Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,947 --> 00:00:35,074
9.00. The witching hour.
2
00:00:35,149 --> 00:00:38,641
When everybody winds the clockand puts out the cat.
3
00:00:56,537 --> 00:00:59,233
And now my little pussycats...
4
00:00:59,340 --> 00:01:04,243
it's time for you all to go bye-bye.
Yes, all four of you.
5
00:01:04,312 --> 00:01:07,008
Come on now, out you go.
6
00:01:07,114 --> 00:01:10,641
One, two...
7
00:01:10,751 --> 00:01:13,618
three and...
8
00:01:15,289 --> 00:01:16,483
four.
9
00:01:20,861 --> 00:01:25,321
Well, pussycats will be pussy...
10
00:01:25,433 --> 00:01:27,128
Will be kittens.
11
00:01:34,175 --> 00:01:37,269
You know, I'm beginning...
12
00:01:37,345 --> 00:01:40,314
to hate pussycats.
13
00:01:44,352 --> 00:01:46,877
Milkman, keep those bottles quiet.
14
00:01:48,189 --> 00:01:52,888
This is the last straw.
I'll tear them limb from limb.
15
00:01:53,127 --> 00:01:55,789
I'll show them who is...
16
00:02:34,802 --> 00:02:37,862
Henry, I think there's somebody
in the house.
17
00:02:39,306 --> 00:02:42,969
You think you're pretty smart, don't you?
18
00:03:26,754 --> 00:03:31,020
I hate pussycats.
19
00:03:37,965 --> 00:03:40,456
If you cats don't leave right now...
20
00:03:40,601 --> 00:03:45,436
I'll sick my big dog Lassie on you.
21
00:03:49,410 --> 00:03:53,210
Lassie, come home!
22
00:04:02,556 --> 00:04:03,955
Come on, fellas, hurry up!
23
00:04:21,375 --> 00:04:24,469
Geronimo!
24
00:04:30,284 --> 00:04:32,047
Nice work, Lassie.
25
00:04:41,729 --> 00:04:45,096
Brother pussycats,
we've been skidded out...
26
00:04:45,166 --> 00:04:48,397
scooted out, backed out, and booted out.
27
00:04:48,602 --> 00:04:52,231
But tonight, we were scared out.
28
00:04:52,806 --> 00:04:54,797
It's inhospitable.
29
00:04:55,109 --> 00:04:58,636
Furthermore, it's un-cats-titutional.
30
00:04:58,846 --> 00:05:02,577
Are we men or are we mice?
31
00:05:03,083 --> 00:05:04,573
I like cheese.
32
00:05:07,688 --> 00:05:10,418
I think I've got it.
33
00:05:10,491 --> 00:05:11,924
The cheese.
34
00:05:12,092 --> 00:05:13,150
Listen.
35
00:05:15,329 --> 00:05:16,853
Hike!
36
00:05:28,776 --> 00:05:31,472
We interrupt this programfor a special bulletin.
37
00:05:31,545 --> 00:05:35,208
Flash! Country overrun by men from Mars.Millions of Martians landing.
38
00:05:35,316 --> 00:05:37,546
Strange creatures droppingfrom the stratosphere.
39
00:05:37,651 --> 00:05:40,245
Crisis in Washington.President asks people to be calm.
40
00:05:40,321 --> 00:05:42,915
Everything's going mad I tell you!Utterly mad!
41
00:05:42,990 --> 00:05:45,254
Stay tuned for late reports.
42
00:05:47,861 --> 00:05:51,456
What did the man say, mister?
43
00:05:52,132 --> 00:05:55,465
He says men from Mars are landing
on the earth.
44
00:05:56,604 --> 00:05:59,937
But that's silly. Well, good night.
45
00:06:01,809 --> 00:06:05,472
- Good night.
- Good night, butterball.
46
00:06:18,325 --> 00:06:20,054
Men from Mars!
47
00:06:24,064 --> 00:06:25,622
All kinds of stuff like that.
48
00:06:32,673 --> 00:06:35,733
Charge!
49
00:06:37,177 --> 00:06:38,576
Help!
50
00:06:38,879 --> 00:06:40,210
Oh, worry!
51
00:06:40,914 --> 00:06:42,905
Oh, agony!
52
00:06:49,056 --> 00:06:52,753
Pardon me,
but does anyone in the audience...
53
00:06:52,860 --> 00:06:56,489
know somebody who knows somebody
that has a house to rent?
54
00:06:56,539 --> 00:07:01,089
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
3820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.