Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,460 --> 00:01:13,659
What do you see
beyond this wall?
2
00:01:15,197 --> 00:01:16,329
Picture it.
3
00:01:16,331 --> 00:01:18,498
You've got an imagination.
Go ahead.
4
00:01:20,701 --> 00:01:24,269
What I see is a small town
in the Midwest.
5
00:01:25,106 --> 00:01:26,472
Handful of churches.
6
00:01:27,475 --> 00:01:30,210
Some places for the farmers
to get drunk together.
7
00:01:31,313 --> 00:01:33,263
Maybe a salon
8
00:01:33,264 --> 00:01:35,503
for their wives to do their hair
on the holidays.
9
00:01:37,819 --> 00:01:40,120
I visit these places.
10
00:01:40,722 --> 00:01:43,689
These are the people
who send us our profits,
11
00:01:43,692 --> 00:01:45,792
who send us your wages.
12
00:01:46,895 --> 00:01:49,528
I make movies, Judy,
but it's your job
13
00:01:49,531 --> 00:01:50,896
to give those people dreams.
14
00:01:51,466 --> 00:01:54,501
The economy's in the gutter,
and they pay for you.
15
00:01:55,370 --> 00:01:57,250
And I'll tell you
something else.
16
00:01:58,340 --> 00:02:00,840
In every one of those towns,
believe me,
17
00:02:01,442 --> 00:02:04,310
there's a girl
who's prettier than you.
18
00:02:05,546 --> 00:02:08,281
Maybe their nose is a little
thinner at the bridge.
19
00:02:08,817 --> 00:02:10,884
They have better teeth than you.
20
00:02:11,252 --> 00:02:13,520
Or they're taller
or they're slimmer.
21
00:02:15,689 --> 00:02:16,889
Only, you have something
22
00:02:16,891 --> 00:02:19,359
none of those pretty girls
can ever have.
23
00:02:20,162 --> 00:02:21,593
You know what that is?
24
00:02:23,764 --> 00:02:24,830
No, sir.
25
00:02:26,234 --> 00:02:28,168
You have that voice.
26
00:02:28,802 --> 00:02:31,236
It'll maybe take you to Oz,
27
00:02:31,605 --> 00:02:34,774
someplace none of those pretty
girls can ever go.
28
00:02:36,478 --> 00:02:39,278
Still, I'm told you're unhappy.
29
00:02:39,813 --> 00:02:42,348
Well, no, sir, not unhappy.
30
00:02:43,350 --> 00:02:45,718
I'd just maybe like a little
more time.
31
00:02:46,655 --> 00:02:48,854
Time? For what?
32
00:02:49,691 --> 00:02:50,956
I don't know.
33
00:02:50,959 --> 00:02:54,460
Maybe to go to the pictures
like those other girls do.
34
00:02:55,530 --> 00:02:59,598
The thing is, those other girls
will grow up to be cashiers
35
00:02:59,834 --> 00:03:03,468
and farmers' wives
and elementary school teachers.
36
00:03:03,671 --> 00:03:06,973
And they'll see their skins
roughed up through housework.
37
00:03:07,709 --> 00:03:09,741
Is that what you want, Judy?
38
00:03:10,377 --> 00:03:11,877
To be just a housewife?
39
00:03:12,514 --> 00:03:14,546
To be just a mother?
40
00:03:16,350 --> 00:03:17,616
Out there,
41
00:03:17,618 --> 00:03:19,953
you'd have to put away
that voice of yours.
42
00:03:19,954 --> 00:03:21,621
Forget it exists.
43
00:03:21,756 --> 00:03:25,358
But here, with us,
with your family,
44
00:03:25,961 --> 00:03:28,260
that voice will make you
a million dollars
45
00:03:28,263 --> 00:03:29,562
before you're 20.
46
00:03:34,769 --> 00:03:39,372
Those average kids,
they're all loved, in their way.
47
00:03:40,408 --> 00:03:42,574
I can see how you
may be drawn to it,
48
00:03:42,576 --> 00:03:44,676
from time to time.
Their small lives.
49
00:03:45,513 --> 00:03:48,548
Not too dangerous.
Not too exciting.
50
00:03:49,617 --> 00:03:51,584
They're where they belong.
51
00:03:52,586 --> 00:03:55,021
And maybe you feel like
you're like them.
52
00:03:56,290 --> 00:03:57,656
But really, you're not.
53
00:03:57,992 --> 00:04:00,926
You live in another world
entirely.
54
00:04:01,830 --> 00:04:03,830
They just look like you.
55
00:04:05,967 --> 00:04:08,800
But if you truly wanna
go join them,
56
00:04:09,638 --> 00:04:10,770
it's your decision.
57
00:04:10,771 --> 00:04:15,441
We'll shake hands and you
can walk through our gates.
58
00:04:16,577 --> 00:04:18,677
I guarantee it's all there,
59
00:04:19,713 --> 00:04:22,764
the rest of America,
60
00:04:22,766 --> 00:04:25,817
just waiting to swallow you up
and forget all about you.
61
00:04:27,922 --> 00:04:30,555
Like a raindrop
falling into the Pacific.
62
00:04:30,792 --> 00:04:33,326
Who cares? Who even notices?
63
00:04:33,694 --> 00:04:35,995
Of course I wanna stay
with the studio, LB.
64
00:04:36,630 --> 00:04:38,564
Any girl would kill
to be Dorothy.
65
00:04:39,300 --> 00:04:40,932
I'm just terribly sorry if...
66
00:04:42,803 --> 00:04:44,937
I didn't even say anything
to anyone.
67
00:04:46,908 --> 00:04:49,509
You're my favorite, Judy.
68
00:04:54,516 --> 00:04:56,949
- Who else have we had in?
- Shirley Temple this morning.
69
00:04:56,951 --> 00:04:59,418
Everybody loves Shirley.
70
00:05:00,622 --> 00:05:02,689
Let's see how Judy measures up.
71
00:05:38,459 --> 00:05:40,826
Joey, did you grow again?
72
00:05:40,829 --> 00:05:41,894
I guess.
73
00:05:41,896 --> 00:05:44,863
Oh! Well, could you at least
do it all at once?
74
00:05:44,865 --> 00:05:47,699
Just get it over with
one weekend?
75
00:05:47,968 --> 00:05:51,103
'Cause it's a new pair of pants
every time you add an inch.
76
00:05:51,505 --> 00:05:53,706
Dad says vitamins make me grow.
77
00:05:53,875 --> 00:05:55,608
So, we'll cut those out.
78
00:05:56,644 --> 00:05:58,076
Oh, I'm kidding, darling.
79
00:05:58,545 --> 00:06:00,980
It's a wonderful thing
to have a son big enough
80
00:06:00,982 --> 00:06:03,048
he can carry his mother
to the car.
81
00:06:04,752 --> 00:06:06,629
Lorna, sweetheart,
let me see you.
82
00:06:06,653 --> 00:06:07,987
What are we doing first?
83
00:06:07,988 --> 00:06:10,088
Oh, the usual. Is that okay?
84
00:06:10,591 --> 00:06:12,458
- Yeah.
- You look gorgeous, sweetheart.
85
00:06:12,459 --> 00:06:14,560
- So, I have your money.
- Oh.
86
00:06:14,995 --> 00:06:16,829
Crowd's gonna go crazy
87
00:06:16,831 --> 00:06:18,029
- out there.
- Aw.
88
00:06:18,031 --> 00:06:19,966
So, it's $150.
89
00:06:21,970 --> 00:06:23,336
Uh, I know it's not maybe
90
00:06:23,336 --> 00:06:24,702
- what you're used to, but...
- No, no, I appreciate it.
91
00:06:24,706 --> 00:06:26,004
- All right.
- I do.
92
00:06:26,141 --> 00:06:27,874
- Okay, you ready?
- Sure.
93
00:06:28,009 --> 00:06:30,009
- Follow me.
- Go on.
94
00:06:31,446 --> 00:06:32,845
All right, folks...
95
00:06:32,846 --> 00:06:35,615
We'll just do what we did
in New York, yeah?
96
00:06:35,617 --> 00:06:37,850
Hope you're ready.
Put your hands together.
97
00:06:37,851 --> 00:06:39,519
Okay, let's go, let's go.
98
00:06:39,521 --> 00:06:40,920
How are you tonight, Altadena?
99
00:06:40,922 --> 00:06:42,555
One of Hollywood's true legends,
100
00:06:42,557 --> 00:06:44,689
Miss Judy Garland.
101
00:06:44,692 --> 00:06:46,558
Well, I've got something
very special
102
00:06:46,560 --> 00:06:49,040
planned for you this evening.
I've brought my children along.
103
00:07:13,754 --> 00:07:15,153
What a journey.
104
00:07:16,557 --> 00:07:18,457
I'm sorry it's so late.
105
00:07:20,028 --> 00:07:21,726
How you doing, Georgie?
106
00:07:22,197 --> 00:07:24,697
I'm okay, thank you,
Miss Garland. And you?
107
00:07:24,699 --> 00:07:26,932
Oh, stumbling along.
108
00:07:26,935 --> 00:07:29,035
Any messages
while we were out of town?
109
00:07:30,605 --> 00:07:31,971
Uh, I don't think so.
110
00:07:31,973 --> 00:07:34,841
Okay. Well, could I just
have my key, please?
111
00:07:35,143 --> 00:07:37,843
Let me check something
with Mr. Horowitz. One moment.
112
00:07:38,579 --> 00:07:41,581
Can we get room service, Mama?
I missed dinner.
113
00:07:42,016 --> 00:07:44,182
Sure, sweetheart.
Anything you want.
114
00:07:46,788 --> 00:07:49,622
- Miss Garland.
- Oh, please. I'm Judy.
115
00:07:50,725 --> 00:07:52,992
- Could I have a word?
- Can it wait?
116
00:07:53,161 --> 00:07:55,060
We're just desperate
to get to bed.
117
00:07:55,062 --> 00:07:56,963
Lorna, darling,
tell Peter what you want
118
00:07:56,965 --> 00:07:58,531
and he'll take care of it.
119
00:07:58,733 --> 00:08:00,199
A hamburger and fries, please.
120
00:08:00,901 --> 00:08:03,636
Oh, and, you know,
I'd love a bowl of soup.
121
00:08:03,838 --> 00:08:05,605
And a drink.
Vodka rocks.
122
00:08:06,007 --> 00:08:08,139
You know what, forget the soup.
123
00:08:08,141 --> 00:08:11,744
I'm too tired to even
wield a spoon.
124
00:08:12,112 --> 00:08:14,880
I'm very sorry, but your suite
has been released.
125
00:08:15,850 --> 00:08:17,516
What do you mean, "released"?
126
00:08:17,985 --> 00:08:20,026
It's not still attached
to the building?
127
00:08:20,187 --> 00:08:21,853
Where exactly has it gone?
128
00:08:22,089 --> 00:08:24,689
I believe your account
was in arrears.
129
00:08:24,925 --> 00:08:28,261
Oh. No. No, I don't...
I don't think that's the case.
130
00:08:28,730 --> 00:08:30,810
- The room got released.
- So un-release it.
131
00:08:31,132 --> 00:08:33,091
Hand it back.
We need to sleep in it.
132
00:08:33,134 --> 00:08:35,801
- Is everything okay?
- No. No, darling.
133
00:08:35,802 --> 00:08:38,169
These people have let us
down very badly
134
00:08:38,306 --> 00:08:41,740
leaving us stranded without so
much as a change of socks.
135
00:08:41,743 --> 00:08:43,174
Everything is in storage.
136
00:08:43,878 --> 00:08:46,812
I could have rooms
anywhere in this city,
137
00:08:46,813 --> 00:08:49,048
but I chose this hotel.
138
00:08:49,049 --> 00:08:50,917
Well, not anymore.
139
00:08:50,918 --> 00:08:53,286
I wouldn't let my worst enemy
stay here.
140
00:08:53,855 --> 00:08:55,187
Let's just go.
141
00:08:56,758 --> 00:08:57,889
Outraged.
142
00:09:01,629 --> 00:09:02,961
Come on, sweetheart.
143
00:09:14,841 --> 00:09:17,342
- Please don't go to sleep now.
- No, no, no.
144
00:09:17,345 --> 00:09:18,945
These are the other ones.
145
00:09:24,018 --> 00:09:26,885
- Where are we going?
- The Roosevelt.
146
00:09:27,288 --> 00:09:29,087
Didn't we stay there last year?
147
00:09:29,856 --> 00:09:32,357
Sure.
But they like us.
148
00:09:35,797 --> 00:09:36,861
Mama.
149
00:09:41,702 --> 00:09:43,769
Could we head toward Brentwood,
please?
150
00:09:49,610 --> 00:09:51,610
Joe, get the bell,
would you, darling?
151
00:10:01,655 --> 00:10:02,989
So, you wanna stay?
152
00:10:03,625 --> 00:10:04,724
No.
153
00:10:05,158 --> 00:10:07,078
And they're only
staying tonight.
154
00:10:07,794 --> 00:10:09,761
- So, they have school tomorrow.
- I know that.
155
00:10:09,764 --> 00:10:11,931
They slept in the cab.
They'll be fine.
156
00:10:13,134 --> 00:10:14,945
I probably paid more
on cab fare tonight
157
00:10:14,969 --> 00:10:16,402
than I would've on a hotel.
158
00:10:17,971 --> 00:10:20,139
- What about tomorrow night?
- What about it?
159
00:10:20,140 --> 00:10:23,708
- Come on. Don't play that game.
- Well, you're needling me, Sid.
160
00:10:23,711 --> 00:10:25,711
- Just ask me a straight question
- All right,
161
00:10:25,712 --> 00:10:27,879
where are my children
gonna sleep tomorrow night?
162
00:10:27,881 --> 00:10:29,115
Wherever I tell them.
163
00:10:32,253 --> 00:10:33,351
Hi, sweetheart.
164
00:10:33,354 --> 00:10:34,919
- Something wrong?
- -Hey.
165
00:10:35,389 --> 00:10:38,224
- I... I can't sleep.
- You want some milk?
166
00:10:39,226 --> 00:10:41,360
- Come here.
- -No, you go to bed.
167
00:10:41,361 --> 00:10:44,129
We'll bring it to you, okay?
Don't worry.
168
00:10:47,402 --> 00:10:48,668
Where are the mugs?
169
00:10:49,102 --> 00:10:50,201
I moved them.
170
00:10:51,239 --> 00:10:52,971
They're where the glasses were.
171
00:10:54,808 --> 00:10:56,676
- Ridiculous.
172
00:11:01,816 --> 00:11:03,916
Couldn't you just take a role
in something?
173
00:11:04,152 --> 00:11:05,451
I'm "unreliable."
174
00:11:07,120 --> 00:11:08,854
And "uninsurable."
175
00:11:10,957 --> 00:11:13,926
That's what the ones who like me
say to my face.
176
00:11:14,828 --> 00:11:16,461
So, thank you for that.
177
00:11:17,331 --> 00:11:18,931
Leave me out of it.
178
00:11:20,100 --> 00:11:25,171
"Judy, leave it to me
and you'll be back on top."
179
00:11:25,173 --> 00:11:27,440
- Look how that turned out.
- "Where is she, Sid?
180
00:11:27,442 --> 00:11:28,874
Is she sick?
181
00:11:28,875 --> 00:11:30,176
- Is she coming in today?"
- Don't.
182
00:11:30,177 --> 00:11:31,744
- "Where's your star?"
- Don't.
183
00:11:31,745 --> 00:11:33,745
"You realize we're gonna have
to sue you both, Sid."
184
00:11:33,748 --> 00:11:34,879
- Don't start.
- "Why are you
185
00:11:34,881 --> 00:11:36,315
even protecting her, Sid?
186
00:11:36,783 --> 00:11:39,184
- What's going on?"
- Oh, shut up, Sid!
187
00:11:39,187 --> 00:11:41,320
You can't turn up here
at one o'clock in the morning
188
00:11:41,322 --> 00:11:43,389
- and expect...
- I know they should be in bed!
189
00:11:43,390 --> 00:11:44,990
It just doesn't always
work that way.
190
00:11:44,991 --> 00:11:48,326
And it gets late because nobody
wants to pay to see me
191
00:11:48,328 --> 00:11:49,861
at 2:00 in the afternoon.
192
00:11:49,864 --> 00:11:52,364
And I have to work,
because they need things.
193
00:11:52,365 --> 00:11:55,100
They need an education, Judy.
They need ten hours of sleep.
194
00:11:55,102 --> 00:11:57,235
Oh, just to hell with this.
Just call me a cab.
195
00:11:57,238 --> 00:11:59,238
I want custody
during the school year.
196
00:12:03,144 --> 00:12:05,009
Over my dead body.
197
00:12:05,011 --> 00:12:07,131
Well, no one would be surprised,
believe me.
198
00:12:14,288 --> 00:12:15,520
Give me the milk.
199
00:12:16,490 --> 00:12:17,822
Give me the milk!
200
00:12:25,265 --> 00:12:27,505
It's a little late for all that,
don't you think?
201
00:12:31,972 --> 00:12:33,905
Why don't you see yourself out?
202
00:12:55,328 --> 00:12:56,796
Can we go here, please?
203
00:12:57,465 --> 00:12:59,097
♪ Got to tell you true ♪
204
00:12:59,100 --> 00:13:00,166
Thank you.
205
00:13:00,168 --> 00:13:01,466
♪ I got to tell you true ♪
206
00:13:02,436 --> 00:13:04,269
♪ Oh, brother Jack ♪
207
00:13:04,404 --> 00:13:06,437
♪ You goin' with sister Sadie ♪
208
00:13:06,941 --> 00:13:08,841
♪ When you ought to be home ♪
209
00:13:09,009 --> 00:13:11,143
♪ With your old lady... ♪
210
00:13:11,144 --> 00:13:12,878
This house is fabulous.
211
00:13:14,481 --> 00:13:16,215
Look at that. She shows.
212
00:13:17,384 --> 00:13:18,984
What, am I early?
213
00:13:19,821 --> 00:13:22,153
- You look fabulous.
- -Liza, darling,
214
00:13:22,155 --> 00:13:23,154
you look beautiful.
215
00:13:23,157 --> 00:13:26,424
I can't believe you came.
What are you doing here?
216
00:13:26,427 --> 00:13:28,386
Well, I wanted to see you,
darling.
217
00:13:28,461 --> 00:13:30,129
Are you in L.A. for a while?
218
00:13:30,298 --> 00:13:33,566
Well, I never know, you know,
these days.
219
00:13:33,567 --> 00:13:35,400
I have a show
opening in two days.
220
00:13:35,403 --> 00:13:38,037
- You do? Really?
- Mm. Yeah.
221
00:13:38,338 --> 00:13:42,040
- And how do you feel about it?
- I don't know.
222
00:13:42,043 --> 00:13:44,375
I know my lines
and it's all in my range.
223
00:13:44,378 --> 00:13:46,658
I guess I haven't really
thought about it that much.
224
00:13:47,347 --> 00:13:50,048
You're not even
a little anxious about it?
225
00:13:50,051 --> 00:13:52,418
- Well, should I be anxious?
- Well...
226
00:13:54,254 --> 00:13:56,588
I mean, no.
227
00:13:57,191 --> 00:13:58,624
- No.
228
00:14:00,227 --> 00:14:03,328
Um, we were off to go dance.
229
00:14:03,331 --> 00:14:05,029
Will you come with us?
230
00:14:05,265 --> 00:14:06,565
No, no.
231
00:14:06,567 --> 00:14:09,368
No, you go.
I'll catch up to you.
232
00:14:27,520 --> 00:14:29,087
Excuse me. This is for you.
233
00:14:30,658 --> 00:14:33,524
We can't have the world's
greatest entertainer
234
00:14:33,527 --> 00:14:35,126
out here without a drink.
235
00:14:36,931 --> 00:14:39,130
- Frank Sinatra's here?
236
00:14:40,033 --> 00:14:42,567
Frank is great,
but he is no Judy Garland.
237
00:14:43,270 --> 00:14:44,370
I bet it kills him.
238
00:14:50,177 --> 00:14:52,076
- I'm Mickey, by the way.
- Judy.
239
00:14:56,317 --> 00:14:58,277
So, you live in Los Angeles,
Mickey?
240
00:14:58,418 --> 00:15:01,253
Mm. No, I manage a bar
back in New York.
241
00:15:01,621 --> 00:15:03,822
I'm out here looking
at a business opportunity.
242
00:15:04,057 --> 00:15:05,090
Hmm.
243
00:15:05,525 --> 00:15:07,336
You ever make your own
cocktails?
244
00:15:07,360 --> 00:15:10,162
- Hmm.
- This place, we sell the booze,
245
00:15:10,163 --> 00:15:12,597
and all the mixings and stuff
is on the tables,
246
00:15:12,600 --> 00:15:14,667
so you get to invent
something of your own.
247
00:15:14,668 --> 00:15:16,235
You know, it's fun.
248
00:15:16,236 --> 00:15:18,070
People drink more
'cause they wanna be part
249
00:15:18,072 --> 00:15:19,571
of the next new thing, you know.
250
00:15:19,572 --> 00:15:21,212
- Oh?
- I don't know.
251
00:15:21,975 --> 00:15:23,486
You have to have ambitions,
right?
252
00:15:23,510 --> 00:15:25,610
Well, I used to have them.
253
00:15:26,080 --> 00:15:28,647
I found they gave me
the most terrible headache.
254
00:15:28,649 --> 00:15:29,648
Well...
255
00:15:29,649 --> 00:15:32,350
if you wanna create
the Judy Garland martini,
256
00:15:32,620 --> 00:15:33,686
that's me.
257
00:15:34,187 --> 00:15:36,587
- Mr. Mickey Deans.
- Yep.
258
00:15:37,224 --> 00:15:38,224
Hmm.
259
00:15:39,125 --> 00:15:40,491
You have kids, Mickey?
260
00:15:42,196 --> 00:15:43,629
Uh, no. No, I don't.
261
00:15:43,630 --> 00:15:45,331
Hmm. Well, you shouldn't.
262
00:15:45,665 --> 00:15:48,533
It's like living with your heart
on the outside of your body.
263
00:15:50,004 --> 00:15:54,673
Find a hobby or something,
like canasta or birdwatching.
264
00:15:55,275 --> 00:15:56,741
Well, I play piano, actually.
265
00:15:56,744 --> 00:15:58,384
- Oh, you do?
- Yeah.
266
00:15:58,645 --> 00:16:01,046
You play anything
or you just sing?
267
00:16:02,149 --> 00:16:03,414
Just sing?
268
00:16:04,284 --> 00:16:05,750
Sorry.
That's not what I...
269
00:16:06,120 --> 00:16:08,453
- Did that come out wrong?
- My entire childhood
270
00:16:08,456 --> 00:16:10,422
I must've slept five
hours total.
271
00:16:10,691 --> 00:16:13,225
It's a wonder
I learned to use cutlery,
272
00:16:13,226 --> 00:16:15,259
let alone play the violin.
273
00:16:20,333 --> 00:16:23,168
We've changed our minds. We're
gonna head to Andy's place.
274
00:16:23,169 --> 00:16:24,336
Will you come?
275
00:16:25,206 --> 00:16:28,273
I don't know.
I think I might stay.
276
00:16:28,576 --> 00:16:30,495
Well, you don't know
anyone here.
277
00:16:30,711 --> 00:16:32,778
Well, everybody
seems to know me.
278
00:16:34,215 --> 00:16:37,415
Besides, I wanna stay somewhere
for longer than five minutes.
279
00:16:37,418 --> 00:16:39,084
You go. Have fun.
280
00:16:39,452 --> 00:16:41,253
- Mom?
- I'm fine.
281
00:16:41,688 --> 00:16:42,754
Go.
282
00:16:43,591 --> 00:16:44,690
I love you.
283
00:16:47,561 --> 00:16:50,095
- I love you.
- I love you.
284
00:17:10,617 --> 00:17:12,683
- Voilà.
- The masterpiece.
285
00:17:16,790 --> 00:17:18,457
Well, what now?
286
00:17:31,305 --> 00:17:33,072
You can't!
287
00:17:53,594 --> 00:17:56,394
- Wanna hear something?
288
00:17:56,564 --> 00:17:57,695
Yeah, sure.
289
00:17:59,633 --> 00:18:01,532
I've nowhere else to be.
290
00:18:04,137 --> 00:18:05,503
All right. If you don't like it,
291
00:18:05,506 --> 00:18:07,573
just toss a drink at me
or something, okay?
292
00:18:07,575 --> 00:18:10,174
- I'll get the message.
- I will, don't worry.
293
00:18:11,578 --> 00:18:12,877
Do you wanna join me?
294
00:18:14,347 --> 00:18:15,713
Hell, no.
295
00:18:16,483 --> 00:18:18,282
I'm the audience.
296
00:18:31,332 --> 00:18:32,798
It's very good.
297
00:18:38,605 --> 00:18:43,407
This has been a good time, huh?
298
00:18:45,846 --> 00:18:48,346
Well, we're not done yet,
are we?
299
00:18:51,484 --> 00:18:52,651
I hope not.
300
00:18:55,489 --> 00:18:58,589
If you ever wanna get together,
just... click your heels.
301
00:18:59,326 --> 00:19:00,692
That's how it works, right?
302
00:19:05,932 --> 00:19:07,566
You gotta at least eat some.
303
00:19:09,769 --> 00:19:11,303
I don't know.
304
00:19:30,457 --> 00:19:31,589
Oh!
305
00:19:33,727 --> 00:19:35,560
Those are too good.
306
00:19:37,431 --> 00:19:39,865
You're gonna have to,
I don't know,
307
00:19:40,233 --> 00:19:42,467
tie my hands to the chair legs.
Only then
308
00:19:42,469 --> 00:19:44,750
I'd probably lean forward
and grab 'em with my mouth.
309
00:19:47,374 --> 00:19:48,673
Hey, I'm eating those.
310
00:19:48,875 --> 00:19:51,076
You wanna see if I can manage
a whole hamburger?
311
00:19:54,214 --> 00:19:55,447
Mickey?
312
00:19:57,250 --> 00:19:58,282
Are we dating?
313
00:20:01,588 --> 00:20:04,256
I just wanna know
so as I know how to look at you.
314
00:20:06,961 --> 00:20:07,992
So...
315
00:20:07,994 --> 00:20:11,762
I think we're just pals
who might be something more
316
00:20:11,765 --> 00:20:13,397
sometime in the future.
317
00:20:13,834 --> 00:20:16,667
You gotta ask Mr. Mayer.
I think it's just pals.
318
00:20:18,372 --> 00:20:20,571
I'm not kissing you
if that's what you're after.
319
00:20:24,010 --> 00:20:25,309
Your loss.
320
00:20:25,479 --> 00:20:27,479
- Don't I know it.
- And anyways,
321
00:20:27,748 --> 00:20:29,627
after a mouthful of onion rings?
322
00:20:29,916 --> 00:20:31,583
- No, thanks!
323
00:20:35,756 --> 00:20:37,605
No hamburger.
324
00:20:37,606 --> 00:20:40,086
Mr. Mayer said very specifically
you were not to eat the food.
325
00:20:40,794 --> 00:20:42,493
I'm honestly very hungry.
326
00:20:45,566 --> 00:20:46,999
Those'll take the edge off.
327
00:20:47,334 --> 00:20:49,367
No, I gotta sleep tonight.
328
00:20:50,037 --> 00:20:53,372
Halpert will give you something
for that later. Down the hatch.
329
00:20:57,510 --> 00:20:59,911
Okay, boys, here we go.
330
00:20:59,913 --> 00:21:02,713
- Get set up.
- Let her at least take a bite.
331
00:21:02,715 --> 00:21:04,048
We can't have a Dorothy
332
00:21:04,050 --> 00:21:05,916
who puts on weight
halfway through the picture.
333
00:21:05,919 --> 00:21:07,986
- His words, not mine.
- Can you take another bite
334
00:21:07,988 --> 00:21:09,988
with your head to the side,
Mr. Rooney?
335
00:21:12,526 --> 00:21:15,059
- Yeah. That's our shot!
- -That's great stuff.
336
00:21:15,061 --> 00:21:17,461
That's great, Judy!
337
00:21:25,338 --> 00:21:26,938
Okay. Right.
338
00:21:27,807 --> 00:21:29,974
- Okay.
339
00:21:31,912 --> 00:21:33,811
So, that was Sid's lawyers
on the phone.
340
00:21:33,814 --> 00:21:35,614
- Why?
- -He wants them
341
00:21:35,749 --> 00:21:39,017
Sunday through Friday
during school time.
342
00:21:39,019 --> 00:21:41,787
- No.
- He claims you're homeless.
343
00:21:42,722 --> 00:21:44,990
How's he even
paying for a lawyer?
344
00:21:44,991 --> 00:21:47,392
He's not making money
off me anymore.
345
00:21:47,760 --> 00:21:49,461
So, where are you staying?
346
00:21:50,064 --> 00:21:52,463
I love my children.
I take care of them.
347
00:21:53,000 --> 00:21:54,465
Where'd you stay last night?
348
00:21:54,468 --> 00:21:55,767
With a friend.
349
00:21:55,769 --> 00:21:58,869
And is that somewhere maybe
you could take the kids to stay?
350
00:21:58,872 --> 00:22:00,571
I don't have a home.
351
00:22:01,474 --> 00:22:04,041
I can't even get a manager.
352
00:22:04,577 --> 00:22:07,645
Step right up
and take 10% of my debts.
353
00:22:08,582 --> 00:22:09,948
You know what I'm gonna say.
354
00:22:10,416 --> 00:22:13,384
London would offer you
355
00:22:13,386 --> 00:22:14,963
- a lot of money
- No.
356
00:22:14,988 --> 00:22:16,788
See, they're crazy for you.
357
00:22:16,789 --> 00:22:18,957
It's because the English
are insane.
358
00:22:18,959 --> 00:22:20,726
Look, start earning again.
359
00:22:20,728 --> 00:22:22,993
Then Sid's people
will have nothing on you.
360
00:22:23,663 --> 00:22:25,529
Lorna does adore London.
361
00:22:26,733 --> 00:22:27,865
Honey...
362
00:22:27,867 --> 00:22:31,068
the courts won't let you
take them out of the country.
363
00:22:31,070 --> 00:22:34,673
So, you're saying
I have to leave my children
364
00:22:34,674 --> 00:22:37,709
if I wanna make enough money
to be with my children?
365
00:22:37,711 --> 00:22:38,910
I know it's hard.
366
00:22:40,713 --> 00:22:42,834
But I think you have
to take this seriously.
367
00:22:45,451 --> 00:22:46,718
I can't.
368
00:22:58,965 --> 00:23:00,030
Thank you.
369
00:23:09,809 --> 00:23:11,410
Oh, God.
370
00:23:16,115 --> 00:23:17,848
You'll miss Christmas.
371
00:23:19,118 --> 00:23:21,819
Well, you see, darling,
the problem is that...
372
00:23:22,021 --> 00:23:24,423
I don't currently own a chimney
373
00:23:24,758 --> 00:23:28,093
for Santa to climb down,
so I'm no good to you kids.
374
00:23:29,596 --> 00:23:31,663
But I'll be back
for New Year's, okay?
375
00:23:35,102 --> 00:23:36,201
Joey.
376
00:23:38,204 --> 00:23:40,105
Joe.
377
00:23:40,105 --> 00:23:42,006
Darling, I have to fix things,
okay,
378
00:23:42,009 --> 00:23:44,875
so I can see you every day,
the whole of every day.
379
00:23:45,144 --> 00:23:48,980
I just need a little money
to make that happen.
380
00:23:48,981 --> 00:23:50,714
Where would we live then?
381
00:23:51,184 --> 00:23:53,852
I'm going to find us a new home
for the three of us,
382
00:23:53,854 --> 00:23:55,586
so don't you get
too comfortable here.
383
00:23:55,588 --> 00:23:57,756
I'm coming straight back
for you.
384
00:23:59,559 --> 00:24:00,625
I am.
385
00:24:03,096 --> 00:24:04,962
Or maybe...
386
00:24:07,233 --> 00:24:08,866
I could...
387
00:24:10,103 --> 00:24:13,538
just hide out in here...
388
00:24:14,607 --> 00:24:17,709
with Nibbles instead.
389
00:24:23,049 --> 00:24:24,115
Okay.
390
00:24:31,657 --> 00:24:32,824
Shh.
391
00:24:43,036 --> 00:24:46,070
Ooh, it's very spacious in here.
392
00:24:47,273 --> 00:24:50,208
I might just have a bathroom
plumbed in.
393
00:24:51,545 --> 00:24:53,464
You wouldn't mind,
would you, Joe?
394
00:24:53,579 --> 00:24:54,813
I'd love it.
395
00:24:56,549 --> 00:24:59,584
Well, maybe I'll stay put, hmm?
396
00:25:01,121 --> 00:25:03,080
Would you visit me
once in a while?
397
00:25:03,190 --> 00:25:04,823
In Joey's wardrobe?
398
00:25:06,593 --> 00:25:08,058
Oh, sure.
399
00:25:09,195 --> 00:25:11,061
- There's room for three.
400
00:25:16,002 --> 00:25:17,536
Well, come on in.
401
00:25:20,007 --> 00:25:22,540
Do you wanna... Do you guys
wanna play tennis or something?
402
00:25:22,542 --> 00:25:23,775
There's a court over there.
403
00:25:25,211 --> 00:25:26,310
Aw.
404
00:25:26,946 --> 00:25:29,914
I do like it here.
405
00:25:35,021 --> 00:25:37,288
I would very much like to stay.
406
00:25:40,594 --> 00:25:43,961
- Judy!
407
00:25:49,635 --> 00:25:52,037
Hello, darling. Hello.
Hello, darling. Hello.
408
00:25:52,038 --> 00:25:54,306
- I love you.
- I love you too, darling.
409
00:25:54,875 --> 00:25:57,741
- Welcome to the Picador.
- Thank you very much.
410
00:25:59,880 --> 00:26:00,945
Thank you.
411
00:26:02,583 --> 00:26:04,082
- Hello.
- Welcome, Miss Garland.
412
00:26:04,084 --> 00:26:05,349
Oh, thank you.
413
00:26:06,286 --> 00:26:08,953
- Ah, there she is.
414
00:26:09,355 --> 00:26:12,089
- The fabulous Miss Judy Garland.
- Oh.
415
00:26:12,092 --> 00:26:14,858
- Bernard Delfont. How are you?
- How wonderful. I'm good.
416
00:26:15,028 --> 00:26:16,861
I just adore London,
417
00:26:16,863 --> 00:26:19,364
- my home away from home.
- -Marvelous.
418
00:26:19,365 --> 00:26:20,832
- Come with me.
- Thank you.
419
00:26:20,834 --> 00:26:21,900
- Hello.
- Hello.
420
00:26:21,902 --> 00:26:23,951
I'm Rosalyn Wilder.
I'll be looking after you
421
00:26:23,952 --> 00:26:26,002
- while you're in London.
- Wonderful.
422
00:26:26,606 --> 00:26:28,006
Oh, lovely.
423
00:26:28,375 --> 00:26:30,375
We have a schedule
printed for you.
424
00:26:32,211 --> 00:26:33,778
How old are you?
425
00:26:35,115 --> 00:26:36,847
I'm... I'm 28.
426
00:26:37,984 --> 00:26:41,353
Oh, it is a little cold in here.
427
00:26:42,855 --> 00:26:44,655
Oh, I'm terribly sorry.
428
00:26:45,025 --> 00:26:47,392
I'll have somebody
look into that right away.
429
00:26:48,127 --> 00:26:49,294
Thank you.
430
00:26:50,896 --> 00:26:52,730
Everywhere else I go,
431
00:26:52,732 --> 00:26:54,833
it seems they just
knock the place down
432
00:26:54,835 --> 00:26:57,035
and start over as soon
as I leave.
433
00:26:57,671 --> 00:27:01,338
I come back the next year
and I have no idea where I am.
434
00:27:01,907 --> 00:27:06,111
London just sort of slaps on
another coat of paint.
435
00:27:06,680 --> 00:27:08,747
I suppose we're rather
old-fashioned.
436
00:27:08,749 --> 00:27:10,648
Oh, no, I like it.
437
00:27:11,250 --> 00:27:12,683
I like it.
438
00:27:13,319 --> 00:27:14,818
It's comforting.
439
00:27:14,820 --> 00:27:16,121
Call me if you need anything.
440
00:27:16,123 --> 00:27:18,189
I'll leave my card
for you on the table here.
441
00:27:18,191 --> 00:27:19,857
It's beside the schedule.
442
00:27:21,294 --> 00:27:23,428
- Hadn't forgotten the...
- schedule.
443
00:27:24,096 --> 00:27:26,196
I... I really do appreciate it.
444
00:27:26,333 --> 00:27:28,932
- We'll see you tomorrow morning.
- See you tomorrow.
445
00:28:07,374 --> 00:28:09,840
Thank you.
Right, here we are.
446
00:28:10,844 --> 00:28:11,942
Here?
447
00:28:12,244 --> 00:28:13,944
- Really?
- -Mm-hmm.
448
00:28:13,946 --> 00:28:16,980
We do all our rehearsals here.
The acoustic is wonderful.
449
00:28:17,217 --> 00:28:18,282
This way.
450
00:28:19,752 --> 00:28:22,220
♪ So... So... Somewhere ♪
451
00:28:23,323 --> 00:28:26,057
♪ Over the rainbow ♪
452
00:28:26,058 --> 00:28:27,892
Well, that sounds familiar.
453
00:28:27,894 --> 00:28:29,928
Judy, this is our band leader,
454
00:28:29,930 --> 00:28:31,762
Burt Rhodes. Burt, Judy.
455
00:28:31,765 --> 00:28:33,347
- It's...
- -Hello, Burt.
456
00:28:33,348 --> 00:28:34,932
An honor to be working
with you, Ms. Garland.
457
00:28:34,934 --> 00:28:36,479
I've been an admirer
for a long time.
458
00:28:36,502 --> 00:28:38,068
Well, I like this one.
459
00:28:38,337 --> 00:28:39,871
He can stay.
460
00:28:40,874 --> 00:28:42,818
The whole town
is talking about you.
461
00:28:42,843 --> 00:28:45,109
Oh, well,
let's not dwell on that.
462
00:28:45,112 --> 00:28:47,144
Oh, no.
It's completely sold out.
463
00:28:47,279 --> 00:28:48,413
Hmm!
464
00:29:00,993 --> 00:29:02,227
Miss Garland?
465
00:29:03,296 --> 00:29:05,497
Do you need anything
or should we dive in?
466
00:29:06,098 --> 00:29:08,298
You know,
it's really damp in here.
467
00:29:08,902 --> 00:29:11,869
I don't think rehearsing
is a good idea.
468
00:29:14,540 --> 00:29:15,874
Right.
469
00:29:16,175 --> 00:29:18,143
- Uh...
- You understand, darling?
470
00:29:19,045 --> 00:29:21,980
Okay, well, how about we talk
about the band positions?
471
00:29:23,817 --> 00:29:24,883
Okay.
472
00:29:25,885 --> 00:29:27,519
Well, I'm going to be here.
473
00:29:27,854 --> 00:29:31,522
And this, this is the mark-up
for the stage.
474
00:29:33,425 --> 00:29:34,792
Hmm.
475
00:29:37,963 --> 00:29:40,198
Right.
And where's the audience?
476
00:29:40,467 --> 00:29:42,933
Wrapped around you,
all three sides.
477
00:29:45,038 --> 00:29:46,237
Mm-hmm.
478
00:29:46,238 --> 00:29:47,718
- And they're on one level?
- -Four.
479
00:29:55,915 --> 00:29:57,836
How many tiers
was Carnegie Hall?
480
00:29:59,118 --> 00:30:00,351
Five.
481
00:30:09,128 --> 00:30:11,496
We can discuss the songs
if you really want to.
482
00:30:12,865 --> 00:30:14,031
I have all your charts.
483
00:30:14,034 --> 00:30:15,432
Any changes
you might like to make?
484
00:30:15,434 --> 00:30:17,000
No, everything the same.
485
00:30:17,002 --> 00:30:18,970
Is there anything
to discuss, then?
486
00:30:18,971 --> 00:30:20,872
Sweetheart, that's up to you.
487
00:30:21,307 --> 00:30:24,174
I don't particularly need
to discuss anything.
488
00:30:25,178 --> 00:30:27,045
Judy, I'm afraid the critics
489
00:30:27,047 --> 00:30:29,881
- will review opening night.
- Sure.
490
00:30:31,116 --> 00:30:32,217
Of course.
491
00:30:33,519 --> 00:30:36,453
- It's tomorrow.
- I'd like to rest.
492
00:30:41,260 --> 00:30:42,861
Hi. It's Judy.
493
00:30:43,128 --> 00:30:44,494
Are the kids there?
494
00:30:45,498 --> 00:30:47,164
Will you tell them
that I called?
495
00:30:47,166 --> 00:30:51,501
And that I'll try them again
at this time tomorrow?
496
00:30:52,172 --> 00:30:54,538
And I'd like them
to be on the line
497
00:30:54,540 --> 00:30:56,574
next time I call, okay?
498
00:31:38,518 --> 00:31:41,685
- Good evening, Miss Garland.
- And to you.
499
00:31:42,955 --> 00:31:45,155
Oh, do... Do you have the time?
500
00:31:46,058 --> 00:31:47,458
It's 3:00 in the morning, ma'am.
501
00:31:47,460 --> 00:31:49,493
- Oh.
- -Can I get you anything?
502
00:31:51,498 --> 00:31:54,531
I am having a little trouble
sleeping.
503
00:31:55,268 --> 00:31:57,234
Some warm milk, perhaps?
504
00:31:59,271 --> 00:32:00,371
Sure.
505
00:32:02,041 --> 00:32:04,308
Thank you.
I'll try anything once.
506
00:32:04,310 --> 00:32:06,344
I'll have them bring it
up to you straightaway.
507
00:32:07,146 --> 00:32:08,211
Thank you.
508
00:33:21,554 --> 00:33:23,594
- Has the stage door called yet?
- Not yet.
509
00:33:27,460 --> 00:33:28,558
She's late.
510
00:33:32,365 --> 00:33:34,365
Hello. Can we
go to the Picador, please?
511
00:33:53,787 --> 00:33:55,552
Judy?
512
00:33:58,191 --> 00:33:59,757
- -Judy, it's Rosalyn.
513
00:34:00,093 --> 00:34:01,192
How are you?
514
00:34:01,661 --> 00:34:03,693
I don't feel too good.
515
00:34:04,263 --> 00:34:05,762
Do you know what time it is?
516
00:34:07,267 --> 00:34:09,266
- I said I don't feel good.
517
00:34:11,304 --> 00:34:13,670
What kind of goddamn
lock is that?
518
00:34:13,840 --> 00:34:17,742
If I lock a door,
I like it to stay that way.
519
00:34:17,744 --> 00:34:20,077
That's completely
understandable.
520
00:34:20,380 --> 00:34:23,347
Now, this is Vivian. She's going
to take your temperature.
521
00:34:25,217 --> 00:34:26,483
Take a sip of this.
522
00:34:28,755 --> 00:34:30,221
Tongue out for me.
523
00:34:31,623 --> 00:34:33,291
Lips together for me, darling.
524
00:34:35,494 --> 00:34:36,760
What's the prognosis?
525
00:34:36,762 --> 00:34:39,097
No spots, no fever,
throat's fine.
526
00:34:39,398 --> 00:34:40,797
Go for a nice red lippy.
527
00:34:43,369 --> 00:34:45,335
What do you think of this, Judy?
528
00:34:45,338 --> 00:34:46,670
Oh, it's very pretty.
529
00:34:46,672 --> 00:34:48,371
Put some silver dust
on your cheekbones.
530
00:34:48,373 --> 00:34:49,739
You'll look incredible.
531
00:34:51,110 --> 00:34:53,610
Are you a nurse or what?
532
00:34:53,880 --> 00:34:55,179
Yeah, if you like.
533
00:34:55,181 --> 00:34:57,447
Take an arm of this,
Vivian. You can finish that
534
00:34:57,449 --> 00:34:59,090
- on the way.
- Yeah.
535
00:35:00,286 --> 00:35:01,885
Now, oopsy-daisy.
536
00:35:01,887 --> 00:35:03,753
- There we go. One leg in.
- -Oh, God.
537
00:35:03,755 --> 00:35:04,822
That's it.
538
00:35:04,824 --> 00:35:05,889
Shoes.
539
00:35:06,358 --> 00:35:07,958
- There we go.
- Hey!
540
00:35:10,295 --> 00:35:13,463
You look absolutely incredible.
541
00:35:15,501 --> 00:35:18,268
All right!
All right, all right
542
00:35:18,271 --> 00:35:19,737
We can't wait to show you off.
543
00:35:20,405 --> 00:35:22,739
I felt so terrible earlier.
544
00:35:22,742 --> 00:35:24,375
Well, you do work very hard.
545
00:35:24,376 --> 00:35:25,909
You're under a lot of pressure.
546
00:35:26,246 --> 00:35:27,844
Since I was two.
547
00:35:28,280 --> 00:35:30,280
Judy Garland, born in a trunk.
548
00:35:30,282 --> 00:35:33,384
That's what I say.
549
00:35:34,721 --> 00:35:35,786
Right.
550
00:35:37,222 --> 00:35:38,356
Now...
551
00:35:44,463 --> 00:35:46,496
Wait, wait. What are we...
552
00:35:46,865 --> 00:35:48,699
It's opening night, Judy.
553
00:35:49,668 --> 00:35:51,369
Oh, yes, of course.
554
00:35:57,876 --> 00:35:59,409
Well, here we are.
555
00:36:26,940 --> 00:36:27,940
Judy!
556
00:36:38,717 --> 00:36:40,952
Hello. Hello, darling.
557
00:36:41,353 --> 00:36:43,653
- Hello. Hello, darling.
- Excuse me. Thank you.
558
00:36:43,655 --> 00:36:46,324
- I love you too, darling.
- Yes, yes. Thank you.
559
00:36:46,492 --> 00:36:47,824
Let... Let us through, please.
560
00:36:55,268 --> 00:36:57,268
- Hello, Judy.
- -Are those for me?
561
00:36:57,269 --> 00:36:59,603
- These are for you.
- Oh, they're beautiful.
562
00:36:59,606 --> 00:37:02,273
- You mean so much to us.
- We wanted you to know.
563
00:37:02,275 --> 00:37:04,675
Gentlemen, sorry, but Judy
is running extremely late now.
564
00:37:04,777 --> 00:37:06,510
Thank you, ladies.
Clear the way.
565
00:37:06,512 --> 00:37:08,579
Thank you. Thank you.
Thank you.
566
00:37:10,717 --> 00:37:12,516
It's right up here, Judy.
567
00:37:18,590 --> 00:37:19,923
Okay, here we go, boys.
568
00:37:23,963 --> 00:37:25,795
What's the matter?
569
00:37:27,000 --> 00:37:28,865
- Ladies and gentlemen...
- I can't.
570
00:37:28,867 --> 00:37:31,402
What? No, no, no.
What do you mean, you can't?
571
00:37:31,403 --> 00:37:33,436
There's an audience out there
waiting to hear you sing.
572
00:37:33,438 --> 00:37:35,606
My mouth's dry
and it could fall apart.
573
00:37:35,608 --> 00:37:37,675
- No. Listen to me.
- I can't.
574
00:37:37,677 --> 00:37:40,443
You'll be fine.
Now, on you go.
575
00:37:59,831 --> 00:38:02,465
- We love you, Judy!
- Oh, say!
576
00:38:04,503 --> 00:38:06,336
And I love you, too.
577
00:38:07,840 --> 00:38:09,739
In fact, I love this whole town.
578
00:38:10,777 --> 00:38:12,943
Though you will always be
special.
579
00:38:19,485 --> 00:38:21,018
You know, the first time...
580
00:38:21,621 --> 00:38:22,786
I sang...
581
00:38:23,088 --> 00:38:26,023
on a stage,
I was all of two years old.
582
00:38:26,893 --> 00:38:30,594
They say my papa
had to come and drag me off
583
00:38:31,463 --> 00:38:35,398
after I started singing the same
song for the fifth time.
584
00:38:44,811 --> 00:38:47,811
Oh.
It seems we have a band here.
585
00:38:49,047 --> 00:38:52,516
We may as well put them to use.
586
00:39:04,097 --> 00:39:07,597
♪ I'll go my way ♪
587
00:39:09,869 --> 00:39:11,668
♪ By myself ♪
588
00:39:14,440 --> 00:39:16,474
♪ This is the end ♪
589
00:39:17,443 --> 00:39:20,577
♪ Of romance ♪
590
00:39:21,614 --> 00:39:27,451
♪ I'll go my way by myself ♪
591
00:39:27,753 --> 00:39:31,922
♪ Love is only ♪
592
00:39:32,992 --> 00:39:35,592
♪ A dance ♪
593
00:39:37,096 --> 00:39:39,096
♪ I'll try ♪
594
00:39:39,731 --> 00:39:43,501
♪ To apply myself ♪
595
00:39:45,003 --> 00:39:47,637
♪ And teach my heart ♪
596
00:39:47,940 --> 00:39:50,474
♪ How to sing ♪
597
00:39:53,045 --> 00:39:58,748
♪ I'll go my way by myself ♪
598
00:40:00,652 --> 00:40:03,487
♪ Like a bird ♪
599
00:40:03,489 --> 00:40:08,559
♪ On the wing ♪
600
00:40:08,693 --> 00:40:11,461
♪ I'll face ♪
601
00:40:11,463 --> 00:40:15,166
♪ The unknown ♪
602
00:40:16,034 --> 00:40:18,802
♪ I'll build a world ♪
603
00:40:19,505 --> 00:40:22,139
♪ Of my own ♪
604
00:40:24,911 --> 00:40:27,644
♪ No one knows better ♪
605
00:40:28,181 --> 00:40:31,748
♪ Than I myself ♪
606
00:40:32,885 --> 00:40:37,021
♪ I'm by ♪
607
00:40:37,456 --> 00:40:40,557
♪ Myself ♪
608
00:40:42,161 --> 00:40:47,764
♪ Alone ♪
609
00:40:51,670 --> 00:40:56,039
♪ I'll go my way ♪
610
00:40:56,175 --> 00:40:59,742
♪ By myself ♪
611
00:40:59,878 --> 00:41:02,746
♪ Here's how the comedy ♪
612
00:41:02,914 --> 00:41:06,617
♪ Ends ♪
613
00:41:07,052 --> 00:41:13,690
♪ I'll have to deny myself ♪
614
00:41:13,693 --> 00:41:17,027
♪ Love and laughter ♪
615
00:41:17,028 --> 00:41:21,664
♪ And friends ♪
616
00:41:21,666 --> 00:41:27,838
♪ Grey clouds in the sky above
617
00:41:28,740 --> 00:41:34,577
♪ Have put a blot on my fun ♪
618
00:41:36,014 --> 00:41:39,583
♪ I'll try to fly ♪
619
00:41:39,585 --> 00:41:43,521
♪ High above ♪
620
00:41:43,523 --> 00:41:49,726
♪ For my place in the sun ♪
621
00:41:49,728 --> 00:41:53,030
♪ And I'll face ♪
622
00:41:53,032 --> 00:41:57,635
♪ The unknown ♪
623
00:41:57,637 --> 00:42:04,240
♪ I'll build a world of my own
624
00:42:04,242 --> 00:42:07,644
♪ No one knows better ♪
625
00:42:07,646 --> 00:42:11,114
♪ Than I myself No ♪
626
00:42:11,817 --> 00:42:17,153
♪ No one knows betterThan I myself ♪
627
00:42:17,789 --> 00:42:21,858
♪ How I wanted love And fell ♪
628
00:42:21,860 --> 00:42:25,128
♪ Now I say"What the hell?" ♪
629
00:42:25,130 --> 00:42:27,197
♪ All of those ♪
630
00:42:27,766 --> 00:42:32,670
♪ Dark days are gone ♪
631
00:42:33,706 --> 00:42:36,840
♪ 'Cause it's solo ♪
632
00:42:37,242 --> 00:42:39,208
♪ All alone ♪
633
00:42:39,744 --> 00:42:45,949
♪ By myself ♪
634
00:42:46,751 --> 00:42:49,186
♪ From ♪
635
00:42:49,855 --> 00:42:56,360
♪ Now on ♪
636
00:43:18,351 --> 00:43:19,617
Judy?
637
00:43:20,018 --> 00:43:21,085
Yeah.
638
00:43:22,822 --> 00:43:24,021
Judy, we're locking up.
639
00:43:26,891 --> 00:43:28,391
Hmm. Okay.
640
00:43:31,864 --> 00:43:34,364
There's absolutely no rush.
Take your time.
641
00:43:37,902 --> 00:43:40,838
Can I, uh, get you anything?
642
00:43:41,239 --> 00:43:42,873
No. No, no.
643
00:43:51,983 --> 00:43:53,416
I thought you were very good.
644
00:43:59,358 --> 00:44:01,724
What if I can't do it again?
645
00:44:13,706 --> 00:44:15,373
Oh.
646
00:44:15,373 --> 00:44:17,414
- A mess.
- Here. Let me have a go at it.
647
00:44:18,744 --> 00:44:21,978
There.
648
00:44:28,219 --> 00:44:31,454
- Perfect.
- Brand new.
649
00:44:33,726 --> 00:44:36,226
Right. Well,
can I get you anything?
650
00:44:36,394 --> 00:44:37,860
No. No, thanks.
651
00:44:39,431 --> 00:44:40,998
A glass of water or...
652
00:44:41,300 --> 00:44:46,235
No, no. I'll get my bag
and I'll meet you outside.
653
00:44:47,172 --> 00:44:48,237
Of course.
654
00:45:52,204 --> 00:45:53,269
Get up.
655
00:45:59,077 --> 00:46:00,878
I can't sleep at all anymore.
656
00:46:01,012 --> 00:46:04,380
Please, I can't sleep.
Please. Please.
657
00:46:04,916 --> 00:46:06,550
That's not my department.
658
00:46:08,086 --> 00:46:09,786
But I can't remember the steps,
659
00:46:10,155 --> 00:46:12,456
and the others
keep pushing me to the back,
660
00:46:12,458 --> 00:46:15,159
and everyone shouts at me
when I have a hard time with it.
661
00:46:16,027 --> 00:46:17,260
Get up.
662
00:46:19,898 --> 00:46:23,099
- What's this?
- Judy Garland turns 16.
663
00:46:24,536 --> 00:46:27,804
- But that's not for two months.
- -Gotta be today.
664
00:46:28,373 --> 00:46:30,106
Scheduling issues.
665
00:46:30,576 --> 00:46:33,110
Nobody splash her hair.
666
00:46:34,445 --> 00:46:37,947
So this is really...
I mean, it's not really a party?
667
00:46:38,184 --> 00:46:40,851
In the middle of a shoot?
You would have to be kidding.
668
00:46:41,019 --> 00:46:42,952
There is a cake. Don't eat it.
669
00:46:43,856 --> 00:46:45,121
Is it fake?
670
00:46:45,123 --> 00:46:46,556
Pretend to eat it.
671
00:46:47,492 --> 00:46:49,413
You know I get an hour
for lunch?
672
00:46:49,460 --> 00:46:52,161
- It's in my contract.
- What are you talking about?
673
00:46:52,530 --> 00:46:56,900
I get an hour. I wanna have it.
I don't see why I shouldn't.
674
00:46:56,902 --> 00:46:58,601
Nobody takes it. Come on.
675
00:47:02,007 --> 00:47:03,007
Judy.
676
00:47:05,311 --> 00:47:07,945
Don't you dare.
677
00:47:30,268 --> 00:47:32,135
Who wants to have some real fun?
678
00:47:32,137 --> 00:47:33,237
Yeah!
679
00:47:33,239 --> 00:47:34,871
What do you have in mind?
680
00:47:36,175 --> 00:47:38,108
Is he propositioning me?
681
00:47:40,311 --> 00:47:42,271
Who wants to hear
"The Trolley Song"?
682
00:47:44,349 --> 00:47:47,150
Well, bring us in, boys.
683
00:47:53,492 --> 00:47:56,460
♪ Clang, clang, clangWent the trolley ♪
684
00:47:56,896 --> 00:47:59,596
♪ Ding, ding, dingWent the bell ♪
685
00:47:59,597 --> 00:48:02,965
♪ Zing, zing, zingWent my heart strings ♪
686
00:48:02,967 --> 00:48:06,503
♪ From the moment I saw himI fell ♪
687
00:48:08,139 --> 00:48:11,407
♪ Chug, chug, chugWent the motor ♪
688
00:48:11,409 --> 00:48:14,411
♪ Bump, bump, bumpWent the brake ♪
689
00:48:14,413 --> 00:48:17,447
♪ Thump, thump, thumpWent my heart strings ♪
690
00:48:17,449 --> 00:48:21,251
♪ When he smiledYou could feel thecar shake ♪
691
00:48:22,153 --> 00:48:24,987
♪ He tipped his hatAnd took a seat ♪
692
00:48:25,456 --> 00:48:28,925
♪ He said he hoped hehadn't stepped upon my feet ♪
693
00:48:28,927 --> 00:48:32,061
♪ He asked my nameI held my breath ♪
694
00:48:32,063 --> 00:48:35,298
♪ I couldn't speak becauseHe scared me half to death ♪
695
00:48:35,967 --> 00:48:38,936
♪ Buzz, buzz, buzzWent the buzzer ♪
696
00:48:39,271 --> 00:48:42,172
♪ Plop, plop, plopWent the wheels ♪
697
00:48:42,173 --> 00:48:45,074
♪ Stop, stopWent my heart strings ♪
698
00:48:45,077 --> 00:48:47,043
♪ As he started to leave ♪
699
00:48:47,045 --> 00:48:51,014
♪ I took hold of his sleeveWith my hand ♪
700
00:48:51,016 --> 00:48:54,016
♪ And as if it were planned ♪
701
00:48:54,219 --> 00:48:57,653
♪ He stayed on with me andit was grand just to stand ♪
702
00:48:57,655 --> 00:49:00,324
♪ With his hand holding mine ♪
703
00:49:00,659 --> 00:49:07,364
♪ To the end of the line ♪
704
00:49:28,152 --> 00:49:29,585
Yeah?
705
00:49:31,489 --> 00:49:32,556
Fan mail.
706
00:49:34,460 --> 00:49:36,559
Is there anyone
at the stage door?
707
00:49:36,762 --> 00:49:38,327
I'll go and check.
708
00:49:40,398 --> 00:49:43,199
That's okay. I'll just go.
709
00:49:55,514 --> 00:49:57,434
We could have a drink
if you like.
710
00:49:58,550 --> 00:50:00,150
I'll see you tomorrow.
711
00:50:04,322 --> 00:50:06,789
Well, your television
interview's all confirmed.
712
00:50:07,259 --> 00:50:08,724
It's a prime slot, so...
713
00:50:09,494 --> 00:50:11,762
Oh, marvelous. Thank you.
714
00:50:14,298 --> 00:50:16,532
- Well, good night.
- Good night.
715
00:50:23,342 --> 00:50:24,458
Good night, Norman.
716
00:50:24,458 --> 00:50:25,574
Good night, Miss Garland.
717
00:50:27,278 --> 00:50:29,413
- Aw! Evening, fellas.
- Bravo.
718
00:50:30,114 --> 00:50:33,050
- You were wonderful again.
- -Thank you, darling.
719
00:50:33,385 --> 00:50:36,253
- Would you mind?
- Oh, of course.
720
00:50:39,358 --> 00:50:42,659
Coming to see you every night
next week. You're just...
721
00:50:43,362 --> 00:50:45,442
I, um... What was it
that I said earlier?
722
00:50:46,331 --> 00:50:48,465
- About Judy?
- Yes, about Judy.
723
00:50:48,467 --> 00:50:50,233
- Of course about Judy.
- Uh, it was about
724
00:50:50,235 --> 00:50:53,637
how you seem to bypass the ears
and land here.
725
00:50:53,639 --> 00:50:56,373
- That was the gist of it.
- Thank you.
726
00:50:59,177 --> 00:51:00,342
Um...
727
00:51:02,748 --> 00:51:04,815
Uh, do you...
728
00:51:06,684 --> 00:51:07,851
Do you wanna, um...
729
00:51:10,155 --> 00:51:13,856
get some dinner or... I mean,
if you're not doing anything.
730
00:51:17,628 --> 00:51:20,797
- You mean with us?
- I don't wanna impose.
731
00:51:21,132 --> 00:51:25,501
- No. Yes. I mean...
- I mean, that would be beyond...
732
00:51:26,672 --> 00:51:30,739
- Where's gonna be open?
- On a Tuesday after midnight...
733
00:51:31,210 --> 00:51:33,577
- If it's trouble, I don't...
- No, no, no. No.
734
00:51:34,612 --> 00:51:36,480
- We'll find somewhere, won't we?
- Of course.
735
00:51:36,481 --> 00:51:38,380
Great, okay, well...
736
00:51:39,318 --> 00:51:41,550
- Lead on, my good gentlemen.
737
00:51:43,588 --> 00:51:45,422
- Your bag.
- -Thank you, dear.
738
00:51:45,690 --> 00:51:46,722
Oh!
739
00:51:47,159 --> 00:51:49,425
I thought they'd be open.
740
00:51:49,728 --> 00:51:51,561
Perhaps it was terrible
dragging you
741
00:51:51,563 --> 00:51:54,264
- through the streets like this.
- Oh, no, don't.
742
00:51:54,432 --> 00:51:56,833
I haven't had a chance
to see any of the city.
743
00:51:57,202 --> 00:52:00,202
And, well,
now I've seen all of it, so...
744
00:52:00,806 --> 00:52:01,871
Sweet.
745
00:52:03,842 --> 00:52:06,275
Would you like me
to make you an omelet?
746
00:52:07,478 --> 00:52:09,512
Obviously, we'll try
for something a little better
747
00:52:09,514 --> 00:52:10,614
than an omelet.
748
00:52:11,215 --> 00:52:12,815
We're just round the corner.
749
00:52:14,418 --> 00:52:15,518
You won't believe it,
750
00:52:15,653 --> 00:52:17,614
but it was twice
with Mickey Rooney.
751
00:52:19,525 --> 00:52:21,690
You are outrageous.
You all right
752
00:52:21,693 --> 00:52:23,326
- with the green plates?
- Yes, please.
753
00:52:23,327 --> 00:52:24,661
- Great.
- I like those.
754
00:52:24,663 --> 00:52:26,329
- Me too.
- Mm.
755
00:52:26,331 --> 00:52:28,231
I think I messed this up.
756
00:52:30,335 --> 00:52:32,295
You can't really mess up
an omelet.
757
00:52:32,538 --> 00:52:34,403
I put cream in it.
758
00:52:34,405 --> 00:52:36,806
- Why would you put cream in?
- To make it more special.
759
00:52:36,807 --> 00:52:39,275
And instead you've simply
made it not work.
760
00:52:39,277 --> 00:52:40,577
Yes, I'm aware of that.
761
00:52:40,579 --> 00:52:42,612
If it won't settle
for being an omelet,
762
00:52:42,614 --> 00:52:45,581
just give it a shove,
and we'll have scrambled eggs.
763
00:52:45,583 --> 00:52:47,684
- Would you mind?
- For goodness' sake,
764
00:52:47,686 --> 00:52:50,320
has there ever been so much
drama over half a dozen eggs?
765
00:52:53,692 --> 00:52:55,525
I mean, we invite you
over for dinner,
766
00:52:55,527 --> 00:52:56,826
all we offer you are eggs,
767
00:52:56,827 --> 00:52:58,748
and now you're doing
the cooking.
768
00:52:58,797 --> 00:53:00,329
I always do the cooking.
769
00:53:01,967 --> 00:53:03,934
No, I can't. I can't bear it.
Come on.
770
00:53:03,936 --> 00:53:06,603
- I'm a very good cook.
- I'm sure. Put that spoon down.
771
00:53:06,605 --> 00:53:08,271
- You don't trust me.
- I do.
772
00:53:08,539 --> 00:53:10,806
Put that spoon down, would you?
773
00:53:10,809 --> 00:53:14,210
Please, for me. Put the spoon...
Let's give you a drink. Come on.
774
00:53:14,213 --> 00:53:15,878
I'm always going to use cream
from now on.
775
00:53:15,880 --> 00:53:18,447
It'll be fine.
Let's get you a drink. Come on.
776
00:53:18,449 --> 00:53:19,916
You sit yourself down.
777
00:53:21,420 --> 00:53:23,954
Are you gonna come through
or hide in there all night?
778
00:53:24,889 --> 00:53:27,724
I'm not sure
that was even scrambled eggs.
779
00:53:28,360 --> 00:53:31,494
Well, we know some eggs
went into the pan.
780
00:53:31,496 --> 00:53:33,597
- We witnessed that.
- Mm-hmm.
781
00:53:41,672 --> 00:53:43,306
It was delicious.
782
00:53:44,775 --> 00:53:47,577
- Whatever it was.
783
00:53:50,349 --> 00:53:51,380
Shh.
784
00:54:03,628 --> 00:54:05,929
It's sweet
that you come to see me.
785
00:54:08,766 --> 00:54:11,635
Sometimes I spy the two
of you out there.
786
00:54:13,739 --> 00:54:15,905
I feel like I have allies.
787
00:54:20,778 --> 00:54:23,579
Well, we missed you
in '64, so...
788
00:54:25,050 --> 00:54:27,983
- You couldn't get tickets?
- Not together, no.
789
00:54:31,322 --> 00:54:35,324
Stan was otherwise engaged.
790
00:54:39,498 --> 00:54:41,530
Six months for obscenity.
791
00:54:42,567 --> 00:54:43,632
In jail?
792
00:54:46,737 --> 00:54:48,737
They've changed the law
since then.
793
00:54:48,907 --> 00:54:51,574
Turns out we didn't do
anything wrong after all.
794
00:54:53,411 --> 00:54:55,844
They hound people in this world.
795
00:54:56,581 --> 00:54:58,447
Anybody who's different.
796
00:54:58,983 --> 00:55:00,916
They can't stand it.
797
00:55:02,788 --> 00:55:04,420
Well, to hell with them.
798
00:55:10,661 --> 00:55:12,896
Sweetheart, I'm sorry.
799
00:55:13,699 --> 00:55:16,766
We decided to make up for it
in style this time,
800
00:55:16,768 --> 00:55:19,369
and it is money well spent.
801
00:55:24,041 --> 00:55:26,443
♪ Forget your troubles ♪
802
00:55:27,612 --> 00:55:29,978
♪ Come on, get happy ♪
803
00:55:32,851 --> 00:55:37,653
♪ Better chaseAll your cares away ♪
804
00:55:38,523 --> 00:55:41,557
♪ Shout, "Hallelujah" ♪
805
00:55:42,661 --> 00:55:45,461
♪ Come on, get happy ♪
806
00:55:47,465 --> 00:55:51,735
♪ Get readyFor the judgment day ♪
807
00:55:54,905 --> 00:55:57,373
♪ Sun is shining ♪
808
00:55:57,943 --> 00:56:01,043
♪ Come on, get happy ♪
809
00:56:02,414 --> 00:56:05,614
♪ Lord is waiting to take ♪
810
00:56:06,784 --> 00:56:08,851
♪ Your hand ♪
811
00:56:09,153 --> 00:56:11,954
♪ Shout, "Hallelujah" ♪
812
00:56:13,391 --> 00:56:16,893
♪ Come on, get happy ♪
813
00:57:24,463 --> 00:57:25,795
No, thank you.
814
00:57:30,902 --> 00:57:32,568
No, thank you.
815
00:57:45,583 --> 00:57:47,349
What?
816
00:57:47,351 --> 00:57:49,117
- Room service.
- I didn't order anything.
817
00:57:49,119 --> 00:57:51,653
It's the first sleep
I've gotten in weeks!
818
00:57:51,655 --> 00:57:53,155
And you woke me up.
819
00:57:54,092 --> 00:57:56,492
There's a man under the trolley.
820
00:57:56,994 --> 00:57:58,094
What?
821
00:57:58,096 --> 00:57:59,661
- Hey, baby.
822
00:58:00,865 --> 00:58:02,798
- Surprise.
823
00:58:03,869 --> 00:58:05,068
Mickey?
824
00:58:09,240 --> 00:58:12,574
What are you doing here?
I can't believe it.
825
00:58:17,849 --> 00:58:20,617
What a wonderful surprise.
826
00:58:20,619 --> 00:58:21,951
Oh!
827
00:58:23,288 --> 00:58:26,155
Oh. Well...
828
00:58:27,559 --> 00:58:30,827
- this is me.
- Yeah, it's nice, it's nice.
829
00:58:31,028 --> 00:58:33,730
- When did you get here?
- Just now.
830
00:58:33,965 --> 00:58:35,231
- Yeah?
- Literally.
831
00:58:35,233 --> 00:58:36,833
I just walked off the plane.
832
00:58:36,835 --> 00:58:39,074
- I'm just passing through.
- Where are you staying?
833
00:58:40,204 --> 00:58:42,639
I don't know. I don't know.
I literally just showed up.
834
00:58:42,641 --> 00:58:44,521
I haven't thought
about anything.
835
00:58:44,909 --> 00:58:46,141
Well, stay here.
836
00:58:47,045 --> 00:58:48,143
Yeah?
837
00:58:49,547 --> 00:58:51,780
- I'm drowning in space.
838
00:58:52,951 --> 00:58:55,885
Yeah, no, I mean, that...
That sounds great.
839
00:58:57,789 --> 00:59:00,856
Okay. I'll stay here, then.
840
00:59:03,961 --> 00:59:06,161
It's so good to see you again.
841
00:59:09,333 --> 00:59:11,000
You ever tried a crumpet?
842
00:59:11,735 --> 00:59:13,835
- Mm.
- It's like a pancake
843
00:59:13,838 --> 00:59:15,958
that's had the living shit
kicked out of it.
844
00:59:16,007 --> 00:59:17,940
You gonna eat something?
845
00:59:19,945 --> 00:59:22,210
No, no. No, I'm fine.
846
00:59:22,213 --> 00:59:24,746
Well, have some eggs.
The tomatoes are pretty good.
847
00:59:24,748 --> 00:59:25,815
I'm fine.
848
00:59:25,951 --> 00:59:27,282
Come on, have a bite.
849
00:59:28,320 --> 00:59:29,719
What do you wanna do?
850
00:59:29,721 --> 00:59:30,786
I'm easy.
851
00:59:31,789 --> 00:59:33,922
Maybe, uh... get a drink
852
00:59:33,925 --> 00:59:35,644
- with your friends.
- Sure.
853
00:59:35,726 --> 00:59:37,594
We could get the gang together.
854
00:59:39,030 --> 00:59:40,697
I'll make some calls.
855
00:59:46,036 --> 00:59:47,070
Yeah, it's okay.
856
00:59:48,739 --> 00:59:49,905
It's just okay?
857
00:59:50,909 --> 00:59:52,240
It's a little old-ladyish.
858
01:00:00,018 --> 01:00:01,717
I'm just saying.
859
01:00:02,786 --> 01:00:04,219
You got great legs.
860
01:00:04,856 --> 01:00:06,121
Show them off.
861
01:00:06,123 --> 01:00:07,222
Yeah?
862
01:00:07,759 --> 01:00:08,925
Yeah.
863
01:00:10,929 --> 01:00:11,994
Wow.
864
01:00:11,996 --> 01:00:15,632
Wish there was a little more
of them.
865
01:00:16,001 --> 01:00:17,699
So, let's go shopping, baby.
866
01:00:18,869 --> 01:00:19,936
Hmm?
867
01:00:20,237 --> 01:00:22,838
- Get you dolled up.
- I don't know.
868
01:00:23,074 --> 01:00:26,876
Oh, come on.
A woman's gotta wear something.
869
01:00:28,045 --> 01:00:30,079
- Or not, right?
870
01:00:31,715 --> 01:00:32,782
Look out.
871
01:00:32,782 --> 01:00:34,742
Don't kill America's sweetheart
here.
872
01:00:34,853 --> 01:00:37,186
All right. Oh, boy, oh, boy.
873
01:00:37,188 --> 01:00:39,688
Oh, yeah, I have a great idea
for a new shop.
874
01:00:39,690 --> 01:00:40,956
Oh? What's that?
875
01:00:47,297 --> 01:00:50,099
It's great to meet you guys.
I've heard so much about you.
876
01:00:50,101 --> 01:00:52,385
How are you enjoying London,
Mickey?
877
01:00:52,385 --> 01:00:54,826
It's one of the world's great
cities, you know, it really is.
878
01:00:54,873 --> 01:00:57,239
And there's a lot of
opportunities here, too.
879
01:00:57,675 --> 01:01:00,876
Like with The Beatles
new record. You've heard it?
880
01:01:01,045 --> 01:01:04,047
It's good.
It's very, very experimental.
881
01:01:04,248 --> 01:01:06,882
And it's still number one
on the charts, you know?
882
01:01:07,251 --> 01:01:10,385
That tells me that
there is an appetite out there.
883
01:01:11,289 --> 01:01:12,688
For The Beatles?
884
01:01:13,257 --> 01:01:16,159
Well, for great artists
trying new things.
885
01:01:16,293 --> 01:01:18,460
Like, I don't know you, Burt.
Judy says you're great.
886
01:01:18,463 --> 01:01:20,262
These are just new ideas,
you know.
887
01:01:20,264 --> 01:01:22,398
But what if it's not
Judy and Burt?
888
01:01:22,400 --> 01:01:25,967
What if it's... What if it's Judy
and The Rolling Stones?
889
01:01:25,969 --> 01:01:28,036
- What is that?
890
01:01:28,039 --> 01:01:30,206
I don't know.
Maybe it's something, right?
891
01:01:30,208 --> 01:01:32,208
Are you going to ask them
or should I?
892
01:01:34,878 --> 01:01:37,146
Maybe somebody should.
That's all I'm saying for now.
893
01:01:37,148 --> 01:01:40,449
That's the most
fascinating conjecture.
894
01:01:40,452 --> 01:01:41,951
- Thank you.
- Don't you think?
895
01:01:41,952 --> 01:01:43,085
Oh, absolutely.
896
01:01:44,456 --> 01:01:45,788
Ha!
897
01:01:46,090 --> 01:01:48,090
All right, yeah, cool.
Another round?
898
01:01:48,159 --> 01:01:49,858
- Yeah, great.
- Great.
899
01:01:58,802 --> 01:02:00,503
You don't think I could do it.
900
01:02:01,505 --> 01:02:03,005
Well, I just...
901
01:02:03,974 --> 01:02:06,007
Well, I'm trying
to take the idea in.
902
01:02:06,478 --> 01:02:08,777
Well, he thinks I could do it.
903
01:02:11,315 --> 01:02:12,748
Isn't that sweet?
904
01:02:15,152 --> 01:02:16,518
Judy, what you having?
905
01:02:16,521 --> 01:02:19,922
- Gin and tonic?
- -Yes.
906
01:02:20,324 --> 01:02:23,059
The studio portrayed you
907
01:02:23,061 --> 01:02:27,195
as the sort of typical
American teenage girl next door.
908
01:02:27,197 --> 01:02:28,965
Is that how you remember things?
909
01:02:29,166 --> 01:02:31,367
Louis B. Mayer.
910
01:02:31,769 --> 01:02:35,938
Oh, MGM put out all these
stories about how I ate pizza
911
01:02:35,940 --> 01:02:37,472
like any other girl.
912
01:02:37,942 --> 01:02:40,443
They didn't let me have
any pizza at all.
913
01:02:40,445 --> 01:02:42,512
Every lunchtime for a year,
914
01:02:42,514 --> 01:02:46,047
they had me eating
Louis B. Mayer's chicken soup
915
01:02:46,050 --> 01:02:48,451
till I was thin enough
to play Dorothy.
916
01:02:52,090 --> 01:02:56,025
The truth is,
those years left their mark,
917
01:02:56,161 --> 01:02:58,027
- though, isn't it?
- -Oh, sure.
918
01:02:58,195 --> 01:03:02,297
Hollywood's chicken population
never recovered.
919
01:03:03,534 --> 01:03:04,967
Very good.
920
01:03:05,302 --> 01:03:08,471
But your childhood
at the studio,
921
01:03:09,407 --> 01:03:11,974
it did lead to problems,
didn't it?
922
01:03:12,210 --> 01:03:16,945
Well, what matters to me now
is my children's happiness,
923
01:03:17,081 --> 01:03:18,181
that's all.
924
01:03:18,182 --> 01:03:20,103
Are they here with you
in London?
925
01:03:22,519 --> 01:03:23,670
They have school.
926
01:03:23,670 --> 01:03:25,030
Well,
they must miss their mother.
927
01:03:25,422 --> 01:03:28,224
Hopefully they're having an
easier time of it than you had.
928
01:03:28,525 --> 01:03:29,826
Well, we all...
929
01:03:29,827 --> 01:03:33,929
Everybody has their troubles,
and I've had mine.
930
01:03:34,898 --> 01:03:37,465
I've probably had everybody
else's too.
931
01:03:38,135 --> 01:03:41,570
Has it affected
your children, do you think?
932
01:03:42,507 --> 01:03:44,005
What?
933
01:03:44,007 --> 01:03:45,373
The fights over custody.
934
01:03:45,844 --> 01:03:47,521
Your children
living away from you.
935
01:03:47,545 --> 01:03:51,012
I mean, if I'm this terrible
mother they like to write about,
936
01:03:51,014 --> 01:03:54,583
well, you tell me how I end up
with such incredible kids.
937
01:03:54,585 --> 01:03:56,918
But I wasn't suggesting...
938
01:03:56,920 --> 01:04:00,255
Well, no,
everybody suggests things,
939
01:04:00,257 --> 01:04:05,027
like I'm not a real person,
but I am, you understand?
940
01:04:05,028 --> 01:04:07,630
I'm only Judy Garland
for an hour a night.
941
01:04:08,199 --> 01:04:11,000
The rest of the time,
I'm part of a family.
942
01:04:11,335 --> 01:04:13,436
I just want
what everybody wants.
943
01:04:14,405 --> 01:04:16,505
I seem to have a harder time
getting it.
944
01:04:18,175 --> 01:04:19,876
I didn't mean to upset you.
945
01:04:20,344 --> 01:04:21,510
Thank you.
946
01:04:23,248 --> 01:04:24,579
Have you seen Judy?
947
01:04:30,420 --> 01:04:31,653
Gill, you haven't seen Judy,
948
01:04:31,655 --> 01:04:32,954
- have you?
- No, I'm sorry.
949
01:04:32,956 --> 01:04:35,173
- Judy?
- - Miss Garland
950
01:04:35,175 --> 01:04:37,391
to the stage, please.
Miss Garland.
951
01:04:44,302 --> 01:04:47,503
Judy, it's twelve o'clock.
952
01:04:49,606 --> 01:04:50,539
And?
953
01:04:50,541 --> 01:04:51,619
And there's a thousand
people upstairs
954
01:04:51,643 --> 01:04:54,577
- waiting to hear you sing.
- So bring 'em another drink.
955
01:04:54,978 --> 01:04:56,579
And have 'em bring me one, too.
956
01:04:57,648 --> 01:04:58,914
I know...
957
01:05:00,684 --> 01:05:03,552
- I know it's not easy.
- Oh, you do, do you?
958
01:05:04,222 --> 01:05:05,353
I mean, the shows
959
01:05:05,356 --> 01:05:07,422
- have been a huge success.
- So what?
960
01:05:09,027 --> 01:05:12,561
It doesn't change anything.
What difference does it make?
961
01:05:12,563 --> 01:05:13,628
Look.
962
01:05:13,630 --> 01:05:16,699
I'll do all I can to help you
resolve whatever's going on.
963
01:05:17,402 --> 01:05:22,637
But, please... for my sake,
just... Just... Just do the show.
964
01:05:23,474 --> 01:05:25,675
You're a classy little number,
aren't you?
965
01:05:26,244 --> 01:05:28,643
Just get up and sing!
966
01:05:29,146 --> 01:05:32,380
You wanna serve me up to them
like I'm their goddamn dinner.
967
01:05:32,382 --> 01:05:34,449
Judy, I'm sorry, but that is not
what I'm trying to do.
968
01:05:34,452 --> 01:05:36,463
- I'm trying to help you.
- Don't Judy me.
969
01:05:36,487 --> 01:05:38,387
You're not my friend.
970
01:05:39,489 --> 01:05:43,224
You don't care about me.
971
01:05:46,396 --> 01:05:48,264
Listen, it's fine.
972
01:05:48,266 --> 01:05:50,398
It's fine. We'll just
have Lonnie Donegan perform.
973
01:05:50,400 --> 01:05:52,034
Over my dead body!
974
01:05:52,036 --> 01:05:54,637
- If you don't want to do it...
- It's my show.
975
01:05:54,972 --> 01:05:56,639
It's my name up there.
976
01:05:56,641 --> 01:06:00,242
No, Lonnie Donegan
is a peach of a man,
977
01:06:00,978 --> 01:06:04,981
but he can go fuck himself if he
thinks he's having my billing.
978
01:06:06,684 --> 01:06:08,751
- She's upset.
- Yes, I gathered that.
979
01:06:11,722 --> 01:06:13,255
Evening, Lonnie.
980
01:06:17,094 --> 01:06:19,195
No! No time for that, Burt.
981
01:06:19,429 --> 01:06:23,032
We've got a show to,
you know, put on.
982
01:06:23,668 --> 01:06:25,534
- You're late.
- So what?
983
01:06:25,702 --> 01:06:28,371
It's a party.
Where are you?
984
01:06:29,306 --> 01:06:31,340
Oh! What, do you have to be home
985
01:06:31,476 --> 01:06:33,387
for your mommy
to put you to bed?
986
01:06:33,411 --> 01:06:35,054
Be a man, have another drink.
987
01:06:35,079 --> 01:06:36,644
Have one on me.
988
01:06:36,646 --> 01:06:38,481
He's gonna have one on me.
989
01:06:39,717 --> 01:06:42,451
- What you let her on stage for?
- -Wonderful to be here.
990
01:06:42,619 --> 01:06:43,652
There you go.
991
01:06:44,188 --> 01:06:45,387
Yeah.
992
01:06:47,625 --> 01:06:50,626
Is this... Is this Chicago?
What is it?
993
01:06:50,628 --> 01:06:52,494
The set list says San Francisco.
994
01:06:54,498 --> 01:06:56,264
Chicago, San Francisco...
995
01:06:56,501 --> 01:06:58,666
What the hell town
are we in anyway?
996
01:07:00,304 --> 01:07:01,704
Sing us a song.
997
01:07:02,539 --> 01:07:05,141
Is that you again? I thought you
were gonna have a drink.
998
01:07:05,143 --> 01:07:06,775
You drank the bar dry.
999
01:07:06,777 --> 01:07:08,443
Oh!
1000
01:07:13,184 --> 01:07:15,483
Why did you just
spoil it for everyone?
1001
01:07:16,521 --> 01:07:20,056
How am I supposed to do this
up here with you harassing me
1002
01:07:20,057 --> 01:07:21,556
like that down there?
Why don't you
1003
01:07:21,559 --> 01:07:23,425
come up here
and you do the show?
1004
01:07:23,427 --> 01:07:26,394
And I'll take the chair
and do the fatuous backtalk,
1005
01:07:26,396 --> 01:07:28,831
you goddamn fucking baboon!
1006
01:07:40,378 --> 01:07:44,146
I want her changed
and ready in five minutes.
1007
01:07:46,217 --> 01:07:48,150
I'd like a moment with Judy.
1008
01:08:12,610 --> 01:08:14,143
I had a swim.
1009
01:08:14,778 --> 01:08:16,278
How was the water?
1010
01:08:18,515 --> 01:08:19,582
Cold.
1011
01:08:20,350 --> 01:08:21,817
That's because it's a prop.
1012
01:08:22,286 --> 01:08:24,119
It's not meant to be enjoyed.
1013
01:08:26,289 --> 01:08:27,856
I did 18 hours yesterday.
1014
01:08:28,658 --> 01:08:31,260
I mean, I couldn't hardly
remember my own name.
1015
01:08:32,363 --> 01:08:35,131
Your name is Frances Gumm.
1016
01:08:35,733 --> 01:08:38,333
You're a fat-ankled,
snag-toothed rube
1017
01:08:38,336 --> 01:08:40,136
from Grand Rapids.
Your father was a faggot,
1018
01:08:40,137 --> 01:08:42,457
and your mother only cares
about what I think of you.
1019
01:08:44,375 --> 01:08:46,609
Now, do you remember
who you are, Judy?
1020
01:08:49,380 --> 01:08:51,313
I'm sorry if I slowed things
down a little.
1021
01:08:51,314 --> 01:08:52,747
We like you loyal.
1022
01:08:54,185 --> 01:08:56,719
You're the best friend.
The girl next door.
1023
01:08:57,622 --> 01:08:59,822
- You're faithful.
- I'm sorry.
1024
01:09:00,490 --> 01:09:02,358
You sing from the heart, Judy.
1025
01:09:04,162 --> 01:09:05,761
You know where the heart is?
1026
01:09:10,902 --> 01:09:12,234
It's there.
1027
01:09:14,238 --> 01:09:16,572
Now, I want you
to look me in the eye
1028
01:09:16,573 --> 01:09:19,807
and tell me you remember
we made a deal.
1029
01:09:21,811 --> 01:09:23,311
I know I did.
1030
01:09:24,215 --> 01:09:25,480
You made that choice.
1031
01:09:26,417 --> 01:09:28,516
I was there.
I heard you make it.
1032
01:09:32,823 --> 01:09:33,889
I'm sorry.
1033
01:09:35,426 --> 01:09:37,659
You wanna go swimming,
you come over to my beach house.
1034
01:09:37,662 --> 01:09:39,328
You can swim there all night.
1035
01:09:45,603 --> 01:09:46,868
Now, say thank you.
1036
01:09:48,972 --> 01:09:50,338
Thank you.
1037
01:09:52,944 --> 01:09:55,344
Don't ever hold up
a movie of mine.
1038
01:10:06,657 --> 01:10:08,224
You know what?
1039
01:10:09,426 --> 01:10:10,893
You need your own place.
1040
01:10:11,929 --> 01:10:14,262
A club or something.
Someplace...
1041
01:10:14,798 --> 01:10:17,733
people are gonna come to anyway
because it's a cool place.
1042
01:10:18,668 --> 01:10:22,270
And if you sing, it's a goddamn
perfect miracle of a night.
1043
01:10:22,273 --> 01:10:25,541
And if you don't, it's no foul,
it was a good time.
1044
01:10:26,676 --> 01:10:28,777
People just wanna be around you.
1045
01:10:29,613 --> 01:10:30,878
You have that.
1046
01:10:34,018 --> 01:10:37,353
You know, I talk to people.
You don't hear it.
1047
01:10:37,755 --> 01:10:39,287
They all love you.
1048
01:10:40,390 --> 01:10:42,230
I'm serious.
You don't see it.
1049
01:10:42,760 --> 01:10:44,560
People talk about
what's next for you
1050
01:10:44,561 --> 01:10:46,561
because maybe they
could get in on it.
1051
01:10:46,896 --> 01:10:48,564
Because you're a big deal.
1052
01:10:50,301 --> 01:10:53,002
I... I have a perspective on this
that I think you don't.
1053
01:10:53,003 --> 01:10:56,372
I see how great you are.
I don't see the problems.
1054
01:10:59,310 --> 01:11:01,430
You'll get it perfect next time,
all right?
1055
01:11:04,015 --> 01:11:05,346
Sweetheart?
1056
01:11:08,452 --> 01:11:09,784
You can't stay there forever.
1057
01:11:12,023 --> 01:11:13,389
Sweetheart.
1058
01:11:14,492 --> 01:11:17,559
I really feel just terrible
1059
01:11:17,828 --> 01:11:19,795
about last night.
1060
01:11:19,796 --> 01:11:23,599
I sincerely believed that I was
coming down with something.
1061
01:11:23,600 --> 01:11:25,600
And I took a syrup for the flu.
1062
01:11:26,569 --> 01:11:28,636
And I was off with the fairies.
1063
01:11:28,939 --> 01:11:31,407
And I just... I got so upset.
1064
01:11:31,708 --> 01:11:37,779
And, Rosalyn, I wanna thank you
for... For looking after me.
1065
01:11:38,849 --> 01:11:39,914
Oh...
1066
01:11:43,054 --> 01:11:45,020
If I'd have known
you were unwell,
1067
01:11:45,488 --> 01:11:47,422
I wouldn't have asked you
to sing.
1068
01:11:48,458 --> 01:11:51,359
And the press
might've been more forgiving.
1069
01:11:52,430 --> 01:11:54,063
But can you forgive me?
1070
01:11:58,402 --> 01:11:59,702
It's forgotten.
1071
01:12:00,837 --> 01:12:02,470
The question is...
1072
01:12:03,908 --> 01:12:05,908
how are you feeling today?
1073
01:12:06,777 --> 01:12:09,712
Well, as it happens,
I feel terrific.
1074
01:12:10,347 --> 01:12:13,414
We have a man
I'd encourage you to see.
1075
01:12:13,917 --> 01:12:16,484
He does vitamin injections.
1076
01:12:19,789 --> 01:12:21,590
Whatever you'd like me to do.
1077
01:12:24,060 --> 01:12:26,528
Right.
Would you sing for me,
1078
01:12:26,529 --> 01:12:28,090
- please?
- Sing?
1079
01:12:28,932 --> 01:12:30,131
Any scale will do.
1080
01:12:38,074 --> 01:12:40,376
Good, and up.
1081
01:12:55,993 --> 01:12:57,559
Right, well...
1082
01:12:58,828 --> 01:13:00,595
it's not in a good way, is it?
1083
01:13:03,567 --> 01:13:05,434
Have there been any surgeries?
1084
01:13:06,436 --> 01:13:08,970
Tracheotomy.
Two years ago.
1085
01:13:10,975 --> 01:13:12,507
Tried to kill myself.
1086
01:13:13,010 --> 01:13:14,930
That won't have
helped your voice.
1087
01:13:15,112 --> 01:13:16,112
Hmm.
1088
01:13:18,849 --> 01:13:20,181
Hepatitis as well.
1089
01:13:20,717 --> 01:13:22,917
Look, do you take anything
for depression?
1090
01:13:23,453 --> 01:13:24,953
Four husbands.
1091
01:13:27,792 --> 01:13:28,923
Didn't work.
1092
01:13:29,960 --> 01:13:31,527
I'd say you're underweight.
1093
01:13:32,029 --> 01:13:34,029
Well, you're flirting
with me now.
1094
01:13:35,932 --> 01:13:38,132
Mr. Delfont asked me
to give you something,
1095
01:13:38,135 --> 01:13:39,801
so I'm going to give you
1096
01:13:40,671 --> 01:13:42,770
a vitamin injection
and some anti-inflammatories
1097
01:13:42,773 --> 01:13:46,475
for your vocal cords.
What you really need is rest.
1098
01:13:46,476 --> 01:13:47,542
Mm!
1099
01:13:48,078 --> 01:13:49,845
At home, with my children.
1100
01:13:50,713 --> 01:13:53,582
- Precisely. With your feet up.
- Mm-hmm.
1101
01:14:03,560 --> 01:14:04,626
Good.
1102
01:14:05,662 --> 01:14:07,128
Ooh!
1103
01:14:10,234 --> 01:14:11,833
Do you know, I, uh...
1104
01:14:14,238 --> 01:14:17,506
I had an absolute thing
for Dorothy Gale.
1105
01:14:18,074 --> 01:14:19,207
My goodness.
1106
01:14:20,810 --> 01:14:23,045
A lot of boys
liked her pigtails.
1107
01:14:26,082 --> 01:14:27,382
Yeah. For me, it was...
1108
01:14:27,384 --> 01:14:29,543
It was more about
how she took care of her dog.
1109
01:14:31,721 --> 01:14:34,590
You might be the most English
man I've ever met.
1110
01:14:36,860 --> 01:14:37,960
Judy...
1111
01:14:39,596 --> 01:14:41,829
you need to take better care
of yourself.
1112
01:14:43,266 --> 01:14:44,666
You understand?
1113
01:14:47,171 --> 01:14:49,203
- Do you understand?
- -Mm.
1114
01:15:04,587 --> 01:15:06,287
So there's a guy I mentioned.
1115
01:15:06,289 --> 01:15:07,588
Mm-hmm.
1116
01:15:07,757 --> 01:15:09,257
Desperate to do a deal with you.
1117
01:15:09,260 --> 01:15:10,725
- Mm-hmm.
- -Okay.
1118
01:15:10,728 --> 01:15:15,296
His thing is a chain of maybe
500 movie theaters, okay?
1119
01:15:15,966 --> 01:15:18,900
Each one is called
a Judy Garland Picture House.
1120
01:15:18,903 --> 01:15:19,967
Every one?
1121
01:15:19,970 --> 01:15:23,070
All you gotta do for each one
is you open it,
1122
01:15:23,707 --> 01:15:26,073
and you get 10% of sales.
1123
01:15:26,310 --> 01:15:27,909
- Ten percent?
- Ten percent.
1124
01:15:27,912 --> 01:15:30,112
He tried to make it seven,
but I pushed him up.
1125
01:15:30,113 --> 01:15:31,913
And I don't have to
do anything else?
1126
01:15:31,916 --> 01:15:33,649
No touring, nothing.
1127
01:15:33,917 --> 01:15:37,786
You get to pay off your debts,
you buy that house,
1128
01:15:38,122 --> 01:15:41,222
and you see your kids
every single day.
1129
01:15:42,192 --> 01:15:44,059
- Mickey.
- You're free.
1130
01:15:44,261 --> 01:15:46,094
Isn't that the greatest thing
you ever heard?
1131
01:15:46,095 --> 01:15:48,095
Yes, it's the greatest thing.
1132
01:15:48,966 --> 01:15:50,565
Oh, darling.
1133
01:15:50,967 --> 01:15:53,034
- Good news, right?
- Yes.
1134
01:15:55,738 --> 01:15:57,271
Yeah, just had to tell you that.
1135
01:16:00,310 --> 01:16:01,777
This isn't so bad, is it?
1136
01:16:03,012 --> 01:16:05,046
I mean, I know it's not family,
but...
1137
01:16:05,815 --> 01:16:07,048
You're family.
1138
01:16:08,351 --> 01:16:09,685
That's how I feel.
1139
01:16:11,188 --> 01:16:12,287
Yeah?
1140
01:16:12,288 --> 01:16:16,024
I have an incredible feeling
about you, Mickey.
1141
01:16:16,894 --> 01:16:18,292
Look what you're doing.
1142
01:16:19,095 --> 01:16:20,729
Look how you take care of me.
1143
01:16:22,632 --> 01:16:24,065
I mean, it's completely crazy,
1144
01:16:24,068 --> 01:16:25,934
- but...
- But it's very real.
1145
01:16:26,804 --> 01:16:28,136
Yeah, I know.
1146
01:16:28,372 --> 01:16:29,671
I know.
1147
01:16:33,077 --> 01:16:34,676
Are you happy?
1148
01:16:35,945 --> 01:16:38,747
Yeah... I am.
1149
01:16:40,650 --> 01:16:42,117
You and me.
1150
01:16:42,118 --> 01:16:43,318
You and me.
1151
01:16:45,221 --> 01:16:46,954
I want us to get married.
1152
01:16:48,324 --> 01:16:51,859
I feel like any moment
we're not married is wasted.
1153
01:16:52,962 --> 01:16:55,764
I mean, do you
remember Scotty Beckett?
1154
01:16:55,932 --> 01:16:59,266
He played my kid brother in
Listen, Darling
in '37 or '38.
1155
01:16:59,269 --> 01:17:02,304
He was the sweetest kid.
And last year, just like that,
1156
01:17:02,305 --> 01:17:04,083
he's dead from something
or other.
1157
01:17:04,108 --> 01:17:07,175
That and...
I'm happy with you.
1158
01:17:07,944 --> 01:17:10,112
And shouldn't we
grab hold of that?
1159
01:17:13,117 --> 01:17:15,117
I... I'm here, aren't I?
1160
01:17:15,685 --> 01:17:17,152
That's a hell of an answer.
1161
01:17:17,154 --> 01:17:20,188
Sweetheart, I already said
I love you nine times today.
1162
01:17:20,189 --> 01:17:22,157
Well, maybe I need ten,
1163
01:17:22,792 --> 01:17:25,993
or 12, once an hour,
like a cuckoo clock.
1164
01:17:26,262 --> 01:17:27,929
Cuckoo!
I love you!
1165
01:17:29,966 --> 01:17:31,065
Well?
1166
01:17:38,341 --> 01:17:40,108
- Mm.
1167
01:17:40,109 --> 01:17:41,710
To the happy couple.
1168
01:17:41,712 --> 01:17:43,345
- Cheers.
- Cheers.
1169
01:17:46,216 --> 01:17:48,250
It's our present to you,
1170
01:17:48,385 --> 01:17:50,252
so you just trust me, okay?
1171
01:17:51,889 --> 01:17:53,721
Judy, Judy, you go to the front.
1172
01:17:53,724 --> 01:17:55,690
It's a surprise.
It's a surprise.
1173
01:17:55,693 --> 01:17:57,693
Burt, are you ready?
1174
01:17:58,228 --> 01:17:59,895
I think the bloody
matches are damp.
1175
01:17:59,896 --> 01:18:02,797
Matches?
I'm a little terrified.
1176
01:18:02,800 --> 01:18:05,332
This way you can say you've had
an English church wedding.
1177
01:18:06,403 --> 01:18:08,036
- Here we go!
1178
01:18:08,037 --> 01:18:10,137
♪ For once in my life ♪
1179
01:18:11,341 --> 01:18:13,975
♪ I have someone who needs me ♪
1180
01:18:15,212 --> 01:18:19,280
♪ Someone I've needed so long ♪
1181
01:18:20,184 --> 01:18:22,884
♪ For once in my life ♪
1182
01:18:23,720 --> 01:18:26,921
♪ I can go where life leads me ♪
1183
01:18:27,056 --> 01:18:29,824
♪ And somehow I know ♪
1184
01:18:29,827 --> 01:18:32,359
♪ I'll be strong ♪
1185
01:18:32,762 --> 01:18:35,497
♪ For once I can touch ♪
1186
01:18:35,498 --> 01:18:39,400
♪ What my heart
Used to dream of ♪
1187
01:18:39,869 --> 01:18:44,139
♪ Long before I knew... ♪
1188
01:18:44,373 --> 01:18:47,475
No, no, no.
We can tie this off. Look...
1189
01:18:51,014 --> 01:18:53,014
Well, then, let me come
and see you, all right?
1190
01:18:53,015 --> 01:18:55,783
Any points we need to look at
we can do in person, all right?
1191
01:18:55,786 --> 01:18:58,819
That mean...
That's the way I do business.
1192
01:18:59,823 --> 01:19:02,289
Yeah, All right. Don't make any
decisions now, all right?
1193
01:19:02,292 --> 01:19:05,926
I mean, you gotta give me that.
1194
01:19:08,332 --> 01:19:10,282
All right, yeah, well,
1195
01:19:10,283 --> 01:19:12,233
I'll be on the red-eye.
All right, see you soon.
1196
01:19:12,235 --> 01:19:13,868
Thank you very much.
1197
01:19:21,345 --> 01:19:24,112
♪ For once in my life ♪
1198
01:19:24,547 --> 01:19:27,149
♪ I won't let sorrow
Hurt me... ♪
1199
01:19:27,150 --> 01:19:29,417
I just wanted to give you
something to look at,
1200
01:19:29,418 --> 01:19:31,051
show you what
I'm thinking about,
1201
01:19:31,054 --> 01:19:33,889
percolating on for a few weeks
right now...
1202
01:19:33,890 --> 01:19:37,359
♪ For once I have something
I know... ♪
1203
01:19:37,528 --> 01:19:39,360
She is a rare thing.
1204
01:19:41,331 --> 01:19:43,131
There's only one of her.
1205
01:19:43,132 --> 01:19:45,833
♪ Anymore ♪
1206
01:19:45,836 --> 01:19:50,104
♪ For once I can say
This is mine ♪
1207
01:19:50,106 --> 01:19:52,006
♪ You can't take it ♪
1208
01:19:52,009 --> 01:19:57,244
♪ Long as I know I have love ♪
1209
01:19:57,247 --> 01:20:01,048
♪ I can make it ♪
1210
01:20:01,051 --> 01:20:06,354
♪ For once in my life ♪
1211
01:20:06,923 --> 01:20:09,591
♪ I've got Mickey ♪
1212
01:20:10,560 --> 01:20:13,828
♪ Who needs ♪
1213
01:20:13,831 --> 01:20:19,333
♪ Me ♪
1214
01:20:32,582 --> 01:20:33,981
Hello, Judy.
1215
01:20:34,518 --> 01:20:35,550
Sid?
1216
01:20:35,985 --> 01:20:37,385
Got time for a drink?
1217
01:20:44,528 --> 01:20:46,394
So I hear you got married again.
1218
01:20:47,631 --> 01:20:49,296
- Congratulations.
- -Thank you.
1219
01:20:52,402 --> 01:20:54,069
How have the shows been?
1220
01:20:54,270 --> 01:20:56,938
They've been wonderful.
I'm a hit.
1221
01:20:57,573 --> 01:21:01,141
Well, maybe you'll make it
as a singer after all.
1222
01:21:02,179 --> 01:21:04,212
- I think I at least have a shot.
- Hmm.
1223
01:21:12,555 --> 01:21:14,122
Who's looking after the kids?
1224
01:21:14,123 --> 01:21:15,590
They're being looked after.
1225
01:21:16,926 --> 01:21:17,993
By whom?
1226
01:21:18,395 --> 01:21:19,627
A maid?
1227
01:21:24,301 --> 01:21:25,600
Maybe we, uh...
1228
01:21:27,537 --> 01:21:29,069
Maybe it's time we...
1229
01:21:29,640 --> 01:21:31,907
- put all the lawyers aside.
1230
01:21:32,542 --> 01:21:34,208
Can't afford them either, huh?
1231
01:21:34,211 --> 01:21:36,944
You and I need to work out
what's best for the kids.
1232
01:21:37,079 --> 01:21:38,412
They need to know...
1233
01:21:39,149 --> 01:21:42,216
how their general
situation's gonna be.
1234
01:21:42,386 --> 01:21:44,653
- I'm coming back for them.
- The kids need a home.
1235
01:21:45,956 --> 01:21:48,088
- I can give them that.
- I know what kids need.
1236
01:21:48,091 --> 01:21:50,291
- They need their mother.
- They also need school,
1237
01:21:50,460 --> 01:21:53,427
and friends
they can rely on seeing.
1238
01:21:54,131 --> 01:21:55,195
No.
1239
01:21:55,465 --> 01:21:56,597
- Come on.
- No, Sid.
1240
01:21:56,600 --> 01:21:58,632
- Judy.
- No. No!
1241
01:21:59,368 --> 01:22:02,170
I'm working harder
than you would ever believe.
1242
01:22:02,171 --> 01:22:03,671
- Are you?
- And right now,
1243
01:22:03,673 --> 01:22:05,940
my husband is making
a deal for me
1244
01:22:05,943 --> 01:22:08,143
- that means I can start over.
- You're not listening.
1245
01:22:08,145 --> 01:22:10,064
I have someone
I can rely on now.
1246
01:22:10,180 --> 01:22:11,578
Someone who's helping me
make money
1247
01:22:11,581 --> 01:22:13,314
instead of losing it
at the track.
1248
01:22:13,317 --> 01:22:15,649
- Can we not...
- I'm going to get a place.
1249
01:22:16,019 --> 01:22:18,286
And they're going
to live with me.
1250
01:22:26,997 --> 01:22:28,997
I don't want them
on stage with me,
1251
01:22:30,033 --> 01:22:33,068
I don't want them
in this phony business,
1252
01:22:33,069 --> 01:22:37,072
and I don't want them anywhere
near the bastards who run it.
1253
01:22:41,211 --> 01:22:44,145
But you have to let me be with
them, Sid.
1254
01:22:45,515 --> 01:22:47,314
I'm a good mother.
1255
01:22:55,125 --> 01:22:56,323
I know you try.
1256
01:22:58,228 --> 01:23:01,395
That's a sneaky little jab
in the guts.
1257
01:23:03,533 --> 01:23:06,033
I know what a bad mother is.
I lived with one.
1258
01:23:06,036 --> 01:23:08,403
They love you.
They do.
1259
01:23:09,305 --> 01:23:11,405
They miss you,
and they wanna see you.
1260
01:23:12,408 --> 01:23:14,009
And they also wanna stay put.
1261
01:23:17,346 --> 01:23:18,546
That's what they want.
1262
01:23:19,082 --> 01:23:20,626
- That's the truth.
- Stay put?
1263
01:23:20,649 --> 01:23:22,810
- That's what they told me.
- Stay put with you.
1264
01:23:23,020 --> 01:23:25,220
- That's what they told me.
- I see.
1265
01:23:26,355 --> 01:23:28,515
And I'm just supposed
to take your word for it.
1266
01:23:30,092 --> 01:23:32,092
- What, you think I'm an idiot?
- Judy.
1267
01:23:32,095 --> 01:23:33,427
You think I'm an idiot?
1268
01:23:33,662 --> 01:23:35,630
Do you think I'd take your word
for anything,
1269
01:23:35,631 --> 01:23:37,265
you lousy son of a bitch?
1270
01:23:37,266 --> 01:23:40,201
That my children would wanna
live anywhere that I'm not?
1271
01:23:40,203 --> 01:23:42,537
- Keep it down.
- It's not true!
1272
01:23:42,538 --> 01:23:45,140
- Keep your voice down.
- It's not true!
1273
01:23:46,143 --> 01:23:48,710
I knew you were low,
but, Jesus, Sid.
1274
01:23:49,813 --> 01:23:51,078
No.
1275
01:23:51,547 --> 01:23:53,213
- Sit down.
- No.
1276
01:24:15,137 --> 01:24:16,203
Mickey?
1277
01:24:18,108 --> 01:24:19,173
Hey.
1278
01:24:20,777 --> 01:24:23,744
- Thank God you're back.
1279
01:24:23,747 --> 01:24:27,247
Never again. Do you hear me?
You can't leave me like that.
1280
01:24:27,417 --> 01:24:30,185
- All right
- Did you miss me?
1281
01:24:30,386 --> 01:24:31,987
- Of course.
- Yeah?
1282
01:24:32,088 --> 01:24:33,929
- I got you something.
- You did?
1283
01:24:34,423 --> 01:24:37,391
- No.
- The shop didn't carry wrapping.
1284
01:24:38,127 --> 01:24:42,564
I love it. I love it.
Oh, darling, thank you.
1285
01:24:43,199 --> 01:24:44,399
Thank you.
1286
01:24:45,469 --> 01:24:46,734
What time is it?
1287
01:24:46,735 --> 01:24:48,670
- Uh...
- They'll be waiting for me.
1288
01:24:49,305 --> 01:24:51,506
Oh, the day I've had.
1289
01:24:51,675 --> 01:24:54,242
- What happened?
- -I just...
1290
01:24:54,610 --> 01:24:56,243
I need a drink.
1291
01:24:56,246 --> 01:24:58,113
- Would you mind?
- -Of course.
1292
01:24:58,881 --> 01:25:01,716
How was New York?
How'd it go?
1293
01:25:03,185 --> 01:25:05,587
You know, we need to send some
of the advance money
1294
01:25:05,588 --> 01:25:08,655
to my lawyer straight away.
I wanna reopen custody.
1295
01:25:08,658 --> 01:25:10,658
And I feel like, you know,
I should...
1296
01:25:10,726 --> 01:25:12,686
at least pay him something,
you know?
1297
01:25:14,197 --> 01:25:15,529
Um... sweetheart?
1298
01:25:15,798 --> 01:25:16,798
Yeah?
1299
01:25:22,271 --> 01:25:23,337
Yeah?
1300
01:25:27,476 --> 01:25:29,010
What's wrong?
1301
01:25:29,011 --> 01:25:31,051
It didn't, uh...
turn out like I wanted.
1302
01:25:31,515 --> 01:25:32,613
What do you mean?
1303
01:25:34,251 --> 01:25:35,315
The deal.
1304
01:25:35,685 --> 01:25:38,418
It... It didn't work out.
1305
01:25:39,421 --> 01:25:41,256
- I don't understand.
- Yeah.
1306
01:25:41,690 --> 01:25:43,658
You have to keep singing
for a while, I think.
1307
01:25:43,659 --> 01:25:45,560
You have more dates
at Talk of The Town.
1308
01:25:45,561 --> 01:25:48,863
No, I can't keep touring.
I have to go home to my kids.
1309
01:25:48,864 --> 01:25:51,365
I have to go home.
You promised.
1310
01:25:52,702 --> 01:25:55,369
- I tried my best, Judy, okay?
- No, you promised.
1311
01:25:55,372 --> 01:25:57,372
Look, I tried to make
something happen,
1312
01:25:57,373 --> 01:25:59,439
but they had other ideas,
all right?
1313
01:25:59,643 --> 01:26:01,708
- Why?
- Why?
1314
01:26:02,444 --> 01:26:05,246
- I don't know.
- Yeah, why? Why, Mickey?
1315
01:26:05,582 --> 01:26:07,748
Showing up late,
cursing at the audience.
1316
01:26:07,751 --> 01:26:09,551
Their wives read about that
in the papers.
1317
01:26:09,552 --> 01:26:10,652
They got cold feet.
1318
01:26:12,555 --> 01:26:14,622
So I messed it up?
1319
01:26:14,890 --> 01:26:17,457
That's their opinion about it.
If you wanna know, yeah.
1320
01:26:18,761 --> 01:26:21,261
And what's your opinion, Mickey?
1321
01:26:21,264 --> 01:26:23,198
Look, I'm sorry, okay?
I'm sorry.
1322
01:26:23,199 --> 01:26:26,266
I don't think
it's anybody's fault.
1323
01:26:26,269 --> 01:26:29,304
I think maybe I could've asked
more questions upfront.
1324
01:26:29,305 --> 01:26:30,438
Oh, my God.
1325
01:26:30,439 --> 01:26:32,840
Maybe you could have laid off
the stuff a little bit.
1326
01:26:33,243 --> 01:26:35,162
Oh, so you do think
it's my fault?
1327
01:26:35,912 --> 01:26:37,645
- I didn't say that.
- You do.
1328
01:26:37,646 --> 01:26:39,927
- You think it's my fault.
- Of course it's your fault!
1329
01:26:50,527 --> 01:26:51,626
So, uh...
1330
01:26:53,395 --> 01:26:54,628
what is it...
1331
01:26:55,297 --> 01:26:58,832
What is that you do,
anyway, Mickey?
1332
01:27:00,337 --> 01:27:01,603
What does that mean?
1333
01:27:03,372 --> 01:27:06,341
You're just like
all the other ones.
1334
01:27:07,409 --> 01:27:10,411
You sit on the sidelines
1335
01:27:10,412 --> 01:27:12,479
and you watch the show,
1336
01:27:12,481 --> 01:27:15,649
and you think that's making
things happen.
1337
01:27:15,652 --> 01:27:18,552
You think that's working.
1338
01:27:19,421 --> 01:27:21,622
What have you ever done
1339
01:27:21,858 --> 01:27:25,393
that would make anybody
wanna listen to you?
1340
01:27:30,766 --> 01:27:32,046
I shouldn't have come back here.
1341
01:27:32,435 --> 01:27:34,569
You shouldn't have come
in the first place.
1342
01:27:34,938 --> 01:27:36,320
I'm not gonna be here
1343
01:27:36,322 --> 01:27:38,242
- when you get back.
- I don't care!
1344
01:27:38,574 --> 01:27:39,640
Judy!
1345
01:28:08,470 --> 01:28:11,338
Miss Garland
to the stage, please.
1346
01:28:11,341 --> 01:28:13,373
Miss Garland to the stage.
1347
01:28:19,748 --> 01:28:22,483
Miss Garland to the stage,
please.
1348
01:28:24,787 --> 01:28:25,987
Miss Garland.
1349
01:28:27,957 --> 01:28:29,724
You're late, Miss Garland.
1350
01:28:30,627 --> 01:28:33,961
Miss Garland,
you should be on stage, please.
1351
01:28:53,115 --> 01:28:54,481
I'm here.
1352
01:28:56,051 --> 01:28:57,118
I'm here.
1353
01:28:58,755 --> 01:28:59,987
I'm here.
1354
01:29:13,136 --> 01:29:15,869
Hey, there's a lady up here.
1355
01:29:17,940 --> 01:29:19,707
London, I love you.
1356
01:29:21,043 --> 01:29:23,144
It's true, it's true.
1357
01:29:23,546 --> 01:29:25,680
- Of all the towns I've loved...
- -Get off the...
1358
01:29:25,681 --> 01:29:27,414
I love London best.
1359
01:29:29,685 --> 01:29:31,953
♪ San Francisco ♪
1360
01:29:32,421 --> 01:29:34,654
♪ Open your Golden Gate ♪
1361
01:29:34,791 --> 01:29:37,992
♪ You'll let nobody wait
Outside your door ♪
1362
01:29:38,627 --> 01:29:40,694
♪ San Francisco... ♪
1363
01:29:56,779 --> 01:30:01,047
I do have a beautiful show
for you.
1364
01:30:04,654 --> 01:30:05,685
I have...
1365
01:30:08,591 --> 01:30:12,159
I have a beautiful show for you.
1366
01:30:13,162 --> 01:30:16,596
I have a beautiful show
for you tonight.
1367
01:30:17,100 --> 01:30:18,765
I always have a beautiful show
1368
01:30:18,768 --> 01:30:19,867
- for you.
- Come on!
1369
01:30:19,868 --> 01:30:23,837
You know I do. I always have
a beautiful show for you.
1370
01:30:26,676 --> 01:30:27,774
Always!
1371
01:30:36,985 --> 01:30:38,985
- Hey!
1372
01:31:34,610 --> 01:31:37,144
It's Mama. Hang... Hang on.
1373
01:31:41,551 --> 01:31:42,582
Mama?
1374
01:31:45,287 --> 01:31:46,820
Mama, are you there?
1375
01:31:51,159 --> 01:31:52,225
Mama?
1376
01:31:56,231 --> 01:31:58,131
Hello, sweetheart.
1377
01:31:59,101 --> 01:32:00,534
How are you?
1378
01:32:01,237 --> 01:32:03,237
- I'm okay.
- Yeah?
1379
01:32:03,706 --> 01:32:05,805
And... And... And how's school?
1380
01:32:06,275 --> 01:32:09,310
I drew a really amazing
picture today, actually.
1381
01:32:10,846 --> 01:32:12,046
You did?
1382
01:32:12,748 --> 01:32:14,114
Oh, it's just...
1383
01:32:14,817 --> 01:32:18,085
There's a tree, and me and you
are at the bottom.
1384
01:32:18,287 --> 01:32:21,087
That's wonderful, darling.
I'm... I'm...
1385
01:32:21,724 --> 01:32:23,291
I'm proud of you.
1386
01:32:23,292 --> 01:32:24,891
Yeah, it was cool.
1387
01:32:25,295 --> 01:32:26,295
Um...
1388
01:32:28,264 --> 01:32:29,729
Listen, um...
1389
01:32:32,034 --> 01:32:33,734
I spoke with your papa.
1390
01:32:34,837 --> 01:32:35,903
And...
1391
01:32:36,338 --> 01:32:37,738
And he...
1392
01:32:38,640 --> 01:32:42,243
He feels that you and Joey
1393
01:32:43,011 --> 01:32:44,645
have a right to know
1394
01:32:45,113 --> 01:32:47,213
where you're going to be living
1395
01:32:47,917 --> 01:32:49,884
for the next few years.
1396
01:32:50,252 --> 01:32:51,586
And...
1397
01:32:53,922 --> 01:32:56,923
I agree. And...
1398
01:33:00,596 --> 01:33:01,796
I think...
1399
01:33:03,198 --> 01:33:06,766
I think that if...
1400
01:33:08,604 --> 01:33:11,671
If you're happy where you are,
1401
01:33:12,609 --> 01:33:16,143
if that's working out,
1402
01:33:17,680 --> 01:33:22,315
that maybe you'd like to know
that it's okay to say that.
1403
01:33:24,886 --> 01:33:26,287
How does that sound?
1404
01:33:31,394 --> 01:33:33,728
That sounds good, Mama.
1405
01:33:38,301 --> 01:33:41,301
Is that what you and Joe want?
1406
01:33:41,738 --> 01:33:42,970
Yeah.
1407
01:33:45,207 --> 01:33:47,774
I guess it's nice
not to move so much.
1408
01:33:53,949 --> 01:33:55,282
Would you be okay?
1409
01:33:58,887 --> 01:34:00,186
Oh, sure.
1410
01:34:01,658 --> 01:34:03,056
I'll be great.
1411
01:34:05,728 --> 01:34:07,360
I love you, okay?
1412
01:34:08,965 --> 01:34:10,398
I hope you know that.
1413
01:34:13,269 --> 01:34:14,335
Yeah.
1414
01:34:17,873 --> 01:34:20,041
Okay, okay.
1415
01:34:22,412 --> 01:34:23,944
Bye, darling.
1416
01:34:25,381 --> 01:34:26,780
Bye, Mama.
1417
01:35:09,859 --> 01:35:11,926
Well, that's all I could find
in your dressing room.
1418
01:35:11,927 --> 01:35:12,993
Thank you.
1419
01:35:15,931 --> 01:35:19,966
Well, if Delfont's going to
sue me for everything I own,
1420
01:35:19,969 --> 01:35:22,103
you might wanna
hold onto those...
1421
01:35:22,872 --> 01:35:24,003
'cause that's it.
1422
01:35:27,310 --> 01:35:29,009
Are you angry with me?
1423
01:35:30,747 --> 01:35:32,912
Not really. Just...
1424
01:35:34,015 --> 01:35:36,082
- You are.
- -No, I just...
1425
01:35:37,252 --> 01:35:40,154
I wish... I wish things
had been different.
1426
01:35:40,989 --> 01:35:44,057
You did a very good job
trying to...
1427
01:35:44,527 --> 01:35:46,127
Nobody's blaming you?
1428
01:35:47,497 --> 01:35:48,762
No.
1429
01:35:48,765 --> 01:35:50,645
Everyone knows you're
impossible.
1430
01:35:51,000 --> 01:35:52,466
Oh, good.
1431
01:35:55,404 --> 01:35:57,323
So I've a little surprise
for you,
1432
01:35:57,939 --> 01:35:59,273
if you can bear it.
1433
01:35:59,509 --> 01:36:01,809
- Oh, no kidding.
1434
01:36:02,377 --> 01:36:04,110
- It's the least we could do.
- Aw!
1435
01:36:04,113 --> 01:36:05,880
We can't send you off
without a cake.
1436
01:36:05,881 --> 01:36:08,282
Oh, it's so pretty.
1437
01:36:09,051 --> 01:36:11,519
No, no.
Maybe one of you should do it.
1438
01:36:11,520 --> 01:36:15,256
Every time I cut a cake,
I find I've married some jerk.
1439
01:36:16,993 --> 01:36:18,993
I'll do it.
Thank you.
1440
01:36:25,167 --> 01:36:26,233
Thank you.
1441
01:36:31,073 --> 01:36:32,405
It looks delicious.
1442
01:36:43,920 --> 01:36:45,359
- Mm.
- Mm.
1443
01:37:02,537 --> 01:37:04,337
That's good.
1444
01:37:10,912 --> 01:37:12,345
That's really good.
1445
01:37:16,418 --> 01:37:18,351
I think maybe I was just hungry.
1446
01:37:22,190 --> 01:37:23,224
Here's to you.
1447
01:37:29,865 --> 01:37:31,465
So, what's next?
1448
01:37:32,601 --> 01:37:35,301
Well, there'll be something.
1449
01:37:37,038 --> 01:37:39,038
Or maybe I'll just wait tables.
1450
01:37:39,041 --> 01:37:40,908
- I might come with you.
1451
01:37:40,909 --> 01:37:44,377
Maybe we'd meet some nice
fellows who tip heavily.
1452
01:37:44,512 --> 01:37:46,380
Half the world
wanna take you out.
1453
01:37:46,381 --> 01:37:48,448
Oh, no.
1454
01:37:50,519 --> 01:37:53,587
The first man I ever asked out
1455
01:37:54,222 --> 01:37:56,090
was Mickey Rooney.
1456
01:37:56,091 --> 01:37:57,358
- Hmm.
- Hmm.
1457
01:37:58,360 --> 01:37:59,926
I mean, you look at him now
1458
01:37:59,929 --> 01:38:02,962
and he's this little
bowling ball
1459
01:38:02,965 --> 01:38:04,430
- kind of guy.
1460
01:38:05,134 --> 01:38:06,399
But, uh...
1461
01:38:06,402 --> 01:38:09,069
Oh, I was mad about him.
1462
01:38:10,605 --> 01:38:12,506
And he turned me down flat.
1463
01:38:15,110 --> 01:38:16,159
Hmm.
1464
01:38:16,161 --> 01:38:18,121
At least, that's how
I remember it.
1465
01:38:19,681 --> 01:38:21,582
Are you going to be all right?
1466
01:38:24,287 --> 01:38:25,452
Sure.
1467
01:38:31,993 --> 01:38:34,929
It's snowing outside,
which I like.
1468
01:38:36,164 --> 01:38:37,931
I have three beautiful children.
1469
01:38:37,934 --> 01:38:41,034
I have a lot to be grateful for.
1470
01:38:46,975 --> 01:38:49,576
Could I come back with you?
1471
01:38:51,646 --> 01:38:53,413
You want to see the show?
1472
01:38:54,684 --> 01:38:56,984
I still believe in it, you know?
1473
01:38:57,953 --> 01:39:00,186
The love you find
with an audience.
1474
01:39:02,123 --> 01:39:03,489
On a good night.
1475
01:39:06,429 --> 01:39:09,395
And I hear Lonnie's one hell
of a performer.
1476
01:39:13,234 --> 01:39:14,400
Are you sure?
1477
01:39:16,338 --> 01:39:18,372
Sorry, what do you mean,
Lonnie Donegan?
1478
01:39:18,373 --> 01:39:20,640
We bought tickets
to see Judy Garland.
1479
01:39:20,643 --> 01:39:22,275
- Yes.
- There's nothing I can do.
1480
01:39:22,278 --> 01:39:24,345
These cost an arm and a leg.
You call the manager now!
1481
01:39:24,346 --> 01:39:27,113
- A refund. Just get us a refund.
- Call him now!
1482
01:39:28,083 --> 01:39:30,583
Well, I'll be out front
if you need me.
1483
01:39:31,354 --> 01:39:32,586
Enjoy it.
1484
01:39:33,756 --> 01:39:35,315
- Thank you.
- No.
1485
01:39:49,005 --> 01:39:50,537
Come on, come on.
1486
01:39:52,475 --> 01:39:54,041
Let's get out of here.
1487
01:39:56,244 --> 01:39:58,244
We're done.
You wanna get some dinner?
1488
01:39:59,414 --> 01:40:00,546
You know, uh...
1489
01:40:01,516 --> 01:40:02,783
maybe we could...
1490
01:40:05,087 --> 01:40:07,054
I mean, listen to that.
1491
01:40:07,055 --> 01:40:08,521
Come on, Judes.
1492
01:40:09,225 --> 01:40:10,490
Really, we're done.
1493
01:40:23,072 --> 01:40:24,537
Maybe some other time.
1494
01:40:34,082 --> 01:40:36,483
- Hello.
- Hi, Lonnie.
1495
01:40:37,520 --> 01:40:39,485
I didn't think I'd see you here.
1496
01:40:40,256 --> 01:40:43,590
Oh, well, I'm just here
to watch the show.
1497
01:40:43,826 --> 01:40:45,692
Go, go and be wonderful.
1498
01:40:46,127 --> 01:40:48,694
Thank you.
That's very kind of you.
1499
01:41:11,153 --> 01:41:12,219
Lonnie.
1500
01:41:12,720 --> 01:41:13,787
Yeah?
1501
01:41:14,722 --> 01:41:16,122
Do you think...
1502
01:41:17,460 --> 01:41:20,627
Could I give them just one song?
1503
01:41:25,768 --> 01:41:29,403
I... I don't think
that I'll be here again,
1504
01:41:29,404 --> 01:41:32,805
and I didn't do so well
at my last show.
1505
01:41:34,342 --> 01:41:35,609
Ladies and gentlemen,
1506
01:41:35,743 --> 01:41:37,810
please give a very warm welcome
1507
01:41:37,813 --> 01:41:41,114
to tonight's Talk of The Town
headline attraction,
1508
01:41:41,250 --> 01:41:43,850
Mr. Lonnie Donegan.
1509
01:41:48,791 --> 01:41:51,692
Well, I suppose they have bought
their tickets hoping to see you.
1510
01:41:51,860 --> 01:41:53,127
Go on.
1511
01:41:54,262 --> 01:41:55,462
Thank you.
1512
01:41:56,832 --> 01:41:58,798
- Thank you.
- Knock them dead.
1513
01:42:14,216 --> 01:42:15,615
Well, I'm back.
1514
01:42:17,586 --> 01:42:18,685
Your choice.
1515
01:42:41,609 --> 01:42:44,310
♪ I'm gonna love you ♪
1516
01:42:44,313 --> 01:42:46,947
♪ Like nobody's loved you ♪
1517
01:42:46,948 --> 01:42:51,952
♪ Come rain
Or come shine... ♪
1518
01:42:54,355 --> 01:42:55,622
I know that song.
1519
01:42:56,792 --> 01:42:58,625
She's on, she's on.
1520
01:42:58,627 --> 01:43:00,359
Tickets. Tickets.
1521
01:43:00,362 --> 01:43:01,662
- Hurry up.
- I'm coming.
1522
01:43:01,663 --> 01:43:03,729
♪ Or come shine ♪
1523
01:43:04,265 --> 01:43:08,868
♪ I guess when you met me ♪
1524
01:43:09,371 --> 01:43:14,707
♪ It was just
One of those days ♪
1525
01:43:15,511 --> 01:43:19,979
♪ But don't ever bet me ♪
1526
01:43:20,448 --> 01:43:23,382
♪ 'Cause I'm gonna be true ♪
1527
01:43:23,385 --> 01:43:25,652
♪ If you let me ♪
1528
01:43:26,788 --> 01:43:32,225
♪ You're gonna love me
Like nobody's loved me ♪
1529
01:43:32,228 --> 01:43:37,363
♪ Come rain Or come shine ♪
1530
01:43:38,333 --> 01:43:43,470
♪ Happy together
Unhappy together ♪
1531
01:43:45,006 --> 01:43:48,408
♪ Won't it be fine? ♪
1532
01:43:48,577 --> 01:43:53,613
♪ Days may be cloudy Or sunny ♪
1533
01:43:53,782 --> 01:43:59,485
♪ We're in or we're out
Of the money ♪
1534
01:43:59,622 --> 01:44:02,588
♪ I'm with you always ♪
1535
01:44:02,591 --> 01:44:04,725
♪ I'm with you rain ♪
1536
01:44:04,726 --> 01:44:09,563
♪ Or shine ♪
1537
01:44:11,332 --> 01:44:12,698
♪ I'm gonna love you ♪
1538
01:44:12,701 --> 01:44:15,769
♪ I'm gonna love you ♪
1539
01:44:16,005 --> 01:44:18,738
♪ I'm gonna love you ♪
1540
01:44:18,740 --> 01:44:22,643
♪ Come rain Or come shine ♪
1541
01:44:22,645 --> 01:44:27,680
♪ High as a mountain
And deep as a river ♪
1542
01:44:27,882 --> 01:44:29,882
♪ Come rain Or come shine ♪
1543
01:44:29,885 --> 01:44:32,786
♪ I'm gonna love you
I'm gonna love you ♪
1544
01:44:32,787 --> 01:44:36,657
♪ I'm gonna love you... ♪
1545
01:44:37,059 --> 01:44:39,292
What on earth is she doing?
1546
01:44:41,329 --> 01:44:42,828
I don't think she can help it.
1547
01:44:43,332 --> 01:44:47,533
♪ I'm with you, baby ♪
1548
01:44:48,636 --> 01:44:51,805
♪ I'm with you always ♪
1549
01:44:52,073 --> 01:44:59,313
♪ Come rain or shine ♪
1550
01:45:13,695 --> 01:45:14,761
Bravo!
1551
01:45:14,997 --> 01:45:17,430
- Bravo!
- Bravo!
1552
01:45:26,475 --> 01:45:27,707
Wonderful!
1553
01:45:33,481 --> 01:45:34,613
Thank you.
1554
01:45:35,083 --> 01:45:36,515
Thank you.
1555
01:45:36,952 --> 01:45:38,484
Oh, boy!
1556
01:45:40,622 --> 01:45:42,956
Oh! I don't know...
1557
01:45:43,559 --> 01:45:46,059
I don't know
what's left in there...
1558
01:45:46,729 --> 01:45:48,362
after that one.
1559
01:45:49,497 --> 01:45:50,697
But, uh...
1560
01:45:54,603 --> 01:45:56,403
Let's find out, shall we?
1561
01:45:56,604 --> 01:45:57,938
Yes!
1562
01:46:07,483 --> 01:46:08,849
This next one,
1563
01:46:09,650 --> 01:46:13,587
it isn't a song about getting
anywhere.
1564
01:46:15,056 --> 01:46:16,489
It's about...
1565
01:46:18,594 --> 01:46:22,028
walking toward somewhere
1566
01:46:23,064 --> 01:46:24,831
that you've dreamed of.
1567
01:46:27,903 --> 01:46:29,034
And maybe,
1568
01:46:30,072 --> 01:46:31,904
maybe the walk...
1569
01:46:34,176 --> 01:46:38,011
is every day of your life.
1570
01:46:41,917 --> 01:46:44,451
And the walking has to be
enough.
1571
01:46:48,856 --> 01:46:49,856
It's about hope.
1572
01:46:54,061 --> 01:46:55,895
And we all need that.
1573
01:47:14,983 --> 01:47:17,716
♪ Somewhere ♪
1574
01:47:18,554 --> 01:47:21,854
♪ Over the rainbow ♪
1575
01:47:24,126 --> 01:47:28,694
♪ Way up high ♪
1576
01:47:31,567 --> 01:47:37,170
♪ There's a land
That I've heard of ♪
1577
01:47:38,474 --> 01:47:43,143
♪ Once in a lullaby ♪
1578
01:47:47,082 --> 01:47:53,118
♪ Somewhere over the rainbow ♪
1579
01:47:54,155 --> 01:47:57,823
♪ Skies are blue ♪
1580
01:48:01,796 --> 01:48:08,001
♪ And the dreams
That you dare to dream ♪
1581
01:48:09,637 --> 01:48:12,805
♪ Really do come true ♪
1582
01:48:15,610 --> 01:48:19,246
♪ Someday
I'll wish upon a star ♪
1583
01:48:19,814 --> 01:48:21,614
♪ And wake up ♪
1584
01:48:21,917 --> 01:48:25,217
♪ Where the clouds
Are far behind me ♪
1585
01:48:29,925 --> 01:48:34,060
♪ Where troubles
Melt like lemon drops ♪
1586
01:48:34,563 --> 01:48:38,998
♪ Away above the chimney tops ♪
1587
01:48:39,134 --> 01:48:41,134
♪ That's where ♪
1588
01:48:41,270 --> 01:48:47,306
♪ You'll find me ♪
1589
01:48:49,744 --> 01:48:51,877
♪ Somewhere ♪
1590
01:48:54,315 --> 01:48:57,149
♪ Over the rainbow ♪
1591
01:49:02,256 --> 01:49:04,056
♪ Bluebirds... ♪
1592
01:49:14,069 --> 01:49:15,601
I'm sorry.
1593
01:49:24,046 --> 01:49:25,712
I can't.
1594
01:49:34,655 --> 01:49:40,025
♪ Somewhere over the rainbow ♪
1595
01:49:40,362 --> 01:49:44,331
♪ Way up high ♪
1596
01:49:44,699 --> 01:49:49,903
♪ There's a land
That I heard of ♪
1597
01:49:50,072 --> 01:49:54,807
♪ Once in a lullaby ♪
1598
01:49:55,277 --> 01:50:01,180
♪ Somewhere over the rainbow ♪
1599
01:50:01,850 --> 01:50:05,851
♪ Skies are blue ♪
1600
01:50:06,354 --> 01:50:12,658
♪ And the dreams
That you dare to dream ♪
1601
01:50:12,661 --> 01:50:15,962
♪ Really do come true ♪
1602
01:50:18,065 --> 01:50:20,634
Oh! I love you all.
1603
01:50:21,703 --> 01:50:23,869
You won't forget me, will you?
1604
01:50:26,375 --> 01:50:27,907
Promise you won't.
114227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.