Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:04,830
- [choking]
2
00:00:17,278 --> 00:00:20,194
- [panting]
3
00:00:22,848 --> 00:00:25,329
[sniffles]
4
00:00:25,373 --> 00:00:27,592
[whimpering]
5
00:00:33,859 --> 00:00:36,732
Please, don't judge me.
6
00:00:36,775 --> 00:00:38,734
This was inevitable.
7
00:00:38,777 --> 00:00:41,084
You saw the earthquakes.
8
00:00:41,128 --> 00:00:43,478
Both of us can't exist here
in this world.
9
00:00:45,610 --> 00:00:49,005
I had no other choice.
10
00:00:49,049 --> 00:00:51,094
Now the only thing left to do
is a full wipe-down.
11
00:00:51,138 --> 00:00:54,097
[dramatic music]
12
00:00:54,141 --> 00:01:01,061
♪
13
00:01:23,996 --> 00:01:25,824
[Jacques Brel's
"Ne Me Quitte Pas"]
14
00:01:25,868 --> 00:01:27,826
[keys jingle]
[car chirps]
15
00:01:27,870 --> 00:01:34,790
♪
16
00:01:53,243 --> 00:01:55,289
- [singing in French]
17
00:01:55,332 --> 00:01:57,029
[engine turns over]
18
00:01:57,073 --> 00:02:03,993
♪
19
00:02:13,089 --> 00:02:14,395
[car chirps]
20
00:02:14,438 --> 00:02:17,354
[cell phone buzzing]
21
00:02:17,398 --> 00:02:20,096
♪
22
00:02:20,140 --> 00:02:21,532
- Hello?
- Elliot, where are you?
23
00:02:21,576 --> 00:02:23,186
We're all waiting for you
at the beach.
24
00:02:23,230 --> 00:02:25,841
We're ready to take
the wedding party photo.
25
00:02:25,884 --> 00:02:27,495
How far away are you?
26
00:02:27,538 --> 00:02:29,671
- I'm still at my apartment.
27
00:02:29,714 --> 00:02:31,368
- Your apartment?
What are you doing there?
28
00:02:31,412 --> 00:02:34,937
It's gonna take you forever
to get to Coney Island.
29
00:02:34,980 --> 00:02:36,634
- I'll be right there.
30
00:02:49,995 --> 00:02:52,911
- [singing in French]
31
00:02:52,955 --> 00:02:59,875
♪
32
00:03:27,163 --> 00:03:34,257
♪
33
00:03:34,301 --> 00:03:36,477
- I was wondering
if you were gonna show up.
34
00:03:38,218 --> 00:03:41,743
- Wherever you go, I go.
Remember?
35
00:03:41,786 --> 00:03:44,267
- There's a lot
to fill you in on.
36
00:03:44,311 --> 00:03:45,790
- I can see that.
37
00:03:45,834 --> 00:03:50,099
- I'm in a hurry, though.
Let's talk on the way, okay?
38
00:03:50,142 --> 00:03:52,101
- On the way to what, exactly?
39
00:03:58,020 --> 00:03:59,761
- My wedding.
40
00:04:03,504 --> 00:04:06,246
I didn't think
it was possible.
41
00:04:06,289 --> 00:04:09,727
But Whiterose's machine,
somehow it worked.
42
00:04:09,771 --> 00:04:11,686
She was right.
43
00:04:11,729 --> 00:04:13,644
We're in a world
where everything's better.
44
00:04:15,690 --> 00:04:17,126
- Not for him.
45
00:04:17,169 --> 00:04:19,824
[dramatic music]
46
00:04:19,868 --> 00:04:21,304
- If you're here to tell me
what I did was wrong--
47
00:04:21,348 --> 00:04:23,393
- Not anymore.
48
00:04:23,437 --> 00:04:26,309
You need to start
seeing that for yourself.
49
00:04:26,353 --> 00:04:28,050
- You don't understand.
I had to--
50
00:04:28,093 --> 00:04:29,443
- Had to what?
51
00:04:33,621 --> 00:04:36,711
- This is the only
strategy for us.
52
00:04:36,754 --> 00:04:38,756
- Strategy?
53
00:04:38,800 --> 00:04:40,323
So, what, you're just
gonna take his place?
54
00:04:40,367 --> 00:04:42,325
Is that what this is?
55
00:04:42,369 --> 00:04:44,936
It's not that easy.
56
00:04:44,980 --> 00:04:46,286
- Why not?
57
00:04:46,329 --> 00:04:50,028
♪
58
00:04:50,072 --> 00:04:52,117
I look exactly like him.
59
00:04:52,161 --> 00:04:54,946
♪
60
00:04:54,990 --> 00:04:57,688
- Trust me
when I tell you this.
61
00:04:57,732 --> 00:04:59,342
♪
62
00:04:59,386 --> 00:05:00,865
You are not him.
63
00:05:00,909 --> 00:05:02,954
♪
64
00:05:02,998 --> 00:05:05,130
- I don't have time
to explain this to you.
65
00:05:05,174 --> 00:05:06,784
- You need to stop.
66
00:05:06,828 --> 00:05:08,220
- No.
67
00:05:08,264 --> 00:05:14,836
♪
68
00:05:14,879 --> 00:05:18,448
I'm not letting you
steal this from me.
69
00:05:18,492 --> 00:05:22,060
- Just who exactly
do you think the thief is here?
70
00:05:22,104 --> 00:05:25,586
♪
71
00:05:25,629 --> 00:05:28,371
- I'm running late.
I gotta get going.
72
00:05:28,415 --> 00:05:31,113
♪
73
00:05:31,156 --> 00:05:32,897
- You know
this can't happen.
74
00:05:32,941 --> 00:05:34,943
♪
75
00:05:34,986 --> 00:05:37,424
- If you don't want
to help me,
76
00:05:37,467 --> 00:05:39,251
then get the fuck
out of my way.
77
00:05:39,295 --> 00:05:46,215
♪
78
00:06:15,636 --> 00:06:18,290
- Unfortunately, I can't
let you get away with this.
79
00:06:24,862 --> 00:06:26,734
You've been parked in this
fire lane for quite a while.
80
00:06:26,777 --> 00:06:28,300
I'm gonna have
to give you a ticket.
81
00:06:32,522 --> 00:06:33,871
- I'm moving it right now.
82
00:06:33,915 --> 00:06:35,960
- I'm gonna have to see
some ID first.
83
00:06:39,660 --> 00:06:42,489
Is this your vehicle?
84
00:06:42,532 --> 00:06:43,968
- Yeah.
85
00:06:45,535 --> 00:06:47,363
- Then I'm gonna need
that ID.
86
00:06:59,375 --> 00:07:02,422
[eerie music]
87
00:07:02,465 --> 00:07:04,467
Sir, what is this?
I asked for your ID.
88
00:07:04,511 --> 00:07:06,295
♪
89
00:07:06,338 --> 00:07:07,557
- That's my ID.
90
00:07:07,601 --> 00:07:09,864
♪
91
00:07:09,907 --> 00:07:12,823
- Sir, this ID belongs
to Elliot Alderson.
92
00:07:12,867 --> 00:07:14,303
♪
93
00:07:14,346 --> 00:07:16,348
- Yeah.
94
00:07:16,392 --> 00:07:17,480
That's me.
95
00:07:17,524 --> 00:07:21,005
♪
96
00:07:21,049 --> 00:07:23,617
- This person is nothing
like you.
97
00:07:23,660 --> 00:07:29,579
♪
98
00:07:29,623 --> 00:07:31,102
What's in the box?
99
00:07:31,146 --> 00:07:33,322
♪
100
00:07:33,365 --> 00:07:34,758
- Uh, I'm moving.
101
00:07:34,802 --> 00:07:36,760
♪
102
00:07:36,804 --> 00:07:38,849
- In a tuxedo?
103
00:07:38,893 --> 00:07:41,635
♪
104
00:07:41,678 --> 00:07:43,463
- I'm headed to my wedding.
105
00:07:43,506 --> 00:07:45,247
♪
106
00:07:45,290 --> 00:07:46,422
- Which is it,
you're moving,
107
00:07:46,466 --> 00:07:48,642
or you're headed
to your wedding?
108
00:07:48,685 --> 00:07:53,821
♪
109
00:07:53,864 --> 00:07:55,997
Okay, sir,
I'm gonna have to ask you
110
00:07:56,040 --> 00:07:57,607
to open the box for me.
111
00:07:57,651 --> 00:07:58,869
♪
112
00:07:58,913 --> 00:08:00,741
- I'm really sorry.
113
00:08:00,784 --> 00:08:03,221
I just really need
to get to my wedding.
114
00:08:03,265 --> 00:08:10,359
♪
115
00:08:10,402 --> 00:08:12,187
- Put your hands in the air
right fucking now.
116
00:08:12,230 --> 00:08:14,798
Take two steps back,
and get on your knees.
117
00:08:14,842 --> 00:08:16,626
Get on your knees!
118
00:08:16,670 --> 00:08:20,500
Requesting backup
at 207 East Broadway.
119
00:08:20,543 --> 00:08:26,941
♪
120
00:08:32,512 --> 00:08:34,296
You gotta be
fucking kidding me.
121
00:08:34,339 --> 00:08:37,038
[rumbling]
122
00:08:37,081 --> 00:08:38,648
[people screaming,
horns honking]
123
00:08:38,692 --> 00:08:39,997
Hey! Hey!
124
00:08:43,740 --> 00:08:45,699
[suspenseful music]
125
00:08:45,742 --> 00:08:48,702
[siren wailing]
126
00:08:48,745 --> 00:08:53,054
♪
127
00:08:53,097 --> 00:08:54,838
[tires screeching]
128
00:08:54,882 --> 00:08:57,058
♪
129
00:08:57,101 --> 00:08:58,538
[woman screams]
130
00:08:58,581 --> 00:09:00,627
♪
131
00:09:00,670 --> 00:09:03,586
[train rumbling]
132
00:09:04,935 --> 00:09:07,547
[doors chime]
133
00:09:07,590 --> 00:09:10,506
- [panting]
134
00:09:11,812 --> 00:09:13,117
- I tried to tell you.
135
00:09:13,161 --> 00:09:14,945
- Leave me the fuck alone.
136
00:09:22,170 --> 00:09:24,128
- That's not an option, kiddo.
137
00:09:25,042 --> 00:09:26,914
You should know that by now.
138
00:09:28,132 --> 00:09:29,699
If you just calm down,
139
00:09:29,743 --> 00:09:31,440
I can tell you
what's happening.
140
00:09:31,483 --> 00:09:33,703
You just have to listen.
141
00:09:33,747 --> 00:09:35,313
- You can't stop this.
142
00:09:35,357 --> 00:09:37,968
I'm going to marry Angela.
Nothing else matters.
143
00:09:38,012 --> 00:09:40,275
- Think about
what you're saying.
144
00:09:40,318 --> 00:09:41,624
Angela is dead.
145
00:09:41,668 --> 00:09:42,886
- Not in this world.
146
00:09:42,930 --> 00:09:44,322
- That's not Angela.
147
00:09:44,366 --> 00:09:45,454
- I talked to her!
148
00:09:45,497 --> 00:09:47,456
- No, you didn't.
149
00:09:47,499 --> 00:09:49,240
- I thought things
were fine between us.
150
00:09:49,284 --> 00:09:51,112
But it's still the same you,
isn't it?
151
00:09:51,155 --> 00:09:53,505
You just don't want me
to be happy, do you?
152
00:09:53,549 --> 00:09:56,334
Why can't you just let me
have this one thing?
153
00:09:56,378 --> 00:09:58,728
- Elliot,
you need to listen to me.
154
00:09:58,772 --> 00:10:01,252
- No! I don't!
155
00:10:01,296 --> 00:10:04,212
Not anymore.
I'm done listening to you.
156
00:10:04,255 --> 00:10:07,302
I just want to be
fucking alone.
157
00:10:15,527 --> 00:10:17,399
That's...
158
00:10:17,442 --> 00:10:20,750
all I've ever
really wanted from you.
159
00:10:48,909 --> 00:10:51,825
[waves crashing]
160
00:11:14,282 --> 00:11:17,241
[dramatic music]
161
00:11:17,285 --> 00:11:24,205
♪
162
00:11:51,362 --> 00:11:52,712
- Here.
163
00:11:54,583 --> 00:11:58,413
You should put this on.
It's cold out today.
164
00:11:58,456 --> 00:12:01,329
- Now you want to help?
165
00:12:01,372 --> 00:12:04,114
- That's the only reason
I'm here, kiddo.
166
00:12:04,158 --> 00:12:05,246
- Who are all these people?
167
00:12:08,640 --> 00:12:10,294
- Only you know that.
168
00:12:12,949 --> 00:12:14,646
- Only I know?
169
00:12:16,518 --> 00:12:18,868
What the fuck is going on?
Where's Angela?
170
00:12:18,912 --> 00:12:20,870
- [sighs]
171
00:12:27,355 --> 00:12:29,313
She's not coming.
172
00:12:32,621 --> 00:12:34,101
- Why not?
173
00:12:40,455 --> 00:12:42,805
- There was never gonna be
a wedding, Elliot.
174
00:12:42,849 --> 00:12:44,764
That's what I've been trying
to tell you.
175
00:12:47,244 --> 00:12:49,769
- No, you don't understand.
176
00:12:49,812 --> 00:12:51,683
Whiterose's machine
created this.
177
00:12:51,727 --> 00:12:54,034
That's why we're here.
- No, it didn't.
178
00:12:55,644 --> 00:12:58,168
You were right about her game.
179
00:12:59,430 --> 00:13:02,912
It deactivated the machine,
just like you thought it would.
180
00:13:06,698 --> 00:13:10,180
This is a world you created.
181
00:13:10,224 --> 00:13:13,183
[soft dramatic music]
182
00:13:13,227 --> 00:13:15,272
- I created?
183
00:13:15,316 --> 00:13:17,840
♪
184
00:13:17,884 --> 00:13:20,277
- I tried to bring you
back here a while ago.
185
00:13:20,321 --> 00:13:24,064
♪
186
00:13:24,107 --> 00:13:26,675
- I've been here before?
187
00:13:26,718 --> 00:13:29,330
♪
188
00:13:29,373 --> 00:13:31,288
- You accidentally
slipped into it once
189
00:13:31,332 --> 00:13:33,464
when you were going through
your morphine withdrawal.
190
00:13:33,508 --> 00:13:40,428
♪
191
00:13:43,213 --> 00:13:46,521
- So...
192
00:13:46,564 --> 00:13:49,045
this is some kind of dream?
193
00:13:49,089 --> 00:13:51,004
♪
194
00:13:51,047 --> 00:13:53,441
- No.
195
00:13:53,484 --> 00:13:56,661
Not a dream.
196
00:13:56,705 --> 00:13:58,315
A prison.
197
00:13:58,359 --> 00:14:00,056
♪
198
00:14:00,100 --> 00:14:03,843
A recursive loop
that you constructed
199
00:14:03,886 --> 00:14:06,933
about a year ago
200
00:14:06,976 --> 00:14:10,632
to keep him occupied
201
00:14:10,675 --> 00:14:13,504
so you could
take control of him.
202
00:14:13,548 --> 00:14:17,378
♪
203
00:14:17,421 --> 00:14:18,770
- Who?
204
00:14:18,814 --> 00:14:23,340
♪
205
00:14:23,384 --> 00:14:24,689
- [sighs]
206
00:14:24,733 --> 00:14:27,954
♪
207
00:14:27,997 --> 00:14:30,565
The real Elliot.
208
00:14:30,608 --> 00:14:37,398
♪
209
00:14:37,441 --> 00:14:39,008
- The real Elliot?
210
00:14:39,052 --> 00:14:41,532
♪
211
00:14:41,576 --> 00:14:43,534
The fuck are you talking about?
212
00:14:43,578 --> 00:14:45,928
♪
213
00:14:45,972 --> 00:14:47,930
You think the guy
that was back at my apartment
214
00:14:47,974 --> 00:14:49,627
was the real Elliot?
215
00:14:49,671 --> 00:14:52,282
♪
216
00:14:52,326 --> 00:14:54,545
- As real as he could be
in this deluded fantasy
217
00:14:54,589 --> 00:14:56,721
that you stuck him in.
218
00:14:56,765 --> 00:15:00,377
♪
219
00:15:00,421 --> 00:15:03,032
- I'm the real Elliot Alderson.
220
00:15:03,076 --> 00:15:04,860
♪
221
00:15:04,904 --> 00:15:08,429
- You're no more
Elliot Alderson than I am.
222
00:15:08,472 --> 00:15:12,912
You're just like me,
only a part of him.
223
00:15:12,955 --> 00:15:15,915
And if you don't let go,
224
00:15:15,958 --> 00:15:18,787
he'll never get back
to living his own life.
225
00:15:18,830 --> 00:15:20,006
♪
226
00:15:20,049 --> 00:15:21,485
- What life?
227
00:15:21,529 --> 00:15:23,487
♪
228
00:15:23,531 --> 00:15:25,402
I killed him, remember?
229
00:15:25,446 --> 00:15:29,102
♪
230
00:15:29,145 --> 00:15:31,887
- You can't kill him...
231
00:15:31,931 --> 00:15:34,107
no matter how hard you try.
232
00:15:34,150 --> 00:15:41,244
♪
233
00:15:41,288 --> 00:15:43,507
- This doesn't make
any fucking sense.
234
00:15:43,551 --> 00:15:47,120
♪
235
00:15:47,163 --> 00:15:48,991
If I'm not Elliot...
236
00:15:49,035 --> 00:15:52,777
♪
237
00:15:52,821 --> 00:15:54,649
Who the fuck am I?
238
00:15:54,692 --> 00:15:59,306
♪
239
00:15:59,349 --> 00:16:01,177
- You already know.
240
00:16:01,221 --> 00:16:05,007
[waves crashing]
241
00:16:05,051 --> 00:16:07,967
[flags fluttering]
242
00:16:10,839 --> 00:16:13,711
[footsteps echoing]
243
00:16:19,065 --> 00:16:20,501
- [echoing] Angela!
244
00:16:32,948 --> 00:16:35,820
[footsteps echoing]
245
00:17:08,549 --> 00:17:10,681
- ♪ Don't you know
your queen? ♪
246
00:17:10,725 --> 00:17:13,423
[rock music]
247
00:17:13,467 --> 00:17:15,034
♪ Ripped
248
00:17:15,077 --> 00:17:17,079
♪
249
00:17:17,123 --> 00:17:19,299
♪ Heaving
250
00:17:19,342 --> 00:17:22,171
♪ Flower bloom at my feet
251
00:17:22,215 --> 00:17:27,133
♪
252
00:17:27,176 --> 00:17:30,049
♪ Don't you know
your queen? ♪
253
00:17:30,092 --> 00:17:32,486
♪
254
00:17:32,529 --> 00:17:33,922
♪ Cracked
255
00:17:33,965 --> 00:17:36,229
♪
256
00:17:36,272 --> 00:17:39,580
♪ Peeling,
riddled with disease ♪
257
00:17:39,623 --> 00:17:43,671
- The people out there...
258
00:17:43,714 --> 00:17:45,760
there's no reason
for them to be here.
259
00:17:45,803 --> 00:17:47,718
- ♪ Don't you know me?
260
00:17:47,762 --> 00:17:52,506
♪
261
00:17:52,549 --> 00:17:55,074
- There was never
gonna be a wedding.
262
00:17:55,117 --> 00:17:57,598
♪
263
00:17:57,641 --> 00:17:59,382
- Why not?
264
00:17:59,426 --> 00:18:01,602
♪
265
00:18:01,645 --> 00:18:04,213
- Isn't it obvious?
266
00:18:04,257 --> 00:18:06,433
He tried to tell you.
267
00:18:06,476 --> 00:18:08,304
[intense music]
268
00:18:08,348 --> 00:18:10,219
You're not Elliot.
269
00:18:10,263 --> 00:18:11,960
♪
270
00:18:12,003 --> 00:18:13,483
You're the mastermind.
271
00:18:13,527 --> 00:18:18,445
♪
272
00:18:32,807 --> 00:18:35,853
- Hey!
273
00:18:35,897 --> 00:18:37,594
Where the hell are you going?
274
00:18:47,865 --> 00:18:51,695
[distorted speech]
275
00:19:02,532 --> 00:19:05,361
[distorted speech intensifies]
276
00:19:06,797 --> 00:19:08,756
- I'm not going anywhere,
kiddo.
277
00:19:10,671 --> 00:19:13,543
[alarm blaring]
278
00:19:29,385 --> 00:19:30,430
[gunshot]
279
00:19:30,473 --> 00:19:33,346
[cheers and applause]
280
00:19:34,912 --> 00:19:36,349
- Bonsoir, Elliot.
281
00:19:36,392 --> 00:19:39,265
[objects clattering]
282
00:19:46,141 --> 00:19:48,361
- Nine...
283
00:19:48,404 --> 00:19:50,189
eight...
284
00:19:50,232 --> 00:19:51,973
seven...
285
00:19:52,016 --> 00:19:53,453
six...
286
00:19:53,496 --> 00:19:54,671
[dark music]
- [grunting]
287
00:19:54,715 --> 00:19:56,543
- Five...
288
00:19:56,586 --> 00:19:58,719
four...
289
00:19:58,762 --> 00:20:00,590
three...
290
00:20:00,634 --> 00:20:02,331
two...
291
00:20:02,375 --> 00:20:03,593
one.
292
00:20:03,637 --> 00:20:05,900
♪
293
00:20:05,943 --> 00:20:07,206
- [grunting]
294
00:20:07,249 --> 00:20:10,383
- Ready or not,
prepare to die.
295
00:20:10,426 --> 00:20:17,346
♪
296
00:20:19,305 --> 00:20:20,871
- [whispering] Elliot.
297
00:20:20,915 --> 00:20:25,833
♪
298
00:20:25,876 --> 00:20:27,922
Just please wake up.
299
00:20:27,965 --> 00:20:34,276
♪
300
00:20:34,320 --> 00:20:36,060
Wake up.
301
00:20:36,104 --> 00:20:40,978
♪
302
00:20:41,022 --> 00:20:42,980
Elliot, please wake up.
303
00:20:43,024 --> 00:20:47,115
♪
304
00:20:47,158 --> 00:20:49,726
Elliot.
305
00:20:49,770 --> 00:20:52,381
Please, wake up.
306
00:20:53,817 --> 00:20:56,777
- [breathing shakily]
307
00:21:02,217 --> 00:21:03,740
- Hello, Elliot.
308
00:21:08,484 --> 00:21:10,660
- What is this?
309
00:21:10,704 --> 00:21:12,183
What am I doing here?
310
00:21:13,620 --> 00:21:15,622
- You don't recognize
this place?
311
00:21:22,585 --> 00:21:24,370
- This is your office.
312
00:21:31,855 --> 00:21:34,336
But you're not really Krista.
313
00:21:36,207 --> 00:21:38,645
- No.
Of course not.
314
00:21:40,473 --> 00:21:43,258
But since you trusted
Krista so much,
315
00:21:43,302 --> 00:21:45,391
the others thought it would
be better if she spoke to you.
316
00:21:48,785 --> 00:21:51,571
- Why would I trust any of you?
You've been trying to kill me.
317
00:21:53,312 --> 00:21:54,574
- We've been trying
to show you the truth,
318
00:21:54,617 --> 00:21:56,227
and you've been resisting.
319
00:21:57,838 --> 00:21:59,666
- Not this again.
320
00:21:59,709 --> 00:22:01,842
I can't talk to you.
I need to talk to Darlene.
321
00:22:01,885 --> 00:22:03,409
- She's not here.
322
00:22:11,417 --> 00:22:13,157
- Where is she?
323
00:22:15,029 --> 00:22:17,379
- She's out there...
324
00:22:17,423 --> 00:22:19,163
in the real world.
325
00:22:23,472 --> 00:22:25,822
- But I heard her voice.
326
00:22:25,866 --> 00:22:27,476
- Yes.
327
00:22:27,520 --> 00:22:29,304
She's trying to wake you.
328
00:22:32,525 --> 00:22:35,179
Elliot's connection to her
is quite strong.
329
00:22:36,703 --> 00:22:40,359
So strong, she's become
his only link to reality.
330
00:22:42,056 --> 00:22:44,798
In fact, it was by design
331
00:22:44,841 --> 00:22:47,061
she was removed
from this fantasy.
332
00:22:48,367 --> 00:22:51,021
Without Darlene,
333
00:22:51,065 --> 00:22:53,720
it was your best chance
at trapping him here.
334
00:22:56,113 --> 00:22:58,072
- I'm not listening to this.
335
00:22:58,115 --> 00:23:00,988
[soft whooshing]
336
00:23:07,081 --> 00:23:08,212
Listen to me.
337
00:23:10,040 --> 00:23:12,086
I don't want to be
in this nightmare anymore.
338
00:23:13,261 --> 00:23:14,741
I want to wake up.
339
00:23:16,656 --> 00:23:18,484
I want my life back!
340
00:23:23,924 --> 00:23:26,796
[soft whooshing]
341
00:23:30,931 --> 00:23:32,802
- I understand
why you're confused.
342
00:23:35,152 --> 00:23:38,068
[soft whooshing]
343
00:23:46,120 --> 00:23:48,688
I can explain everything
if you let me.
344
00:23:59,655 --> 00:24:01,483
In order for you
to fully hear the truth,
345
00:24:01,527 --> 00:24:03,616
first we need to discuss
346
00:24:03,659 --> 00:24:06,488
Elliot's dissociative
identity disorder.
347
00:24:06,532 --> 00:24:09,491
[dramatic music]
348
00:24:09,535 --> 00:24:11,624
The first personality
was created the day
349
00:24:11,667 --> 00:24:13,669
Elliot jumped out the window...
350
00:24:13,713 --> 00:24:15,149
[glass shatters]
351
00:24:15,192 --> 00:24:15,976
- You're just sick
and don't want to admit it.
352
00:24:16,019 --> 00:24:17,760
- [wheezes]
353
00:24:19,196 --> 00:24:21,677
- Shh.
The movie's about to start.
354
00:24:21,721 --> 00:24:23,766
- The protector personality...
355
00:24:23,810 --> 00:24:25,202
♪
356
00:24:25,246 --> 00:24:28,684
The one Elliot created
to replace his father...
357
00:24:28,728 --> 00:24:30,512
♪
358
00:24:30,556 --> 00:24:33,515
To protect him
from intolerable situations...
359
00:24:33,559 --> 00:24:37,301
- All I was trying to do was
take those punches for you.
360
00:24:37,345 --> 00:24:39,042
- Thank you.
361
00:24:39,086 --> 00:24:40,304
- Mr. Robot.
362
00:24:40,348 --> 00:24:42,655
[train rumbling]
363
00:24:42,698 --> 00:24:44,700
♪
364
00:24:44,744 --> 00:24:48,182
Later in life, Elliot created
the mother personality...
365
00:24:48,225 --> 00:24:49,357
♪
366
00:24:49,400 --> 00:24:50,576
The persecutor...
367
00:24:50,619 --> 00:24:52,752
- Get up!
368
00:24:52,795 --> 00:24:55,232
- Blaming Elliot
for the abuse...
369
00:24:55,276 --> 00:24:57,496
- I hate you.
You're nothing.
370
00:24:57,539 --> 00:24:58,975
♪
371
00:24:59,019 --> 00:25:00,542
You're worthless.
372
00:25:00,586 --> 00:25:02,370
- Insisting that he
needed to pay for it.
373
00:25:02,413 --> 00:25:03,893
- He was weak,
374
00:25:03,937 --> 00:25:05,808
and you're just
as weak as him.
375
00:25:05,852 --> 00:25:07,854
- Not long after her
376
00:25:07,897 --> 00:25:09,508
came Elliot's younger self...
377
00:25:09,551 --> 00:25:12,032
[train rumbling]
378
00:25:12,075 --> 00:25:13,947
Who emerged to handle
379
00:25:13,990 --> 00:25:16,471
the abuse
he couldn't tolerate.
380
00:25:16,515 --> 00:25:19,518
And with that...
381
00:25:19,561 --> 00:25:23,478
he'd created his own family...
382
00:25:23,522 --> 00:25:25,480
of sorts.
383
00:25:25,524 --> 00:25:26,873
- We're deep down inside you,
Elliot.
384
00:25:26,916 --> 00:25:29,876
You can't leave us,
and we can't leave you.
385
00:25:29,919 --> 00:25:31,660
♪
386
00:25:31,704 --> 00:25:34,707
- I guess
she doesn't know about you.
387
00:25:34,750 --> 00:25:36,796
- I know all about them too,
388
00:25:36,839 --> 00:25:38,841
the voyeurs who think
they aren't a part of this
389
00:25:38,885 --> 00:25:40,756
despite being here
for all of it.
390
00:25:40,800 --> 00:25:42,845
♪
391
00:25:42,889 --> 00:25:44,978
And for a while,
we thought we had identified
392
00:25:45,021 --> 00:25:47,284
all of Elliot's personalities.
393
00:25:47,328 --> 00:25:49,199
♪
394
00:25:49,243 --> 00:25:50,984
But there's another one.
395
00:25:51,027 --> 00:25:53,813
who came about
not too long ago.
396
00:25:53,856 --> 00:25:55,423
- I don't want to hear
this again.
397
00:25:55,466 --> 00:25:58,818
- The truth about who you are?
I think it's time.
398
00:25:58,861 --> 00:26:00,863
Even they agree with me.
399
00:26:00,907 --> 00:26:02,386
♪
400
00:26:02,430 --> 00:26:04,563
- I know where
you're going with this.
401
00:26:04,606 --> 00:26:05,955
It's not true.
402
00:26:05,999 --> 00:26:07,000
- It's okay.
403
00:26:07,043 --> 00:26:09,872
I know why you did it.
404
00:26:09,916 --> 00:26:12,353
Your heart
was in the right place.
405
00:26:12,396 --> 00:26:14,181
You wanted to shelter him,
406
00:26:14,224 --> 00:26:16,836
which is why
you changed his past.
407
00:26:16,879 --> 00:26:19,360
- I want you to tell me
about your father.
408
00:26:19,403 --> 00:26:21,492
- Kept shoving me away,
shoving me so hard,
409
00:26:21,536 --> 00:26:23,494
I fell backwards
out the window.
410
00:26:23,538 --> 00:26:24,670
♪
411
00:26:24,713 --> 00:26:26,976
I wasn't changing anything.
That's...
412
00:26:27,020 --> 00:26:28,630
♪
413
00:26:28,674 --> 00:26:31,241
What I thought happened.
414
00:26:31,285 --> 00:26:33,156
- But it was his future
you really wanted to protect,
415
00:26:33,200 --> 00:26:34,723
wasn't it?
416
00:26:34,767 --> 00:26:37,030
- Get out of here right now,
or I'll call the--
417
00:26:37,073 --> 00:26:38,335
- Police?
418
00:26:38,379 --> 00:26:39,641
You want them to find out about
419
00:26:39,685 --> 00:26:42,035
the 100 terabytes
of child pornography?
420
00:26:42,078 --> 00:26:43,819
- That's why you went
to such great lengths
421
00:26:43,863 --> 00:26:47,301
to take down all the evil
that surrounded him.
422
00:26:47,344 --> 00:26:49,651
So you formed fsociety.
423
00:26:49,695 --> 00:26:52,915
- Hello, Evil Corp.
We are fsociety.
424
00:26:52,959 --> 00:26:54,438
- Why did you do it?
425
00:26:54,482 --> 00:26:55,570
♪
426
00:26:55,614 --> 00:26:56,919
- You loved him so much,
427
00:26:56,963 --> 00:26:59,095
you wanted to save
the entire world
428
00:26:59,139 --> 00:27:00,357
so you could make it
better for him,
429
00:27:00,401 --> 00:27:01,881
no matter the cost.
430
00:27:01,924 --> 00:27:04,579
That's why you hid him here.
431
00:27:04,623 --> 00:27:07,626
You turned his harsh reality
into a fantasy...
432
00:27:07,669 --> 00:27:10,280
♪
433
00:27:10,324 --> 00:27:12,108
- I can't wait
to marry you tomorrow.
434
00:27:12,152 --> 00:27:13,414
- And kept it
on an endless loop...
435
00:27:13,457 --> 00:27:17,200
- I'm stuck in a repetitive,
boring routine.
436
00:27:17,244 --> 00:27:20,900
- To keep him safe
until you were ready.
437
00:27:20,943 --> 00:27:22,684
- I don't remember any of this.
438
00:27:22,728 --> 00:27:24,555
♪
439
00:27:24,599 --> 00:27:26,906
Why should I trust you?
440
00:27:26,949 --> 00:27:28,690
You've been wrong before.
441
00:27:28,734 --> 00:27:30,126
- You're right.
442
00:27:30,170 --> 00:27:31,519
♪
443
00:27:31,562 --> 00:27:34,130
She was wrong.
444
00:27:34,174 --> 00:27:36,785
Krista never quite
figured it out, did she?
445
00:27:36,829 --> 00:27:39,353
♪
446
00:27:39,396 --> 00:27:42,617
She never realized she wasn't
talking to the real Elliot.
447
00:27:42,661 --> 00:27:44,706
[unsettling music]
448
00:27:44,750 --> 00:27:48,144
She didn't realize she was
always talking to you.
449
00:27:48,188 --> 00:27:52,583
♪
450
00:27:52,627 --> 00:27:55,935
Elliot, what's wrong?
451
00:27:55,978 --> 00:27:57,284
- Nothing.
452
00:27:57,327 --> 00:28:00,026
- You're hiding again.
453
00:28:00,069 --> 00:28:03,029
- The personality created
to carry Elliot's rage...
454
00:28:03,072 --> 00:28:04,073
- Fuck society.
455
00:28:04,117 --> 00:28:05,553
♪
456
00:28:05,596 --> 00:28:08,164
I was angry.
I hated myself.
457
00:28:08,208 --> 00:28:10,471
Angela's dead.
She's fucking dead.
458
00:28:10,514 --> 00:28:12,255
- And we need to work
on your anger issues, Elliot.
459
00:28:12,299 --> 00:28:13,866
- Shut up!
[screams]
460
00:28:13,909 --> 00:28:18,000
♪
461
00:28:18,044 --> 00:28:21,395
- The vigilante hacker...
462
00:28:21,438 --> 00:28:23,919
he always imagined being...
463
00:28:23,963 --> 00:28:25,094
- I don't just hack you,
Krista.
464
00:28:25,138 --> 00:28:26,792
I hack everyone.
465
00:28:26,835 --> 00:28:29,055
- The one
that sought vengeance...
466
00:28:29,098 --> 00:28:31,710
- Sometimes I dream
of saving the world,
467
00:28:31,753 --> 00:28:33,929
saving everyone
from the invisible hand.
468
00:28:33,973 --> 00:28:35,931
He had it coming.
They all do.
469
00:28:35,975 --> 00:28:38,238
The top 1% of the 1%,
470
00:28:38,281 --> 00:28:40,370
the ones who play God
without permission.
471
00:28:40,414 --> 00:28:42,285
And now I'm gonna
take them down.
472
00:28:42,329 --> 00:28:46,028
- The personality that
had gained so much control...
473
00:28:46,072 --> 00:28:47,943
- There's something inside me
474
00:28:47,987 --> 00:28:50,467
that can't let go
of what we started.
475
00:28:50,511 --> 00:28:51,904
- He forgot.
476
00:28:51,947 --> 00:28:53,819
- They all think
I'm the ringleader.
477
00:28:53,862 --> 00:28:55,734
[snorts]
478
00:28:55,777 --> 00:28:58,258
- Oh, my God, Elliot.
Did you forget again?
479
00:28:59,041 --> 00:29:00,651
- Something is going on
with you, Elliot.
480
00:29:00,695 --> 00:29:03,219
You have not been the same
the past couple of months.
481
00:29:03,263 --> 00:29:06,005
- He forgot he was only
just another...
482
00:29:06,048 --> 00:29:08,529
personality.
483
00:29:08,572 --> 00:29:11,532
- Elliot?
- No. The other one.
484
00:29:11,575 --> 00:29:13,577
- Are you Elliot Alderson?
485
00:29:13,621 --> 00:29:16,972
- How do I take off a mask
when it stops being a mask?
486
00:29:17,016 --> 00:29:18,713
- Is this you or--
- It's me.
487
00:29:18,757 --> 00:29:20,802
Sometimes my mask takes over.
488
00:29:20,846 --> 00:29:23,152
- He sometimes can become
a different person.
489
00:29:23,196 --> 00:29:26,721
- See me, Elliot Alderson.
I am here.
490
00:29:26,765 --> 00:29:29,071
I'm the only one that exists.
491
00:29:29,115 --> 00:29:31,726
- You're not Elliot.
492
00:29:31,770 --> 00:29:33,597
You're...
- The mastermind.
493
00:29:33,641 --> 00:29:37,427
♪
494
00:29:38,646 --> 00:29:40,517
And now it's time
495
00:29:40,561 --> 00:29:44,043
for you to give that control
back to the host...
496
00:29:46,436 --> 00:29:50,353
The real Elliot.
497
00:29:50,397 --> 00:29:57,317
♪
498
00:30:07,153 --> 00:30:08,284
- No!
499
00:30:08,328 --> 00:30:09,938
[tense music]
500
00:30:09,982 --> 00:30:11,635
- Don't do this.
501
00:30:11,679 --> 00:30:13,115
[rumbling]
502
00:30:13,159 --> 00:30:15,291
- I don't ever
have to give up control.
503
00:30:15,335 --> 00:30:17,424
♪
504
00:30:17,467 --> 00:30:20,731
- This isn't your control.
This is your rage.
505
00:30:20,775 --> 00:30:22,168
♪
506
00:30:22,211 --> 00:30:24,170
- Then maybe it's time
I used it.
507
00:30:24,213 --> 00:30:25,475
♪
508
00:30:25,519 --> 00:30:27,347
- If you wake up,
you'll just be stealing
509
00:30:27,390 --> 00:30:30,045
Elliot's life again.
510
00:30:30,089 --> 00:30:32,004
- It's my life.
511
00:30:32,047 --> 00:30:36,008
♪
512
00:30:36,051 --> 00:30:37,574
It always will be.
513
00:30:37,618 --> 00:30:44,146
♪
514
00:30:44,190 --> 00:30:47,193
[monitor beeping]
515
00:30:47,236 --> 00:30:50,065
[faint indistinct chatter]
516
00:32:16,456 --> 00:32:17,718
Darlene?
517
00:32:23,071 --> 00:32:25,682
- Oh, my God.
You're finally awake.
518
00:32:26,988 --> 00:32:29,425
Are you okay?
519
00:32:29,469 --> 00:32:31,906
I, um--I should call
the nurse.
520
00:32:40,697 --> 00:32:42,395
- This is real, isn't it?
521
00:32:50,403 --> 00:32:52,666
Please tell me
this isn't a dream.
522
00:32:56,844 --> 00:32:59,020
- This isn't a dream, Elliot.
523
00:33:05,070 --> 00:33:07,811
- You're here, right?
524
00:33:15,602 --> 00:33:17,996
- I am right here.
525
00:33:18,039 --> 00:33:20,172
I promise.
526
00:33:25,438 --> 00:33:27,005
- [exhales heavily]
527
00:33:41,715 --> 00:33:43,586
- Nurse should be here
any second.
528
00:33:48,765 --> 00:33:50,811
- I thought I'd never
see you again.
529
00:33:55,511 --> 00:33:57,818
- I thought I lost you too.
530
00:34:01,343 --> 00:34:02,866
- No way.
531
00:34:04,781 --> 00:34:06,609
I'm not going anywhere.
532
00:34:08,437 --> 00:34:10,091
- Well, you sure make it
fucking hard
533
00:34:10,135 --> 00:34:12,354
to believe that sometimes.
534
00:34:20,797 --> 00:34:22,364
Do you remember what happened
535
00:34:22,408 --> 00:34:25,585
at the power plant?
536
00:34:25,628 --> 00:34:28,109
They said you somehow
stopped a meltdown,
537
00:34:28,153 --> 00:34:32,026
but there was still
an explosion.
538
00:34:35,334 --> 00:34:39,642
The only way you survived was
because the room you were in
539
00:34:39,686 --> 00:34:42,863
had some sort
of advanced shielding.
540
00:34:46,736 --> 00:34:48,999
They found Whiterose's body.
541
00:34:51,567 --> 00:34:54,614
She's officially dead,
542
00:34:54,657 --> 00:34:58,705
along with that machine
Angela said she was hiding.
543
00:34:58,748 --> 00:35:02,926
When you cut the power supply,
it malfunctioned and blew up.
544
00:35:03,666 --> 00:35:06,452
It was under the rubble,
totally pulverized.
545
00:35:09,194 --> 00:35:11,152
Guess it's official.
546
00:35:11,196 --> 00:35:14,721
You saved the world,
Elliot Alderson.
547
00:35:47,406 --> 00:35:49,364
- I don't think I can do this.
548
00:35:49,408 --> 00:35:51,236
- Do what?
549
00:35:53,586 --> 00:35:55,153
- Darlene...
550
00:36:01,985 --> 00:36:03,813
Who I am...
551
00:36:09,689 --> 00:36:11,517
It isn't real.
552
00:36:15,695 --> 00:36:17,697
- Elliot.
553
00:36:17,740 --> 00:36:20,221
Look at me.
554
00:36:20,265 --> 00:36:23,355
You remember my promise to you.
555
00:36:23,398 --> 00:36:25,966
As long as I was here for you,
556
00:36:26,009 --> 00:36:27,924
as long as you
could hold my hand,
557
00:36:27,968 --> 00:36:30,144
then you would know
that this is real.
558
00:36:31,754 --> 00:36:34,496
And I am telling you,
this is real.
559
00:36:34,540 --> 00:36:37,282
I was there with you
through all of it:
560
00:36:37,325 --> 00:36:40,502
fsociety,
our hack on E Corp,
561
00:36:40,546 --> 00:36:42,678
Five/Nine,
you going to prison,
562
00:36:42,722 --> 00:36:43,940
the cyber bombings,
563
00:36:43,984 --> 00:36:45,855
us robbing
those evil motherfuckers
564
00:36:45,899 --> 00:36:47,640
after what they did to...
565
00:36:50,295 --> 00:36:51,992
Angela.
566
00:36:54,951 --> 00:36:57,389
Angela, she's gone.
567
00:36:57,432 --> 00:36:59,695
Same with Romero,
568
00:36:59,739 --> 00:37:04,483
Trenton, Mobley, Shayla.
569
00:37:04,526 --> 00:37:08,835
Elliot, I wouldn't lie to you.
570
00:37:08,878 --> 00:37:12,012
This isn't in your head.
This is real.
571
00:37:23,719 --> 00:37:26,505
- But I'm...
572
00:37:26,548 --> 00:37:28,768
not.
573
00:37:30,335 --> 00:37:32,685
- What are you talking about?
574
00:37:32,728 --> 00:37:35,992
Of course you are real.
You are right here.
575
00:37:42,825 --> 00:37:44,305
- I'm not him.
576
00:37:46,786 --> 00:37:48,396
Darlene...
577
00:37:52,052 --> 00:37:54,315
I'm not Elliot.
578
00:37:54,359 --> 00:37:57,275
[soft dramatic music]
579
00:37:57,318 --> 00:37:59,712
♪
580
00:37:59,755 --> 00:38:01,757
I'm only a part of him.
581
00:38:01,801 --> 00:38:08,721
♪
582
00:38:22,822 --> 00:38:24,258
- [sighs]
583
00:38:24,302 --> 00:38:26,826
I know.
584
00:38:26,869 --> 00:38:32,788
♪
585
00:38:32,832 --> 00:38:34,660
I know you're not him.
586
00:38:34,703 --> 00:38:37,837
♪
587
00:38:37,880 --> 00:38:39,969
Not the Elliot I grew up with,
at least.
588
00:38:40,013 --> 00:38:42,798
♪
589
00:38:42,842 --> 00:38:45,671
I've known
since we started fsociety.
590
00:38:45,714 --> 00:38:48,369
♪
591
00:38:48,413 --> 00:38:50,197
You don't act like him.
592
00:38:50,240 --> 00:38:52,373
♪
593
00:38:52,417 --> 00:38:55,724
At first, I thought...
594
00:38:55,768 --> 00:38:58,640
maybe it was you
but different.
595
00:38:58,684 --> 00:39:01,469
♪
596
00:39:01,513 --> 00:39:03,253
But then when you forgot
who I was again,
597
00:39:03,297 --> 00:39:05,691
it wasn't hard
to figure it out from there.
598
00:39:05,734 --> 00:39:10,870
♪
599
00:39:10,913 --> 00:39:13,002
- How come you never
said anything?
600
00:39:13,046 --> 00:39:18,268
♪
601
00:39:18,312 --> 00:39:19,748
- I don't know.
602
00:39:19,792 --> 00:39:24,971
♪
603
00:39:25,014 --> 00:39:26,842
We were hanging out.
604
00:39:26,886 --> 00:39:30,237
♪
605
00:39:30,280 --> 00:39:33,414
We were spending time together.
606
00:39:33,458 --> 00:39:35,851
It felt like
we were finally getting close.
607
00:39:35,895 --> 00:39:39,028
♪
608
00:39:39,072 --> 00:39:41,509
I guess I didn't
want that to stop.
609
00:39:41,553 --> 00:39:47,210
♪
610
00:39:47,254 --> 00:39:49,778
- How come you two
weren't close before?
611
00:39:49,822 --> 00:39:53,434
♪
612
00:39:53,478 --> 00:39:55,262
What did he do?
613
00:39:55,305 --> 00:39:58,439
♪
614
00:39:58,483 --> 00:40:00,746
- He didn't do anything.
615
00:40:00,789 --> 00:40:02,269
[sniffles]
616
00:40:02,312 --> 00:40:05,577
It was me.
617
00:40:05,620 --> 00:40:08,928
I wasn't there for him.
618
00:40:08,971 --> 00:40:11,757
I didn't know
how to talk to him.
619
00:40:11,800 --> 00:40:13,498
[sniffles]
620
00:40:13,541 --> 00:40:17,937
I couldn't deal with what
he was going through, so I...
621
00:40:17,980 --> 00:40:20,592
gave up and...
622
00:40:20,635 --> 00:40:22,115
took off.
623
00:40:22,158 --> 00:40:23,421
♪
624
00:40:23,464 --> 00:40:25,858
[sniffles]
625
00:40:25,901 --> 00:40:27,686
That was part of the reason
why I came back.
626
00:40:27,729 --> 00:40:29,949
I wanted to fix things.
627
00:40:29,992 --> 00:40:31,690
♪
628
00:40:31,733 --> 00:40:35,824
But he was gone,
and you were here instead.
629
00:40:35,868 --> 00:40:42,788
♪
630
00:40:45,181 --> 00:40:46,095
[sniffles]
631
00:40:46,139 --> 00:40:49,359
Is he...
632
00:40:49,403 --> 00:40:51,274
is he okay?
633
00:40:51,318 --> 00:40:56,671
♪
634
00:40:56,715 --> 00:40:59,108
- I made a safe place for him.
635
00:40:59,152 --> 00:41:04,766
♪
636
00:41:04,810 --> 00:41:06,986
It's got everything
he ever wanted.
637
00:41:07,029 --> 00:41:12,339
♪
638
00:41:12,382 --> 00:41:13,949
- Good.
639
00:41:13,993 --> 00:41:16,474
♪
640
00:41:16,517 --> 00:41:18,476
He deserves that.
641
00:41:18,519 --> 00:41:25,526
♪
642
00:41:25,570 --> 00:41:27,267
You know,
even though I bailed on him,
643
00:41:27,310 --> 00:41:30,618
there's not a day that goes by
that I don't think about him.
644
00:41:30,662 --> 00:41:37,582
♪
645
00:41:40,933 --> 00:41:42,978
I really miss him.
646
00:41:43,022 --> 00:41:49,942
♪
647
00:41:54,163 --> 00:41:57,166
Uh, I'm gonna go get the nurse.
648
00:41:57,210 --> 00:41:58,777
♪
649
00:41:58,820 --> 00:42:01,562
[sighs] Fucking hospital.
[sniffles]
650
00:42:01,606 --> 00:42:03,521
Shitty as it's always been.
651
00:42:03,564 --> 00:42:07,525
♪
652
00:42:07,568 --> 00:42:09,265
- Darlene.
653
00:42:09,309 --> 00:42:16,229
♪
654
00:42:16,925 --> 00:42:18,187
I'm wrong.
655
00:42:18,231 --> 00:42:21,147
♪
656
00:42:21,190 --> 00:42:23,541
He doesn't have everything.
657
00:42:23,584 --> 00:42:30,460
♪
658
00:42:34,552 --> 00:42:38,425
And even though
I'm only a part of him...
659
00:42:38,468 --> 00:42:45,563
♪
660
00:42:46,433 --> 00:42:50,393
I want you to know
I love you.
661
00:42:50,437 --> 00:42:57,313
♪
662
00:43:15,201 --> 00:43:18,117
[soft whooshing]
663
00:43:38,311 --> 00:43:41,270
[dramatic music]
664
00:43:41,314 --> 00:43:43,795
♪
665
00:43:43,838 --> 00:43:46,754
Hello, friend.
666
00:43:46,798 --> 00:43:49,104
God, that's always been lame,
hasn't it?
667
00:43:49,148 --> 00:43:51,585
♪
668
00:43:51,629 --> 00:43:55,633
Sorry I never came up
with a better name for you.
669
00:43:55,676 --> 00:43:57,678
Then again,
I don't even have a name.
670
00:43:57,722 --> 00:43:59,985
♪
671
00:44:00,028 --> 00:44:02,683
Just a guy trying to play God
without permission.
672
00:44:02,727 --> 00:44:09,647
♪
673
00:44:42,592 --> 00:44:46,205
You told me once that this
would be a black void,
674
00:44:46,248 --> 00:44:49,164
absolute nothingness.
675
00:44:49,208 --> 00:44:50,557
Is that true?
676
00:44:50,600 --> 00:44:53,865
♪
677
00:44:53,908 --> 00:44:56,084
- We'll always be part
of him, kiddo.
678
00:44:56,128 --> 00:45:03,048
♪
679
00:45:05,920 --> 00:45:07,748
- This whole time,
I thought changing the world
680
00:45:07,792 --> 00:45:09,924
was something you did,
681
00:45:09,968 --> 00:45:12,187
an act you performed,
682
00:45:12,231 --> 00:45:13,928
something you fought for.
683
00:45:13,972 --> 00:45:15,408
♪
684
00:45:15,451 --> 00:45:17,540
I don't know
if that's true anymore.
685
00:45:17,584 --> 00:45:19,281
♪
686
00:45:19,325 --> 00:45:22,894
What if changing the world
was just about being here,
687
00:45:22,937 --> 00:45:25,200
by showing up
no matter how many times
688
00:45:25,244 --> 00:45:28,290
we get told we don't belong,
689
00:45:28,334 --> 00:45:32,817
by staying true even when
we're shamed into being false,
690
00:45:32,860 --> 00:45:35,254
by believing in ourselves
even when we're told
691
00:45:35,297 --> 00:45:37,473
we're too different?
692
00:45:37,517 --> 00:45:40,476
And if we all held on to that,
693
00:45:40,520 --> 00:45:44,263
if we refuse to budge
and fall in line,
694
00:45:44,306 --> 00:45:46,569
if we stood our ground
for long enough,
695
00:45:46,613 --> 00:45:48,093
just maybe...
696
00:45:48,136 --> 00:45:50,269
♪
697
00:45:50,312 --> 00:45:53,054
The world can't help
but change around us.
698
00:45:53,098 --> 00:45:56,710
♪
699
00:45:56,754 --> 00:45:58,668
Even though we'll be gone,
700
00:45:58,712 --> 00:46:01,628
it's like Mr. Robot said.
701
00:46:01,671 --> 00:46:05,110
We'll always be a part
of Elliot Alderson.
702
00:46:05,153 --> 00:46:07,982
And we'll be the best part,
703
00:46:08,026 --> 00:46:10,942
because we're the part
that always showed up.
704
00:46:10,985 --> 00:46:14,119
We're the part that stayed.
705
00:46:14,162 --> 00:46:16,730
We're the part
that changed him.
706
00:46:16,774 --> 00:46:18,993
And who wouldn't
be proud of that?
707
00:46:19,037 --> 00:46:25,913
♪
708
00:46:25,957 --> 00:46:27,480
[door clicks shut]
709
00:46:27,523 --> 00:46:34,443
♪
710
00:46:35,575 --> 00:46:37,316
[door slams]
711
00:47:12,177 --> 00:47:13,656
Come on.
712
00:47:13,700 --> 00:47:16,224
This only works
if you let go too.
713
00:47:22,404 --> 00:47:25,320
[suspenseful music]
714
00:47:25,364 --> 00:47:32,284
♪
715
00:47:49,649 --> 00:47:52,565
[uplifting music]
716
00:47:52,608 --> 00:47:59,528
♪
717
00:48:14,195 --> 00:48:17,111
[projector clacks and whirs]
718
00:48:17,155 --> 00:48:24,075
♪
719
00:48:35,477 --> 00:48:38,437
[M83's "Outro"]
720
00:48:38,480 --> 00:48:41,266
♪
721
00:48:41,309 --> 00:48:45,574
- ♪ I'm the king
of my own land ♪
722
00:48:45,618 --> 00:48:50,928
♪
723
00:48:50,971 --> 00:48:54,540
♪ Facing tempests of dust
724
00:48:54,583 --> 00:48:59,066
♪ I'll fight until the end
725
00:48:59,110 --> 00:49:03,157
♪
726
00:49:03,201 --> 00:49:05,377
♪ Creatures of my dreams
727
00:49:05,420 --> 00:49:08,771
♪ Raise up
and dance with me ♪
728
00:49:08,815 --> 00:49:15,691
♪
729
00:49:17,693 --> 00:49:20,914
♪ Now and forever
730
00:49:20,958 --> 00:49:27,877
♪ I'm your king
731
00:49:27,921 --> 00:49:34,841
♪
732
00:49:56,994 --> 00:49:59,866
[projector whirring]
733
00:50:01,781 --> 00:50:04,740
[soft music]
734
00:50:04,784 --> 00:50:11,704
♪
735
00:50:14,054 --> 00:50:17,014
[monitor beeping]
736
00:50:17,057 --> 00:50:23,933
♪
737
00:50:28,373 --> 00:50:31,680
- Hello, Elliot.
45880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.