All language subtitles for Looney Tunes s16e05 Dough Ray Meow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,559 --> 00:00:41,789 Louie! Louie! 2 00:00:42,596 --> 00:00:44,086 Take it off, Louie. 3 00:00:44,164 --> 00:00:46,598 Take it off, it hurts, Louie. 4 00:00:46,666 --> 00:00:49,100 Make it let go! 5 00:00:49,169 --> 00:00:50,966 Okay, okay, hold still. 6 00:00:51,905 --> 00:00:54,669 Gee, thanks a lot. That feels much better. 7 00:00:55,776 --> 00:00:57,607 Okay, let go! 8 00:00:58,478 --> 00:01:01,072 Now go away and stay out of trouble. 9 00:01:07,020 --> 00:01:10,319 Breathe, stupid, breathe! You forgot to breathe again. 10 00:01:14,094 --> 00:01:16,756 That's much better, Louie. 11 00:01:17,130 --> 00:01:18,859 Yeah, yeah, okay, much better. 12 00:01:18,932 --> 00:01:21,992 Now you run along into the next room and play. 13 00:01:27,941 --> 00:01:30,136 I fell down, Louie. 14 00:01:31,978 --> 00:01:34,572 Read to me what's on this pretty paper, Louie. 15 00:01:34,648 --> 00:01:38,243 Read to me what's on this pretty paper. 16 00:01:38,318 --> 00:01:39,785 Okay, let's have it. 17 00:01:40,153 --> 00:01:41,677 "Last will and testament. 18 00:01:41,755 --> 00:01:44,553 "I being of sound mind and... 19 00:01:44,825 --> 00:01:48,989 "I leave $1 million to my pet cat, Heathcliff. 20 00:01:49,062 --> 00:01:53,590 "In the event of his disappearance, the money goes to my pet bird, Louie." 21 00:02:02,142 --> 00:02:04,667 You don't want me to read to you now, Heathcliff. 22 00:02:04,744 --> 00:02:06,075 I don't? 23 00:02:06,146 --> 00:02:09,411 No. How would you like to take a nice, long vacation, huh? 24 00:02:09,482 --> 00:02:12,781 Oh, boy. Oh, a vacation. 25 00:02:12,853 --> 00:02:17,654 No more pencils. No more books. No more teacher's dirty looks. 26 00:02:17,724 --> 00:02:19,988 Goodbye, Louie. Goodbye. 27 00:02:20,060 --> 00:02:23,552 I'm sure gonna miss you, Louie. Goodbye. 28 00:02:23,663 --> 00:02:26,427 Yeah, yeah, okay. Goodbye. Goodbye. 29 00:02:30,704 --> 00:02:33,832 I got homesick, Louie. 30 00:02:34,674 --> 00:02:36,266 Now, here's your dough. 31 00:02:36,343 --> 00:02:39,210 You know what to do when the cat comes out. 32 00:02:40,280 --> 00:02:43,977 Help, help! Heathcliff! Help! 33 00:02:49,322 --> 00:02:51,790 Hang on, Louie! I'm coming! 34 00:02:52,158 --> 00:02:55,150 Here he comes. Now remember, get him good. 35 00:02:59,199 --> 00:03:01,190 You shouldn't have ought to done that. 36 00:03:01,268 --> 00:03:05,364 Louie is my friend. Yes, sir, my best little pal. 37 00:03:14,547 --> 00:03:16,139 What's that for, Louie? 38 00:03:16,216 --> 00:03:17,706 You wanna play games, don't you? 39 00:03:17,784 --> 00:03:19,445 Well, we're gonna play William Tell. 40 00:03:19,519 --> 00:03:22,716 Oh, boy! William Tell, William Tell! 41 00:03:24,457 --> 00:03:25,822 Who is he? 42 00:03:39,439 --> 00:03:40,906 What you doing? 43 00:03:40,974 --> 00:03:42,669 I'm gonna play radio, Heathcliff. 44 00:03:42,742 --> 00:03:44,801 - Do you wanna play? - Sure. 45 00:03:44,878 --> 00:03:47,073 How do you play radio, Louie? 46 00:03:47,147 --> 00:03:49,615 Here, take these and stick them in your ears. 47 00:03:49,683 --> 00:03:51,651 Now plug it in the wall. 48 00:04:03,430 --> 00:04:06,160 It works! Give me back my radio! 49 00:04:14,741 --> 00:04:17,107 Goody, we're gonna play train. 50 00:04:17,177 --> 00:04:18,644 All aboard! 51 00:04:35,128 --> 00:04:37,722 I done a bad thing. 52 00:04:40,700 --> 00:04:43,965 Heathcliff, I got a surprise for you. 53 00:04:44,037 --> 00:04:45,902 A surprise, Louie? 54 00:04:46,473 --> 00:04:48,771 Yeah, close your eyes. Come on. 55 00:04:49,909 --> 00:04:52,639 Okay, Heathcliff, you can open your eyes now. 56 00:04:53,546 --> 00:04:56,014 Oh, boy! A birthday cake. 57 00:04:56,449 --> 00:04:58,314 Happy birthday to me. 58 00:04:58,585 --> 00:05:02,077 Happy birthday! Happy birthday to me. 59 00:05:02,989 --> 00:05:05,924 Hey, today ain't my birthday, Louie. 60 00:05:05,992 --> 00:05:09,086 Oh, yes, it is. Here, you light them. 61 00:05:13,533 --> 00:05:15,694 Oh, boy, it's pretty. 62 00:05:16,703 --> 00:05:20,662 Hey, there's four candles here, and I'm only three. 63 00:05:20,740 --> 00:05:22,799 We won't need this one. 64 00:05:22,876 --> 00:05:25,174 Oh, yes, we will. You're four. 65 00:05:25,245 --> 00:05:27,873 Oh, no. I'm three. 66 00:05:30,984 --> 00:05:34,420 - You're four! - I am not. I'm three. 67 00:05:42,962 --> 00:05:46,398 Now look, Heathcliff, let's not get excited. You're four. 68 00:05:48,101 --> 00:05:49,693 No, I'm not, Louie. 69 00:05:49,769 --> 00:05:52,465 I'm only three years old. 70 00:05:58,078 --> 00:05:59,511 You're four! 71 00:06:13,827 --> 00:06:17,024 You was right, Louie, I'm four. 72 00:06:17,497 --> 00:06:21,263 I found my birth certificate and it says I'm four. 73 00:06:22,535 --> 00:06:24,628 So give me back my candle! 74 00:06:29,776 --> 00:06:31,141 I'm going, Louie. 75 00:06:31,811 --> 00:06:33,244 Goodbye, Louie. 76 00:06:34,047 --> 00:06:35,344 I'm going. 77 00:06:35,615 --> 00:06:37,276 It's too bad you're going, Heathcliff. 78 00:06:37,350 --> 00:06:40,751 Because if you weren't going, you would inherit one million bucks. 79 00:06:40,820 --> 00:06:43,584 And you can't take it with you, you know. 80 00:06:48,361 --> 00:06:51,797 Well, if I can't take it with me, I'm not going. 81 00:06:51,847 --> 00:06:56,397 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.