Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,586 --> 00:01:09,578
You know, folks,
I can't play this bazooka...
2
00:01:09,656 --> 00:01:12,625
as good as Uncle Fud back in Van Buren.
3
00:01:12,692 --> 00:01:14,250
We know him as Uncle Fud.
4
00:01:14,327 --> 00:01:16,261
You know him as Ted Lewis.
5
00:01:16,930 --> 00:01:19,330
Is everybody happy?
6
00:01:19,533 --> 00:01:20,591
No.
7
00:02:00,040 --> 00:02:01,132
Yes, sir.
8
00:04:00,694 --> 00:04:04,562
Put up your hands, please.
You are under arrest, my friend.
9
00:04:07,033 --> 00:04:10,662
Okay. Now, lay off of me, you guys.
I did it!
10
00:04:13,006 --> 00:04:15,998
You have confessed and pleaded guilty.
11
00:04:16,309 --> 00:04:19,710
I sentence you to life!
12
00:04:46,606 --> 00:04:49,302
Good evening, Mr. and Mrs.
North America, South America. Flash!
13
00:04:49,376 --> 00:04:51,071
Public enemy number one
has just escaped.
14
00:04:51,144 --> 00:04:53,635
This dangerous criminal is now at large.
Be on the look out!
15
00:05:34,087 --> 00:05:35,611
That's my pop.
16
00:07:00,073 --> 00:07:01,370
Dry up!
17
00:07:01,420 --> 00:07:05,970
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
1242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.