All language subtitles for Looney Tunes s12e04 A Gruesome Twosome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,524 --> 00:01:15,120 Well, inky-dinky-do, you say you're kinda Ionely... 2 00:01:15,328 --> 00:01:17,319 you say you crave romance... 3 00:01:17,397 --> 00:01:21,356 You say that you go gaga over anything in pants. 4 00:01:24,104 --> 00:01:26,538 Hey, pardon me, friend. 5 00:01:26,606 --> 00:01:29,200 - But that's my girl. - Beat it, bub! 6 00:01:29,276 --> 00:01:31,767 I'm working this side of the alley. 7 00:01:32,913 --> 00:01:35,245 Do you want a sky-high penthouse? 8 00:01:35,315 --> 00:01:37,579 Do you want a king-size car? 9 00:01:37,651 --> 00:01:39,482 Do you wanna be in pictures? 10 00:01:39,553 --> 00:01:41,384 Do you wanna be a star? 11 00:01:42,189 --> 00:01:44,180 Pardon me, Colonel, but... 12 00:01:44,257 --> 00:01:46,851 Step aside, son, you bother me. 13 00:01:51,231 --> 00:01:55,429 Come with me to the Casbah, incognito. 14 00:01:55,502 --> 00:01:58,096 Baby, we can't miss. 15 00:01:58,171 --> 00:02:00,935 You'd like a pair of nylons, huh? 16 00:02:01,007 --> 00:02:03,567 Then, honey, how's about a kiss? 17 00:02:14,754 --> 00:02:18,781 Ladies and gentlemen, I don't actually belong in this picture. 18 00:02:18,859 --> 00:02:22,056 But I can't pass up a chance like this. 19 00:02:27,868 --> 00:02:30,632 Everybody wants to get into the act. 20 00:02:30,704 --> 00:02:33,537 Umbriago! He's disgusting. 21 00:02:37,611 --> 00:02:39,772 Heavens, are you boys fighting? 22 00:02:41,915 --> 00:02:43,348 Fighting? 23 00:02:43,416 --> 00:02:46,715 Well, now, I wouldn't say that. 24 00:02:46,987 --> 00:02:48,318 I'll tell you what. 25 00:02:48,388 --> 00:02:51,687 Whoever brings me a little bird can be my fella. 26 00:02:52,192 --> 00:02:53,318 - Fella! - Fella! 27 00:02:56,763 --> 00:02:58,060 Get on your marks. 28 00:03:00,066 --> 00:03:01,226 Get set. 29 00:03:03,536 --> 00:03:04,628 Go! 30 00:03:35,635 --> 00:03:37,466 A bird's nest. 31 00:04:01,294 --> 00:04:04,457 You know, I thought I saw a pussycat. 32 00:04:06,199 --> 00:04:07,325 Hey. 33 00:04:07,400 --> 00:04:11,097 I thought I saw another pussycat. 34 00:04:12,372 --> 00:04:14,465 I did! 35 00:04:14,541 --> 00:04:17,635 I saw two pussycats! 36 00:04:18,778 --> 00:04:20,769 Have you two pussycats met? 37 00:04:32,826 --> 00:04:35,386 Bombs away! 38 00:04:39,699 --> 00:04:41,758 The poor pussycats. 39 00:04:41,835 --> 00:04:44,326 They fall down, go boom! 40 00:05:12,098 --> 00:05:15,033 Hold it, snooks! We're getting nowhere fast. 41 00:05:15,101 --> 00:05:17,126 We got to use strategy. 42 00:05:17,904 --> 00:05:19,769 Yeah, strategy. 43 00:05:20,507 --> 00:05:22,338 Yeah, what you said. 44 00:05:22,409 --> 00:05:25,037 Now I'll tell you what we'll do. 45 00:05:27,747 --> 00:05:29,214 And furthermore... 46 00:05:42,262 --> 00:05:45,663 It's me. I'm the horse's head. 47 00:06:12,058 --> 00:06:15,391 Hi, ho, Silver, away! 48 00:06:26,840 --> 00:06:27,966 Timber! 49 00:06:36,616 --> 00:06:39,244 Here comes the naked genius now. 50 00:06:39,786 --> 00:06:43,347 I'll tell you what we'll do. Come here. 51 00:06:44,958 --> 00:06:46,550 And furthermore... 52 00:07:11,284 --> 00:07:14,947 You know, I get rid of more pussy cats that way. 53 00:07:14,997 --> 00:07:19,547 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.