All language subtitles for Looney Tunes s24e05 The Oily American.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,574 --> 00:01:02,667 [DOORBELL RINGS] 2 00:01:03,877 --> 00:01:05,742 Mm, yes? 3 00:01:05,913 --> 00:01:08,507 Here it is, Jarvis. You want I should bring it in? 4 00:01:08,682 --> 00:01:13,517 Please do. I shall notify the master it has arrived. 5 00:01:41,181 --> 00:01:45,311 Good morning, sir. I have jolly good news. 6 00:01:45,486 --> 00:01:48,250 The animal has arrived for your daily hunt. 7 00:01:48,422 --> 00:01:51,220 - What we hunt today? - Moose, sir. 8 00:01:51,391 --> 00:01:53,882 Moose? Where moose now? 9 00:01:54,061 --> 00:01:57,462 Downstairs in the forest room, sir. 10 00:02:01,935 --> 00:02:05,837 [BELLOWING] 11 00:02:06,273 --> 00:02:10,972 We make them ready hunt moose. Catch him. Put him up there. 12 00:02:39,473 --> 00:02:41,737 [MOOSE BELLOWS] 13 00:02:41,909 --> 00:02:44,173 - Bow, arrow. - Yes, sir. 14 00:02:44,344 --> 00:02:46,869 - Open door. - Yes, sir. 15 00:02:47,414 --> 00:02:51,373 Do be careful, sir. He has a mean look in his eye. 16 00:02:51,552 --> 00:02:55,386 Me not afraid. Let he big moose charge out. 17 00:02:55,556 --> 00:02:58,582 - Ready, sir? - Me ready. 18 00:03:02,429 --> 00:03:04,397 This a moose? 19 00:03:06,400 --> 00:03:07,890 [BELLOWS] 20 00:03:10,671 --> 00:03:14,266 Shrimp moose's goose is cooked. Me track him down. 21 00:03:16,910 --> 00:03:19,936 [BELLOWING] 22 00:03:20,113 --> 00:03:24,914 [PLAYING ROMANTIC MUSIC] 23 00:03:26,787 --> 00:03:29,847 [BELLOWING] 24 00:03:30,023 --> 00:03:35,051 [PLAYING ROMANTIC MUSIC] 25 00:03:45,472 --> 00:03:48,373 Uh, timber. 26 00:03:51,178 --> 00:03:52,770 Blow a moose call. 27 00:03:53,313 --> 00:03:55,110 [BELLOWING RAPIDLY] 28 00:03:55,282 --> 00:03:56,943 It's a living. 29 00:03:57,117 --> 00:03:58,880 [BELLOWING RAPIDLY] 30 00:03:59,052 --> 00:04:00,815 Moose. 31 00:04:34,721 --> 00:04:37,690 [MOE WHOOPING AND MOOSE BELLOWING] 32 00:04:47,434 --> 00:04:50,164 Me smell Mohican burning. 33 00:04:50,337 --> 00:04:54,068 Me last Mohican. Must be me. 34 00:04:54,241 --> 00:04:55,902 Yeow! 35 00:05:06,820 --> 00:05:07,844 [THUD] 36 00:05:09,823 --> 00:05:12,656 Your arrow, sir. 37 00:05:21,635 --> 00:05:22,659 [THUD] 38 00:05:23,437 --> 00:05:26,895 Your pellet, sir. 39 00:05:27,140 --> 00:05:30,473 [MOE WHOOPING] 40 00:05:37,017 --> 00:05:38,484 [THUD] 41 00:05:40,020 --> 00:05:43,683 Your Thomas-hawk, sir. 42 00:05:53,000 --> 00:05:54,433 [CRASH] 43 00:05:56,169 --> 00:05:59,400 Your cannonball, sir. 44 00:06:02,142 --> 00:06:06,408 And my resignation, sir. 45 00:06:06,580 --> 00:06:09,481 Good day, sir. 46 00:06:10,584 --> 00:06:14,076 Me lone hunter. Me hunt moose alone. 47 00:06:14,254 --> 00:06:16,245 [MOE WHOOPING] 48 00:06:19,893 --> 00:06:22,054 [MOOSE BELLOWS] 49 00:06:26,099 --> 00:06:29,500 [RUMBLING FROM ABOVE] 50 00:06:33,940 --> 00:06:36,932 [ENGINE SPUTTERING] 51 00:06:39,780 --> 00:06:43,341 Your arrow, sir. 52 00:06:43,391 --> 00:06:47,941 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.