Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,474 --> 00:00:09,376
‐ What if I told you
we could make it
2
00:00:10,177 --> 00:00:10,677
like none of this
ever happened?
3
00:00:11,712 --> 00:00:12,579
What would you be willing
to sacrifice for that?
4
00:00:12,679 --> 00:00:15,449
‐ You wanna know
what I believe?
5
00:00:15,549 --> 00:00:17,217
That this isn't the end.
6
00:00:17,317 --> 00:00:19,653
That there's another world
out there for both of us.
7
00:00:20,988 --> 00:00:22,990
And we'll see each other
again.
8
00:00:23,090 --> 00:00:25,425
‐ You think Angela's dead,
but she's not.
9
00:00:25,526 --> 00:00:27,594
‐ Elliot, I can't wait
to marry you tomorrow.
10
00:00:27,694 --> 00:00:28,662
‐ You can reset everything
11
00:00:28,762 --> 00:00:30,764
and live in the world
you deserve,
12
00:00:30,864 --> 00:00:32,699
a world without your past...
13
00:00:32,799 --> 00:00:35,502
‐ Do you recall a time
your father ever hurt you?
14
00:00:35,602 --> 00:00:36,703
‐ Yes.
15
00:00:36,803 --> 00:00:38,038
‐ Without all the pain
you carry...
16
00:00:38,138 --> 00:00:40,173
[door bell jingles]
‐ Just finishing up a call.
17
00:00:40,274 --> 00:00:42,242
Be out in a jiff.
‐ Without your regrets...
18
00:00:42,342 --> 00:00:45,412
‐ "From the Mixed‐Up Files
of Basil E. Frankweiler."
19
00:00:45,512 --> 00:00:46,880
‐ Your parents in town yet?
20
00:00:46,980 --> 00:00:49,516
Hello, Emily?
You there?
21
00:00:49,616 --> 00:00:52,619
‐ A 5.9‐magnitude tremor
struck Washington Township.
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,655
‐ I've imagined
what it would be like
23
00:00:54,755 --> 00:00:57,958
to be someone
with a more exciting life.
24
00:00:58,058 --> 00:00:59,526
‐ Will you believe with me?
25
00:01:01,828 --> 00:01:03,564
[door slams]
26
00:01:06,934 --> 00:01:09,369
‐ Who are you?
‐ [humming]
27
00:01:09,469 --> 00:01:11,538
‐ Can you tell me
what happened to that house?
28
00:01:11,638 --> 00:01:13,340
‐ Can you tell me
what's your monster?
29
00:01:13,440 --> 00:01:16,143
[suspenseful music]
30
00:01:16,243 --> 00:01:17,311
♪ ♪
31
00:01:17,411 --> 00:01:18,946
[glass shatters]
32
00:01:19,046 --> 00:01:19,713
‐ It's Mom.
She's gone.
33
00:01:19,813 --> 00:01:22,215
She was an asshole to us.
34
00:01:22,316 --> 00:01:25,152
‐ I need to go back
to Washington Township.
35
00:01:25,252 --> 00:01:26,887
[alarm blaring]
‐ But soon you will see.
36
00:01:26,987 --> 00:01:28,956
We will be reborn as new.
37
00:01:29,056 --> 00:01:30,290
‐ This place is gonna blow!
38
00:01:30,390 --> 00:01:32,159
‐ If we don't stop this,
39
00:01:32,259 --> 00:01:34,394
the meltdown will destroy
the whole town.
40
00:01:34,494 --> 00:01:35,662
[computer beeping]
41
00:01:35,762 --> 00:01:36,830
[power whirs down]
42
00:01:36,930 --> 00:01:37,831
‐ Did it work?
43
00:01:37,931 --> 00:01:40,834
[explosion]
44
00:01:48,508 --> 00:01:50,510
‐ Hello, friend.
45
00:01:50,611 --> 00:01:53,614
Hello, friend.
46
00:01:53,714 --> 00:01:56,550
Wait, you can hear me again?
47
00:01:56,650 --> 00:01:59,119
Have you been there
this whole time?
48
00:01:59,219 --> 00:02:00,988
I was so focused on the hack
49
00:02:01,088 --> 00:02:03,290
that I guess I thought
you were gone.
50
00:02:03,390 --> 00:02:04,958
But after what
just happened at the plant,
51
00:02:05,058 --> 00:02:07,794
I thought for sure
I was gone too.
52
00:02:07,894 --> 00:02:09,663
We're dead, right?
53
00:02:09,763 --> 00:02:12,966
There's no way we survived.
54
00:02:13,066 --> 00:02:15,469
But if we're dead...
55
00:02:15,569 --> 00:02:18,005
then how am I talking to you?
56
00:02:18,105 --> 00:02:20,841
And if you're here...
57
00:02:20,941 --> 00:02:23,210
where's Mr. Robot?
58
00:02:23,310 --> 00:02:26,213
[rumbling]
59
00:02:41,294 --> 00:02:44,231
[birds cawing]
60
00:02:46,633 --> 00:02:48,268
What was that?
61
00:02:48,368 --> 00:02:50,237
You felt that too, right?
62
00:02:50,337 --> 00:02:53,173
It was like an earthquake.
63
00:02:53,273 --> 00:02:54,908
Wait.
64
00:02:56,043 --> 00:02:58,311
I'm not dead.
65
00:02:58,412 --> 00:03:00,714
I'm alive.
66
00:03:00,814 --> 00:03:04,885
Which means you are too,
right?
67
00:03:06,586 --> 00:03:09,189
Where are we?
68
00:03:09,289 --> 00:03:12,325
[somber music]
69
00:03:12,426 --> 00:03:18,832
♪ ♪
70
00:03:20,233 --> 00:03:23,003
Yeah,
I'm thinking the same thing.
71
00:03:23,103 --> 00:03:25,872
This looks exactly like
where the power plant was,
72
00:03:25,972 --> 00:03:28,208
except...
73
00:03:28,308 --> 00:03:30,310
♪ ♪
74
00:03:30,410 --> 00:03:31,712
It's not.
75
00:03:31,812 --> 00:03:34,581
[suspenseful music]
76
00:03:34,681 --> 00:03:36,983
♪ ♪
77
00:03:37,084 --> 00:03:39,086
I know what you're thinking,
but don't.
78
00:03:39,186 --> 00:03:41,555
That's impossible.
79
00:03:41,655 --> 00:03:44,324
Whiterose is out
of her fucking mind.
80
00:03:44,424 --> 00:03:47,360
Yeah, yeah, I know.
So am I.
81
00:03:47,461 --> 00:03:51,798
But still, there's no way
her machine worked, right?
82
00:03:51,898 --> 00:03:54,735
[Styx's "Mr. Roboto"]
83
00:03:54,835 --> 00:04:01,775
♪ ♪
84
00:04:25,699 --> 00:04:29,169
‐ ♪ Domo arigato, Mr. Roboto ♪
85
00:04:29,269 --> 00:04:35,909
♪ Domo arigato, Mr. Roboto,
mata au hi made ♪
86
00:04:36,009 --> 00:04:42,682
♪ Domo arigato, Mr. Roboto,
himitsu wo shiri ta ♪
87
00:04:42,783 --> 00:04:46,953
♪ ♪
88
00:04:47,053 --> 00:04:49,523
‐ ♪ You're wondering
who I am ♪
89
00:04:49,623 --> 00:04:51,758
‐ ♪ Secret, secret,
I've got a secret ♪
90
00:04:51,858 --> 00:04:54,461
‐ ♪ Machine or mannequin ♪
91
00:04:54,561 --> 00:04:56,963
‐ ♪ Secret, secret,
I've got a secret ♪
92
00:04:57,063 --> 00:04:59,432
♪ With parts made in Japan ♪
93
00:04:59,533 --> 00:05:01,902
‐ ♪ Secret, secret,
I've got a secret ♪
94
00:05:02,035 --> 00:05:05,639
‐ ♪ I am the modern man ♪
95
00:05:05,739 --> 00:05:11,144
♪ ♪
96
00:05:11,244 --> 00:05:13,180
♪ I've got a secret ♪
97
00:05:13,280 --> 00:05:17,751
♪ I've been hiding
under my skin ♪
98
00:05:17,851 --> 00:05:19,619
♪ My heart is human ♪
99
00:05:19,719 --> 00:05:21,321
♪ My blood is boiling ♪
100
00:05:21,421 --> 00:05:22,656
♪ My brain IBM ♪
101
00:05:22,756 --> 00:05:24,491
[tires screeching,
horn honks]
102
00:05:24,591 --> 00:05:28,061
♪ So if you see me
acting strangely ♪
103
00:05:28,161 --> 00:05:31,331
♪ Don't be surprised ♪
104
00:05:31,431 --> 00:05:34,534
♪ I'm just a man who
needed someone ♪
105
00:05:34,634 --> 00:05:36,236
♪ And somewhere to hide ♪
106
00:05:41,107 --> 00:05:44,010
[suspenseful music]
107
00:05:44,110 --> 00:05:47,747
♪ ♪
108
00:05:47,848 --> 00:05:49,683
‐ It can't be.
109
00:05:49,783 --> 00:05:54,187
♪ ♪
110
00:05:54,287 --> 00:05:56,223
How?
111
00:05:56,323 --> 00:05:58,658
It's been gone for 20 years,
ever since...
112
00:06:00,427 --> 00:06:02,696
He died.
113
00:06:02,796 --> 00:06:09,703
♪ ♪
114
00:06:13,406 --> 00:06:16,209
[door bell jingles]
115
00:06:16,309 --> 00:06:23,183
♪ ♪
116
00:06:57,217 --> 00:06:58,084
‐ [muffled]
Just finishing up a call.
117
00:06:58,184 --> 00:06:59,419
Be out in a jiff.
118
00:06:59,519 --> 00:07:03,657
♪ ♪
119
00:07:03,757 --> 00:07:05,425
‐ Tell me you heard that too.
120
00:07:05,525 --> 00:07:10,597
♪ ♪
121
00:07:10,697 --> 00:07:12,799
Can this really
be happening?
122
00:07:12,899 --> 00:07:19,406
♪ ♪
123
00:07:19,506 --> 00:07:22,409
Is it...
124
00:07:22,509 --> 00:07:25,946
is it really...
125
00:07:26,046 --> 00:07:28,848
him?
126
00:07:28,949 --> 00:07:35,622
♪ ♪
127
00:07:35,722 --> 00:07:37,958
‐ [muffled] I got a customer.
We still on for lunch?
128
00:07:38,058 --> 00:07:41,328
♪ ♪
129
00:07:41,428 --> 00:07:42,796
Okay.
130
00:07:42,896 --> 00:07:45,198
♪ ♪
131
00:07:45,298 --> 00:07:46,199
See ya soon.
132
00:07:46,299 --> 00:07:53,306
♪ ♪
133
00:07:53,406 --> 00:07:56,876
No problem.
I'm always here for you.
134
00:07:56,977 --> 00:08:01,014
♪ ♪
135
00:08:01,114 --> 00:08:03,850
‐ My monster is still alive.
136
00:08:05,151 --> 00:08:06,686
‐ Sorry for the wait.
137
00:08:06,786 --> 00:08:09,522
[door bell jingles]
How can I help you?
138
00:08:11,691 --> 00:08:12,826
Hmm.
139
00:08:14,627 --> 00:08:16,696
Oh, there you are.
140
00:08:35,348 --> 00:08:36,716
‐ [sighs]
141
00:08:37,150 --> 00:08:38,485
[lock clicks]
142
00:08:46,259 --> 00:08:49,662
[suspenseful music]
143
00:08:49,763 --> 00:08:56,669
♪ ♪
144
00:09:07,247 --> 00:09:08,581
Hey.
145
00:09:08,681 --> 00:09:15,588
♪ ♪
146
00:09:30,370 --> 00:09:31,704
Hey!
147
00:09:31,805 --> 00:09:34,207
‐ Hi, honey!
How was your day?
148
00:09:34,307 --> 00:09:37,844
‐ [muffled] Dad's home!
149
00:09:37,944 --> 00:09:40,947
‐ This is my old neighborhood.
150
00:09:41,047 --> 00:09:44,417
That's my old house,
but who's in there?
151
00:09:45,618 --> 00:09:47,554
Who's he talking to?
152
00:09:47,654 --> 00:09:50,857
[bell dings]
Yo, can I ask you a question?
153
00:09:50,957 --> 00:09:52,258
‐ Hey, Elliot.
154
00:09:53,693 --> 00:09:55,495
‐ You know who I am?
155
00:09:55,595 --> 00:09:57,730
‐ Duh, you live right there.
156
00:09:57,831 --> 00:09:59,799
Where have you been?
157
00:09:59,899 --> 00:10:02,335
I haven't seen you in a while.
158
00:10:02,435 --> 00:10:04,437
You look different.
159
00:10:05,271 --> 00:10:07,073
‐ Okay, okay, I'll pick it up
when I get to the city.
160
00:10:07,173 --> 00:10:08,741
Back before dinner!
161
00:10:14,681 --> 00:10:16,149
[car door clicks shut,
engine turns over]
162
00:10:23,990 --> 00:10:25,592
‐ Your nose is bleeding.
163
00:10:26,793 --> 00:10:28,595
‐ [sniffles]
164
00:10:30,263 --> 00:10:32,565
If she knows who I am,
maybe she knows.
165
00:10:32,665 --> 00:10:34,767
I need your help.
166
00:10:34,868 --> 00:10:37,837
I'm looking for Darlene.
Do you know where she is?
167
00:10:39,405 --> 00:10:41,407
‐ Who's Darlene?
168
00:10:41,508 --> 00:10:43,409
‐ My sister.
169
00:10:43,510 --> 00:10:45,178
‐ [chuckles]
170
00:10:46,646 --> 00:10:48,982
‐ What's so funny?
171
00:10:49,082 --> 00:10:50,783
‐ You don't have a sister.
172
00:10:52,785 --> 00:10:54,254
‐ Elliot?
173
00:10:56,756 --> 00:10:59,292
I wasn't expecting
to see you until tomorrow.
174
00:10:59,392 --> 00:11:00,827
‐ Hi, Mrs. Alderson.
175
00:11:00,927 --> 00:11:02,829
Bye, Mrs. Alderson.
176
00:11:04,030 --> 00:11:07,200
[humming]
177
00:11:07,300 --> 00:11:11,471
[eerie music]
178
00:11:11,571 --> 00:11:12,739
‐ Well, why are you
still standing
179
00:11:12,839 --> 00:11:15,475
across the street there
looking at me?
180
00:11:15,575 --> 00:11:16,943
[chuckles]
181
00:11:17,043 --> 00:11:18,811
Stop being funny
and come over here.
182
00:11:18,912 --> 00:11:25,785
♪ ♪
183
00:11:28,588 --> 00:11:30,223
You just missed your father.
184
00:11:30,323 --> 00:11:32,659
He went up to the city.
185
00:11:33,893 --> 00:11:35,528
Let me look at you.
186
00:11:35,628 --> 00:11:39,699
♪ ♪
187
00:11:39,799 --> 00:11:42,135
[sighs]
188
00:11:42,235 --> 00:11:44,737
Have you lost weight?
189
00:11:44,837 --> 00:11:47,707
You're too skinny.
190
00:11:47,807 --> 00:11:50,443
Come on, let's scrounge
some lunch up for you.
191
00:11:50,543 --> 00:11:54,147
♪ ♪
192
00:11:54,247 --> 00:11:56,583
I can't wait to show you
the new curtains.
193
00:11:56,683 --> 00:11:58,451
I know, I know,
you don't care,
194
00:11:58,551 --> 00:12:01,387
but trust me on this,
you'll notice the difference.
195
00:12:01,487 --> 00:12:03,990
♪ ♪
196
00:12:16,603 --> 00:12:18,905
‐ This does look different.
197
00:12:19,005 --> 00:12:21,641
‐ Told you!
198
00:12:21,741 --> 00:12:24,877
Only took me 30 years
to get around to it.
199
00:12:24,978 --> 00:12:28,681
When I saw them,
I knew I had to have them.
200
00:12:28,781 --> 00:12:30,617
Hmm.
201
00:12:30,717 --> 00:12:34,153
Crazy how one small change can
make an entire place feel new.
202
00:12:37,357 --> 00:12:40,293
[haunting music]
203
00:12:40,393 --> 00:12:45,064
♪ ♪
204
00:12:45,164 --> 00:12:48,368
[dishes clinking]
205
00:12:48,468 --> 00:12:53,740
♪ ♪
206
00:12:53,840 --> 00:12:56,809
Okay, so I can make you
207
00:12:56,909 --> 00:13:00,146
one of my special
delicious sandwiches.
208
00:13:00,246 --> 00:13:02,982
Do you want turkey or ham?
209
00:13:03,082 --> 00:13:09,489
♪ ♪
210
00:13:13,893 --> 00:13:15,628
‐ No Darlene.
211
00:13:15,728 --> 00:13:17,497
♪ ♪
212
00:13:17,597 --> 00:13:19,165
‐ Who's Darlene?
213
00:13:19,265 --> 00:13:25,171
♪ ♪
214
00:13:27,240 --> 00:13:30,076
Anyway, I thought you had
a presentation today,
215
00:13:30,176 --> 00:13:31,611
or was that yesterday?
216
00:13:31,711 --> 00:13:33,613
How'd it go?
217
00:13:33,713 --> 00:13:35,882
‐ I'm not sure.
218
00:13:35,982 --> 00:13:39,619
‐ You've always been
your own harshest critic.
219
00:13:39,719 --> 00:13:42,322
I'm sure you did great.
220
00:13:42,422 --> 00:13:45,124
♪ ♪
221
00:13:45,224 --> 00:13:47,427
‐ This doesn't sound
like my mom.
222
00:13:47,527 --> 00:13:51,164
This sounds like someone
who loves their son.
223
00:13:51,264 --> 00:13:53,966
Everything's changed.
224
00:13:55,768 --> 00:13:57,570
Even...
225
00:13:57,670 --> 00:13:59,205
Me.
226
00:13:59,305 --> 00:14:01,708
‐ What was that, honey?
You, what?
227
00:14:01,808 --> 00:14:05,712
♪ ♪
228
00:14:05,812 --> 00:14:08,481
‐ If their past has changed...
229
00:14:08,581 --> 00:14:14,954
♪ ♪
230
00:14:15,054 --> 00:14:17,757
Has mine?
231
00:14:17,857 --> 00:14:19,659
Does that mean...
232
00:14:21,160 --> 00:14:22,795
The window.
233
00:14:23,896 --> 00:14:25,498
‐ What window?
234
00:14:25,598 --> 00:14:28,401
♪ ♪
235
00:14:28,501 --> 00:14:31,404
[suspenseful music]
236
00:14:31,504 --> 00:14:38,411
♪ ♪
237
00:14:45,518 --> 00:14:48,054
Elliot?
238
00:14:48,154 --> 00:14:49,689
What's gotten into you?
239
00:14:49,789 --> 00:14:51,023
‐ Where's my bedroom?
240
00:14:53,426 --> 00:14:55,495
It was right here.
241
00:14:55,595 --> 00:14:56,929
‐ Are you all right?
242
00:14:57,029 --> 00:15:00,266
‐ My bedroom.
Where is it?
243
00:15:01,801 --> 00:15:03,102
‐ Where it's always been.
244
00:15:33,633 --> 00:15:36,469
‐ [panting]
245
00:15:43,576 --> 00:15:45,111
No.
246
00:15:47,180 --> 00:15:49,782
This can't be true.
247
00:15:49,882 --> 00:15:51,784
‐ What can't be true?
248
00:15:57,190 --> 00:15:59,459
‐ When I was eight years old,
249
00:15:59,559 --> 00:16:03,029
do you remember me
having an accident?
250
00:16:03,129 --> 00:16:05,264
‐ What accident?
251
00:16:05,364 --> 00:16:07,767
‐ When I broke my arm.
252
00:16:07,867 --> 00:16:10,670
‐ Honey,
you've never broken your arm.
253
00:16:10,770 --> 00:16:13,806
You've never broken a bone
in your entire life.
254
00:16:16,576 --> 00:16:18,110
Elliot...
255
00:16:24,884 --> 00:16:26,853
I'm worried about you.
256
00:16:29,088 --> 00:16:30,590
Why don't we sit down?
257
00:16:39,499 --> 00:16:41,934
‐ If I didn't jump,
258
00:16:42,001 --> 00:16:43,903
does that mean
there was no reason to?
259
00:16:44,837 --> 00:16:46,239
Mom...
260
00:16:49,008 --> 00:16:50,576
Just tell me.
261
00:16:53,279 --> 00:16:55,248
Did you ever hurt me?
262
00:16:55,348 --> 00:16:58,150
[soft dramatic music]
263
00:16:58,251 --> 00:17:02,255
♪ ♪
264
00:17:02,355 --> 00:17:03,623
Did...
265
00:17:03,723 --> 00:17:06,792
♪ ♪
266
00:17:06,893 --> 00:17:08,561
Dad?
267
00:17:08,661 --> 00:17:15,535
♪ ♪
268
00:17:16,369 --> 00:17:19,071
‐ Elliot...
269
00:17:19,171 --> 00:17:21,707
your father and I
270
00:17:21,807 --> 00:17:24,977
never, ever hurt you.
271
00:17:25,077 --> 00:17:29,382
♪ ♪
272
00:17:29,482 --> 00:17:32,385
We love you...
273
00:17:32,485 --> 00:17:34,253
more than anything.
274
00:17:34,353 --> 00:17:40,493
♪ ♪
275
00:17:40,593 --> 00:17:43,696
Where's all this coming from?
276
00:17:43,796 --> 00:17:45,798
Did something happen
between you and Angela?
277
00:17:47,967 --> 00:17:49,602
Is this about her parents?
278
00:17:49,702 --> 00:17:50,970
I don't mean to overstep,
279
00:17:51,070 --> 00:17:53,005
but I know they've had
their ups and downs,
280
00:17:53,105 --> 00:17:54,574
and if you two think
you're gonna end up like‐‐
281
00:17:54,674 --> 00:17:55,942
‐ Angela?
282
00:17:56,042 --> 00:17:58,144
♪ ♪
283
00:17:58,244 --> 00:17:58,978
She's...
284
00:17:59,078 --> 00:18:00,379
Alive?
285
00:18:00,479 --> 00:18:03,182
‐ It's totally normal
to be nervous
286
00:18:03,282 --> 00:18:04,984
before your big day tomorrow.
287
00:18:05,952 --> 00:18:08,321
‐ My big day?
288
00:18:08,421 --> 00:18:11,524
‐ I know the stress
of a wedding can be
289
00:18:11,624 --> 00:18:12,959
taxing for a couple...
290
00:18:13,059 --> 00:18:16,329
‐ Wedding?
291
00:18:16,429 --> 00:18:18,097
I'm marrying Angela?
292
00:18:18,197 --> 00:18:19,265
Mom?
293
00:18:21,968 --> 00:18:24,270
Where is Angela right now?
294
00:18:27,073 --> 00:18:29,342
‐ Unless she decided
to become a runaway bride,
295
00:18:29,442 --> 00:18:33,012
she must be back
in her apartment in the city.
296
00:18:33,112 --> 00:18:35,881
[dynamic electronic music]
297
00:18:35,982 --> 00:18:39,986
♪ ♪
298
00:18:40,086 --> 00:18:42,321
‐ What do you think?
299
00:18:42,421 --> 00:18:45,491
Do you buy any of this?
300
00:18:45,591 --> 00:18:47,326
We started out wanting
to change the world,
301
00:18:47,426 --> 00:18:49,962
but did it happen?
302
00:18:50,062 --> 00:18:53,199
Is this the world
I fought so hard for?
303
00:18:53,299 --> 00:18:56,502
A world free of all the pain
I went through?
304
00:18:56,602 --> 00:19:00,406
Am I actually considering
that this could be real?
305
00:19:00,506 --> 00:19:07,546
♪ ♪
306
00:19:07,647 --> 00:19:09,915
No.
I won't let myself.
307
00:19:10,016 --> 00:19:13,486
♪ ♪
308
00:19:13,586 --> 00:19:16,222
Not yet.
309
00:19:16,322 --> 00:19:18,090
Not until I see Angela.
310
00:19:18,190 --> 00:19:20,893
♪ ♪
311
00:19:20,993 --> 00:19:22,995
Then I'll know.
312
00:19:23,095 --> 00:19:30,002
♪ ♪
313
00:19:42,815 --> 00:19:45,751
If I see her, will this world
make more sense
314
00:19:45,851 --> 00:19:47,053
or less?
315
00:19:47,153 --> 00:19:49,088
♪ ♪
316
00:19:49,188 --> 00:19:51,223
I don't know,
but it's worth the risk.
317
00:19:52,525 --> 00:19:54,560
[doorbell rings]
318
00:19:54,660 --> 00:19:57,129
♪ ♪
319
00:19:59,532 --> 00:20:01,567
‐ Mr. Alderson.
320
00:20:03,703 --> 00:20:05,304
Oh, scared, huh?
321
00:20:05,404 --> 00:20:07,073
Well, you should be.
322
00:20:07,173 --> 00:20:08,474
After all,
as far as you're concerned,
323
00:20:08,574 --> 00:20:10,643
I am evil incarnate.
324
00:20:11,610 --> 00:20:13,713
‐ Phillip, stop giving him
such a hard time.
325
00:20:13,813 --> 00:20:15,715
‐ Oh, come on, Em,
he knows I'm only joshing him.
326
00:20:15,815 --> 00:20:17,717
Besides, if I'm to be
his father‐in‐law,
327
00:20:17,817 --> 00:20:19,585
he should be a little
frightened of me.
328
00:20:19,685 --> 00:20:22,121
‐ Sweetie, come on in.
‐ [chuckles]
329
00:20:22,221 --> 00:20:23,456
‐ Come on.
330
00:20:31,764 --> 00:20:34,433
‐ We came up a few days early
to help Angela out
331
00:20:35,167 --> 00:20:36,302
with a few last‐minute
adjustments,
332
00:20:37,570 --> 00:20:39,905
but when we got here, as usual,
she's done everything herself,
333
00:20:40,005 --> 00:20:41,407
so we've got nothing to do.
334
00:20:41,507 --> 00:20:42,708
‐ Don't be fooled.
335
00:20:42,808 --> 00:20:45,478
She's bitter about that,
so tread carefully.
336
00:20:45,578 --> 00:20:47,947
‐ She is amazing that way,
isn't she?
337
00:20:48,047 --> 00:20:49,782
She always has been, I guess.
338
00:20:49,882 --> 00:20:52,718
Oh, and wait until
you see her in her dress.
339
00:20:56,756 --> 00:20:58,257
‐ Okay.
340
00:21:04,430 --> 00:21:06,132
‐ Well, yes.
341
00:21:06,232 --> 00:21:07,967
[both chuckle]
342
00:21:08,067 --> 00:21:12,138
Anyway, to‐‐to what
do we owe the honor?
343
00:21:12,238 --> 00:21:14,073
Was Angela expecting you?
344
00:21:16,208 --> 00:21:18,477
‐ No.
I, uh...
345
00:21:23,282 --> 00:21:25,518
Just wanted to see her.
346
00:21:26,852 --> 00:21:29,522
‐ Wow, you two really
can't go a minute
347
00:21:29,622 --> 00:21:31,123
without missing each other.
348
00:21:31,223 --> 00:21:32,758
So sweet.
349
00:21:32,858 --> 00:21:35,694
I remember that feeling,
I think.
350
00:21:37,229 --> 00:21:40,499
‐ And that is usually my cue
to make everyone a drink.
351
00:21:43,068 --> 00:21:46,005
‐ Uh, that won't be necessary.
352
00:21:46,105 --> 00:21:48,073
I'm just trying
to find Angela.
353
00:21:48,174 --> 00:21:49,975
‐ Oh, well,
she's meeting us for lunch.
354
00:21:52,711 --> 00:21:55,214
She is?
‐ Yes.
355
00:21:55,314 --> 00:21:56,882
We're trying that cute place
on the corner.
356
00:21:56,982 --> 00:21:58,284
You should come.
357
00:21:58,384 --> 00:22:00,753
Phillip, I want Elliot
to come along.
358
00:22:00,853 --> 00:22:03,289
‐ Only after we've had one
of my whiskey sours, hmm?
359
00:22:03,389 --> 00:22:05,691
‐ Only one.
I don't wanna be late.
360
00:22:08,194 --> 00:22:10,196
You know, Elliot,
361
00:22:10,296 --> 00:22:14,867
I am so happy to see the two
of you finally tie the knot.
362
00:22:14,967 --> 00:22:16,468
Watching you grow up,
363
00:22:16,569 --> 00:22:17,770
I always knew there was
something very special
364
00:22:17,870 --> 00:22:19,471
between the two of you,
365
00:22:19,572 --> 00:22:23,242
but, frankly, I was worried
she wouldn't see it.
366
00:22:23,342 --> 00:22:27,179
Between us, she didn't always
have the best taste in men.
367
00:22:28,948 --> 00:22:31,150
‐ Yeah, I know.
368
00:22:32,618 --> 00:22:34,220
‐ [chuckles]
369
00:22:35,788 --> 00:22:38,624
But this is the start
of something new.
370
00:22:38,724 --> 00:22:40,726
Are you excited?
371
00:22:47,166 --> 00:22:48,834
[soft dramatic music]
372
00:22:48,934 --> 00:22:50,836
Oh, shoot.
373
00:22:50,936 --> 00:22:52,705
That was meant to be
a surprise.
374
00:22:52,805 --> 00:22:54,573
♪ ♪
375
00:22:54,673 --> 00:22:57,877
We borrowed all of these
from your mother.
376
00:22:57,977 --> 00:23:00,679
Angela wanted
to give something to you,
377
00:23:00,779 --> 00:23:03,082
something that embodied
your whole story together.
378
00:23:03,182 --> 00:23:05,284
I think she did
a wonderful job.
379
00:23:05,384 --> 00:23:07,553
I just love...
380
00:23:07,653 --> 00:23:10,055
‐ These images,
381
00:23:10,155 --> 00:23:12,524
I've seen them before.
382
00:23:12,625 --> 00:23:16,028
I've pictured this fantasy
so many times.
383
00:23:16,128 --> 00:23:19,298
This is what normal people do
when they're happy, right?
384
00:23:19,398 --> 00:23:22,768
Get married,
start a family,
385
00:23:22,868 --> 00:23:26,038
surround themselves
with people they love,
386
00:23:26,138 --> 00:23:27,673
with people that love them.
387
00:23:27,773 --> 00:23:31,343
‐ Trust me, Em,
we got lucky.
388
00:23:31,443 --> 00:23:33,746
He's good, this one.
389
00:23:33,846 --> 00:23:36,582
True love prevails.
390
00:23:36,682 --> 00:23:40,686
‐ Ever since he retired,
he has become quite the softy.
391
00:23:40,786 --> 00:23:43,188
You know, I know I'm not
supposed to say anything,
392
00:23:43,289 --> 00:23:45,457
but when your father came by
and showed us that gift
393
00:23:45,557 --> 00:23:48,560
that you got for her...
394
00:23:48,661 --> 00:23:51,397
she's gonna love it.
395
00:23:51,497 --> 00:23:54,166
Oh, don't worry.
It's just between us.
396
00:23:54,266 --> 00:23:57,536
I am a vault,
and he cannot remember anything
397
00:23:57,636 --> 00:23:59,238
past the last five minutes.
398
00:23:59,338 --> 00:24:01,307
‐ Bottoms up!
399
00:24:02,207 --> 00:24:03,075
[glasses clink]
400
00:24:03,175 --> 00:24:05,277
[chuckles]
401
00:24:05,377 --> 00:24:07,579
‐ Mm!
402
00:24:07,680 --> 00:24:09,615
We should get going.
I don't wanna be late.
403
00:24:09,715 --> 00:24:13,118
‐ Mmm, it's good.
[cell phone buzzing]
404
00:24:13,218 --> 00:24:14,687
‐ Oh, well, this is weird.
405
00:24:14,787 --> 00:24:17,690
Elliot, it says
that you're calling me.
406
00:24:20,259 --> 00:24:23,395
‐ No, don't‐‐don't‐‐
don't fall for it, Em.
407
00:24:23,495 --> 00:24:25,531
He's‐‐he's just doing
a gag with the phone.
408
00:24:25,631 --> 00:24:26,598
Am I right?
‐ [chuckles]
409
00:24:26,699 --> 00:24:28,534
‐ Oh, he's such a whiz
with these gadgets.
410
00:24:28,634 --> 00:24:30,002
What's the trick, huh?
411
00:24:30,102 --> 00:24:32,237
What happens if you pick up?
412
00:24:33,205 --> 00:24:35,140
‐ What?
413
00:24:35,240 --> 00:24:36,909
‐ What happens if you answer?
414
00:24:37,009 --> 00:24:39,378
[mysterious music]
415
00:24:39,478 --> 00:24:42,948
[buzzing continues]
416
00:24:44,216 --> 00:24:45,985
Uh, here.
Let me do it.
417
00:24:46,085 --> 00:24:48,153
‐ N‐no.
Let me‐‐let me do it.
418
00:24:48,253 --> 00:24:50,322
[buzzing continues]
419
00:24:50,422 --> 00:24:57,262
♪ ♪
420
00:24:57,363 --> 00:24:59,131
‐ Hello?
421
00:24:59,231 --> 00:25:00,966
♪ ♪
422
00:25:01,066 --> 00:25:02,468
Emily?
423
00:25:04,470 --> 00:25:05,971
You there?
424
00:25:06,071 --> 00:25:12,978
♪ ♪
425
00:25:14,713 --> 00:25:16,048
‐ Are you all right?
426
00:25:16,148 --> 00:25:19,952
♪ ♪
427
00:25:20,052 --> 00:25:22,054
‐ What happened, dear?
428
00:25:22,154 --> 00:25:24,123
[haunting music]
429
00:25:24,223 --> 00:25:26,291
Look at what you did.
He's getting cold feet.
430
00:25:26,392 --> 00:25:28,394
‐ Well, how exactly am I
responsible for that?
431
00:25:28,494 --> 00:25:30,562
‐ Because of your
passive‐aggressive jokes.
432
00:25:30,662 --> 00:25:32,498
[rumbling]
‐ Whoa!
433
00:25:32,598 --> 00:25:33,966
‐ Oh, my God!
434
00:25:37,136 --> 00:25:40,072
Okay, nobody panic.
435
00:25:40,172 --> 00:25:42,174
It's just a little accident.
I've got it.
436
00:25:43,909 --> 00:25:44,977
[winces]
437
00:25:45,077 --> 00:25:46,879
Ouch!
438
00:25:46,979 --> 00:25:48,113
Ow.
439
00:25:48,213 --> 00:25:51,083
[suspenseful music]
440
00:25:51,183 --> 00:25:58,357
♪ ♪
441
00:25:59,058 --> 00:26:00,626
‐ That voice,
that was mine.
442
00:26:00,726 --> 00:26:02,194
How can that be possible?
443
00:26:02,294 --> 00:26:03,662
I saw myself
in those pictures.
444
00:26:03,762 --> 00:26:05,397
That was me, wasn't it?
445
00:26:05,497 --> 00:26:09,034
Or no, was it him?
446
00:26:09,134 --> 00:26:10,102
So are there two of me?
447
00:26:10,202 --> 00:26:11,103
I didn't think
about that before,
448
00:26:11,203 --> 00:26:13,105
but that's possible,
isn't it?
449
00:26:13,205 --> 00:26:15,107
Everyone's different here:
450
00:26:15,207 --> 00:26:19,111
Price, my dad, my mom...
451
00:26:19,211 --> 00:26:21,246
[keys jingling]
452
00:26:21,346 --> 00:26:24,049
♪ ♪
453
00:26:24,149 --> 00:26:26,118
Me.
454
00:26:26,218 --> 00:26:27,920
♪ ♪
455
00:26:28,020 --> 00:26:30,289
[lock clicks]
456
00:26:30,389 --> 00:26:37,296
♪ ♪
457
00:26:46,171 --> 00:26:48,107
But if this world
isn't mine...
458
00:26:48,207 --> 00:26:52,811
♪ ♪
459
00:26:52,911 --> 00:26:54,613
Then whose is it?
460
00:26:54,713 --> 00:27:01,587
♪ ♪
461
00:27:25,110 --> 00:27:27,679
This guy is definitely not me.
462
00:27:27,779 --> 00:27:33,819
♪ ♪
463
00:27:33,919 --> 00:27:37,890
And I am definitely not him.
464
00:27:37,990 --> 00:27:40,826
[dynamic electronic music]
465
00:27:40,926 --> 00:27:47,833
♪ ♪
466
00:28:29,808 --> 00:28:32,211
I need to find out
exactly who he is.
467
00:28:32,311 --> 00:28:38,717
♪ ♪
468
00:28:40,852 --> 00:28:43,422
Shit, the boot drive
is encrypted.
469
00:28:43,522 --> 00:28:45,591
Maybe he's more like me
than I thought.
470
00:28:45,691 --> 00:28:47,125
[keys clacking]
471
00:28:47,226 --> 00:28:54,032
♪ ♪
472
00:29:06,878 --> 00:29:09,314
[clacking intensifies]
473
00:29:09,414 --> 00:29:16,321
♪ ♪
474
00:29:23,161 --> 00:29:25,297
Based on this, he doesn't have
crippling social anxiety
475
00:29:25,397 --> 00:29:27,399
or paranoia.
476
00:29:27,499 --> 00:29:30,402
He looks like he's fun
at parties,
477
00:29:30,502 --> 00:29:33,572
makes a good living,
478
00:29:33,672 --> 00:29:35,240
has lots of friends.
479
00:29:35,340 --> 00:29:39,511
♪ ♪
480
00:29:39,611 --> 00:29:41,346
Everything in his life
seems perfect.
481
00:29:41,446 --> 00:29:43,282
[keys clacking]
482
00:29:43,382 --> 00:29:45,684
But nobody is as perfect
as they seem.
483
00:29:45,784 --> 00:29:52,691
♪ ♪
484
00:29:58,196 --> 00:29:59,464
Come on, come on, come on.
485
00:29:59,564 --> 00:30:01,967
I know I'll find something.
He can't be this happy.
486
00:30:02,034 --> 00:30:04,236
No one is.
487
00:30:04,336 --> 00:30:06,004
Haven't you been
paying attention?
488
00:30:06,104 --> 00:30:07,906
Everyone has a secret.
489
00:30:08,006 --> 00:30:09,975
People are always
hiding something:
490
00:30:10,075 --> 00:30:14,413
their vulnerabilities,
their fears, their shame.
491
00:30:14,513 --> 00:30:16,915
I don't care how happy
he looks.
492
00:30:17,015 --> 00:30:19,117
Everyone has a monster.
493
00:30:20,919 --> 00:30:23,889
The question is,
what's his?
494
00:30:23,989 --> 00:30:30,896
♪ ♪
495
00:30:33,365 --> 00:30:35,000
And there it is,
496
00:30:35,100 --> 00:30:36,835
a hidden partition,
497
00:30:36,968 --> 00:30:39,371
a drive full of files
he doesn't want anyone to see.
498
00:30:40,772 --> 00:30:43,675
[dramatic music]
499
00:30:43,775 --> 00:30:50,682
♪ ♪
500
00:30:57,456 --> 00:30:59,558
These are images...
501
00:30:59,658 --> 00:31:06,565
♪ ♪
502
00:31:10,268 --> 00:31:12,204
Of me...
503
00:31:12,304 --> 00:31:15,807
♪ ♪
504
00:31:15,907 --> 00:31:18,610
My life.
505
00:31:18,710 --> 00:31:20,645
How does he know about me?
506
00:31:20,746 --> 00:31:23,882
Did he somehow hack...
507
00:31:23,982 --> 00:31:24,816
my world?
508
00:31:24,916 --> 00:31:29,087
♪ ♪
509
00:31:29,187 --> 00:31:32,791
Am I...his monster?
510
00:31:32,891 --> 00:31:35,193
[door clicks open, slams]
511
00:31:43,735 --> 00:31:45,303
‐ Who are you?
512
00:31:55,447 --> 00:31:57,149
‐ I know this is fucked up.
513
00:31:57,983 --> 00:31:58,950
‐ What are you doing
in my apartment?
514
00:32:03,455 --> 00:32:05,090
And why do you look like me?
515
00:32:10,495 --> 00:32:11,930
‐ I think we should talk.
516
00:32:12,030 --> 00:32:13,698
‐ I'm calling the police.
517
00:32:13,799 --> 00:32:15,967
I don't know who you are
or what you want.
518
00:32:16,034 --> 00:32:17,269
‐ No, we can't involve
the cops.
519
00:32:17,369 --> 00:32:18,603
‐ Stay where you are!
520
00:32:24,009 --> 00:32:26,011
‐ You're making a mistake.
521
00:32:26,111 --> 00:32:28,346
Let's just take a seat.
522
00:32:31,183 --> 00:32:33,318
I promise you,
I can explain.
523
00:32:38,256 --> 00:32:40,058
My name is Elliot Alderson.
524
00:32:40,158 --> 00:32:41,860
I was born in Washington
Township, New Jersey,
525
00:32:41,960 --> 00:32:44,095
September 17, 1986.
526
00:32:49,301 --> 00:32:51,169
Same as you.
527
00:32:53,505 --> 00:32:55,841
‐ You could've looked
all that up.
528
00:32:58,076 --> 00:32:59,711
‐ Look at me, man.
529
00:33:01,046 --> 00:33:03,215
You really think
I'm making this up?
530
00:33:03,315 --> 00:33:06,151
[soft dramatic music]
531
00:33:06,251 --> 00:33:13,158
♪ ♪
532
00:33:13,992 --> 00:33:15,994
Let's sit.
533
00:33:16,094 --> 00:33:19,764
♪ ♪
534
00:33:19,865 --> 00:33:22,634
‐ I'm good where I am.
535
00:33:22,734 --> 00:33:24,336
Start talking.
536
00:33:24,436 --> 00:33:27,138
♪ ♪
537
00:33:27,239 --> 00:33:29,241
‐ Why do you have those
sketches on your computer?
538
00:33:29,341 --> 00:33:31,343
♪ ♪
539
00:33:31,443 --> 00:33:33,512
‐ What sketches?
540
00:33:33,612 --> 00:33:34,846
♪ ♪
541
00:33:34,946 --> 00:33:36,715
‐ The hidden partition.
542
00:33:36,815 --> 00:33:38,450
♪ ♪
543
00:33:38,550 --> 00:33:40,151
‐ How did you get in there?
544
00:33:40,252 --> 00:33:41,720
‐ Doesn't matter.
545
00:33:41,820 --> 00:33:44,189
I need you to tell me
why you made those sketches.
546
00:33:44,289 --> 00:33:51,196
♪ ♪
547
00:33:53,965 --> 00:33:56,701
‐ Hey, you look exactly like...
548
00:33:56,801 --> 00:34:02,374
♪ ♪
549
00:34:02,474 --> 00:34:04,876
Holy shit,
how is this happening?
550
00:34:04,976 --> 00:34:06,444
♪ ♪
551
00:34:06,545 --> 00:34:08,480
‐ That's what I'm trying
to figure out.
552
00:34:08,580 --> 00:34:10,882
That's why we need to talk.
553
00:34:10,982 --> 00:34:17,856
♪ ♪
554
00:34:42,147 --> 00:34:44,583
The files
on your hidden partition...
555
00:34:44,683 --> 00:34:46,484
♪ ♪
556
00:34:46,585 --> 00:34:48,453
What are they?
557
00:34:48,553 --> 00:34:52,424
♪ ♪
558
00:34:52,524 --> 00:34:55,460
‐ Sometimes when I get bored,
559
00:34:55,560 --> 00:34:57,495
I create people in my head...
560
00:34:57,596 --> 00:34:59,264
♪ ♪
561
00:34:59,364 --> 00:35:01,700
Like him.
562
00:35:01,800 --> 00:35:05,503
You know, someone
with a more exciting life.
563
00:35:05,604 --> 00:35:09,474
Like a superhero,
564
00:35:09,574 --> 00:35:12,677
except his power
would be computers.
565
00:35:13,311 --> 00:35:17,983
He'd a cybersecurity
engineer by day,
566
00:35:18,083 --> 00:35:20,785
vigilante hacker by night.
567
00:35:20,885 --> 00:35:24,089
♪ ♪
568
00:35:24,189 --> 00:35:26,124
Is that what you are?
569
00:35:26,224 --> 00:35:33,365
♪ ♪
570
00:35:34,332 --> 00:35:37,168
‐ What about the girl
with the brown hair?
571
00:35:37,268 --> 00:35:39,504
♪ ♪
572
00:35:39,604 --> 00:35:42,741
‐ She's just sort of like
his partner in crime.
573
00:35:42,841 --> 00:35:46,745
♪ ♪
574
00:35:46,845 --> 00:35:48,713
‐ And fsociety?
575
00:35:48,813 --> 00:35:51,449
♪ ♪
576
00:35:51,549 --> 00:35:53,685
‐ That's just a dumb name
I came up with
577
00:35:53,785 --> 00:35:55,220
for a hacker group.
578
00:35:55,320 --> 00:35:57,222
♪ ♪
579
00:35:57,322 --> 00:35:59,958
You know...
580
00:36:00,058 --> 00:36:02,227
fuck society?
581
00:36:02,327 --> 00:36:04,095
♪ ♪
582
00:36:04,195 --> 00:36:05,797
I figured that's...
583
00:36:05,897 --> 00:36:07,866
what an anarchist hacker
584
00:36:07,966 --> 00:36:09,868
would come up with.
585
00:36:09,968 --> 00:36:16,474
♪ ♪
586
00:36:27,252 --> 00:36:30,188
This is you, isn't it?
587
00:36:30,288 --> 00:36:34,359
♪ ♪
588
00:36:34,459 --> 00:36:37,195
‐ Why did you create
this person?
589
00:36:37,295 --> 00:36:42,333
♪ ♪
590
00:36:42,434 --> 00:36:44,069
‐ I guess...
591
00:36:44,169 --> 00:36:47,105
♪ ♪
592
00:36:47,205 --> 00:36:52,711
Sometimes I fantasize
about being him.
593
00:36:52,811 --> 00:36:54,746
♪ ♪
594
00:36:54,846 --> 00:36:56,614
‐ So you want to be him?
595
00:36:56,715 --> 00:37:00,719
♪ ♪
596
00:37:00,819 --> 00:37:02,754
‐ No, not really.
597
00:37:02,854 --> 00:37:04,255
Look at him.
598
00:37:04,355 --> 00:37:05,390
♪ ♪
599
00:37:05,490 --> 00:37:08,359
He's angry.
600
00:37:08,460 --> 00:37:09,928
He has no life.
601
00:37:10,028 --> 00:37:11,930
♪ ♪
602
00:37:12,030 --> 00:37:14,399
He's alone.
603
00:37:14,499 --> 00:37:16,201
He's not normal.
604
00:37:16,301 --> 00:37:23,208
♪ ♪
605
00:37:26,111 --> 00:37:27,912
Oh, shit, man.
606
00:37:28,012 --> 00:37:29,647
♪ ♪
607
00:37:29,748 --> 00:37:31,382
I'm sorry.
608
00:37:31,483 --> 00:37:33,218
♪ ♪
609
00:37:33,318 --> 00:37:35,153
‐ He shouldn't be.
610
00:37:35,253 --> 00:37:36,888
He's right.
611
00:37:36,988 --> 00:37:40,125
I'm not normal,
and I never will be,
612
00:37:40,225 --> 00:37:41,826
no matter what world I'm in.
613
00:37:41,926 --> 00:37:42,927
‐ What is that?
614
00:37:43,027 --> 00:37:44,262
♪ ♪
615
00:37:44,362 --> 00:37:46,531
Did you hear that?
616
00:37:46,631 --> 00:37:47,766
‐ What?
617
00:37:47,866 --> 00:37:51,035
♪ ♪
618
00:37:51,136 --> 00:37:54,072
‐ It sounded like you were
talking to someone.
619
00:37:54,172 --> 00:37:56,074
‐ Shit, he can hear us.
620
00:37:56,174 --> 00:37:57,442
‐ There it is again.
621
00:37:57,542 --> 00:38:00,445
[ominous music]
622
00:38:00,545 --> 00:38:03,047
♪ ♪
623
00:38:03,148 --> 00:38:04,849
How are you doing that?
624
00:38:04,949 --> 00:38:07,285
♪ ♪
625
00:38:07,385 --> 00:38:09,187
‐ This was a mistake.
626
00:38:09,287 --> 00:38:11,089
I don't belong here.
627
00:38:11,189 --> 00:38:12,390
I was stupid
to think that I did.
628
00:38:12,490 --> 00:38:13,691
‐ Wait.
629
00:38:13,792 --> 00:38:18,129
[rumbling]
630
00:38:20,031 --> 00:38:21,933
[objects clattering]
631
00:38:22,033 --> 00:38:24,169
[car horn honking,
alarm blaring]
632
00:38:34,345 --> 00:38:36,948
‐ Yo, man.
633
00:38:37,048 --> 00:38:38,550
Are you okay?
634
00:38:42,053 --> 00:38:43,521
Say something.
635
00:38:53,531 --> 00:38:55,834
Shit.
[breathing shakily]
636
00:38:55,934 --> 00:38:57,302
Fuck.
637
00:39:00,438 --> 00:39:02,273
I‐I'm gonna go get some help.
638
00:39:02,373 --> 00:39:05,243
[cell phone buzzing]
639
00:39:14,986 --> 00:39:16,221
[buzzing stops]
640
00:39:19,224 --> 00:39:20,391
Hello?
641
00:39:20,491 --> 00:39:22,060
‐ Oh, my God, Elliot.
642
00:39:22,160 --> 00:39:23,561
What have you done?
643
00:39:25,263 --> 00:39:27,365
‐ Angela.
‐ You are out of control.
644
00:39:29,968 --> 00:39:32,203
The book.
‐ What?
645
00:39:32,303 --> 00:39:33,805
‐ How were you able
to find it?
646
00:39:33,905 --> 00:39:35,106
You're so amazing.
647
00:39:35,206 --> 00:39:37,275
This is the best gift
anyone's ever given me.
648
00:39:37,375 --> 00:39:38,810
‐ Wait.
H‐hold on a second.
649
00:39:38,910 --> 00:39:40,078
‐ Seriously, Elliot,
650
00:39:40,178 --> 00:39:43,047
I'm so lucky to be marrying
someone like you.
651
00:39:43,147 --> 00:39:45,149
‐ Angela...
652
00:39:45,250 --> 00:39:46,751
I'm not who you think I am.
653
00:39:46,851 --> 00:39:48,720
‐ Oh, you're not?
654
00:39:48,820 --> 00:39:50,755
Then what'd you do
with my best friend?
655
00:39:50,855 --> 00:39:52,991
‐ No, you don't understand.
656
00:39:57,729 --> 00:39:59,864
I lost you.
657
00:39:59,964 --> 00:40:01,699
‐ What?
658
00:40:01,799 --> 00:40:04,068
You never lost me.
I'm right here.
659
00:40:06,137 --> 00:40:08,072
‐ No, you don't get it.
660
00:40:08,172 --> 00:40:09,807
‐ No, I do get it.
661
00:40:11,409 --> 00:40:15,046
Look, all you have to do
is show up tomorrow,
662
00:40:15,146 --> 00:40:16,447
and then we'll finally
be together
663
00:40:16,547 --> 00:40:17,815
for the rest of our lives.
664
00:40:17,916 --> 00:40:19,317
Isn't that what you want too?
665
00:40:19,417 --> 00:40:21,185
[dramatic music]
666
00:40:21,286 --> 00:40:24,589
‐ Of course, but...
667
00:40:24,689 --> 00:40:27,792
‐ Elliot, you always
overthink everything.
668
00:40:27,892 --> 00:40:31,462
You have to finally
let yourself be happy.
669
00:40:31,562 --> 00:40:34,065
That's all it takes.
670
00:40:34,165 --> 00:40:36,200
It's just a choice
that you have to make,
671
00:40:36,301 --> 00:40:38,136
a switch that you have
to flick on.
672
00:40:38,236 --> 00:40:40,605
♪ ♪
673
00:40:40,705 --> 00:40:43,374
Do you love me, Elliot?
674
00:40:43,474 --> 00:40:45,543
‐ What?
675
00:40:45,643 --> 00:40:47,011
‐ Do you love me?
676
00:40:47,111 --> 00:40:50,515
♪ ♪
677
00:40:50,615 --> 00:40:52,350
‐ Of course I love you.
678
00:40:52,450 --> 00:40:56,654
♪ ♪
679
00:40:56,754 --> 00:40:59,657
I've always loved you.
680
00:40:59,757 --> 00:41:03,127
‐ Great,
because I love you too.
681
00:41:03,227 --> 00:41:05,229
♪ ♪
682
00:41:05,330 --> 00:41:07,432
So how about it, then?
683
00:41:07,532 --> 00:41:10,168
You wanna start this new life
with me or what?
684
00:41:10,268 --> 00:41:13,604
‐ More than anything.
685
00:41:13,705 --> 00:41:17,508
‐ Okay, then it's settled.
686
00:41:17,608 --> 00:41:20,144
I'll see you tomorrow.
687
00:41:20,244 --> 00:41:26,117
♪ ♪
688
00:41:26,217 --> 00:41:29,120
‐ [groans]
689
00:41:29,220 --> 00:41:30,822
Help.
690
00:41:30,922 --> 00:41:35,893
♪ ♪
691
00:41:35,994 --> 00:41:38,329
C‐call someone.
692
00:41:38,429 --> 00:41:42,767
♪ ♪
693
00:41:42,867 --> 00:41:44,369
Please.
694
00:41:44,469 --> 00:41:46,671
♪ ♪
695
00:41:46,771 --> 00:41:48,506
Call an ambulance.
696
00:41:48,606 --> 00:41:50,008
♪ ♪
697
00:41:50,108 --> 00:41:51,576
I can't move.
698
00:41:51,676 --> 00:41:54,178
♪ ♪
699
00:41:54,278 --> 00:41:56,748
I need an ambulance.
700
00:41:56,848 --> 00:42:01,052
♪ ♪
701
00:42:01,152 --> 00:42:02,754
‐ But I'll lose her.
702
00:42:02,854 --> 00:42:06,324
♪ ♪
703
00:42:06,424 --> 00:42:08,593
And I can't lose her again.
704
00:42:08,693 --> 00:42:15,600
♪ ♪
705
00:42:19,103 --> 00:42:21,539
[sighs]
706
00:42:21,639 --> 00:42:26,344
♪ ♪
707
00:42:26,444 --> 00:42:28,012
[sniffles]
708
00:42:28,112 --> 00:42:35,053
♪ ♪
709
00:42:38,756 --> 00:42:40,725
I'm sorry.
710
00:42:40,825 --> 00:42:47,765
♪ ♪
711
00:42:47,865 --> 00:42:50,701
[unsettling music]
712
00:42:50,802 --> 00:42:57,742
♪ ♪
713
00:43:00,378 --> 00:43:03,948
‐ [groans softly]
714
00:43:04,048 --> 00:43:06,784
[choking]
715
00:43:06,884 --> 00:43:08,953
‐ I think you should
look away too.
716
00:43:09,053 --> 00:43:11,456
‐ [choking]
717
00:43:11,556 --> 00:43:18,463
♪ ♪
718
00:43:24,368 --> 00:43:27,338
‐ [panting]
719
00:43:29,340 --> 00:43:31,709
[sniffles]
720
00:43:31,809 --> 00:43:34,779
[whimpering]
721
00:43:34,879 --> 00:43:40,151
♪ ♪
722
00:43:40,251 --> 00:43:43,154
Please, don't judge me.
723
00:43:43,254 --> 00:43:45,123
This was inevitable.
724
00:43:45,223 --> 00:43:47,425
You saw the earthquakes.
725
00:43:47,525 --> 00:43:49,861
Both of us can't exist here
in this world.
726
00:43:49,961 --> 00:43:51,863
♪ ♪
727
00:43:51,963 --> 00:43:54,699
I had no other choice.
728
00:43:54,799 --> 00:44:01,706
♪ ♪
45905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.