Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:10,520
hocico presents this English version of
2
00:00:10,640 --> 00:00:15,280
LEFT-HANDED JOHNNY WEST
3
00:17:21,520 --> 00:17:24,880
Don't work too hard, dad.
I'll take care of it.
4
00:17:28,160 --> 00:17:30,000
Good night.
5
00:22:48,600 --> 00:22:51,320
And I'll liquidate the business, Bryan.
6
00:25:31,000 --> 00:25:33,560
We haven't seen anything like that before.
7
00:25:35,960 --> 00:25:39,000
Right, Gypsy?
8
00:25:39,120 --> 00:25:42,280
Killing a girl like that.
9
00:25:46,000 --> 00:25:49,760
But something alive always remains in the dead.
10
00:25:54,360 --> 00:25:57,720
Something alive.
11
00:40:27,080 --> 00:40:32,640
Can't say we're not friends, ey?
12
00:40:32,760 --> 00:40:34,160
Feed that mush of yours to the dog, will ya?
13
00:45:11,000 --> 00:45:14,640
Quick, don't leave a single banknote behind.
14
00:45:15,760 --> 00:45:18,840
Put all the money in the bag.
15
00:47:12,520 --> 00:47:15,880
The boss said: a GOOD opportunity.
16
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
Can't wait to see him 'retiring' on a tree branch.
17
00:47:24,440 --> 00:47:28,760
If you're looking for the keys to the cell,
they're on my body.
18
00:47:33,320 --> 00:47:36,360
- Mac?
- Alright, misses sheriff.
19
00:47:36,480 --> 00:47:39,560
I'll let them go again this time.
20
00:47:39,680 --> 00:47:42,040
But if they get themselves another,
21
00:47:42,160 --> 00:47:46,240
I'll put a bullett in their butts.
22
00:47:46,360 --> 00:47:50,480
You forget you're talking to a lady!
23
00:47:50,600 --> 00:47:54,160
Stay here.
24
00:47:54,280 --> 00:48:00,120
Sheriff, what shall we do?
25
00:48:00,240 --> 00:48:04,080
You can count on us, sheriff.
26
00:48:04,200 --> 00:48:07,360
I need volunteers, now!
Follow me.
27
00:48:16,000 --> 00:48:19,200
Hey, friends. Look there.
28
00:48:23,440 --> 00:48:28,480
It's me they'll be looking for.
Old man, follow the trail to Little Bison.
29
00:48:28,600 --> 00:48:33,320
Then return on rocky terrain.
We'll wait for you in the Cave of the Cheyenne.
30
00:48:33,440 --> 00:48:40,520
Ah, I won't beg you.
31
00:48:44,080 --> 00:48:47,600
A hen thief, ey?
32
00:49:28,360 --> 00:49:31,480
Yellow Wolf! Greet old friend.
33
00:49:33,440 --> 00:49:39,040
Terra Cotta! Old friend Yellow Wolf greets in return.
34
00:49:40,680 --> 00:49:43,040
.
35
00:49:52,520 --> 00:49:55,600
- Men search YOU. - Thanks.
36
00:49:55,720 --> 00:50:00,880
If you look for a safe refuge,
the Cheyenne camp at the big river is your home.
37
00:50:01,000 --> 00:50:05,640
The men are out hunting bison,
but our women will help you.
38
00:50:08,000 --> 00:50:09,960
Now go.
39
00:50:30,280 --> 00:50:32,440
No fire, no coffee.
40
00:50:32,560 --> 00:50:36,040
One day, something bad could happen
to your other hand.
41
00:50:36,160 --> 00:50:40,280
And if you are thirsty, you'll have to drink alone.
42
00:50:40,400 --> 00:50:43,800
Cause nobody will help you.
43
00:50:46,560 --> 00:50:49,400
Are you made of stone?
44
00:50:52,600 --> 00:50:55,920
Hello friends! No,
it did work out alright.
45
00:50:56,040 --> 00:51:00,600
I've seen the sheriff's men.
'twas a good idea to hide in here.
46
00:51:08,680 --> 00:51:14,160
- Always ready to kill, ey?
- It's a good way of not getting killed.
47
00:51:14,280 --> 00:51:17,440
Unless you know a better one.
48
00:51:17,560 --> 00:51:22,480
- Did you hear that?
- Heard it. The stone has spoken.
- A wanted man is never good company.
49
00:51:28,720 --> 00:51:32,040
You wanna let off steam? Do it, Johnny.
50
00:51:33,520 --> 00:51:36,520
I called you Johnny.
51
00:51:36,640 --> 00:51:40,800
When you only talk to yourself,
you'll end up crazy.
52
00:51:47,040 --> 00:51:50,200
Johnny Cherokee.
53
00:51:54,360 --> 00:51:57,200
Who were the guys who bumped you off?
54
00:51:57,320 --> 00:52:00,640
They were the first to have the hand on the gun.
55
00:52:11,760 --> 00:52:14,640
And they had one ready to testify:
56
00:52:14,760 --> 00:52:17,840
The halfbreed shot first.
57
00:52:17,960 --> 00:52:21,360
The bastard killed for treason.
58
00:52:34,760 --> 00:52:38,560
Black hair.
59
00:52:42,400 --> 00:52:47,520
- An old love? - The woman who bore me
hung them on my neck. A Cherokee.
60
00:52:50,400 --> 00:52:53,320
They killed my father before he could marry her.
61
00:52:54,720 --> 00:52:58,880
And they killed him
because he didn't know how to draw a gun.
62
00:53:04,680 --> 00:53:08,000
She tried to return to the camp, but was chased away.
63
00:53:08,120 --> 00:53:15,200
An Indian woman must never go with a white man
if she doesn't wanna end up in a whorehouse.
64
00:53:15,320 --> 00:53:21,600
Although my name is only Dusty,
I cannot imagine my mother in a whorehouse.
65
00:53:21,720 --> 00:53:26,200
But who cares about the story
of two bastards, Johnny?
66
00:53:29,160 --> 00:53:36,480
No, listen: I wanna tell you the story
how I blew up a Yankee fort with dynamite.
67
00:53:36,600 --> 00:53:42,400
Dusty! That's an old one.
Make up another one, Southerner!
68
00:53:42,520 --> 00:53:47,720
We lost the war, that's all.
But we still got our balls.
69
00:53:47,840 --> 00:53:52,800
Let's leave, old man.
This cave could become a trap.
70
01:18:30,840 --> 01:18:32,880
We better get ready, Dusty.
71
01:18:33,000 --> 01:18:36,800
Ah but we're ready for the worst already,
aren't we, McCoy?
72
01:21:24,120 --> 01:21:29,560
Sherriff! Chris Jefferson wants
the brother's corpse to witness the revenge.
5806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.