Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:20,875 --> 01:00:22,833
Open the door!
2
01:00:24,416 --> 01:00:27,000
Let me in!
3
01:00:40,083 --> 01:00:41,958
- Surname?
- Simonian.
4
01:00:42,125 --> 01:00:44,875
MONTPARNASSE BIENVEN�E
5
01:00:45,041 --> 01:00:46,208
- First name?
- Paula.
6
01:00:47,916 --> 01:00:49,958
10 years isn't nothing!
It really isn't!
7
01:00:50,125 --> 01:00:51,625
I didn't hang around!
8
01:00:51,791 --> 01:00:54,125
If he can leave, so can I!
9
01:00:54,291 --> 01:00:57,500
He didn't want to live there with me.
Me neither.
10
01:00:57,791 --> 01:01:00,625
I tell you, I hate Paris!
I loathe it.
11
01:01:00,791 --> 01:01:02,500
I hate France!
That's why I left!
12
01:01:02,666 --> 01:01:05,500
And you know what?
I'm adaptable, you know?
13
01:01:05,666 --> 01:01:08,083
Even in crap situations!
I adapt!
14
01:01:09,208 --> 01:01:10,500
He told me I... I...
15
01:01:13,208 --> 01:01:15,041
that I needed to grow up!
16
01:01:15,208 --> 01:01:17,833
And the image of me
he liked to photograph...
17
01:01:18,000 --> 01:01:21,500
wasn't really me.
It was the woman growing in me...
18
01:01:21,666 --> 01:01:23,875
What's that mean?
The woman in me?
19
01:01:24,041 --> 01:01:27,375
So I said: "What am I to you
after all these years?"
20
01:01:27,541 --> 01:01:28,666
What am I to you?
21
01:01:28,833 --> 01:01:31,541
He said: you're a loser
I still like sleeping with.
22
01:01:31,708 --> 01:01:34,125
And that's not the case
for every loser!
23
01:01:34,291 --> 01:01:37,541
And the photo,
the one that made him well known...
24
01:01:37,708 --> 01:01:40,541
It was a photo of me, huh?
A photo of me!
25
01:01:40,708 --> 01:01:41,916
would make me immortal.
26
01:01:42,083 --> 01:01:44,750
Well fuck being immortal!
I want to be mortal!
27
01:01:44,916 --> 01:01:48,041
For once I want
to have the courage to be mortal.
28
01:01:48,500 --> 01:01:52,166
It was starting to get a bit much.
With the jet lag as well.
29
01:01:53,666 --> 01:01:55,750
And that flat of his!
30
01:01:55,916 --> 01:01:59,041
You need to see it to believe it!
It's huge!
31
01:01:59,208 --> 01:02:02,791
He could have given me a cubby hole.
I'd have been invisible!
32
01:02:02,958 --> 01:02:05,625
I mean, even a stinking dog...
you let him in!
33
01:02:09,875 --> 01:02:13,791
My alarm clock that changed colour
he took that, no problem!
34
01:02:13,958 --> 01:02:17,833
I won it on one of those games
on a cereal packet.
35
01:02:18,000 --> 01:02:19,875
They have those in Mexico, too.
36
01:02:20,041 --> 01:02:22,583
He said we'd never win
but I knew we could.
37
01:02:22,750 --> 01:02:25,166
Have you ever had a pond
with water lilies?
38
01:02:25,333 --> 01:02:29,500
A pond, water lilies in your garden
and a mountain behind?
39
01:02:30,250 --> 01:02:32,500
When we went to the beach
we saw whales!
40
01:02:32,666 --> 01:02:34,791
This is a tantrum!
It's dishonest!
41
01:02:34,958 --> 01:02:37,375
You see the trouble is
I'm a weak person.
42
01:02:37,541 --> 01:02:40,916
I'm not very intelligent.
It's true! I'm not so bright.
43
01:02:41,083 --> 01:02:43,500
It's OK! That's life.
But I'm honest!
44
01:02:43,666 --> 01:02:46,916
But I'll tell you something:
we were really alright.
45
01:02:47,083 --> 01:02:48,333
We were alright.
46
01:02:49,333 --> 01:02:51,500
What did you do
all those years in Mexico?
47
01:02:53,208 --> 01:02:56,875
He's from a very wealthy family.
And I'm not criticizing.
48
01:02:57,041 --> 01:03:00,250
I never wanted for anything with him.
It was great.
49
01:03:01,291 --> 01:03:04,416
Have you ever heard of
Joachim Deloche? No?
50
01:03:06,125 --> 01:03:08,083
I smashed my phone to bits.
51
01:03:08,250 --> 01:03:09,916
I smashed it to smithereens.
52
01:03:10,083 --> 01:03:13,500
Wham! Like that against his door.
You should've seen it.
53
01:03:13,666 --> 01:03:15,666
It's still raining out there.
54
01:03:16,375 --> 01:03:18,625
Anyway, rain or sun
it's all the same to me.
55
01:03:18,791 --> 01:03:21,083
At least snow's soft.
56
01:03:21,708 --> 01:03:23,875
Have you had
any dark thoughts lately?
57
01:03:24,041 --> 01:03:26,833
No.
No more than anybody else.
58
01:03:28,875 --> 01:03:30,958
Any family or children in France?
59
01:03:31,125 --> 01:03:33,000
Do you see any kids here?
60
01:03:33,958 --> 01:03:35,208
What about your parents?
61
01:03:36,125 --> 01:03:38,500
- We don't see each other.
- Why not?
62
01:03:40,250 --> 01:03:41,583
We lost contact.
63
01:03:41,958 --> 01:03:43,916
- No brothers or sisters?
- No.
64
01:03:44,833 --> 01:03:46,916
How come you lost touch?
65
01:03:47,416 --> 01:03:49,750
It was impossible
sharing the same planet
66
01:03:49,916 --> 01:03:51,458
so I left.
67
01:03:51,625 --> 01:03:53,791
Out of politeness
among other reasons.
68
01:03:55,000 --> 01:03:57,625
- Ever been in hospital?
- I'm not that type.
69
01:03:57,791 --> 01:04:01,083
I don't know what you're implying
but my health's fine.
70
01:04:01,666 --> 01:04:04,375
It's not because I'm a bit uptight
that I'm ill.
71
01:04:04,541 --> 01:04:06,875
Aren't you
supposed to be a doctor?
72
01:04:07,041 --> 01:04:10,208
I didn't say that.
It's a question of fragility...
73
01:04:10,375 --> 01:04:11,500
Are you taking the piss
74
01:04:11,666 --> 01:04:15,208
with your white coat
asking if I've ever been in hospital?
75
01:04:15,375 --> 01:04:17,625
I've never had tonsillitis.
Never been ill.
76
01:04:17,791 --> 01:04:19,666
Never been hospitalised,
Dear Doctor!
77
01:04:19,833 --> 01:04:22,416
This isn't about illness.
People can be fragile...
78
01:04:22,583 --> 01:04:25,708
Oh, please!
Keep your fragility for your clients!
79
01:04:25,875 --> 01:04:26,916
My patients!
80
01:04:27,083 --> 01:04:28,083
Patients.
81
01:04:28,250 --> 01:04:31,083
Sorry, I lost it.
Surely that happens to you?
82
01:04:31,250 --> 01:04:33,958
All I know is
you're putting your life at risk.
83
01:04:34,333 --> 01:04:38,166
If they bring you in like that again
we'll have to keep you in.
84
01:04:41,208 --> 01:04:42,416
Excuse me a second.
85
01:04:46,208 --> 01:04:49,916
It's just that...
I was everything to him
86
01:04:50,083 --> 01:04:52,083
and now I'm nothing at all.
87
01:04:53,208 --> 01:04:54,250
Sorry?
88
01:04:54,541 --> 01:04:59,000
I said I was everything to him
and now I'm nothing.
89
01:05:01,583 --> 01:05:05,541
OK, you're a bit lonely at the moment
but you're a free woman.
90
01:05:05,708 --> 01:05:08,166
Oh, fuck off
with your freedom shit!
91
01:05:08,333 --> 01:05:09,333
Calm down, please.
92
01:05:09,500 --> 01:05:11,750
Freedom's for egotistical pricks!
93
01:05:12,083 --> 01:05:13,083
Please, calm down!
94
01:05:20,250 --> 01:05:22,291
What's with you?
Wanna photo?
95
01:05:27,833 --> 01:05:31,000
Hello.
I'll just change your bandage.
96
01:05:34,416 --> 01:05:38,041
Aren't you a bit young to be
giving medicine to people?
97
01:05:38,708 --> 01:05:42,041
Something to calm you down
and a painkiller, nothing special.
98
01:05:42,583 --> 01:05:44,416
Is anyone waiting for me?
99
01:05:45,291 --> 01:05:46,250
I don't think so.
100
01:05:46,625 --> 01:05:48,916
Try and keep still, please.
101
01:05:49,750 --> 01:05:51,875
- I'll just check the drip.
- Sorry.
102
01:06:30,666 --> 01:06:33,500
Hello cat!
What are you doing here?
103
01:06:34,708 --> 01:06:36,750
Excuse me, this is my cat.
104
01:06:37,208 --> 01:06:38,500
Come on, you.
105
01:06:41,541 --> 01:06:44,250
Damn it, Paula
stop hanging about in the street!
106
01:06:44,541 --> 01:06:46,458
Go back home to Anne's, please.
107
01:06:46,625 --> 01:06:48,208
I'm not at Anne's.
108
01:06:48,500 --> 01:06:49,916
Where are you, then?
109
01:06:50,916 --> 01:06:53,750
Come down and you'll see.
110
01:06:54,000 --> 01:06:55,083
Very funny.
111
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
Have you nothing better to do?
112
01:06:59,166 --> 01:07:01,416
I know your family's
a bad subject but...
113
01:07:02,416 --> 01:07:05,833
Surely you have places to go
and people to see?
114
01:07:06,000 --> 01:07:07,500
Or is this about the coats?
115
01:07:07,666 --> 01:07:10,375
You're copping out, Joachim.
You're just a cop out.
116
01:07:10,541 --> 01:07:13,458
What you're doing is so cheap!
It's really cheap!
117
01:07:13,625 --> 01:07:15,916
I'm not responsible for you, Paula!
118
01:07:22,125 --> 01:07:26,375
Know what? I'm going away.
Far, far away, Joachim.
119
01:07:26,541 --> 01:07:28,583
And you'll never find me!
120
01:07:28,750 --> 01:07:30,166
You'll see, huh?
121
01:07:38,000 --> 01:07:42,583
You... you... promised we'd take
a boat trip on the river Seine.
122
01:07:42,750 --> 01:07:44,416
Come on!
Come down!
123
01:07:46,833 --> 01:07:50,000
What the hell is there to do here?
For real?
124
01:07:51,291 --> 01:07:53,083
For real?
125
01:07:55,000 --> 01:07:58,083
At least open the door
for your fucking cat!
126
01:07:58,333 --> 01:07:59,916
Shut up!
127
01:08:21,708 --> 01:08:23,208
Oh, shit.
128
01:08:26,750 --> 01:08:27,750
- Hi.
- Hello.
129
01:08:27,916 --> 01:08:31,000
Do you sell toilet rolls individually?
130
01:08:31,166 --> 01:08:33,750
At the back, but I only sell packs.
131
01:08:33,958 --> 01:08:35,750
Could I have that?
132
01:08:47,500 --> 01:08:49,208
Can you guess who I am?
133
01:08:50,916 --> 01:08:52,416
Amy Winehouse.
134
01:08:53,125 --> 01:08:54,208
So you are!
135
01:09:48,416 --> 01:09:52,750
Recuerdas que querias
ser una Marguerita Gautier?
136
01:09:53,541 --> 01:09:56,416
Sublime.
It's Ruben Dario.
137
01:09:57,166 --> 01:09:59,333
- You don't know him?
- No.
138
01:09:59,875 --> 01:10:02,250
Did you learn Spanish
while you were there?
139
01:10:02,416 --> 01:10:06,000
No. Aren't you
a friend of Joachim's who...
140
01:10:06,833 --> 01:10:09,916
You paint don't you?
With blood from people with AIDS.
141
01:10:10,916 --> 01:10:12,541
I used to, a few years ago.
142
01:10:12,708 --> 01:10:16,083
We met!
It was a very long time ago.
143
01:10:16,833 --> 01:10:18,541
No, I don't remember you.
144
01:10:18,750 --> 01:10:20,500
Your face doesn't ring a bell.
145
01:10:21,333 --> 01:10:22,583
That's not surprising.
146
01:11:06,875 --> 01:11:10,250
I knew you were a pain, Paula.
I just didn't realise how much.
147
01:11:10,916 --> 01:11:13,083
Have you ever heard of Toxoplasmosis?
148
01:11:13,250 --> 01:11:15,916
I don't want cats here.
I'm pregnant!
149
01:11:16,083 --> 01:11:17,833
Do what you like, take it...
150
01:11:18,000 --> 01:11:20,375
take it back to Joachim!
It's his cat, isn't it?
151
01:11:21,000 --> 01:11:22,750
I feel sorry for your future baby.
152
01:11:23,250 --> 01:11:25,666
Seeing how you welcome me
it must be freaking.
153
01:11:26,458 --> 01:11:29,666
I'd rather be on the street
than with a couple of...
154
01:11:29,833 --> 01:11:33,083
Actually I'm not sure what you are
or where you're from.
155
01:11:38,333 --> 01:11:41,583
You're right. You know what?
Here's your bag. Now get out!
156
01:11:41,750 --> 01:11:44,000
I'm done with your poor orphan stories!
157
01:11:45,333 --> 01:11:46,625
Hey, Anne... hang on!
158
01:11:47,583 --> 01:11:48,750
Anne!
159
01:11:50,500 --> 01:11:51,833
Sorry!
160
01:11:54,500 --> 01:11:56,625
In that case
could you lend me some cash?
161
01:12:08,916 --> 01:12:12,208
Please, don't put yourself out!
Actually I'm not tired!
162
01:12:12,375 --> 01:12:14,875
Please, go back to bed.
I'm fine.
163
01:12:15,041 --> 01:12:17,541
Thanks for the sofa.
Sorry to bother you!
164
01:12:17,708 --> 01:12:19,083
Piss off, cat!
165
01:12:36,500 --> 01:12:37,750
I'm not tired.
166
01:12:40,416 --> 01:12:42,416
I hate...
I never liked sleeping alone.
167
01:12:42,583 --> 01:12:43,625
Oh, yeah?
168
01:12:44,166 --> 01:12:46,416
I don't much like
sleeping alone, either.
169
01:12:46,583 --> 01:12:49,958
You should get a cuddly toy.
A teddy.
170
01:12:50,125 --> 01:12:51,208
That helps.
171
01:13:05,250 --> 01:13:06,666
Am I making you nervous?
172
01:13:07,125 --> 01:13:09,750
Don't worry,
I'm in the champagne business.
173
01:13:09,916 --> 01:13:12,041
- Do you feel better now?
- Not at all.
174
01:13:12,208 --> 01:13:16,041
You were pretty relaxed earlier
when we were dancing.
175
01:13:16,208 --> 01:13:19,791
Look, I prefer not to get familiar
if you don't mind.
176
01:13:19,958 --> 01:13:21,458
It's best at times like this.
177
01:13:21,625 --> 01:13:23,333
Give me your hand.
178
01:13:23,833 --> 01:13:24,833
Come on...
179
01:13:36,666 --> 01:13:38,500
This is not possible.
Can't do this!
180
01:13:38,666 --> 01:13:40,083
- You've been crying!
- No!
181
01:13:40,291 --> 01:13:41,875
You have!
You've been crying.
182
01:13:42,041 --> 01:13:43,125
I haven't been crying.
183
01:13:43,291 --> 01:13:45,625
- You have. I like that.
- Wow, you're a pain.
184
01:13:45,791 --> 01:13:47,833
I like that. It's touching.
185
01:13:49,166 --> 01:13:50,916
You know what?
Go touch yourself!
186
01:14:25,583 --> 01:14:27,500
- Would you like a croissant?
- No, thanks.
187
01:14:27,666 --> 01:14:30,291
Sorry, it was me who did that.
188
01:16:15,625 --> 01:16:17,500
It's just for one night.
189
01:16:18,583 --> 01:16:21,250
Forty six, the room
and forty three.
190
01:16:21,916 --> 01:16:23,625
Which floor is it on?
191
01:16:23,791 --> 01:16:24,875
4th floor.
192
01:16:26,958 --> 01:16:29,500
There's no lift. Up the stairs.
193
01:16:57,625 --> 01:17:00,458
Why did you go to Barentsburg
for the project?
194
01:17:00,625 --> 01:17:02,333
How long did you stay there?
195
01:17:02,500 --> 01:17:04,416
I stayed for about 4 weeks.
196
01:17:04,916 --> 01:17:08,666
I've always been attracted
to remote places...
197
01:17:09,166 --> 01:17:11,041
whose history isn't well known.
198
01:17:11,208 --> 01:17:13,333
Barentsburg is like that.
199
01:17:13,666 --> 01:17:16,291
400 minors lost in the Arctic
200
01:17:16,458 --> 01:17:21,000
in a village which is pretty much
unchanged since the Soviet Union.
201
01:17:21,166 --> 01:17:23,416
So, it's a pretty amazing place.
202
01:17:23,708 --> 01:17:27,291
Joachim Deloche, one of the most
striking elements in the series
203
01:17:27,458 --> 01:17:30,125
is how isolated
the inhabitants of Barentsburg are.
204
01:17:30,291 --> 01:17:33,583
Well, most of the inhabitants
come from Donetsk in Ukraine...
205
01:17:34,541 --> 01:17:36,333
So they're isolated
206
01:17:36,833 --> 01:17:39,166
from the world and each other.
207
01:17:40,416 --> 01:17:42,875
People often stay at home.
208
01:17:43,291 --> 01:17:46,833
Bonds are created by the fact
that they are all far from home.
209
01:17:47,000 --> 01:17:48,166
But in Barentsburg
210
01:17:48,500 --> 01:17:51,666
people are alone.
Very,very alone.
211
01:18:07,916 --> 01:18:10,000
Mademoiselle Simonian...
212
01:18:10,500 --> 01:18:12,500
The neighbours are complaining
213
01:18:12,875 --> 01:18:14,166
about the meowing.
214
01:18:14,333 --> 01:18:18,250
Don't worry. I'll stop soon.
I'm leaving anyway.
215
01:18:21,250 --> 01:18:23,000
Have you got a cat in there?
216
01:18:24,041 --> 01:18:24,916
Loads.
217
01:18:25,083 --> 01:18:26,958
I fatten them up and then
218
01:18:27,541 --> 01:18:28,541
I cook them to eat
219
01:18:28,958 --> 01:18:30,916
with apples.
Like black pudding.
220
01:18:31,083 --> 01:18:32,625
This room's no-smoking.
221
01:18:32,791 --> 01:18:34,208
So why the ashtrays?
222
01:18:34,375 --> 01:18:36,041
- Decoration.
- Oh, yeah?
223
01:18:36,541 --> 01:18:39,625
Look, can't you see I'm naked?
If you don't mind...
224
01:18:40,166 --> 01:18:43,166
Empty that
and clear this place up a bit.
225
01:18:43,416 --> 01:18:45,083
Why don't you ask your wife?
226
01:18:45,291 --> 01:18:46,416
Disgusting!
227
01:19:16,458 --> 01:19:17,750
Right, cat.
228
01:19:18,750 --> 01:19:21,166
You'll be fine.
Look at all these houses
229
01:19:21,708 --> 01:19:23,666
you can shelter in if need be.
230
01:19:23,916 --> 01:19:26,000
Huh?
You're not scared are you?
231
01:19:27,166 --> 01:19:30,000
It's not here.
Where's their place?
232
01:19:31,291 --> 01:19:32,916
Ah, here we are.
233
01:19:37,833 --> 01:19:39,166
There you are, cat.
234
01:19:40,166 --> 01:19:42,125
You'll be fine here
running about.
235
01:19:42,291 --> 01:19:45,083
You can meow
as much as you like.
236
01:19:46,083 --> 01:19:48,333
Come on! Come out of there!
237
01:19:49,708 --> 01:19:51,166
Come on!
238
01:19:51,625 --> 01:19:53,166
Be brave, cat!
239
01:20:33,250 --> 01:20:34,333
By the way... er...
240
01:20:35,041 --> 01:20:37,416
I was wondering
about how to pay you.
241
01:20:40,666 --> 01:20:43,583
I've no cash now
but you know how it is in Paris
242
01:20:43,750 --> 01:20:46,375
cash is easy to find.
I'll be back in 2 days.
243
01:20:46,541 --> 01:20:48,041
I'll have cash then
244
01:20:48,416 --> 01:20:51,250
but I can leave this piece
of family jewellery.
245
01:20:51,416 --> 01:20:55,250
I'll leave it with you.
Don't worry, you can trust me.
246
01:20:55,416 --> 01:20:56,416
I'll be back.
247
01:20:56,583 --> 01:20:58,083
- You've no money now?
- No.
248
01:20:58,250 --> 01:21:01,916
Well, come back when you have.
It's OK, it happens. I trust you.
249
01:21:02,083 --> 01:21:04,875
Come back when you can.
OK?
250
01:21:05,541 --> 01:21:06,625
Thanks so much.
251
01:21:09,041 --> 01:21:10,416
For these, 25� each.
252
01:21:11,541 --> 01:21:12,541
- All four?
- Yes.
253
01:21:14,375 --> 01:21:16,041
This one's nicer.
254
01:21:19,541 --> 01:21:22,708
- 30�.
- 30? That costs 150�!
255
01:21:23,166 --> 01:21:28,000
It's got nicks in it. It's damaged.
It's got black marks on it.
256
01:21:28,375 --> 01:21:30,541
No. 30�. Sorry, but...
257
01:21:31,291 --> 01:21:33,125
That won't sell. That's junk.
258
01:21:33,750 --> 01:21:34,750
That won't sell.
259
01:21:35,666 --> 01:21:37,041
That's it.
260
01:21:37,208 --> 01:21:41,333
And if I add... these are silver.
261
01:21:55,833 --> 01:21:58,875
Excuse me, do you need staff
at the moment?
262
01:21:59,041 --> 01:22:00,583
To wrap presents and stuff?
263
01:22:00,750 --> 01:22:02,500
No, sorry.
264
01:22:50,333 --> 01:22:52,083
Are you hiring at the moment?
265
01:22:52,333 --> 01:22:53,333
Yes.
266
01:22:57,708 --> 01:23:01,250
Can you tell me why you want
to work here in particular?
267
01:23:05,041 --> 01:23:06,041
Love!
268
01:23:06,625 --> 01:23:09,250
I love the brand.
269
01:23:09,750 --> 01:23:11,291
The atmosphere...
270
01:23:11,458 --> 01:23:12,500
The products.
271
01:23:13,291 --> 01:23:14,291
They're beautiful!
272
01:23:14,875 --> 01:23:15,875
Is this shop part
273
01:23:16,041 --> 01:23:17,708
of the one on the 2nd floor?
274
01:23:17,875 --> 01:23:20,625
This is a knicker bar.
Until the end of February.
275
01:23:20,791 --> 01:23:23,375
Then it'll be a stocking bar
276
01:23:23,541 --> 01:23:25,833
then a sock bar
and in June, a bikini bar.
277
01:23:27,125 --> 01:23:30,666
I'd prefer the shop.
It must be lonely here. Team work...
278
01:23:30,833 --> 01:23:36,250
Sonia,we've got enough Cocoons.
We need to restock luxury goods.
279
01:23:36,416 --> 01:23:38,000
Forget the nightdresses.
280
01:23:38,166 --> 01:23:40,166
You and Melanie do the displays.
281
01:23:40,541 --> 01:23:42,500
Anna replace me at the till.
282
01:23:42,708 --> 01:23:46,666
I'll give this to the shop manager
but I'm not sure you're suitable.
283
01:23:46,833 --> 01:23:50,333
You think I want a job
in your knicker bar, snobby bitch?
284
01:23:53,916 --> 01:23:56,666
I'd rather die
than work in your knicker bar.
285
01:24:03,791 --> 01:24:06,083
Do they let you work
in that suit and tie?
286
01:24:06,250 --> 01:24:08,375
That suit's too small for you.
287
01:24:09,083 --> 01:24:11,333
This is just an outfit.
It can be changed.
288
01:24:12,625 --> 01:24:16,000
But your eyes are different colours.
That can't be changed.
289
01:24:17,000 --> 01:24:19,416
Well, you're not my type either.
290
01:24:20,250 --> 01:24:22,625
How well designed the world is.
Perfect!
291
01:24:22,791 --> 01:24:24,500
Mind your business.
292
01:24:31,708 --> 01:24:33,916
- What's your type?
- My type?
293
01:24:34,750 --> 01:24:36,666
Very different from you.
294
01:24:37,416 --> 01:24:39,916
A bit smaller, but tall, strong.
295
01:24:41,625 --> 01:24:45,375
Green-grey eyes.
Salt and pepper hair.
296
01:24:45,541 --> 01:24:47,958
Photographer. About 50.
Elegant.
297
01:24:48,375 --> 01:24:50,500
Women have no imagination.
It's a shame.
298
01:24:50,666 --> 01:24:54,208
Paris has no space for imagination.
There's too much money.
299
01:24:55,125 --> 01:24:57,000
You got a problem with Paris?
300
01:24:57,458 --> 01:25:00,750
Yeah. I think it's a city
which doesn't like people.
301
01:25:01,083 --> 01:25:02,250
Don't you?
302
01:25:02,750 --> 01:25:04,958
- It's a beautiful city.
- Oh, yeah?
303
01:25:05,458 --> 01:25:07,583
For example
what do you get out of it?
304
01:25:10,000 --> 01:25:12,250
I feel incognito here.
305
01:25:13,875 --> 01:25:15,333
Since when's that been a plus?
306
01:25:15,500 --> 01:25:17,333
It suits me.
The women are beautiful.
307
01:25:17,500 --> 01:25:19,250
Of course, that's it!
308
01:25:19,416 --> 01:25:22,583
You guys.
Always the same old song.
309
01:25:23,291 --> 01:25:26,750
I didn't say "you", I said "women".
And stop being so familiar!
310
01:25:27,541 --> 01:25:28,666
Sorry...
311
01:26:55,000 --> 01:26:57,291
The same film as that lady.
312
01:26:57,458 --> 01:27:00,166
Immortal Kingdom, Renaissance 3?
313
01:27:32,625 --> 01:27:34,666
I wasn't sure
if it was you or not.
314
01:28:12,541 --> 01:28:14,666
How come
you never tried to find me?
315
01:28:16,250 --> 01:28:18,333
What about you, all this time?
316
01:28:19,875 --> 01:28:20,916
Well?
317
01:28:54,416 --> 01:28:56,166
All you ever did was leave.
318
01:28:59,875 --> 01:29:01,666
Just like your father.
319
01:29:15,458 --> 01:29:16,833
Shall we have lunch?
320
01:29:19,375 --> 01:29:23,625
I'm working afternoons again.
It makes for long days.
321
01:29:23,791 --> 01:29:26,833
That goes over your head
having never done a day's work.
322
01:29:27,000 --> 01:29:28,416
That's not the point.
323
01:29:30,583 --> 01:29:31,583
See you at home?
324
01:29:31,750 --> 01:29:36,166
I don't want to see you again!
Not here, or at the house or anywhere!
325
01:31:56,125 --> 01:31:57,916
Yeah, but I didn't know!
326
01:31:58,833 --> 01:32:02,000
No, I can't go.
Will you tell him?
327
01:32:06,250 --> 01:32:08,333
Yeah, it's all going really well.
328
01:32:10,791 --> 01:32:12,083
Look, I'm in the metro
329
01:32:12,250 --> 01:32:15,166
it's gonna cut off.
I'll call you back, OK?
330
01:32:16,875 --> 01:32:18,916
Aren't you Princess Sarah?
331
01:32:20,625 --> 01:32:22,375
That cartoon!
332
01:32:22,958 --> 01:32:24,041
Remember me?
333
01:32:24,208 --> 01:32:27,500
We went to primary school together
in Venissieux!
334
01:32:28,000 --> 01:32:29,166
No?
335
01:32:30,000 --> 01:32:31,000
Sarah Cremades?
336
01:32:31,166 --> 01:32:32,375
I'm not dreaming!
337
01:32:32,750 --> 01:32:34,375
Aren't you Sarah Cremades?
338
01:32:34,541 --> 01:32:35,875
Yes, you are!
339
01:32:36,041 --> 01:32:37,333
I knew it was you!
340
01:32:37,500 --> 01:32:40,250
How's it going?
What you been up to?
341
01:32:42,666 --> 01:32:44,583
So, what about you?
342
01:32:45,458 --> 01:32:47,208
- You're in the shit.
- No.
343
01:32:48,916 --> 01:32:51,000
I saw you crying in the metro.
344
01:32:51,458 --> 01:32:52,458
I don't miss a trick.
345
01:32:53,583 --> 01:32:57,166
You used to be so chubby!
How you've changed!
346
01:32:57,916 --> 01:33:01,916
But heterochromic eyes like yours
aren't easy to forget!
347
01:33:02,083 --> 01:33:03,083
I know.
348
01:33:04,500 --> 01:33:07,166
At school I was amazed
how cold your hands were.
349
01:33:07,333 --> 01:33:08,375
Let's see.
350
01:33:11,416 --> 01:33:13,375
You see?
They're so cold!
351
01:33:16,416 --> 01:33:18,208
- Thank you.
- Want some?
352
01:33:19,875 --> 01:33:20,875
So, what's up?
353
01:33:22,125 --> 01:33:23,541
Running away? Splitting up?
354
01:33:23,708 --> 01:33:25,333
Yeah, well...
355
01:33:26,041 --> 01:33:27,875
It's just temporary.
I'm... I'm...
356
01:33:28,041 --> 01:33:31,791
I've got a flat that's being done up,
ready at the end of March.
357
01:33:31,958 --> 01:33:35,291
I'm in a hotel right now
but I need to find somewhere.
358
01:33:35,625 --> 01:33:36,708
What about Lyon?
359
01:33:36,875 --> 01:33:38,791
- Lyon?
- Yeah.
360
01:33:39,375 --> 01:33:41,708
That would be the same.
361
01:33:41,875 --> 01:33:44,625
Wherever you are...
It's all about fitting in.
362
01:33:44,791 --> 01:33:47,250
So you're staying here
to be near him.
363
01:33:47,583 --> 01:33:49,750
- No!
- I get it.
364
01:33:49,916 --> 01:33:51,666
As a kid
you wanted to leave Lyon.
365
01:33:51,833 --> 01:33:52,833
Did I?
366
01:33:54,250 --> 01:33:55,833
Yes! Didn't you?
367
01:33:56,125 --> 01:33:59,791
Hey! I forgot about that!
Yes.
368
01:34:00,958 --> 01:34:02,166
So...
369
01:34:03,125 --> 01:34:06,250
You're a free woman.
That's good news!
370
01:34:06,416 --> 01:34:07,833
At last we can get laid!
371
01:34:11,583 --> 01:34:13,375
Don't look so happy!
372
01:34:13,541 --> 01:34:15,000
Ah, you're joking!
373
01:34:20,000 --> 01:34:21,416
You look tired...
374
01:34:24,083 --> 01:34:25,833
We're gonna buy you some kiwis.
375
01:34:26,000 --> 01:34:27,500
Kiwis?
376
01:34:28,125 --> 01:34:29,541
And maybe some crisps?
377
01:34:40,166 --> 01:34:42,708
There's something I should tell you...
378
01:34:44,166 --> 01:34:48,208
I told you, don't worry about money.
I'm rich at the moment, OK?
379
01:34:48,375 --> 01:34:50,666
Stop worrying!
380
01:35:40,541 --> 01:35:43,500
Do you have to go to work tomorrow?
Is it important?
381
01:35:43,791 --> 01:35:45,166
Very important.
382
01:35:45,583 --> 01:35:46,916
But I'll be back soon.
383
01:35:49,083 --> 01:35:52,166
I'll put you in contact with a friend
to help for a job.
384
01:35:52,333 --> 01:35:54,375
Her name's Eli.
She's really cool.
385
01:35:58,166 --> 01:36:00,250
Do you live alone in Berlin?
386
01:36:01,541 --> 01:36:02,916
Yes. Why?
387
01:36:03,625 --> 01:36:04,916
And happy to be so.
388
01:36:05,958 --> 01:36:07,583
You'll call her won't you?
389
01:36:08,458 --> 01:36:10,333
She might find you a place as well.
390
01:36:10,791 --> 01:36:12,750
I don't want you
to rot away here.
391
01:36:13,000 --> 01:36:15,750
Why did you say happy to be so?
About living alone?
392
01:36:15,916 --> 01:36:18,500
I've got better to do
than being in a couple.
393
01:36:22,291 --> 01:36:23,833
Princess, what's that mark?
394
01:36:24,000 --> 01:36:25,750
It's nothing, I fell over.
395
01:36:26,166 --> 01:36:27,666
Yeah, I believe you.
396
01:36:28,958 --> 01:36:31,000
You fell from the sky.
397
01:36:35,166 --> 01:36:38,083
I'm really glad
you've stopped seeing that creep.
398
01:36:39,583 --> 01:36:41,500
In the family from hell
399
01:36:42,083 --> 01:36:43,583
can I have the mother...
400
01:36:43,833 --> 01:36:45,250
the cat...
401
01:36:47,083 --> 01:36:48,750
No seeing him again, huh?
402
01:36:50,000 --> 01:36:51,250
Are you mad at me?
403
01:36:51,916 --> 01:36:53,500
- What about?
- You know!
404
01:36:53,666 --> 01:36:54,750
No.
405
01:36:55,166 --> 01:36:58,166
You prefer dicks.
You don't know what you're missing.
406
01:36:59,958 --> 01:37:02,750
Have your bath.
The water's going cold.
407
01:37:10,333 --> 01:37:12,500
Turn round. Turn round.
408
01:37:12,666 --> 01:37:13,750
Yuki!
409
01:37:14,500 --> 01:37:15,833
Turn round.
410
01:37:19,875 --> 01:37:21,250
Merry Christmas!
411
01:37:23,583 --> 01:37:25,916
You nutcase!
412
01:37:38,958 --> 01:37:42,000
Seek fleeting, intense affair
with virile (hairy) male.
413
01:37:42,166 --> 01:37:45,208
Hobbies: water ski, delta plane.
In need of excitement.
414
01:37:45,375 --> 01:37:46,375
Serious answers only.
415
01:37:46,541 --> 01:37:47,833
Hello.
416
01:37:48,583 --> 01:37:52,083
I saw your advert
and wanted to say
417
01:37:52,625 --> 01:37:54,291
I'm not exactly the man you want
418
01:37:54,458 --> 01:37:56,541
but I'd love to try those sports
419
01:37:56,708 --> 01:37:59,833
so if you're interested...
my name's Paula...
420
01:38:00,000 --> 01:38:02,958
You can call me on this number.
Have a good evening!
421
01:38:03,125 --> 01:38:05,583
And by the way
I'm also looking for a job.
422
01:38:16,750 --> 01:38:17,750
Hello.
423
01:38:17,916 --> 01:38:19,000
Hello...
424
01:38:20,541 --> 01:38:22,708
Sorry, do we have an appointment?
425
01:38:22,875 --> 01:38:25,416
Sorry, on the phone
you sounded under 18!
426
01:38:25,958 --> 01:38:27,750
Oh! Me too, I thought you'd be
427
01:38:27,916 --> 01:38:28,916
more upper class.
428
01:38:29,083 --> 01:38:31,541
Excuse me talking to you like this.
How funny!
429
01:38:31,750 --> 01:38:34,666
I should've said I'm older.
Is it a problem?
430
01:38:34,833 --> 01:38:37,291
- No. On the contrary.
- Really?
431
01:38:39,666 --> 01:38:41,625
- Sorry I'm rushing.
- No problem.
432
01:38:43,500 --> 01:38:45,458
Your little girl's got character!
433
01:38:45,666 --> 01:38:49,416
- She's a bit wild. A little tiger.
- Is she?
434
01:38:49,583 --> 01:38:51,958
Good for her.
I was like that when I was small.
435
01:38:52,125 --> 01:38:54,875
But you mustn't worry.
It works out in the end.
436
01:38:55,041 --> 01:38:56,166
Parents always worry!
437
01:38:56,333 --> 01:38:59,333
It's Lila's dad's flat
but he no longer lives with us.
438
01:38:59,500 --> 01:39:02,916
That's OK. We weren't in love
but I do love this flat!
439
01:39:03,166 --> 01:39:05,166
So much the better then.
440
01:39:06,125 --> 01:39:08,750
It certainly seems a good deal.
441
01:39:09,375 --> 01:39:10,375
The flat's lovely.
442
01:39:10,541 --> 01:39:12,375
- This is a bit silly.
- What?
443
01:39:12,541 --> 01:39:14,541
Let's use 1st names
we're the same age.
444
01:39:14,708 --> 01:39:15,708
That's true.
445
01:39:15,875 --> 01:39:16,875
It's an advantage.
446
01:39:17,333 --> 01:39:18,333
- Thank you.
- Yes.
447
01:39:19,375 --> 01:39:20,375
What's this?
448
01:39:20,541 --> 01:39:23,458
Ginger!
Lila and I love this kind of stuff.
449
01:39:24,166 --> 01:39:26,333
- Good isn't it?
- Delicious!
450
01:39:28,250 --> 01:39:31,375
Lila's cute but since September
she's always sulking.
451
01:39:31,541 --> 01:39:32,541
Oh, really?
452
01:39:33,041 --> 01:39:34,333
Since Djamila left
453
01:39:34,500 --> 01:39:37,083
I've had a lot of
SOS baby sitters and all that.
454
01:39:37,250 --> 01:39:40,833
So as we have the maid's room
I thought that would help...
455
01:39:41,000 --> 01:39:43,333
and of course
it suits me financially!
456
01:39:43,500 --> 01:39:46,458
Of course
and given the current situation
457
01:39:46,625 --> 01:39:49,958
it's great to have a maid's room
for that. Very intelligent!
458
01:39:52,125 --> 01:39:55,166
And what's your job,
if you don't mind me asking?
459
01:39:55,791 --> 01:39:58,166
Well... I was an accountant.
I'm a dancer now.
460
01:39:58,333 --> 01:40:00,791
- Really?
- I set up a company and I teach.
461
01:40:00,958 --> 01:40:03,583
Really? I can just see you.
You have that energy.
462
01:40:03,750 --> 01:40:05,875
And you?
Have you worked with kids a lot?
463
01:40:06,041 --> 01:40:07,125
Oh, I love children!
464
01:40:07,375 --> 01:40:09,500
In fact
I didn't ask for your references!
465
01:40:09,666 --> 01:40:11,666
That's true, you didn't!
466
01:40:12,250 --> 01:40:13,375
But I love children.
467
01:40:15,500 --> 01:40:18,541
This way.
We'll use the servant's stairs.
468
01:40:22,166 --> 01:40:24,250
On the phone you said
you're a student?
469
01:40:24,416 --> 01:40:25,750
Yes, I did.
470
01:40:26,125 --> 01:40:27,250
What subject?
471
01:40:28,000 --> 01:40:29,083
Er... arts.
472
01:40:29,250 --> 01:40:32,000
Oh great!
Lila loves drawing.
473
01:40:32,166 --> 01:40:33,375
Oh really?
474
01:40:37,250 --> 01:40:38,333
And then you'd teach?
475
01:40:38,500 --> 01:40:40,500
Er... that could be an idea, yeah.
476
01:40:44,083 --> 01:40:46,166
It's that last door there.
477
01:40:49,958 --> 01:40:51,125
Right...
478
01:40:51,291 --> 01:40:53,666
Sorry, I haven't been up here
for ages.
479
01:40:53,916 --> 01:40:56,583
There should be
clean sheets in the wardrobe.
480
01:40:56,916 --> 01:40:59,500
That's not leaking...
481
01:41:00,541 --> 01:41:02,291
and the radiator works.
482
01:41:02,458 --> 01:41:04,000
I'm sorry I have to fly!
483
01:41:04,166 --> 01:41:07,041
There's a 2nd room here.
So I'll leave you to look.
484
01:41:07,208 --> 01:41:08,875
Think about it.
485
01:41:09,041 --> 01:41:10,833
If it's OK for you
it's OK for me.
486
01:41:11,083 --> 01:41:12,750
- Fine.
- Let me know, OK?
487
01:41:12,916 --> 01:41:13,916
Yes.
488
01:41:37,541 --> 01:41:39,166
Oh, poor little plant!
489
01:41:40,000 --> 01:41:42,333
You're not going
to last the winter, are you?
490
01:42:03,416 --> 01:42:05,791
Sorry, cat. It's a bit manky.
491
01:42:06,416 --> 01:42:08,166
While we build our strength up.
492
01:42:10,208 --> 01:42:12,333
Mummy doesn't like us
standing on chairs.
493
01:42:12,500 --> 01:42:13,541
Doesn't she?
494
01:42:15,250 --> 01:42:17,500
Does that mean
I should put this away?
495
01:42:18,041 --> 01:42:19,916
We only eat pancakes
on pancake day.
496
01:42:20,791 --> 01:42:21,958
Really?
497
01:42:22,125 --> 01:42:23,666
Yes, really.
498
01:42:24,750 --> 01:42:27,083
Hey, Lila, watch this!
499
01:42:30,958 --> 01:42:33,750
- Make them with me.
- No, I don't want any.
500
01:42:38,250 --> 01:42:40,166
Want some of this?
501
01:42:40,833 --> 01:42:42,666
Dulce de leche.
502
01:42:43,083 --> 01:42:44,166
Do you like that?
503
01:42:45,375 --> 01:42:46,416
Too bad.
504
01:43:01,375 --> 01:43:02,666
Have you been smoking?
505
01:43:03,125 --> 01:43:05,250
No. Why do you say that?
506
01:43:06,166 --> 01:43:10,000
Well, why did you leave
the little window open?
507
01:43:10,166 --> 01:43:11,750
I don't know. To air the room.
508
01:43:12,208 --> 01:43:14,875
Shall I plait your hair?
Chocolate plaits OK?
509
01:43:15,041 --> 01:43:16,750
No!
510
01:43:19,625 --> 01:43:21,166
Where are you going?
511
01:44:07,833 --> 01:44:09,791
You've reached Joachim Deloche.
512
01:44:09,958 --> 01:44:11,375
I can't take your call now.
513
01:44:11,541 --> 01:44:15,666
Please leave a message
and I'll call you back as soon as I can.
514
01:44:15,916 --> 01:44:18,250
Hi, it's Paula so... er... hello.
515
01:44:18,416 --> 01:44:21,666
Just wanted to let you know
that everything's OK.
516
01:44:21,833 --> 01:44:22,833
That's all.
517
01:44:23,000 --> 01:44:26,875
Maybe you can hear, I'm listening
to music with friends. That's all.
518
01:44:27,041 --> 01:44:28,166
So everything's OK.
519
01:44:28,333 --> 01:44:31,750
Sorry I must be calling
in the middle of the night, so, bye.
520
01:45:57,583 --> 01:45:59,166
I got your message.
521
01:45:59,583 --> 01:46:01,916
Good to hear from you.
522
01:46:02,625 --> 01:46:04,166
You seem in good company.
523
01:46:04,458 --> 01:46:06,083
But that's good.
524
01:46:06,500 --> 01:46:10,166
If you're OK. Apparently
you're not in need of anything.
525
01:46:13,625 --> 01:46:15,791
Actually I saw you pass by
the other day
526
01:46:15,958 --> 01:46:18,708
in a weird coat.
Carrot or red brick coloured...
527
01:46:18,875 --> 01:46:20,041
Carrot! What crap!
528
01:46:20,208 --> 01:46:21,500
You know what I mean.
529
01:46:22,000 --> 01:46:23,166
Red brick, OK.
530
01:46:25,791 --> 01:46:27,000
So...
531
01:46:27,375 --> 01:46:29,583
Could you bring the cat back?
Please...
532
01:46:29,750 --> 01:46:31,375
I'm counting on you.
Love you.
533
01:46:40,083 --> 01:46:42,958
We called you because
we need someone immediately
534
01:46:43,125 --> 01:46:45,541
for the stand and 2 shops
at Place d'Italie.
535
01:46:45,708 --> 01:46:47,666
Is it for a permanent job?
536
01:46:47,875 --> 01:46:49,291
No, not exactly.
537
01:46:49,458 --> 01:46:52,541
Is it interesting?
I don't want to put myself out if not.
538
01:46:52,708 --> 01:46:55,083
- It's a good job but not permanent.
- OK.
539
01:46:56,000 --> 01:46:58,875
My failing is
I'm a bit obsessive.
540
01:46:59,041 --> 01:47:01,666
I love tidying up...
I love...
541
01:47:03,000 --> 01:47:04,083
I like things clean.
542
01:47:04,250 --> 01:47:07,125
No, really...
that can be seen as a failing.
543
01:47:07,291 --> 01:47:09,083
It is a failing as well.
544
01:47:09,458 --> 01:47:12,125
My good point is
I love organisation.
545
01:47:12,291 --> 01:47:13,791
And I'm calm.
546
01:47:15,458 --> 01:47:19,000
If I say "challenge"?
What's your reaction?
547
01:47:20,708 --> 01:47:21,875
I feel excited.
548
01:47:22,125 --> 01:47:25,000
Why?
In your life have you often
549
01:47:25,166 --> 01:47:28,625
been faced with challenges
that you've had to take up?
550
01:47:28,791 --> 01:47:30,500
Yes. Exactly!
551
01:47:30,666 --> 01:47:31,750
For example?
552
01:47:32,333 --> 01:47:33,708
I do a lot of sport.
553
01:47:33,875 --> 01:47:35,291
Oh, sports!
Which sports?
554
01:47:35,458 --> 01:47:37,708
Lots... Lots of sports.
Different... very...
555
01:47:37,875 --> 01:47:39,291
I like... I like... variety.
556
01:47:39,625 --> 01:47:41,541
Each sport's a new challenge.
557
01:47:41,708 --> 01:47:44,666
This is a new challenge
because the team's female.
558
01:47:44,833 --> 01:47:47,500
And the thing with women is
they cut to the chase!
559
01:47:47,666 --> 01:47:50,708
Yes, a team of women
who work well together.
560
01:47:50,875 --> 01:47:54,541
But I must warn you
you're not there to shoot the breeze.
561
01:47:54,708 --> 01:47:56,500
We are rigorous most especially
562
01:47:56,666 --> 01:48:00,375
where nails
and makeup are concerned
563
01:48:00,541 --> 01:48:02,125
you need to be impeccable.
564
01:48:02,291 --> 01:48:04,583
- Feminine.
- Like this?
565
01:48:05,166 --> 01:48:07,666
Yes, but for example
your lipstick's wrong
566
01:48:07,833 --> 01:48:10,333
because it's not colour coded
with the shop.
567
01:48:10,500 --> 01:48:12,166
But we'll explain that later.
568
01:48:13,041 --> 01:48:17,000
However unvarnished or bitten nails
569
01:48:17,166 --> 01:48:18,958
are unacceptable.
That's for sure.
570
01:48:19,125 --> 01:48:21,625
In any case we'll call you
this evening
571
01:48:21,791 --> 01:48:24,500
to give you
a positive or negative answer.
572
01:48:25,458 --> 01:48:26,250
That's all.
573
01:48:26,416 --> 01:48:29,333
Well, it was... OK.
574
01:48:30,375 --> 01:48:31,375
Thank you very much.
575
01:48:31,541 --> 01:48:33,583
Thank you. You're welcome.
My pleasure.
576
01:48:34,666 --> 01:48:36,375
I need to see the next candidate.
577
01:48:36,541 --> 01:48:38,583
Oh yes, of course! OK. OK.
578
01:48:38,750 --> 01:48:40,625
- Thank you very much!
- Thank you!
579
01:48:40,791 --> 01:48:42,166
I'd adore to work here!
580
01:49:33,750 --> 01:49:35,083
Everything going OK?
581
01:49:35,833 --> 01:49:38,958
I'm really happy.
Never been so happy.
582
01:49:39,125 --> 01:49:40,458
How about you?
583
01:49:40,625 --> 01:49:41,833
I'm alright.
584
01:49:48,583 --> 01:49:52,291
It goes through the top and bottom.
Then pull it tight, 1-2!
585
01:49:52,458 --> 01:49:55,625
On the other side
make sure it's the same height.
586
01:49:55,791 --> 01:49:58,333
So you do that
and I'll put them on display.
587
01:49:58,500 --> 01:50:02,416
You're full time. Morning and evening
between here and there?
588
01:50:02,583 --> 01:50:04,458
No, I don't do that.
589
01:50:04,625 --> 01:50:06,916
I do other stuff.
I'm finishing my thesis.
590
01:50:07,083 --> 01:50:09,041
Really? What's it on?
591
01:50:09,208 --> 01:50:12,166
It's on...
it's a bit complicated to explain.
592
01:50:12,333 --> 01:50:16,291
Basically it's on surgery for birds.
593
01:50:16,458 --> 01:50:19,541
That's good.
I mean the thesis and the surgery.
594
01:50:19,708 --> 01:50:20,750
Yes, I know.
595
01:50:22,375 --> 01:50:25,500
But in fact lots of the people here
do other stuff.
596
01:50:26,000 --> 01:50:27,000
For example
597
01:50:27,916 --> 01:50:30,458
there are lots of girls...
Cecile up there...
598
01:50:31,500 --> 01:50:33,250
she's a graphic designer.
599
01:50:33,416 --> 01:50:34,500
Graphic designer?
600
01:50:34,666 --> 01:50:37,500
- You don't know what that is?
- Yes I do.
601
01:50:38,083 --> 01:50:39,833
But I'd misunderstood.
602
01:50:40,125 --> 01:50:42,125
- And what do you do?
- Nothing.
603
01:50:42,291 --> 01:50:45,875
I'd like to go back to school.
But it's complicated isn't it?
604
01:50:46,041 --> 01:50:49,666
Going back to school's brave
but what will you do after?
605
01:50:49,833 --> 01:50:50,916
I don't know.
606
01:50:51,666 --> 01:50:53,416
Now is now.
607
01:50:53,583 --> 01:50:54,833
Quite right.
608
01:50:55,083 --> 01:50:56,958
That's totally it.
609
01:50:57,125 --> 01:50:58,416
I'll put some music on.
610
01:51:04,458 --> 01:51:05,583
Hello.
611
01:51:07,583 --> 01:51:08,791
Who is he?
612
01:51:09,083 --> 01:51:10,625
His name's Ousmane.
613
01:51:10,791 --> 01:51:12,791
He, on the other hand,
is here all day.
614
01:51:15,791 --> 01:51:16,791
Hello?
615
01:51:18,000 --> 01:51:19,000
Hello?
616
01:51:20,750 --> 01:51:21,750
Hello?
617
01:51:22,708 --> 01:51:23,916
Paula is that you?
618
01:52:32,291 --> 01:52:34,375
- Hi, Paula.
- Oh, sorry. Excuse me.
619
01:52:34,541 --> 01:52:36,583
It won't work without the reed.
620
01:52:36,750 --> 01:52:37,916
Sorry.
621
01:52:38,333 --> 01:52:40,958
It's the family's.
I'd rather you didn't touch it.
622
01:52:41,125 --> 01:52:42,583
Of course.
623
01:52:47,750 --> 01:52:50,333
- So I finished all the housework!
- That's great!
624
01:52:51,208 --> 01:52:53,583
- Classes going OK?
- Yeah. Yeah, well...
625
01:52:54,041 --> 01:52:56,250
In fact I'd better get going.
626
01:52:56,416 --> 01:52:57,583
- Thanks.
- Thanks.
627
01:53:02,583 --> 01:53:05,916
An Orient Cloud size 42
for the night corner fitting room.
628
01:53:06,083 --> 01:53:09,000
Knicker Bar?
What sizes are left in pearly grey?
629
01:53:10,041 --> 01:53:12,750
Guys, the client coming
with an insipid yellow bag
630
01:53:12,916 --> 01:53:15,041
wants something by Pretty
we don't have.
631
01:53:15,208 --> 01:53:17,458
Palm her off with something
by Mimosa.
632
01:53:17,625 --> 01:53:20,375
I repeat our numbers are down.
Meeting at midday.
633
01:53:22,625 --> 01:53:23,916
Did you say something?
634
01:53:24,333 --> 01:53:25,750
I said enjoy your lunch.
635
01:53:25,916 --> 01:53:27,250
Enjoy your lunch, too.
636
01:53:30,958 --> 01:53:32,500
A piece of advice:
637
01:53:33,375 --> 01:53:36,166
Turn the intercom off at times.
Take a breather.
638
01:53:37,000 --> 01:53:39,125
Save your energy.
Don't play their game.
639
01:53:39,291 --> 01:53:41,500
I need to get them
on my side first.
640
01:53:41,666 --> 01:53:43,583
They'll never be on your side.
641
01:53:44,458 --> 01:53:46,083
Why not?
642
01:53:48,041 --> 01:53:49,666
Those girls never stay long.
643
01:53:50,166 --> 01:53:51,166
Oh, yeah?
644
01:53:51,583 --> 01:53:53,583
But I need this job.
645
01:53:59,625 --> 01:54:02,833
Have some of this.
It's better than that rubbish.
646
01:54:08,625 --> 01:54:10,000
Wow, it's really good.
647
01:54:11,000 --> 01:54:14,666
Is that wifey who prepares
your lunch box every night?
648
01:54:24,208 --> 01:54:25,708
So, why do they keep you on?
649
01:54:25,875 --> 01:54:28,000
Nour says
you've been here a year?
650
01:54:28,333 --> 01:54:30,083
I'm resistant, that's all.
651
01:54:31,416 --> 01:54:34,083
What do you think
about all day long?
652
01:54:35,666 --> 01:54:37,333
Stuff.
653
01:54:39,041 --> 01:54:41,875
My family, the future.
My country.
654
01:54:42,041 --> 01:54:43,166
I escape.
655
01:54:45,041 --> 01:54:47,166
What's that mark?
656
01:54:47,916 --> 01:54:50,416
Have I asked you
where you got your scar?
657
01:54:51,083 --> 01:54:53,750
Paula your break's 30 minutes.
Not 35.
658
01:54:58,833 --> 01:55:01,500
Let's play making up songs
using everyday words
659
01:55:01,666 --> 01:55:04,041
like teaspoons
and vacuum cleaners.
660
01:55:04,208 --> 01:55:06,166
No. I don't want to.
661
01:55:09,291 --> 01:55:11,208
A guessing game?
Guess what my job is?
662
01:55:11,375 --> 01:55:12,666
No!
663
01:55:13,708 --> 01:55:15,958
- I don't want to.
- I don't either!
664
01:55:24,916 --> 01:55:27,166
Lila, why don't you like me?
665
01:55:27,375 --> 01:55:29,500
That's not true.
666
01:55:29,666 --> 01:55:31,416
I never said that.
667
01:55:38,625 --> 01:55:40,291
I want candy floss flavour.
668
01:55:40,458 --> 01:55:41,541
Candy floss?
669
01:55:41,708 --> 01:55:44,250
Not those.
They're the pink ones.
670
01:55:47,791 --> 01:55:48,916
Thank you.
671
01:55:55,166 --> 01:55:57,333
Your favourite's candy floss.
672
01:55:57,708 --> 01:55:59,500
I've never tasted it.
673
01:55:59,666 --> 01:56:01,541
What?
You've really never tasted it?
674
01:56:01,708 --> 01:56:02,750
No.
675
01:56:03,291 --> 01:56:05,333
How odd. It's unusual.
676
01:56:07,875 --> 01:56:09,000
Like this?
677
01:56:12,625 --> 01:56:15,375
You can break off big chunks, too.
Like this.
678
01:56:17,458 --> 01:56:20,916
And that's a little bird
which is very ill-mannered...
679
01:56:21,083 --> 01:56:23,916
Now then!
You're the little bird.
680
01:56:24,125 --> 01:56:25,833
And what's her name?
681
01:56:26,000 --> 01:56:27,666
Her name's Rokia.
682
01:56:28,166 --> 01:56:30,166
And she loves doing this in fact
683
01:56:30,333 --> 01:56:33,000
when she comes here
we always do this.
684
01:56:33,625 --> 01:56:35,333
Me too, I love it!
685
01:56:35,833 --> 01:56:37,625
I'll take you on a tour
of the mall.
686
01:56:37,791 --> 01:56:39,250
That'll take hours!
687
01:56:39,416 --> 01:56:40,750
No!
688
01:56:41,958 --> 01:56:44,916
Thirty minutes. An hour.
It depends.
689
01:56:46,458 --> 01:56:48,083
Can you see the state I'm in?
690
01:56:48,250 --> 01:56:51,750
I've been waiting 1 1/2 hours!
I came home to this mess!
691
01:56:51,916 --> 01:56:54,291
I'm sorry. You see...
692
01:56:54,458 --> 01:56:56,625
I didn't have time
to wash up because...
693
01:56:56,791 --> 01:56:59,333
That's why I pay you!
What do you do all day?
694
01:56:59,500 --> 01:57:00,583
I'll do it now!
695
01:57:00,750 --> 01:57:04,625
I don't want you to do it now!
Now is my time with my daughter!
696
01:57:04,916 --> 01:57:06,750
- Don't you get it?
- Of course. I'm...
697
01:57:06,916 --> 01:57:09,208
And what the hell
did you get for dinner?
698
01:57:09,375 --> 01:57:12,458
Frozen lasagna,
sweets and goldfish!
699
01:57:12,625 --> 01:57:16,291
The little one wanted lasagne!
The Italian deli was closed so we...
700
01:57:16,458 --> 01:57:18,875
The little one?
Who decides what she eats?
701
01:57:19,041 --> 01:57:20,166
It's organic!
702
01:57:20,333 --> 01:57:23,916
I give her fruit. She wants sweets.
I'm always mean mummy!
703
01:57:24,666 --> 01:57:27,208
I'll hide them.
I didn't know I was doing wrong!
704
01:57:27,375 --> 01:57:31,125
Stop buying them!
I don't give you money to buy this crap!
705
01:57:31,291 --> 01:57:33,875
You just have to tell me.
It's OK. I'll stop.
706
01:57:34,041 --> 01:57:35,083
I'm sorry.
707
01:57:35,250 --> 01:57:39,083
What's more we had a great day.
We were at the shopping centre.
708
01:57:39,250 --> 01:57:42,208
We tried on some nightdresses
in the shop I work in.
709
01:57:42,375 --> 01:57:44,000
You tried on nightdresses?
710
01:57:44,166 --> 01:57:47,333
- No!
- That's great for little girls!
711
01:57:47,500 --> 01:57:50,208
No, but for her they're dresses.
They're long...
712
01:57:50,375 --> 01:57:52,083
- We said 7pm.
- I know.
713
01:57:52,416 --> 01:57:54,833
7pm means 7pm.
If there's a problem, call!
714
01:57:55,000 --> 01:57:56,208
My phone was down.
715
01:57:56,375 --> 01:57:58,041
- And who are those people?
- Who?
716
01:57:59,291 --> 01:58:02,083
You see friends, your boyfriend
with my daughter?
717
01:58:02,250 --> 01:58:03,666
- No!
- And the big black man?
718
01:58:03,916 --> 01:58:06,541
He's a friend! Ousmane.
719
01:58:06,708 --> 01:58:08,750
- A work colleague.
- A stranger!
720
01:58:10,541 --> 01:58:12,583
What do you do, by the way?
721
01:58:12,916 --> 01:58:15,333
Are you a salesgirl or a student?
I'm lost!
722
01:58:17,000 --> 01:58:19,500
I'm a bit of both.
You see I...
723
01:58:19,666 --> 01:58:21,500
Right, Lila! Get in the bath!
724
01:58:22,708 --> 01:58:25,500
Yes! Wash your hair
because you don't smell nice.
725
01:58:28,750 --> 01:58:31,250
The concierge says
you've got a cat?
726
01:58:32,958 --> 01:58:33,958
Yes...
727
01:58:34,125 --> 01:58:35,458
Why didn't you tell me?
728
01:58:35,625 --> 01:58:37,833
Sorry. I didn't dare.
729
01:58:38,541 --> 01:58:40,458
I was afraid... I didn't dare...
730
01:58:40,625 --> 01:58:42,458
Now the property manager's after me.
731
01:58:42,625 --> 01:58:44,833
- There's cat shit everywhere!
- No.
732
01:58:45,000 --> 01:58:48,083
The room's too small for a cat
so I leave the door ajar...
733
01:58:48,250 --> 01:58:49,583
I know it's too small.
734
01:58:49,750 --> 01:58:52,625
And for that reason
you put that cat elsewhere!
735
01:58:52,791 --> 01:58:54,000
Give it away, or...
736
01:58:55,375 --> 01:58:57,250
Lila, I told you
to get in the bath!
737
01:58:57,458 --> 01:58:58,458
Will you give me...
738
01:58:58,625 --> 01:59:00,000
Lila, get in the bath!
739
01:59:00,166 --> 01:59:01,500
Coming, sweetie.
740
01:59:02,375 --> 01:59:04,166
Mummy will give you your bath.
741
01:59:04,625 --> 01:59:06,166
See you tomorrow sweetie!
742
01:59:07,625 --> 01:59:09,750
You know what Paula?
I feel let down.
743
01:59:11,458 --> 01:59:14,208
Everything was OK. I trusted you.
And then...
744
01:59:14,375 --> 01:59:15,375
I don't know.
745
01:59:15,583 --> 01:59:16,666
You've lost it.
746
01:59:16,833 --> 01:59:19,583
And this goldfish looks awful.
747
01:59:19,750 --> 01:59:21,083
Damn it!
748
01:59:29,458 --> 01:59:31,000
Paula, it's me.
749
01:59:31,583 --> 01:59:34,958
Why aren't you answering my calls?
I'm quite worried.
750
01:59:35,125 --> 01:59:37,583
Are you still in Paris
or have you left?
751
01:59:37,791 --> 01:59:39,083
Where are you?
752
01:59:39,250 --> 01:59:40,375
Call me.
753
01:59:56,291 --> 01:59:57,208
Are you OK?
754
01:59:57,375 --> 01:59:58,916
Yes, I'm OK.
755
02:00:05,333 --> 02:00:06,708
You need something?
756
02:00:07,166 --> 02:00:08,250
Yes.
757
02:00:10,333 --> 02:00:12,333
Would you mind looking after my cat?
758
02:00:14,625 --> 02:00:15,625
What's it called?
759
02:00:15,791 --> 02:00:17,708
Muchacha. It's a female.
760
02:00:17,875 --> 02:00:20,500
She's really cute.
761
02:00:20,666 --> 02:00:23,041
She has some issues.
Cat hair everywhere.
762
02:00:23,208 --> 02:00:26,541
She likes eating off your plate.
763
02:00:26,708 --> 02:00:29,666
- She's annoying but cuddly.
- Like a woman.
764
02:00:36,166 --> 02:00:38,458
It's not really urgent but...
765
02:00:38,625 --> 02:00:42,791
if by any chance you could...
maybe we could meet up later...
766
02:00:42,958 --> 02:00:44,791
Do you know what you remind me of?
767
02:00:45,458 --> 02:00:47,333
A little wild monkey.
768
02:00:49,208 --> 02:00:50,500
Does that mean yes?
769
02:00:50,666 --> 02:00:51,833
We'll see.
770
02:00:53,625 --> 02:00:55,666
Where's your lovely spotty tie?
771
02:00:55,833 --> 02:00:57,583
How long have you been a watchman?
772
02:00:57,750 --> 02:01:00,541
I have a degree in economics.
This is a stop gap.
773
02:01:00,708 --> 02:01:03,791
- Whilst waiting for what?
- Some projects.
774
02:01:05,791 --> 02:01:07,000
I hardly recognized you.
775
02:01:07,166 --> 02:01:08,416
- Hello.
- Hi.
776
02:01:10,708 --> 02:01:11,916
Are you OK?
777
02:01:12,125 --> 02:01:14,166
I didn't know you were still in Paris.
778
02:01:15,291 --> 02:01:17,250
Well you see... there's always...
779
02:01:18,041 --> 02:01:21,875
a kingdom of knickers
awaiting to pamper you.
780
02:01:22,041 --> 02:01:23,416
Oh, do you work here?
781
02:01:29,333 --> 02:01:30,625
Well, you look great!
782
02:01:30,791 --> 02:01:31,833
Thank you.
783
02:01:33,125 --> 02:01:35,583
Are you OK?
Can I help you out somehow?
784
02:01:36,708 --> 02:01:40,000
Yes! There's a great chip shop
you should try on -2.
785
02:01:40,250 --> 02:01:42,500
I don't feel like chips right now.
786
02:01:43,125 --> 02:01:45,250
Sorry, I don't have time to talk.
787
02:01:45,416 --> 02:01:47,583
OK. Anyway...
788
02:01:50,791 --> 02:01:52,000
See you soon.
789
02:01:52,541 --> 02:01:54,666
- Is the job going OK?
- Yes, fine.
790
02:02:10,250 --> 02:02:12,875
Look at your finger!
You didn't bandage it!
791
02:02:13,041 --> 02:02:15,375
- It doesn't matter.
- It's revolting.
792
02:02:16,041 --> 02:02:17,166
It's nothing.
793
02:02:30,541 --> 02:02:33,666
It's ready!
The eggs are ready!
794
02:02:53,416 --> 02:02:56,500
To put your mind at rest,
you don't need an MRI.
795
02:02:56,916 --> 02:02:58,708
The dizziness and headaches
are normal.
796
02:02:58,875 --> 02:03:00,166
You're pregnant.
797
02:03:01,166 --> 02:03:04,166
You move very graciously.
Even your face.
798
02:03:04,333 --> 02:03:06,291
And the lines on your face.
So precise.
799
02:03:06,458 --> 02:03:07,750
I mean it!
800
02:03:08,208 --> 02:03:10,750
I'd notice you in the street.
You're striking.
801
02:03:10,916 --> 02:03:13,041
People don't notice me.
It's true!
802
02:03:13,208 --> 02:03:15,416
People don't remember
they've seen me before.
803
02:03:15,583 --> 02:03:17,000
I assure you!
804
02:03:19,583 --> 02:03:21,000
- Your shoes.
- Oh, yes.
805
02:03:21,833 --> 02:03:25,750
Yes, I remember.
The coconut matting scratched my bum.
806
02:03:25,916 --> 02:03:28,166
- Sorry?
- The last time I saw him.
807
02:03:28,791 --> 02:03:31,041
He was staying
with a photographer friend.
808
02:03:31,208 --> 02:03:33,166
He had coconut matting
on the floor.
809
02:03:33,333 --> 02:03:34,583
And er... sorry!
810
02:03:35,458 --> 02:03:39,000
I hate that matting,
but I really wanted to make love.
811
02:03:39,166 --> 02:03:42,291
So I forgot about the matting
until afterwards.
812
02:03:42,458 --> 02:03:44,000
We had a huge argument.
813
02:03:44,291 --> 02:03:45,666
I was all scratched.
814
02:03:45,833 --> 02:03:50,166
Is this pregnancy planned, unwanted?
Is it good news for you?
815
02:03:50,333 --> 02:03:52,333
Well I never said it was unwanted.
816
02:03:52,500 --> 02:03:56,000
I'm only asking you
because you said you're on the pill.
817
02:03:57,625 --> 02:03:58,750
Yes.
818
02:04:01,625 --> 02:04:02,666
Careful!
819
02:04:02,833 --> 02:04:04,375
Just a little.
820
02:04:04,541 --> 02:04:06,208
When we returned from Mexico
821
02:04:06,375 --> 02:04:10,666
well... he talked a lot
and I kept crying and vomiting.
822
02:04:10,833 --> 02:04:14,208
That must have been
when I lost a pill.
823
02:04:14,375 --> 02:04:17,083
So it's not exactly planned.
824
02:04:18,666 --> 02:04:21,958
But it's not unwanted you know?
It's not unwanted...
825
02:04:22,125 --> 02:04:23,125
I mean...
826
02:04:24,000 --> 02:04:26,916
If we stuck to everything we want
and that alone
827
02:04:27,083 --> 02:04:30,375
I think life would be a drag,
wouldn't it?
828
02:04:30,541 --> 02:04:32,083
It's for you to decide
829
02:04:32,250 --> 02:04:35,958
if your situation is stable enough
to envisage keeping it.
830
02:04:36,125 --> 02:04:38,583
Stable?
What does stable mean?
831
02:04:43,125 --> 02:04:44,500
You told me
832
02:04:46,416 --> 02:04:48,416
in exchange for a room
you baby-sit.
833
02:04:48,583 --> 02:04:50,166
You just arrived in Paris...
834
02:04:53,458 --> 02:04:54,750
A child needs love
835
02:04:54,916 --> 02:04:58,041
but I think it also needs stability,
doesn't it?
836
02:04:58,208 --> 02:05:01,708
I lived in the same hole 'til age 15.
15 years of stability.
837
02:05:01,875 --> 02:05:05,333
At the first sniff of instability
I was off. Stability's boring.
838
02:05:05,500 --> 02:05:07,083
What do you know about love?
839
02:05:07,791 --> 02:05:09,000
What I mean is...
840
02:05:09,791 --> 02:05:11,833
do you know
how you were conceived?
841
02:05:12,000 --> 02:05:14,583
Was it some drunken night
842
02:05:14,750 --> 02:05:18,208
with a madman or a pervert?
843
02:05:18,375 --> 02:05:21,416
It's true!
You're just glad you're here!
844
02:05:21,583 --> 02:05:24,583
Well, I know it's love
but that's all I know.
845
02:05:27,500 --> 02:05:29,416
I totally agree with you.
846
02:05:30,833 --> 02:05:32,125
You're old enough
847
02:05:32,291 --> 02:05:33,625
to decide what's best.
848
02:05:33,791 --> 02:05:36,166
You're young, full of energy.
That's what counts.
849
02:05:36,333 --> 02:05:39,083
Young! Hang on.
That's easy to say. I'm 31.
850
02:05:39,250 --> 02:05:41,791
31 is nearly 40.
That's enough of a reason.
851
02:05:41,958 --> 02:05:43,166
A reason for what?
852
02:05:43,333 --> 02:05:44,375
A reason for life.
853
02:05:44,583 --> 02:05:45,583
For everything.
854
02:05:46,375 --> 02:05:47,416
Here.
855
02:05:48,666 --> 02:05:50,000
Have a toffee.
856
02:05:50,250 --> 02:05:51,333
Thank you.
857
02:05:52,208 --> 02:05:53,625
Didn't you say you're 29?
858
02:05:53,791 --> 02:05:55,291
I'm 31. Same thing.
859
02:06:03,250 --> 02:06:04,958
Listening to yourself is important.
860
02:06:05,125 --> 02:06:08,208
Be attentive to what's going on.
Understand yourself.
861
02:06:08,375 --> 02:06:10,666
I feel like
I'm on a TV programme.
862
02:06:10,833 --> 02:06:12,583
With the expressions you use.
863
02:06:14,041 --> 02:06:16,458
Why stay in Paris
if you don't know anyone?
864
02:06:17,750 --> 02:06:20,500
Paris or elsewhere.
Got to make a home somewhere.
865
02:06:20,666 --> 02:06:21,708
And your parents?
866
02:06:23,666 --> 02:06:25,833
My dad's dead.
It's complex with my mum.
867
02:06:26,875 --> 02:06:28,625
And your partner's family?
868
02:06:28,791 --> 02:06:30,958
Even worse.
Alive but appear dead.
869
02:06:32,500 --> 02:06:34,375
Is there anyone you can talk to?
870
02:06:36,208 --> 02:06:37,208
Yes.
871
02:06:37,416 --> 02:06:40,333
In fact I've so many
people to talk to, it's...
872
02:06:41,041 --> 02:06:44,083
You wouldn't think so
but look at us for example.
873
02:06:45,833 --> 02:06:48,541
I'm sure it'd be easy for you
to open up to me
874
02:06:48,708 --> 02:06:50,916
if we could carry on talking a bit.
875
02:06:56,041 --> 02:06:57,333
You're right.
876
02:07:09,666 --> 02:07:12,500
No, not here! Not here!
Further away.
877
02:07:14,458 --> 02:07:16,000
Still further!
878
02:07:16,333 --> 02:07:19,000
- Further?
- A bit further!
879
02:07:19,625 --> 02:07:20,666
There.
880
02:07:26,625 --> 02:07:27,791
Here?
881
02:07:33,500 --> 02:07:34,750
Paula!
882
02:07:36,666 --> 02:07:37,750
Where are you?
883
02:07:46,583 --> 02:07:47,916
You scared me!
884
02:07:50,041 --> 02:07:53,708
Love is a rebellious bird
885
02:07:53,875 --> 02:07:57,000
It has never, ever known a law
886
02:07:57,166 --> 02:08:00,625
Love me not, then I love you
887
02:08:00,791 --> 02:08:04,250
If I love you, you'd best beware
888
02:08:13,625 --> 02:08:14,625
Oh, sorry! Hello.
889
02:08:14,791 --> 02:08:17,500
How many times
did you pee in the pool today?
890
02:08:18,416 --> 02:08:20,041
- None!
- Fibber!
891
02:08:20,208 --> 02:08:21,208
I said I didn't!
892
02:08:21,458 --> 02:08:23,958
I was next to you. I smelt it.
893
02:08:24,583 --> 02:08:25,583
A warm current.
894
02:08:25,750 --> 02:08:26,750
Yes?
895
02:08:26,916 --> 02:08:29,958
- Mummy's put an advert in.
- An advert?
896
02:08:30,458 --> 02:08:31,458
What for?
897
02:08:31,625 --> 02:08:34,333
To find a new babysitter.
898
02:08:35,333 --> 02:08:38,958
She says you don't correct
my homework properly.
899
02:08:39,125 --> 02:08:41,166
And we hang about
outside too much.
900
02:08:53,000 --> 02:08:54,708
And what do you think?
901
02:08:54,875 --> 02:08:57,708
I don't think it matters
902
02:08:57,875 --> 02:09:00,708
if you don't correct
my homework properly.
903
02:09:00,875 --> 02:09:03,750
- Wait, I'll plait yours.
- OK.
904
02:09:05,125 --> 02:09:06,500
It doesn't matter.
905
02:09:10,333 --> 02:09:11,875
Paula? Are you sad?
906
02:09:12,041 --> 02:09:14,208
Why have you stopped talking?
907
02:09:14,375 --> 02:09:15,416
Yes.
908
02:09:15,916 --> 02:09:17,500
I'm a bit sad.
909
02:09:18,583 --> 02:09:20,125
Aren't you sad?
910
02:09:20,291 --> 02:09:23,250
Oh, no!
That's disgusting!
911
02:09:24,750 --> 02:09:26,791
That's why I'm being fired!
912
02:09:26,958 --> 02:09:29,166
Because you're so naughty.
913
02:09:29,500 --> 02:09:30,583
You find that funny?
914
02:09:30,750 --> 02:09:32,416
- No...
- Do you think it is?
915
02:09:33,125 --> 02:09:34,125
No.
916
02:11:59,583 --> 02:12:01,541
At what age were you adopted?
917
02:12:01,708 --> 02:12:04,375
1789 my dear.
918
02:12:04,541 --> 02:12:05,708
And my brother in 1901.
919
02:12:05,875 --> 02:12:08,666
Go for it because I'm smelly.
920
02:12:08,833 --> 02:12:10,583
Actually I'm pregnant.
921
02:12:11,833 --> 02:12:14,791
That's impossible.
I haven't even touched you!
922
02:12:16,583 --> 02:12:18,666
That's not nice!
923
02:12:20,208 --> 02:12:22,250
So that's why!
924
02:12:22,416 --> 02:12:23,916
That aura!
925
02:12:24,083 --> 02:12:26,416
Those eyes made for creation.
926
02:12:26,583 --> 02:12:28,250
This beautiful body.
927
02:12:28,416 --> 02:12:30,083
What crap!
928
02:12:30,750 --> 02:12:32,250
Well I never.
929
02:12:33,333 --> 02:12:36,333
Hey, I'm cold.
Have you got a T-shirt for me?
930
02:12:36,500 --> 02:12:38,583
Yes. On the bed.
931
02:12:40,250 --> 02:12:42,000
I'll be back!
932
02:12:50,666 --> 02:12:51,791
Did you find it?
933
02:13:00,250 --> 02:13:01,375
What are you doing?
934
02:13:05,500 --> 02:13:07,000
You're not Sarah.
935
02:13:09,458 --> 02:13:10,583
Who are you?
936
02:13:11,666 --> 02:13:13,333
Well... I'm... I'm...
937
02:13:14,416 --> 02:13:16,583
I'm me. That's me.
938
02:13:21,041 --> 02:13:23,125
- Is that what you do for cash?
- No.
939
02:13:23,291 --> 02:13:25,000
You pretend you know people?
940
02:13:26,083 --> 02:13:28,125
That's not why. I swear it's true.
941
02:13:28,291 --> 02:13:31,166
I'll reimburse you right now.
That wasn't why.
942
02:13:31,500 --> 02:13:33,000
Fuck! You're a great liar!
943
02:13:33,166 --> 02:13:35,166
No, I didn't lie to you.
944
02:13:35,666 --> 02:13:37,250
Yuki, I didn't lie to you.
945
02:13:38,500 --> 02:13:41,250
But when I saw you in the metro.
When you spoke to me
946
02:13:41,416 --> 02:13:43,916
I wanted to have you...
to feel...
947
02:13:45,791 --> 02:13:47,666
as if I'd known you for ever.
948
02:13:47,833 --> 02:13:48,916
Get rid of that!
949
02:13:49,083 --> 02:13:51,416
It's true! I want...
Please believe me.
950
02:13:51,583 --> 02:13:53,000
I'm not lying to you.
951
02:13:53,166 --> 02:13:54,666
I didn't lie to you.
952
02:13:55,125 --> 02:13:57,166
Slap me if you want.
I didn't lie to...
953
02:14:40,750 --> 02:14:42,583
Excuse me. Your mobile's ringing.
954
02:14:43,916 --> 02:14:45,916
And you've still got your badge on.
955
02:14:46,208 --> 02:14:49,333
And you've still got your tie on.
My mum used to say
956
02:14:49,500 --> 02:14:51,166
ties are passports for thickos.
957
02:14:51,333 --> 02:14:52,125
Really?
958
02:14:54,750 --> 02:14:57,000
It wasn't hers. It was a quote.
959
02:14:57,166 --> 02:14:58,708
Sadly I only remember quotes.
960
02:15:02,833 --> 02:15:04,750
At least you remember something.
961
02:15:07,041 --> 02:15:08,333
I guess so.
962
02:16:41,666 --> 02:16:43,833
Are you sure you've found a job?
963
02:16:50,625 --> 02:16:52,750
You've found a new job, mum?
964
02:17:34,000 --> 02:17:35,666
You're driving me nuts!
965
02:19:09,916 --> 02:19:11,000
Thanks.
966
02:19:27,125 --> 02:19:29,375
Are you happy with your professor?
967
02:19:34,625 --> 02:19:36,333
After ten years.
968
02:19:38,750 --> 02:19:40,375
Aren't you bored without kids?
969
02:19:41,166 --> 02:19:43,750
Did you have me because you were bored?
970
02:19:47,416 --> 02:19:49,000
No. That wasn't what I meant.
971
02:19:54,916 --> 02:19:57,916
I forgot the Tornado thongs.
That's why.
972
02:20:05,458 --> 02:20:08,458
What's going on?
You've stopped answering my calls?
973
02:20:08,625 --> 02:20:10,708
I found you thanks to Anne!
974
02:20:10,875 --> 02:20:12,958
I'm at work. Please go.
975
02:20:13,125 --> 02:20:15,000
What the fuck's going on, Paula?
976
02:20:15,166 --> 02:20:16,750
I'll give you your cat back.
977
02:20:16,916 --> 02:20:19,000
By the way the cat's a female.
978
02:20:19,625 --> 02:20:23,333
What are you on about? I want to know
how you are. You're not saying.
979
02:20:24,541 --> 02:20:26,000
I'm fine.
980
02:20:27,250 --> 02:20:29,916
I went somewhere else
to see if you were there.
981
02:20:30,083 --> 02:20:32,083
But you're not. That's all.
982
02:20:36,375 --> 02:20:38,250
- Nice little flowers.
- Stop it!
983
02:20:38,958 --> 02:20:40,375
What? What's the matter?
984
02:20:43,875 --> 02:20:45,333
I'm pregnant.
985
02:20:48,833 --> 02:20:50,791
Who's the father? Me?
986
02:20:51,000 --> 02:20:53,250
No, the cat.
987
02:20:55,416 --> 02:20:56,750
Of course. It's yours.
988
02:20:58,666 --> 02:21:02,250
Now please, go. I've work to do.
I finish at 7.
989
02:21:02,416 --> 02:21:03,416
Stop.
990
02:21:05,208 --> 02:21:06,583
Go on. Please leave me.
991
02:21:08,791 --> 02:21:10,166
Please, leave.
992
02:21:27,250 --> 02:21:29,375
Why are you looking at me like that?
993
02:21:30,458 --> 02:21:31,708
So, where are you living?
994
02:21:31,875 --> 02:21:36,708
In a maid's room.
It's a mouse hole.
995
02:21:36,875 --> 02:21:38,166
With the cat?
996
02:21:39,875 --> 02:21:42,666
No, not with the cat.
The cat's with a friend.
997
02:21:42,833 --> 02:21:44,666
Because of toxmo-plasmosis.
998
02:21:45,833 --> 02:21:48,416
You do know what toxoplasmosis is?
999
02:21:49,333 --> 02:21:52,333
Of course I do!
Do you think I'm stupid, or what?
1000
02:21:52,666 --> 02:21:53,791
Who's the friend?
1001
02:21:53,958 --> 02:21:55,500
A knicker shop colleague.
1002
02:21:59,083 --> 02:22:00,916
A knicker shop colleague.
1003
02:22:01,375 --> 02:22:02,375
Great.
1004
02:22:06,416 --> 02:22:07,500
Look.
1005
02:22:08,208 --> 02:22:09,833
This baby, I don't know...
1006
02:22:13,208 --> 02:22:16,500
I think it's beautiful
it happening like this.
1007
02:22:18,250 --> 02:22:20,083
It's crazy but in the right way.
1008
02:22:20,583 --> 02:22:22,125
So is it crazy or is it right?
1009
02:22:22,291 --> 02:22:24,000
Both.
When things are unexpected
1010
02:22:24,208 --> 02:22:25,666
you know how I like that.
1011
02:22:27,250 --> 02:22:28,500
It reassures me.
1012
02:22:29,875 --> 02:22:30,916
And you?
1013
02:22:32,583 --> 02:22:33,583
How do you feel?
1014
02:22:34,125 --> 02:22:36,583
Are you eating? Sleeping?
Are you tired?
1015
02:22:37,500 --> 02:22:38,750
I'm OK.
1016
02:22:39,750 --> 02:22:42,458
I wasn't expecting this.
You staying in Paris.
1017
02:22:42,625 --> 02:22:44,500
Nervous breakdowns, A&E.
1018
02:22:46,125 --> 02:22:48,250
This news makes me feel like a kid.
1019
02:22:54,083 --> 02:22:57,083
Paula, what's up?
Wake up, wake up!
1020
02:22:58,750 --> 02:23:00,166
You had to take action.
1021
02:23:03,916 --> 02:23:07,166
I hate to think of you
alone, pregnant, in that job...
1022
02:23:07,375 --> 02:23:08,291
hanging about.
1023
02:23:08,458 --> 02:23:11,625
Firstly I don't hang about.
Second, I like the job a lot.
1024
02:23:11,791 --> 02:23:16,291
Third, I think kids should grow up
being thrown in the deep end
1025
02:23:16,458 --> 02:23:18,291
where there's noise and activity
1026
02:23:18,458 --> 02:23:20,833
and contact, you know?
I think that's great!
1027
02:23:22,666 --> 02:23:25,958
Look, drop that shit job.
Move in, and take a rest.
1028
02:23:26,125 --> 02:23:27,666
"Shit job"?
1029
02:23:29,250 --> 02:23:31,250
- Paula, you know what I mean!
- Shit job.
1030
02:23:43,375 --> 02:23:44,375
Come on.
1031
02:23:46,000 --> 02:23:47,166
Please.
1032
02:23:48,416 --> 02:23:49,750
I miss you.
1033
02:23:52,333 --> 02:23:54,083
In fact it's as if you...
1034
02:23:55,083 --> 02:24:00,000
put me in the dirty linen basket
and now you want me back.
1035
02:24:03,250 --> 02:24:05,041
Paula, stop it.
1036
02:24:08,625 --> 02:24:09,791
You're crazy!
1037
02:24:12,333 --> 02:24:15,083
I feel something
I've never felt before.
1038
02:24:15,250 --> 02:24:16,666
What?
1039
02:24:19,875 --> 02:24:21,583
I feel nostalgic.
1040
02:24:21,791 --> 02:24:23,500
What are you nostalgic about?
1041
02:24:26,166 --> 02:24:28,291
Stuff I've never done.
1042
02:24:28,458 --> 02:24:30,666
Stuff that I haven't done yet.
1043
02:24:31,166 --> 02:24:32,833
I'm sorry, we're closing.
1044
02:24:37,416 --> 02:24:39,458
I'd like to go back to school.
1045
02:24:39,625 --> 02:24:41,500
To study what?
1046
02:24:43,500 --> 02:24:46,250
Well... literature for example.
1047
02:24:46,416 --> 02:24:49,583
Since I've known you
I've never seen you finish a book.
1048
02:24:51,125 --> 02:24:53,166
You did sod all in my classes.
1049
02:24:53,333 --> 02:24:57,375
You could have taught me things
in 10 years! You could have!
1050
02:24:57,541 --> 02:24:59,250
Instead of just taking my photo!
1051
02:24:59,416 --> 02:25:01,291
Bubble baths and all that crap.
1052
02:25:01,458 --> 02:25:03,958
I saw the photo
in the gallery in Paris!
1053
02:25:04,125 --> 02:25:06,250
I was so ashamed! Is that love?
Our love?
1054
02:25:06,416 --> 02:25:08,416
It's ugly! There's no beauty.
1055
02:25:08,583 --> 02:25:10,875
Your shots of workmen
have more beauty.
1056
02:25:11,041 --> 02:25:13,833
You see?
You learnt how to decipher an image.
1057
02:25:18,291 --> 02:25:20,708
Before I had no opinion.
Now thanks to you...
1058
02:25:20,875 --> 02:25:23,000
I didn't say that.
1059
02:25:23,166 --> 02:25:24,750
You're exaggerating.
1060
02:25:25,416 --> 02:25:28,375
Wait 2 or 3 days
before handing in your notice.
1061
02:25:28,541 --> 02:25:30,791
Go back to school if you want to.
1062
02:25:32,125 --> 02:25:33,583
Do what you need to.
1063
02:25:36,083 --> 02:25:38,375
But I need you at the private viewing.
1064
02:25:39,125 --> 02:25:40,250
Yes.
1065
02:25:41,166 --> 02:25:42,333
Really?
1066
02:25:43,791 --> 02:25:45,166
Yes.
1067
02:25:45,583 --> 02:25:47,166
OK, I'll be there.
1068
02:25:55,250 --> 02:25:57,583
The next one's my stop.
1069
02:26:06,291 --> 02:26:07,791
Want to sleep at mine?
1070
02:26:08,708 --> 02:26:10,083
I have to get up early.
1071
02:26:16,125 --> 02:26:17,166
Here.
1072
02:26:17,458 --> 02:26:18,666
I brought you this.
1073
02:26:24,333 --> 02:26:25,583
Thanks!
1074
02:26:53,416 --> 02:26:55,166
- Hello?
- Hello! It's Paula.
1075
02:26:55,500 --> 02:26:57,041
Sorry I know it's late.
1076
02:26:57,208 --> 02:26:59,666
- No problem. Cross the courtyard.
- OK.
1077
02:27:20,750 --> 02:27:21,916
Come here.
1078
02:27:23,166 --> 02:27:24,166
This way.
1079
02:27:32,333 --> 02:27:34,083
Your little girl's here!
1080
02:27:34,250 --> 02:27:35,583
She's lovely.
1081
02:27:37,166 --> 02:27:39,458
Are you thirsty? Hungry?
1082
02:27:39,625 --> 02:27:40,625
Very hungry.
1083
02:27:40,791 --> 02:27:42,333
There's plenty to eat.
1084
02:27:42,708 --> 02:27:46,250
I brought this.
I didn't want to come empty handed.
1085
02:27:46,708 --> 02:27:48,000
I don't drink.
1086
02:27:48,166 --> 02:27:49,500
Me neither.
1087
02:27:50,583 --> 02:27:51,666
Here.
1088
02:27:52,375 --> 02:27:55,208
I'll serve because
last time you broke 2 glasses.
1089
02:27:55,375 --> 02:27:57,416
- You're making me drink?
- Yes.
1090
02:27:57,583 --> 02:27:59,333
And I'm drinking alone.
1091
02:28:03,750 --> 02:28:05,000
OK.
1092
02:28:05,416 --> 02:28:07,375
I'm drinking but you're eating.
1093
02:29:19,666 --> 02:29:20,916
Ousmane?
1094
02:30:28,583 --> 02:30:30,166
I'll make some tea.
1095
02:30:46,250 --> 02:30:48,500
I'm not going to keep the baby.
1096
02:30:52,625 --> 02:30:53,750
Why?
1097
02:30:55,875 --> 02:30:57,541
Don't you feel capable?
1098
02:30:57,708 --> 02:30:59,750
No, that's not the reason.
1099
02:31:04,125 --> 02:31:06,666
I just wanted to let you know.
1100
02:31:09,708 --> 02:31:10,750
Beforehand.
1101
02:31:11,583 --> 02:31:12,791
Is this your revenge?
1102
02:31:14,333 --> 02:31:15,333
No.
1103
02:31:22,125 --> 02:31:23,708
You don't love me anymore?
1104
02:31:25,541 --> 02:31:27,500
You don't love me anymore, either.
1105
02:31:41,833 --> 02:31:43,000
Stop it.
1106
02:31:44,041 --> 02:31:45,166
Come here.
1107
02:32:05,958 --> 02:32:07,250
Come here.
1108
02:32:07,416 --> 02:32:08,208
Stop it!
1109
02:32:21,166 --> 02:32:22,666
Stop it!
1110
02:32:23,208 --> 02:32:24,375
Stop!
1111
02:32:33,875 --> 02:32:35,083
I'm sorry.
1112
02:37:17,416 --> 02:37:19,958
Subtitles: Olga Helm
1113
02:37:20,125 --> 02:37:22,375
Subtitling: HIVENTY
78727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.