All language subtitles for Jeune Femme.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:20,875 --> 01:00:22,833 Open the door! 2 01:00:24,416 --> 01:00:27,000 Let me in! 3 01:00:40,083 --> 01:00:41,958 - Surname? - Simonian. 4 01:00:42,125 --> 01:00:44,875 MONTPARNASSE BIENVEN�E 5 01:00:45,041 --> 01:00:46,208 - First name? - Paula. 6 01:00:47,916 --> 01:00:49,958 10 years isn't nothing! It really isn't! 7 01:00:50,125 --> 01:00:51,625 I didn't hang around! 8 01:00:51,791 --> 01:00:54,125 If he can leave, so can I! 9 01:00:54,291 --> 01:00:57,500 He didn't want to live there with me. Me neither. 10 01:00:57,791 --> 01:01:00,625 I tell you, I hate Paris! I loathe it. 11 01:01:00,791 --> 01:01:02,500 I hate France! That's why I left! 12 01:01:02,666 --> 01:01:05,500 And you know what? I'm adaptable, you know? 13 01:01:05,666 --> 01:01:08,083 Even in crap situations! I adapt! 14 01:01:09,208 --> 01:01:10,500 He told me I... I... 15 01:01:13,208 --> 01:01:15,041 that I needed to grow up! 16 01:01:15,208 --> 01:01:17,833 And the image of me he liked to photograph... 17 01:01:18,000 --> 01:01:21,500 wasn't really me. It was the woman growing in me... 18 01:01:21,666 --> 01:01:23,875 What's that mean? The woman in me? 19 01:01:24,041 --> 01:01:27,375 So I said: "What am I to you after all these years?" 20 01:01:27,541 --> 01:01:28,666 What am I to you? 21 01:01:28,833 --> 01:01:31,541 He said: you're a loser I still like sleeping with. 22 01:01:31,708 --> 01:01:34,125 And that's not the case for every loser! 23 01:01:34,291 --> 01:01:37,541 And the photo, the one that made him well known... 24 01:01:37,708 --> 01:01:40,541 It was a photo of me, huh? A photo of me! 25 01:01:40,708 --> 01:01:41,916 would make me immortal. 26 01:01:42,083 --> 01:01:44,750 Well fuck being immortal! I want to be mortal! 27 01:01:44,916 --> 01:01:48,041 For once I want to have the courage to be mortal. 28 01:01:48,500 --> 01:01:52,166 It was starting to get a bit much. With the jet lag as well. 29 01:01:53,666 --> 01:01:55,750 And that flat of his! 30 01:01:55,916 --> 01:01:59,041 You need to see it to believe it! It's huge! 31 01:01:59,208 --> 01:02:02,791 He could have given me a cubby hole. I'd have been invisible! 32 01:02:02,958 --> 01:02:05,625 I mean, even a stinking dog... you let him in! 33 01:02:09,875 --> 01:02:13,791 My alarm clock that changed colour he took that, no problem! 34 01:02:13,958 --> 01:02:17,833 I won it on one of those games on a cereal packet. 35 01:02:18,000 --> 01:02:19,875 They have those in Mexico, too. 36 01:02:20,041 --> 01:02:22,583 He said we'd never win but I knew we could. 37 01:02:22,750 --> 01:02:25,166 Have you ever had a pond with water lilies? 38 01:02:25,333 --> 01:02:29,500 A pond, water lilies in your garden and a mountain behind? 39 01:02:30,250 --> 01:02:32,500 When we went to the beach we saw whales! 40 01:02:32,666 --> 01:02:34,791 This is a tantrum! It's dishonest! 41 01:02:34,958 --> 01:02:37,375 You see the trouble is I'm a weak person. 42 01:02:37,541 --> 01:02:40,916 I'm not very intelligent. It's true! I'm not so bright. 43 01:02:41,083 --> 01:02:43,500 It's OK! That's life. But I'm honest! 44 01:02:43,666 --> 01:02:46,916 But I'll tell you something: we were really alright. 45 01:02:47,083 --> 01:02:48,333 We were alright. 46 01:02:49,333 --> 01:02:51,500 What did you do all those years in Mexico? 47 01:02:53,208 --> 01:02:56,875 He's from a very wealthy family. And I'm not criticizing. 48 01:02:57,041 --> 01:03:00,250 I never wanted for anything with him. It was great. 49 01:03:01,291 --> 01:03:04,416 Have you ever heard of Joachim Deloche? No? 50 01:03:06,125 --> 01:03:08,083 I smashed my phone to bits. 51 01:03:08,250 --> 01:03:09,916 I smashed it to smithereens. 52 01:03:10,083 --> 01:03:13,500 Wham! Like that against his door. You should've seen it. 53 01:03:13,666 --> 01:03:15,666 It's still raining out there. 54 01:03:16,375 --> 01:03:18,625 Anyway, rain or sun it's all the same to me. 55 01:03:18,791 --> 01:03:21,083 At least snow's soft. 56 01:03:21,708 --> 01:03:23,875 Have you had any dark thoughts lately? 57 01:03:24,041 --> 01:03:26,833 No. No more than anybody else. 58 01:03:28,875 --> 01:03:30,958 Any family or children in France? 59 01:03:31,125 --> 01:03:33,000 Do you see any kids here? 60 01:03:33,958 --> 01:03:35,208 What about your parents? 61 01:03:36,125 --> 01:03:38,500 - We don't see each other. - Why not? 62 01:03:40,250 --> 01:03:41,583 We lost contact. 63 01:03:41,958 --> 01:03:43,916 - No brothers or sisters? - No. 64 01:03:44,833 --> 01:03:46,916 How come you lost touch? 65 01:03:47,416 --> 01:03:49,750 It was impossible sharing the same planet 66 01:03:49,916 --> 01:03:51,458 so I left. 67 01:03:51,625 --> 01:03:53,791 Out of politeness among other reasons. 68 01:03:55,000 --> 01:03:57,625 - Ever been in hospital? - I'm not that type. 69 01:03:57,791 --> 01:04:01,083 I don't know what you're implying but my health's fine. 70 01:04:01,666 --> 01:04:04,375 It's not because I'm a bit uptight that I'm ill. 71 01:04:04,541 --> 01:04:06,875 Aren't you supposed to be a doctor? 72 01:04:07,041 --> 01:04:10,208 I didn't say that. It's a question of fragility... 73 01:04:10,375 --> 01:04:11,500 Are you taking the piss 74 01:04:11,666 --> 01:04:15,208 with your white coat asking if I've ever been in hospital? 75 01:04:15,375 --> 01:04:17,625 I've never had tonsillitis. Never been ill. 76 01:04:17,791 --> 01:04:19,666 Never been hospitalised, Dear Doctor! 77 01:04:19,833 --> 01:04:22,416 This isn't about illness. People can be fragile... 78 01:04:22,583 --> 01:04:25,708 Oh, please! Keep your fragility for your clients! 79 01:04:25,875 --> 01:04:26,916 My patients! 80 01:04:27,083 --> 01:04:28,083 Patients. 81 01:04:28,250 --> 01:04:31,083 Sorry, I lost it. Surely that happens to you? 82 01:04:31,250 --> 01:04:33,958 All I know is you're putting your life at risk. 83 01:04:34,333 --> 01:04:38,166 If they bring you in like that again we'll have to keep you in. 84 01:04:41,208 --> 01:04:42,416 Excuse me a second. 85 01:04:46,208 --> 01:04:49,916 It's just that... I was everything to him 86 01:04:50,083 --> 01:04:52,083 and now I'm nothing at all. 87 01:04:53,208 --> 01:04:54,250 Sorry? 88 01:04:54,541 --> 01:04:59,000 I said I was everything to him and now I'm nothing. 89 01:05:01,583 --> 01:05:05,541 OK, you're a bit lonely at the moment but you're a free woman. 90 01:05:05,708 --> 01:05:08,166 Oh, fuck off with your freedom shit! 91 01:05:08,333 --> 01:05:09,333 Calm down, please. 92 01:05:09,500 --> 01:05:11,750 Freedom's for egotistical pricks! 93 01:05:12,083 --> 01:05:13,083 Please, calm down! 94 01:05:20,250 --> 01:05:22,291 What's with you? Wanna photo? 95 01:05:27,833 --> 01:05:31,000 Hello. I'll just change your bandage. 96 01:05:34,416 --> 01:05:38,041 Aren't you a bit young to be giving medicine to people? 97 01:05:38,708 --> 01:05:42,041 Something to calm you down and a painkiller, nothing special. 98 01:05:42,583 --> 01:05:44,416 Is anyone waiting for me? 99 01:05:45,291 --> 01:05:46,250 I don't think so. 100 01:05:46,625 --> 01:05:48,916 Try and keep still, please. 101 01:05:49,750 --> 01:05:51,875 - I'll just check the drip. - Sorry. 102 01:06:30,666 --> 01:06:33,500 Hello cat! What are you doing here? 103 01:06:34,708 --> 01:06:36,750 Excuse me, this is my cat. 104 01:06:37,208 --> 01:06:38,500 Come on, you. 105 01:06:41,541 --> 01:06:44,250 Damn it, Paula stop hanging about in the street! 106 01:06:44,541 --> 01:06:46,458 Go back home to Anne's, please. 107 01:06:46,625 --> 01:06:48,208 I'm not at Anne's. 108 01:06:48,500 --> 01:06:49,916 Where are you, then? 109 01:06:50,916 --> 01:06:53,750 Come down and you'll see. 110 01:06:54,000 --> 01:06:55,083 Very funny. 111 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 Have you nothing better to do? 112 01:06:59,166 --> 01:07:01,416 I know your family's a bad subject but... 113 01:07:02,416 --> 01:07:05,833 Surely you have places to go and people to see? 114 01:07:06,000 --> 01:07:07,500 Or is this about the coats? 115 01:07:07,666 --> 01:07:10,375 You're copping out, Joachim. You're just a cop out. 116 01:07:10,541 --> 01:07:13,458 What you're doing is so cheap! It's really cheap! 117 01:07:13,625 --> 01:07:15,916 I'm not responsible for you, Paula! 118 01:07:22,125 --> 01:07:26,375 Know what? I'm going away. Far, far away, Joachim. 119 01:07:26,541 --> 01:07:28,583 And you'll never find me! 120 01:07:28,750 --> 01:07:30,166 You'll see, huh? 121 01:07:38,000 --> 01:07:42,583 You... you... promised we'd take a boat trip on the river Seine. 122 01:07:42,750 --> 01:07:44,416 Come on! Come down! 123 01:07:46,833 --> 01:07:50,000 What the hell is there to do here? For real? 124 01:07:51,291 --> 01:07:53,083 For real? 125 01:07:55,000 --> 01:07:58,083 At least open the door for your fucking cat! 126 01:07:58,333 --> 01:07:59,916 Shut up! 127 01:08:21,708 --> 01:08:23,208 Oh, shit. 128 01:08:26,750 --> 01:08:27,750 - Hi. - Hello. 129 01:08:27,916 --> 01:08:31,000 Do you sell toilet rolls individually? 130 01:08:31,166 --> 01:08:33,750 At the back, but I only sell packs. 131 01:08:33,958 --> 01:08:35,750 Could I have that? 132 01:08:47,500 --> 01:08:49,208 Can you guess who I am? 133 01:08:50,916 --> 01:08:52,416 Amy Winehouse. 134 01:08:53,125 --> 01:08:54,208 So you are! 135 01:09:48,416 --> 01:09:52,750 Recuerdas que querias ser una Marguerita Gautier? 136 01:09:53,541 --> 01:09:56,416 Sublime. It's Ruben Dario. 137 01:09:57,166 --> 01:09:59,333 - You don't know him? - No. 138 01:09:59,875 --> 01:10:02,250 Did you learn Spanish while you were there? 139 01:10:02,416 --> 01:10:06,000 No. Aren't you a friend of Joachim's who... 140 01:10:06,833 --> 01:10:09,916 You paint don't you? With blood from people with AIDS. 141 01:10:10,916 --> 01:10:12,541 I used to, a few years ago. 142 01:10:12,708 --> 01:10:16,083 We met! It was a very long time ago. 143 01:10:16,833 --> 01:10:18,541 No, I don't remember you. 144 01:10:18,750 --> 01:10:20,500 Your face doesn't ring a bell. 145 01:10:21,333 --> 01:10:22,583 That's not surprising. 146 01:11:06,875 --> 01:11:10,250 I knew you were a pain, Paula. I just didn't realise how much. 147 01:11:10,916 --> 01:11:13,083 Have you ever heard of Toxoplasmosis? 148 01:11:13,250 --> 01:11:15,916 I don't want cats here. I'm pregnant! 149 01:11:16,083 --> 01:11:17,833 Do what you like, take it... 150 01:11:18,000 --> 01:11:20,375 take it back to Joachim! It's his cat, isn't it? 151 01:11:21,000 --> 01:11:22,750 I feel sorry for your future baby. 152 01:11:23,250 --> 01:11:25,666 Seeing how you welcome me it must be freaking. 153 01:11:26,458 --> 01:11:29,666 I'd rather be on the street than with a couple of... 154 01:11:29,833 --> 01:11:33,083 Actually I'm not sure what you are or where you're from. 155 01:11:38,333 --> 01:11:41,583 You're right. You know what? Here's your bag. Now get out! 156 01:11:41,750 --> 01:11:44,000 I'm done with your poor orphan stories! 157 01:11:45,333 --> 01:11:46,625 Hey, Anne... hang on! 158 01:11:47,583 --> 01:11:48,750 Anne! 159 01:11:50,500 --> 01:11:51,833 Sorry! 160 01:11:54,500 --> 01:11:56,625 In that case could you lend me some cash? 161 01:12:08,916 --> 01:12:12,208 Please, don't put yourself out! Actually I'm not tired! 162 01:12:12,375 --> 01:12:14,875 Please, go back to bed. I'm fine. 163 01:12:15,041 --> 01:12:17,541 Thanks for the sofa. Sorry to bother you! 164 01:12:17,708 --> 01:12:19,083 Piss off, cat! 165 01:12:36,500 --> 01:12:37,750 I'm not tired. 166 01:12:40,416 --> 01:12:42,416 I hate... I never liked sleeping alone. 167 01:12:42,583 --> 01:12:43,625 Oh, yeah? 168 01:12:44,166 --> 01:12:46,416 I don't much like sleeping alone, either. 169 01:12:46,583 --> 01:12:49,958 You should get a cuddly toy. A teddy. 170 01:12:50,125 --> 01:12:51,208 That helps. 171 01:13:05,250 --> 01:13:06,666 Am I making you nervous? 172 01:13:07,125 --> 01:13:09,750 Don't worry, I'm in the champagne business. 173 01:13:09,916 --> 01:13:12,041 - Do you feel better now? - Not at all. 174 01:13:12,208 --> 01:13:16,041 You were pretty relaxed earlier when we were dancing. 175 01:13:16,208 --> 01:13:19,791 Look, I prefer not to get familiar if you don't mind. 176 01:13:19,958 --> 01:13:21,458 It's best at times like this. 177 01:13:21,625 --> 01:13:23,333 Give me your hand. 178 01:13:23,833 --> 01:13:24,833 Come on... 179 01:13:36,666 --> 01:13:38,500 This is not possible. Can't do this! 180 01:13:38,666 --> 01:13:40,083 - You've been crying! - No! 181 01:13:40,291 --> 01:13:41,875 You have! You've been crying. 182 01:13:42,041 --> 01:13:43,125 I haven't been crying. 183 01:13:43,291 --> 01:13:45,625 - You have. I like that. - Wow, you're a pain. 184 01:13:45,791 --> 01:13:47,833 I like that. It's touching. 185 01:13:49,166 --> 01:13:50,916 You know what? Go touch yourself! 186 01:14:25,583 --> 01:14:27,500 - Would you like a croissant? - No, thanks. 187 01:14:27,666 --> 01:14:30,291 Sorry, it was me who did that. 188 01:16:15,625 --> 01:16:17,500 It's just for one night. 189 01:16:18,583 --> 01:16:21,250 Forty six, the room and forty three. 190 01:16:21,916 --> 01:16:23,625 Which floor is it on? 191 01:16:23,791 --> 01:16:24,875 4th floor. 192 01:16:26,958 --> 01:16:29,500 There's no lift. Up the stairs. 193 01:16:57,625 --> 01:17:00,458 Why did you go to Barentsburg for the project? 194 01:17:00,625 --> 01:17:02,333 How long did you stay there? 195 01:17:02,500 --> 01:17:04,416 I stayed for about 4 weeks. 196 01:17:04,916 --> 01:17:08,666 I've always been attracted to remote places... 197 01:17:09,166 --> 01:17:11,041 whose history isn't well known. 198 01:17:11,208 --> 01:17:13,333 Barentsburg is like that. 199 01:17:13,666 --> 01:17:16,291 400 minors lost in the Arctic 200 01:17:16,458 --> 01:17:21,000 in a village which is pretty much unchanged since the Soviet Union. 201 01:17:21,166 --> 01:17:23,416 So, it's a pretty amazing place. 202 01:17:23,708 --> 01:17:27,291 Joachim Deloche, one of the most striking elements in the series 203 01:17:27,458 --> 01:17:30,125 is how isolated the inhabitants of Barentsburg are. 204 01:17:30,291 --> 01:17:33,583 Well, most of the inhabitants come from Donetsk in Ukraine... 205 01:17:34,541 --> 01:17:36,333 So they're isolated 206 01:17:36,833 --> 01:17:39,166 from the world and each other. 207 01:17:40,416 --> 01:17:42,875 People often stay at home. 208 01:17:43,291 --> 01:17:46,833 Bonds are created by the fact that they are all far from home. 209 01:17:47,000 --> 01:17:48,166 But in Barentsburg 210 01:17:48,500 --> 01:17:51,666 people are alone. Very,very alone. 211 01:18:07,916 --> 01:18:10,000 Mademoiselle Simonian... 212 01:18:10,500 --> 01:18:12,500 The neighbours are complaining 213 01:18:12,875 --> 01:18:14,166 about the meowing. 214 01:18:14,333 --> 01:18:18,250 Don't worry. I'll stop soon. I'm leaving anyway. 215 01:18:21,250 --> 01:18:23,000 Have you got a cat in there? 216 01:18:24,041 --> 01:18:24,916 Loads. 217 01:18:25,083 --> 01:18:26,958 I fatten them up and then 218 01:18:27,541 --> 01:18:28,541 I cook them to eat 219 01:18:28,958 --> 01:18:30,916 with apples. Like black pudding. 220 01:18:31,083 --> 01:18:32,625 This room's no-smoking. 221 01:18:32,791 --> 01:18:34,208 So why the ashtrays? 222 01:18:34,375 --> 01:18:36,041 - Decoration. - Oh, yeah? 223 01:18:36,541 --> 01:18:39,625 Look, can't you see I'm naked? If you don't mind... 224 01:18:40,166 --> 01:18:43,166 Empty that and clear this place up a bit. 225 01:18:43,416 --> 01:18:45,083 Why don't you ask your wife? 226 01:18:45,291 --> 01:18:46,416 Disgusting! 227 01:19:16,458 --> 01:19:17,750 Right, cat. 228 01:19:18,750 --> 01:19:21,166 You'll be fine. Look at all these houses 229 01:19:21,708 --> 01:19:23,666 you can shelter in if need be. 230 01:19:23,916 --> 01:19:26,000 Huh? You're not scared are you? 231 01:19:27,166 --> 01:19:30,000 It's not here. Where's their place? 232 01:19:31,291 --> 01:19:32,916 Ah, here we are. 233 01:19:37,833 --> 01:19:39,166 There you are, cat. 234 01:19:40,166 --> 01:19:42,125 You'll be fine here running about. 235 01:19:42,291 --> 01:19:45,083 You can meow as much as you like. 236 01:19:46,083 --> 01:19:48,333 Come on! Come out of there! 237 01:19:49,708 --> 01:19:51,166 Come on! 238 01:19:51,625 --> 01:19:53,166 Be brave, cat! 239 01:20:33,250 --> 01:20:34,333 By the way... er... 240 01:20:35,041 --> 01:20:37,416 I was wondering about how to pay you. 241 01:20:40,666 --> 01:20:43,583 I've no cash now but you know how it is in Paris 242 01:20:43,750 --> 01:20:46,375 cash is easy to find. I'll be back in 2 days. 243 01:20:46,541 --> 01:20:48,041 I'll have cash then 244 01:20:48,416 --> 01:20:51,250 but I can leave this piece of family jewellery. 245 01:20:51,416 --> 01:20:55,250 I'll leave it with you. Don't worry, you can trust me. 246 01:20:55,416 --> 01:20:56,416 I'll be back. 247 01:20:56,583 --> 01:20:58,083 - You've no money now? - No. 248 01:20:58,250 --> 01:21:01,916 Well, come back when you have. It's OK, it happens. I trust you. 249 01:21:02,083 --> 01:21:04,875 Come back when you can. OK? 250 01:21:05,541 --> 01:21:06,625 Thanks so much. 251 01:21:09,041 --> 01:21:10,416 For these, 25� each. 252 01:21:11,541 --> 01:21:12,541 - All four? - Yes. 253 01:21:14,375 --> 01:21:16,041 This one's nicer. 254 01:21:19,541 --> 01:21:22,708 - 30�. - 30? That costs 150�! 255 01:21:23,166 --> 01:21:28,000 It's got nicks in it. It's damaged. It's got black marks on it. 256 01:21:28,375 --> 01:21:30,541 No. 30�. Sorry, but... 257 01:21:31,291 --> 01:21:33,125 That won't sell. That's junk. 258 01:21:33,750 --> 01:21:34,750 That won't sell. 259 01:21:35,666 --> 01:21:37,041 That's it. 260 01:21:37,208 --> 01:21:41,333 And if I add... these are silver. 261 01:21:55,833 --> 01:21:58,875 Excuse me, do you need staff at the moment? 262 01:21:59,041 --> 01:22:00,583 To wrap presents and stuff? 263 01:22:00,750 --> 01:22:02,500 No, sorry. 264 01:22:50,333 --> 01:22:52,083 Are you hiring at the moment? 265 01:22:52,333 --> 01:22:53,333 Yes. 266 01:22:57,708 --> 01:23:01,250 Can you tell me why you want to work here in particular? 267 01:23:05,041 --> 01:23:06,041 Love! 268 01:23:06,625 --> 01:23:09,250 I love the brand. 269 01:23:09,750 --> 01:23:11,291 The atmosphere... 270 01:23:11,458 --> 01:23:12,500 The products. 271 01:23:13,291 --> 01:23:14,291 They're beautiful! 272 01:23:14,875 --> 01:23:15,875 Is this shop part 273 01:23:16,041 --> 01:23:17,708 of the one on the 2nd floor? 274 01:23:17,875 --> 01:23:20,625 This is a knicker bar. Until the end of February. 275 01:23:20,791 --> 01:23:23,375 Then it'll be a stocking bar 276 01:23:23,541 --> 01:23:25,833 then a sock bar and in June, a bikini bar. 277 01:23:27,125 --> 01:23:30,666 I'd prefer the shop. It must be lonely here. Team work... 278 01:23:30,833 --> 01:23:36,250 Sonia,we've got enough Cocoons. We need to restock luxury goods. 279 01:23:36,416 --> 01:23:38,000 Forget the nightdresses. 280 01:23:38,166 --> 01:23:40,166 You and Melanie do the displays. 281 01:23:40,541 --> 01:23:42,500 Anna replace me at the till. 282 01:23:42,708 --> 01:23:46,666 I'll give this to the shop manager but I'm not sure you're suitable. 283 01:23:46,833 --> 01:23:50,333 You think I want a job in your knicker bar, snobby bitch? 284 01:23:53,916 --> 01:23:56,666 I'd rather die than work in your knicker bar. 285 01:24:03,791 --> 01:24:06,083 Do they let you work in that suit and tie? 286 01:24:06,250 --> 01:24:08,375 That suit's too small for you. 287 01:24:09,083 --> 01:24:11,333 This is just an outfit. It can be changed. 288 01:24:12,625 --> 01:24:16,000 But your eyes are different colours. That can't be changed. 289 01:24:17,000 --> 01:24:19,416 Well, you're not my type either. 290 01:24:20,250 --> 01:24:22,625 How well designed the world is. Perfect! 291 01:24:22,791 --> 01:24:24,500 Mind your business. 292 01:24:31,708 --> 01:24:33,916 - What's your type? - My type? 293 01:24:34,750 --> 01:24:36,666 Very different from you. 294 01:24:37,416 --> 01:24:39,916 A bit smaller, but tall, strong. 295 01:24:41,625 --> 01:24:45,375 Green-grey eyes. Salt and pepper hair. 296 01:24:45,541 --> 01:24:47,958 Photographer. About 50. Elegant. 297 01:24:48,375 --> 01:24:50,500 Women have no imagination. It's a shame. 298 01:24:50,666 --> 01:24:54,208 Paris has no space for imagination. There's too much money. 299 01:24:55,125 --> 01:24:57,000 You got a problem with Paris? 300 01:24:57,458 --> 01:25:00,750 Yeah. I think it's a city which doesn't like people. 301 01:25:01,083 --> 01:25:02,250 Don't you? 302 01:25:02,750 --> 01:25:04,958 - It's a beautiful city. - Oh, yeah? 303 01:25:05,458 --> 01:25:07,583 For example what do you get out of it? 304 01:25:10,000 --> 01:25:12,250 I feel incognito here. 305 01:25:13,875 --> 01:25:15,333 Since when's that been a plus? 306 01:25:15,500 --> 01:25:17,333 It suits me. The women are beautiful. 307 01:25:17,500 --> 01:25:19,250 Of course, that's it! 308 01:25:19,416 --> 01:25:22,583 You guys. Always the same old song. 309 01:25:23,291 --> 01:25:26,750 I didn't say "you", I said "women". And stop being so familiar! 310 01:25:27,541 --> 01:25:28,666 Sorry... 311 01:26:55,000 --> 01:26:57,291 The same film as that lady. 312 01:26:57,458 --> 01:27:00,166 Immortal Kingdom, Renaissance 3? 313 01:27:32,625 --> 01:27:34,666 I wasn't sure if it was you or not. 314 01:28:12,541 --> 01:28:14,666 How come you never tried to find me? 315 01:28:16,250 --> 01:28:18,333 What about you, all this time? 316 01:28:19,875 --> 01:28:20,916 Well? 317 01:28:54,416 --> 01:28:56,166 All you ever did was leave. 318 01:28:59,875 --> 01:29:01,666 Just like your father. 319 01:29:15,458 --> 01:29:16,833 Shall we have lunch? 320 01:29:19,375 --> 01:29:23,625 I'm working afternoons again. It makes for long days. 321 01:29:23,791 --> 01:29:26,833 That goes over your head having never done a day's work. 322 01:29:27,000 --> 01:29:28,416 That's not the point. 323 01:29:30,583 --> 01:29:31,583 See you at home? 324 01:29:31,750 --> 01:29:36,166 I don't want to see you again! Not here, or at the house or anywhere! 325 01:31:56,125 --> 01:31:57,916 Yeah, but I didn't know! 326 01:31:58,833 --> 01:32:02,000 No, I can't go. Will you tell him? 327 01:32:06,250 --> 01:32:08,333 Yeah, it's all going really well. 328 01:32:10,791 --> 01:32:12,083 Look, I'm in the metro 329 01:32:12,250 --> 01:32:15,166 it's gonna cut off. I'll call you back, OK? 330 01:32:16,875 --> 01:32:18,916 Aren't you Princess Sarah? 331 01:32:20,625 --> 01:32:22,375 That cartoon! 332 01:32:22,958 --> 01:32:24,041 Remember me? 333 01:32:24,208 --> 01:32:27,500 We went to primary school together in Venissieux! 334 01:32:28,000 --> 01:32:29,166 No? 335 01:32:30,000 --> 01:32:31,000 Sarah Cremades? 336 01:32:31,166 --> 01:32:32,375 I'm not dreaming! 337 01:32:32,750 --> 01:32:34,375 Aren't you Sarah Cremades? 338 01:32:34,541 --> 01:32:35,875 Yes, you are! 339 01:32:36,041 --> 01:32:37,333 I knew it was you! 340 01:32:37,500 --> 01:32:40,250 How's it going? What you been up to? 341 01:32:42,666 --> 01:32:44,583 So, what about you? 342 01:32:45,458 --> 01:32:47,208 - You're in the shit. - No. 343 01:32:48,916 --> 01:32:51,000 I saw you crying in the metro. 344 01:32:51,458 --> 01:32:52,458 I don't miss a trick. 345 01:32:53,583 --> 01:32:57,166 You used to be so chubby! How you've changed! 346 01:32:57,916 --> 01:33:01,916 But heterochromic eyes like yours aren't easy to forget! 347 01:33:02,083 --> 01:33:03,083 I know. 348 01:33:04,500 --> 01:33:07,166 At school I was amazed how cold your hands were. 349 01:33:07,333 --> 01:33:08,375 Let's see. 350 01:33:11,416 --> 01:33:13,375 You see? They're so cold! 351 01:33:16,416 --> 01:33:18,208 - Thank you. - Want some? 352 01:33:19,875 --> 01:33:20,875 So, what's up? 353 01:33:22,125 --> 01:33:23,541 Running away? Splitting up? 354 01:33:23,708 --> 01:33:25,333 Yeah, well... 355 01:33:26,041 --> 01:33:27,875 It's just temporary. I'm... I'm... 356 01:33:28,041 --> 01:33:31,791 I've got a flat that's being done up, ready at the end of March. 357 01:33:31,958 --> 01:33:35,291 I'm in a hotel right now but I need to find somewhere. 358 01:33:35,625 --> 01:33:36,708 What about Lyon? 359 01:33:36,875 --> 01:33:38,791 - Lyon? - Yeah. 360 01:33:39,375 --> 01:33:41,708 That would be the same. 361 01:33:41,875 --> 01:33:44,625 Wherever you are... It's all about fitting in. 362 01:33:44,791 --> 01:33:47,250 So you're staying here to be near him. 363 01:33:47,583 --> 01:33:49,750 - No! - I get it. 364 01:33:49,916 --> 01:33:51,666 As a kid you wanted to leave Lyon. 365 01:33:51,833 --> 01:33:52,833 Did I? 366 01:33:54,250 --> 01:33:55,833 Yes! Didn't you? 367 01:33:56,125 --> 01:33:59,791 Hey! I forgot about that! Yes. 368 01:34:00,958 --> 01:34:02,166 So... 369 01:34:03,125 --> 01:34:06,250 You're a free woman. That's good news! 370 01:34:06,416 --> 01:34:07,833 At last we can get laid! 371 01:34:11,583 --> 01:34:13,375 Don't look so happy! 372 01:34:13,541 --> 01:34:15,000 Ah, you're joking! 373 01:34:20,000 --> 01:34:21,416 You look tired... 374 01:34:24,083 --> 01:34:25,833 We're gonna buy you some kiwis. 375 01:34:26,000 --> 01:34:27,500 Kiwis? 376 01:34:28,125 --> 01:34:29,541 And maybe some crisps? 377 01:34:40,166 --> 01:34:42,708 There's something I should tell you... 378 01:34:44,166 --> 01:34:48,208 I told you, don't worry about money. I'm rich at the moment, OK? 379 01:34:48,375 --> 01:34:50,666 Stop worrying! 380 01:35:40,541 --> 01:35:43,500 Do you have to go to work tomorrow? Is it important? 381 01:35:43,791 --> 01:35:45,166 Very important. 382 01:35:45,583 --> 01:35:46,916 But I'll be back soon. 383 01:35:49,083 --> 01:35:52,166 I'll put you in contact with a friend to help for a job. 384 01:35:52,333 --> 01:35:54,375 Her name's Eli. She's really cool. 385 01:35:58,166 --> 01:36:00,250 Do you live alone in Berlin? 386 01:36:01,541 --> 01:36:02,916 Yes. Why? 387 01:36:03,625 --> 01:36:04,916 And happy to be so. 388 01:36:05,958 --> 01:36:07,583 You'll call her won't you? 389 01:36:08,458 --> 01:36:10,333 She might find you a place as well. 390 01:36:10,791 --> 01:36:12,750 I don't want you to rot away here. 391 01:36:13,000 --> 01:36:15,750 Why did you say happy to be so? About living alone? 392 01:36:15,916 --> 01:36:18,500 I've got better to do than being in a couple. 393 01:36:22,291 --> 01:36:23,833 Princess, what's that mark? 394 01:36:24,000 --> 01:36:25,750 It's nothing, I fell over. 395 01:36:26,166 --> 01:36:27,666 Yeah, I believe you. 396 01:36:28,958 --> 01:36:31,000 You fell from the sky. 397 01:36:35,166 --> 01:36:38,083 I'm really glad you've stopped seeing that creep. 398 01:36:39,583 --> 01:36:41,500 In the family from hell 399 01:36:42,083 --> 01:36:43,583 can I have the mother... 400 01:36:43,833 --> 01:36:45,250 the cat... 401 01:36:47,083 --> 01:36:48,750 No seeing him again, huh? 402 01:36:50,000 --> 01:36:51,250 Are you mad at me? 403 01:36:51,916 --> 01:36:53,500 - What about? - You know! 404 01:36:53,666 --> 01:36:54,750 No. 405 01:36:55,166 --> 01:36:58,166 You prefer dicks. You don't know what you're missing. 406 01:36:59,958 --> 01:37:02,750 Have your bath. The water's going cold. 407 01:37:10,333 --> 01:37:12,500 Turn round. Turn round. 408 01:37:12,666 --> 01:37:13,750 Yuki! 409 01:37:14,500 --> 01:37:15,833 Turn round. 410 01:37:19,875 --> 01:37:21,250 Merry Christmas! 411 01:37:23,583 --> 01:37:25,916 You nutcase! 412 01:37:38,958 --> 01:37:42,000 Seek fleeting, intense affair with virile (hairy) male. 413 01:37:42,166 --> 01:37:45,208 Hobbies: water ski, delta plane. In need of excitement. 414 01:37:45,375 --> 01:37:46,375 Serious answers only. 415 01:37:46,541 --> 01:37:47,833 Hello. 416 01:37:48,583 --> 01:37:52,083 I saw your advert and wanted to say 417 01:37:52,625 --> 01:37:54,291 I'm not exactly the man you want 418 01:37:54,458 --> 01:37:56,541 but I'd love to try those sports 419 01:37:56,708 --> 01:37:59,833 so if you're interested... my name's Paula... 420 01:38:00,000 --> 01:38:02,958 You can call me on this number. Have a good evening! 421 01:38:03,125 --> 01:38:05,583 And by the way I'm also looking for a job. 422 01:38:16,750 --> 01:38:17,750 Hello. 423 01:38:17,916 --> 01:38:19,000 Hello... 424 01:38:20,541 --> 01:38:22,708 Sorry, do we have an appointment? 425 01:38:22,875 --> 01:38:25,416 Sorry, on the phone you sounded under 18! 426 01:38:25,958 --> 01:38:27,750 Oh! Me too, I thought you'd be 427 01:38:27,916 --> 01:38:28,916 more upper class. 428 01:38:29,083 --> 01:38:31,541 Excuse me talking to you like this. How funny! 429 01:38:31,750 --> 01:38:34,666 I should've said I'm older. Is it a problem? 430 01:38:34,833 --> 01:38:37,291 - No. On the contrary. - Really? 431 01:38:39,666 --> 01:38:41,625 - Sorry I'm rushing. - No problem. 432 01:38:43,500 --> 01:38:45,458 Your little girl's got character! 433 01:38:45,666 --> 01:38:49,416 - She's a bit wild. A little tiger. - Is she? 434 01:38:49,583 --> 01:38:51,958 Good for her. I was like that when I was small. 435 01:38:52,125 --> 01:38:54,875 But you mustn't worry. It works out in the end. 436 01:38:55,041 --> 01:38:56,166 Parents always worry! 437 01:38:56,333 --> 01:38:59,333 It's Lila's dad's flat but he no longer lives with us. 438 01:38:59,500 --> 01:39:02,916 That's OK. We weren't in love but I do love this flat! 439 01:39:03,166 --> 01:39:05,166 So much the better then. 440 01:39:06,125 --> 01:39:08,750 It certainly seems a good deal. 441 01:39:09,375 --> 01:39:10,375 The flat's lovely. 442 01:39:10,541 --> 01:39:12,375 - This is a bit silly. - What? 443 01:39:12,541 --> 01:39:14,541 Let's use 1st names we're the same age. 444 01:39:14,708 --> 01:39:15,708 That's true. 445 01:39:15,875 --> 01:39:16,875 It's an advantage. 446 01:39:17,333 --> 01:39:18,333 - Thank you. - Yes. 447 01:39:19,375 --> 01:39:20,375 What's this? 448 01:39:20,541 --> 01:39:23,458 Ginger! Lila and I love this kind of stuff. 449 01:39:24,166 --> 01:39:26,333 - Good isn't it? - Delicious! 450 01:39:28,250 --> 01:39:31,375 Lila's cute but since September she's always sulking. 451 01:39:31,541 --> 01:39:32,541 Oh, really? 452 01:39:33,041 --> 01:39:34,333 Since Djamila left 453 01:39:34,500 --> 01:39:37,083 I've had a lot of SOS baby sitters and all that. 454 01:39:37,250 --> 01:39:40,833 So as we have the maid's room I thought that would help... 455 01:39:41,000 --> 01:39:43,333 and of course it suits me financially! 456 01:39:43,500 --> 01:39:46,458 Of course and given the current situation 457 01:39:46,625 --> 01:39:49,958 it's great to have a maid's room for that. Very intelligent! 458 01:39:52,125 --> 01:39:55,166 And what's your job, if you don't mind me asking? 459 01:39:55,791 --> 01:39:58,166 Well... I was an accountant. I'm a dancer now. 460 01:39:58,333 --> 01:40:00,791 - Really? - I set up a company and I teach. 461 01:40:00,958 --> 01:40:03,583 Really? I can just see you. You have that energy. 462 01:40:03,750 --> 01:40:05,875 And you? Have you worked with kids a lot? 463 01:40:06,041 --> 01:40:07,125 Oh, I love children! 464 01:40:07,375 --> 01:40:09,500 In fact I didn't ask for your references! 465 01:40:09,666 --> 01:40:11,666 That's true, you didn't! 466 01:40:12,250 --> 01:40:13,375 But I love children. 467 01:40:15,500 --> 01:40:18,541 This way. We'll use the servant's stairs. 468 01:40:22,166 --> 01:40:24,250 On the phone you said you're a student? 469 01:40:24,416 --> 01:40:25,750 Yes, I did. 470 01:40:26,125 --> 01:40:27,250 What subject? 471 01:40:28,000 --> 01:40:29,083 Er... arts. 472 01:40:29,250 --> 01:40:32,000 Oh great! Lila loves drawing. 473 01:40:32,166 --> 01:40:33,375 Oh really? 474 01:40:37,250 --> 01:40:38,333 And then you'd teach? 475 01:40:38,500 --> 01:40:40,500 Er... that could be an idea, yeah. 476 01:40:44,083 --> 01:40:46,166 It's that last door there. 477 01:40:49,958 --> 01:40:51,125 Right... 478 01:40:51,291 --> 01:40:53,666 Sorry, I haven't been up here for ages. 479 01:40:53,916 --> 01:40:56,583 There should be clean sheets in the wardrobe. 480 01:40:56,916 --> 01:40:59,500 That's not leaking... 481 01:41:00,541 --> 01:41:02,291 and the radiator works. 482 01:41:02,458 --> 01:41:04,000 I'm sorry I have to fly! 483 01:41:04,166 --> 01:41:07,041 There's a 2nd room here. So I'll leave you to look. 484 01:41:07,208 --> 01:41:08,875 Think about it. 485 01:41:09,041 --> 01:41:10,833 If it's OK for you it's OK for me. 486 01:41:11,083 --> 01:41:12,750 - Fine. - Let me know, OK? 487 01:41:12,916 --> 01:41:13,916 Yes. 488 01:41:37,541 --> 01:41:39,166 Oh, poor little plant! 489 01:41:40,000 --> 01:41:42,333 You're not going to last the winter, are you? 490 01:42:03,416 --> 01:42:05,791 Sorry, cat. It's a bit manky. 491 01:42:06,416 --> 01:42:08,166 While we build our strength up. 492 01:42:10,208 --> 01:42:12,333 Mummy doesn't like us standing on chairs. 493 01:42:12,500 --> 01:42:13,541 Doesn't she? 494 01:42:15,250 --> 01:42:17,500 Does that mean I should put this away? 495 01:42:18,041 --> 01:42:19,916 We only eat pancakes on pancake day. 496 01:42:20,791 --> 01:42:21,958 Really? 497 01:42:22,125 --> 01:42:23,666 Yes, really. 498 01:42:24,750 --> 01:42:27,083 Hey, Lila, watch this! 499 01:42:30,958 --> 01:42:33,750 - Make them with me. - No, I don't want any. 500 01:42:38,250 --> 01:42:40,166 Want some of this? 501 01:42:40,833 --> 01:42:42,666 Dulce de leche. 502 01:42:43,083 --> 01:42:44,166 Do you like that? 503 01:42:45,375 --> 01:42:46,416 Too bad. 504 01:43:01,375 --> 01:43:02,666 Have you been smoking? 505 01:43:03,125 --> 01:43:05,250 No. Why do you say that? 506 01:43:06,166 --> 01:43:10,000 Well, why did you leave the little window open? 507 01:43:10,166 --> 01:43:11,750 I don't know. To air the room. 508 01:43:12,208 --> 01:43:14,875 Shall I plait your hair? Chocolate plaits OK? 509 01:43:15,041 --> 01:43:16,750 No! 510 01:43:19,625 --> 01:43:21,166 Where are you going? 511 01:44:07,833 --> 01:44:09,791 You've reached Joachim Deloche. 512 01:44:09,958 --> 01:44:11,375 I can't take your call now. 513 01:44:11,541 --> 01:44:15,666 Please leave a message and I'll call you back as soon as I can. 514 01:44:15,916 --> 01:44:18,250 Hi, it's Paula so... er... hello. 515 01:44:18,416 --> 01:44:21,666 Just wanted to let you know that everything's OK. 516 01:44:21,833 --> 01:44:22,833 That's all. 517 01:44:23,000 --> 01:44:26,875 Maybe you can hear, I'm listening to music with friends. That's all. 518 01:44:27,041 --> 01:44:28,166 So everything's OK. 519 01:44:28,333 --> 01:44:31,750 Sorry I must be calling in the middle of the night, so, bye. 520 01:45:57,583 --> 01:45:59,166 I got your message. 521 01:45:59,583 --> 01:46:01,916 Good to hear from you. 522 01:46:02,625 --> 01:46:04,166 You seem in good company. 523 01:46:04,458 --> 01:46:06,083 But that's good. 524 01:46:06,500 --> 01:46:10,166 If you're OK. Apparently you're not in need of anything. 525 01:46:13,625 --> 01:46:15,791 Actually I saw you pass by the other day 526 01:46:15,958 --> 01:46:18,708 in a weird coat. Carrot or red brick coloured... 527 01:46:18,875 --> 01:46:20,041 Carrot! What crap! 528 01:46:20,208 --> 01:46:21,500 You know what I mean. 529 01:46:22,000 --> 01:46:23,166 Red brick, OK. 530 01:46:25,791 --> 01:46:27,000 So... 531 01:46:27,375 --> 01:46:29,583 Could you bring the cat back? Please... 532 01:46:29,750 --> 01:46:31,375 I'm counting on you. Love you. 533 01:46:40,083 --> 01:46:42,958 We called you because we need someone immediately 534 01:46:43,125 --> 01:46:45,541 for the stand and 2 shops at Place d'Italie. 535 01:46:45,708 --> 01:46:47,666 Is it for a permanent job? 536 01:46:47,875 --> 01:46:49,291 No, not exactly. 537 01:46:49,458 --> 01:46:52,541 Is it interesting? I don't want to put myself out if not. 538 01:46:52,708 --> 01:46:55,083 - It's a good job but not permanent. - OK. 539 01:46:56,000 --> 01:46:58,875 My failing is I'm a bit obsessive. 540 01:46:59,041 --> 01:47:01,666 I love tidying up... I love... 541 01:47:03,000 --> 01:47:04,083 I like things clean. 542 01:47:04,250 --> 01:47:07,125 No, really... that can be seen as a failing. 543 01:47:07,291 --> 01:47:09,083 It is a failing as well. 544 01:47:09,458 --> 01:47:12,125 My good point is I love organisation. 545 01:47:12,291 --> 01:47:13,791 And I'm calm. 546 01:47:15,458 --> 01:47:19,000 If I say "challenge"? What's your reaction? 547 01:47:20,708 --> 01:47:21,875 I feel excited. 548 01:47:22,125 --> 01:47:25,000 Why? In your life have you often 549 01:47:25,166 --> 01:47:28,625 been faced with challenges that you've had to take up? 550 01:47:28,791 --> 01:47:30,500 Yes. Exactly! 551 01:47:30,666 --> 01:47:31,750 For example? 552 01:47:32,333 --> 01:47:33,708 I do a lot of sport. 553 01:47:33,875 --> 01:47:35,291 Oh, sports! Which sports? 554 01:47:35,458 --> 01:47:37,708 Lots... Lots of sports. Different... very... 555 01:47:37,875 --> 01:47:39,291 I like... I like... variety. 556 01:47:39,625 --> 01:47:41,541 Each sport's a new challenge. 557 01:47:41,708 --> 01:47:44,666 This is a new challenge because the team's female. 558 01:47:44,833 --> 01:47:47,500 And the thing with women is they cut to the chase! 559 01:47:47,666 --> 01:47:50,708 Yes, a team of women who work well together. 560 01:47:50,875 --> 01:47:54,541 But I must warn you you're not there to shoot the breeze. 561 01:47:54,708 --> 01:47:56,500 We are rigorous most especially 562 01:47:56,666 --> 01:48:00,375 where nails and makeup are concerned 563 01:48:00,541 --> 01:48:02,125 you need to be impeccable. 564 01:48:02,291 --> 01:48:04,583 - Feminine. - Like this? 565 01:48:05,166 --> 01:48:07,666 Yes, but for example your lipstick's wrong 566 01:48:07,833 --> 01:48:10,333 because it's not colour coded with the shop. 567 01:48:10,500 --> 01:48:12,166 But we'll explain that later. 568 01:48:13,041 --> 01:48:17,000 However unvarnished or bitten nails 569 01:48:17,166 --> 01:48:18,958 are unacceptable. That's for sure. 570 01:48:19,125 --> 01:48:21,625 In any case we'll call you this evening 571 01:48:21,791 --> 01:48:24,500 to give you a positive or negative answer. 572 01:48:25,458 --> 01:48:26,250 That's all. 573 01:48:26,416 --> 01:48:29,333 Well, it was... OK. 574 01:48:30,375 --> 01:48:31,375 Thank you very much. 575 01:48:31,541 --> 01:48:33,583 Thank you. You're welcome. My pleasure. 576 01:48:34,666 --> 01:48:36,375 I need to see the next candidate. 577 01:48:36,541 --> 01:48:38,583 Oh yes, of course! OK. OK. 578 01:48:38,750 --> 01:48:40,625 - Thank you very much! - Thank you! 579 01:48:40,791 --> 01:48:42,166 I'd adore to work here! 580 01:49:33,750 --> 01:49:35,083 Everything going OK? 581 01:49:35,833 --> 01:49:38,958 I'm really happy. Never been so happy. 582 01:49:39,125 --> 01:49:40,458 How about you? 583 01:49:40,625 --> 01:49:41,833 I'm alright. 584 01:49:48,583 --> 01:49:52,291 It goes through the top and bottom. Then pull it tight, 1-2! 585 01:49:52,458 --> 01:49:55,625 On the other side make sure it's the same height. 586 01:49:55,791 --> 01:49:58,333 So you do that and I'll put them on display. 587 01:49:58,500 --> 01:50:02,416 You're full time. Morning and evening between here and there? 588 01:50:02,583 --> 01:50:04,458 No, I don't do that. 589 01:50:04,625 --> 01:50:06,916 I do other stuff. I'm finishing my thesis. 590 01:50:07,083 --> 01:50:09,041 Really? What's it on? 591 01:50:09,208 --> 01:50:12,166 It's on... it's a bit complicated to explain. 592 01:50:12,333 --> 01:50:16,291 Basically it's on surgery for birds. 593 01:50:16,458 --> 01:50:19,541 That's good. I mean the thesis and the surgery. 594 01:50:19,708 --> 01:50:20,750 Yes, I know. 595 01:50:22,375 --> 01:50:25,500 But in fact lots of the people here do other stuff. 596 01:50:26,000 --> 01:50:27,000 For example 597 01:50:27,916 --> 01:50:30,458 there are lots of girls... Cecile up there... 598 01:50:31,500 --> 01:50:33,250 she's a graphic designer. 599 01:50:33,416 --> 01:50:34,500 Graphic designer? 600 01:50:34,666 --> 01:50:37,500 - You don't know what that is? - Yes I do. 601 01:50:38,083 --> 01:50:39,833 But I'd misunderstood. 602 01:50:40,125 --> 01:50:42,125 - And what do you do? - Nothing. 603 01:50:42,291 --> 01:50:45,875 I'd like to go back to school. But it's complicated isn't it? 604 01:50:46,041 --> 01:50:49,666 Going back to school's brave but what will you do after? 605 01:50:49,833 --> 01:50:50,916 I don't know. 606 01:50:51,666 --> 01:50:53,416 Now is now. 607 01:50:53,583 --> 01:50:54,833 Quite right. 608 01:50:55,083 --> 01:50:56,958 That's totally it. 609 01:50:57,125 --> 01:50:58,416 I'll put some music on. 610 01:51:04,458 --> 01:51:05,583 Hello. 611 01:51:07,583 --> 01:51:08,791 Who is he? 612 01:51:09,083 --> 01:51:10,625 His name's Ousmane. 613 01:51:10,791 --> 01:51:12,791 He, on the other hand, is here all day. 614 01:51:15,791 --> 01:51:16,791 Hello? 615 01:51:18,000 --> 01:51:19,000 Hello? 616 01:51:20,750 --> 01:51:21,750 Hello? 617 01:51:22,708 --> 01:51:23,916 Paula is that you? 618 01:52:32,291 --> 01:52:34,375 - Hi, Paula. - Oh, sorry. Excuse me. 619 01:52:34,541 --> 01:52:36,583 It won't work without the reed. 620 01:52:36,750 --> 01:52:37,916 Sorry. 621 01:52:38,333 --> 01:52:40,958 It's the family's. I'd rather you didn't touch it. 622 01:52:41,125 --> 01:52:42,583 Of course. 623 01:52:47,750 --> 01:52:50,333 - So I finished all the housework! - That's great! 624 01:52:51,208 --> 01:52:53,583 - Classes going OK? - Yeah. Yeah, well... 625 01:52:54,041 --> 01:52:56,250 In fact I'd better get going. 626 01:52:56,416 --> 01:52:57,583 - Thanks. - Thanks. 627 01:53:02,583 --> 01:53:05,916 An Orient Cloud size 42 for the night corner fitting room. 628 01:53:06,083 --> 01:53:09,000 Knicker Bar? What sizes are left in pearly grey? 629 01:53:10,041 --> 01:53:12,750 Guys, the client coming with an insipid yellow bag 630 01:53:12,916 --> 01:53:15,041 wants something by Pretty we don't have. 631 01:53:15,208 --> 01:53:17,458 Palm her off with something by Mimosa. 632 01:53:17,625 --> 01:53:20,375 I repeat our numbers are down. Meeting at midday. 633 01:53:22,625 --> 01:53:23,916 Did you say something? 634 01:53:24,333 --> 01:53:25,750 I said enjoy your lunch. 635 01:53:25,916 --> 01:53:27,250 Enjoy your lunch, too. 636 01:53:30,958 --> 01:53:32,500 A piece of advice: 637 01:53:33,375 --> 01:53:36,166 Turn the intercom off at times. Take a breather. 638 01:53:37,000 --> 01:53:39,125 Save your energy. Don't play their game. 639 01:53:39,291 --> 01:53:41,500 I need to get them on my side first. 640 01:53:41,666 --> 01:53:43,583 They'll never be on your side. 641 01:53:44,458 --> 01:53:46,083 Why not? 642 01:53:48,041 --> 01:53:49,666 Those girls never stay long. 643 01:53:50,166 --> 01:53:51,166 Oh, yeah? 644 01:53:51,583 --> 01:53:53,583 But I need this job. 645 01:53:59,625 --> 01:54:02,833 Have some of this. It's better than that rubbish. 646 01:54:08,625 --> 01:54:10,000 Wow, it's really good. 647 01:54:11,000 --> 01:54:14,666 Is that wifey who prepares your lunch box every night? 648 01:54:24,208 --> 01:54:25,708 So, why do they keep you on? 649 01:54:25,875 --> 01:54:28,000 Nour says you've been here a year? 650 01:54:28,333 --> 01:54:30,083 I'm resistant, that's all. 651 01:54:31,416 --> 01:54:34,083 What do you think about all day long? 652 01:54:35,666 --> 01:54:37,333 Stuff. 653 01:54:39,041 --> 01:54:41,875 My family, the future. My country. 654 01:54:42,041 --> 01:54:43,166 I escape. 655 01:54:45,041 --> 01:54:47,166 What's that mark? 656 01:54:47,916 --> 01:54:50,416 Have I asked you where you got your scar? 657 01:54:51,083 --> 01:54:53,750 Paula your break's 30 minutes. Not 35. 658 01:54:58,833 --> 01:55:01,500 Let's play making up songs using everyday words 659 01:55:01,666 --> 01:55:04,041 like teaspoons and vacuum cleaners. 660 01:55:04,208 --> 01:55:06,166 No. I don't want to. 661 01:55:09,291 --> 01:55:11,208 A guessing game? Guess what my job is? 662 01:55:11,375 --> 01:55:12,666 No! 663 01:55:13,708 --> 01:55:15,958 - I don't want to. - I don't either! 664 01:55:24,916 --> 01:55:27,166 Lila, why don't you like me? 665 01:55:27,375 --> 01:55:29,500 That's not true. 666 01:55:29,666 --> 01:55:31,416 I never said that. 667 01:55:38,625 --> 01:55:40,291 I want candy floss flavour. 668 01:55:40,458 --> 01:55:41,541 Candy floss? 669 01:55:41,708 --> 01:55:44,250 Not those. They're the pink ones. 670 01:55:47,791 --> 01:55:48,916 Thank you. 671 01:55:55,166 --> 01:55:57,333 Your favourite's candy floss. 672 01:55:57,708 --> 01:55:59,500 I've never tasted it. 673 01:55:59,666 --> 01:56:01,541 What? You've really never tasted it? 674 01:56:01,708 --> 01:56:02,750 No. 675 01:56:03,291 --> 01:56:05,333 How odd. It's unusual. 676 01:56:07,875 --> 01:56:09,000 Like this? 677 01:56:12,625 --> 01:56:15,375 You can break off big chunks, too. Like this. 678 01:56:17,458 --> 01:56:20,916 And that's a little bird which is very ill-mannered... 679 01:56:21,083 --> 01:56:23,916 Now then! You're the little bird. 680 01:56:24,125 --> 01:56:25,833 And what's her name? 681 01:56:26,000 --> 01:56:27,666 Her name's Rokia. 682 01:56:28,166 --> 01:56:30,166 And she loves doing this in fact 683 01:56:30,333 --> 01:56:33,000 when she comes here we always do this. 684 01:56:33,625 --> 01:56:35,333 Me too, I love it! 685 01:56:35,833 --> 01:56:37,625 I'll take you on a tour of the mall. 686 01:56:37,791 --> 01:56:39,250 That'll take hours! 687 01:56:39,416 --> 01:56:40,750 No! 688 01:56:41,958 --> 01:56:44,916 Thirty minutes. An hour. It depends. 689 01:56:46,458 --> 01:56:48,083 Can you see the state I'm in? 690 01:56:48,250 --> 01:56:51,750 I've been waiting 1 1/2 hours! I came home to this mess! 691 01:56:51,916 --> 01:56:54,291 I'm sorry. You see... 692 01:56:54,458 --> 01:56:56,625 I didn't have time to wash up because... 693 01:56:56,791 --> 01:56:59,333 That's why I pay you! What do you do all day? 694 01:56:59,500 --> 01:57:00,583 I'll do it now! 695 01:57:00,750 --> 01:57:04,625 I don't want you to do it now! Now is my time with my daughter! 696 01:57:04,916 --> 01:57:06,750 - Don't you get it? - Of course. I'm... 697 01:57:06,916 --> 01:57:09,208 And what the hell did you get for dinner? 698 01:57:09,375 --> 01:57:12,458 Frozen lasagna, sweets and goldfish! 699 01:57:12,625 --> 01:57:16,291 The little one wanted lasagne! The Italian deli was closed so we... 700 01:57:16,458 --> 01:57:18,875 The little one? Who decides what she eats? 701 01:57:19,041 --> 01:57:20,166 It's organic! 702 01:57:20,333 --> 01:57:23,916 I give her fruit. She wants sweets. I'm always mean mummy! 703 01:57:24,666 --> 01:57:27,208 I'll hide them. I didn't know I was doing wrong! 704 01:57:27,375 --> 01:57:31,125 Stop buying them! I don't give you money to buy this crap! 705 01:57:31,291 --> 01:57:33,875 You just have to tell me. It's OK. I'll stop. 706 01:57:34,041 --> 01:57:35,083 I'm sorry. 707 01:57:35,250 --> 01:57:39,083 What's more we had a great day. We were at the shopping centre. 708 01:57:39,250 --> 01:57:42,208 We tried on some nightdresses in the shop I work in. 709 01:57:42,375 --> 01:57:44,000 You tried on nightdresses? 710 01:57:44,166 --> 01:57:47,333 - No! - That's great for little girls! 711 01:57:47,500 --> 01:57:50,208 No, but for her they're dresses. They're long... 712 01:57:50,375 --> 01:57:52,083 - We said 7pm. - I know. 713 01:57:52,416 --> 01:57:54,833 7pm means 7pm. If there's a problem, call! 714 01:57:55,000 --> 01:57:56,208 My phone was down. 715 01:57:56,375 --> 01:57:58,041 - And who are those people? - Who? 716 01:57:59,291 --> 01:58:02,083 You see friends, your boyfriend with my daughter? 717 01:58:02,250 --> 01:58:03,666 - No! - And the big black man? 718 01:58:03,916 --> 01:58:06,541 He's a friend! Ousmane. 719 01:58:06,708 --> 01:58:08,750 - A work colleague. - A stranger! 720 01:58:10,541 --> 01:58:12,583 What do you do, by the way? 721 01:58:12,916 --> 01:58:15,333 Are you a salesgirl or a student? I'm lost! 722 01:58:17,000 --> 01:58:19,500 I'm a bit of both. You see I... 723 01:58:19,666 --> 01:58:21,500 Right, Lila! Get in the bath! 724 01:58:22,708 --> 01:58:25,500 Yes! Wash your hair because you don't smell nice. 725 01:58:28,750 --> 01:58:31,250 The concierge says you've got a cat? 726 01:58:32,958 --> 01:58:33,958 Yes... 727 01:58:34,125 --> 01:58:35,458 Why didn't you tell me? 728 01:58:35,625 --> 01:58:37,833 Sorry. I didn't dare. 729 01:58:38,541 --> 01:58:40,458 I was afraid... I didn't dare... 730 01:58:40,625 --> 01:58:42,458 Now the property manager's after me. 731 01:58:42,625 --> 01:58:44,833 - There's cat shit everywhere! - No. 732 01:58:45,000 --> 01:58:48,083 The room's too small for a cat so I leave the door ajar... 733 01:58:48,250 --> 01:58:49,583 I know it's too small. 734 01:58:49,750 --> 01:58:52,625 And for that reason you put that cat elsewhere! 735 01:58:52,791 --> 01:58:54,000 Give it away, or... 736 01:58:55,375 --> 01:58:57,250 Lila, I told you to get in the bath! 737 01:58:57,458 --> 01:58:58,458 Will you give me... 738 01:58:58,625 --> 01:59:00,000 Lila, get in the bath! 739 01:59:00,166 --> 01:59:01,500 Coming, sweetie. 740 01:59:02,375 --> 01:59:04,166 Mummy will give you your bath. 741 01:59:04,625 --> 01:59:06,166 See you tomorrow sweetie! 742 01:59:07,625 --> 01:59:09,750 You know what Paula? I feel let down. 743 01:59:11,458 --> 01:59:14,208 Everything was OK. I trusted you. And then... 744 01:59:14,375 --> 01:59:15,375 I don't know. 745 01:59:15,583 --> 01:59:16,666 You've lost it. 746 01:59:16,833 --> 01:59:19,583 And this goldfish looks awful. 747 01:59:19,750 --> 01:59:21,083 Damn it! 748 01:59:29,458 --> 01:59:31,000 Paula, it's me. 749 01:59:31,583 --> 01:59:34,958 Why aren't you answering my calls? I'm quite worried. 750 01:59:35,125 --> 01:59:37,583 Are you still in Paris or have you left? 751 01:59:37,791 --> 01:59:39,083 Where are you? 752 01:59:39,250 --> 01:59:40,375 Call me. 753 01:59:56,291 --> 01:59:57,208 Are you OK? 754 01:59:57,375 --> 01:59:58,916 Yes, I'm OK. 755 02:00:05,333 --> 02:00:06,708 You need something? 756 02:00:07,166 --> 02:00:08,250 Yes. 757 02:00:10,333 --> 02:00:12,333 Would you mind looking after my cat? 758 02:00:14,625 --> 02:00:15,625 What's it called? 759 02:00:15,791 --> 02:00:17,708 Muchacha. It's a female. 760 02:00:17,875 --> 02:00:20,500 She's really cute. 761 02:00:20,666 --> 02:00:23,041 She has some issues. Cat hair everywhere. 762 02:00:23,208 --> 02:00:26,541 She likes eating off your plate. 763 02:00:26,708 --> 02:00:29,666 - She's annoying but cuddly. - Like a woman. 764 02:00:36,166 --> 02:00:38,458 It's not really urgent but... 765 02:00:38,625 --> 02:00:42,791 if by any chance you could... maybe we could meet up later... 766 02:00:42,958 --> 02:00:44,791 Do you know what you remind me of? 767 02:00:45,458 --> 02:00:47,333 A little wild monkey. 768 02:00:49,208 --> 02:00:50,500 Does that mean yes? 769 02:00:50,666 --> 02:00:51,833 We'll see. 770 02:00:53,625 --> 02:00:55,666 Where's your lovely spotty tie? 771 02:00:55,833 --> 02:00:57,583 How long have you been a watchman? 772 02:00:57,750 --> 02:01:00,541 I have a degree in economics. This is a stop gap. 773 02:01:00,708 --> 02:01:03,791 - Whilst waiting for what? - Some projects. 774 02:01:05,791 --> 02:01:07,000 I hardly recognized you. 775 02:01:07,166 --> 02:01:08,416 - Hello. - Hi. 776 02:01:10,708 --> 02:01:11,916 Are you OK? 777 02:01:12,125 --> 02:01:14,166 I didn't know you were still in Paris. 778 02:01:15,291 --> 02:01:17,250 Well you see... there's always... 779 02:01:18,041 --> 02:01:21,875 a kingdom of knickers awaiting to pamper you. 780 02:01:22,041 --> 02:01:23,416 Oh, do you work here? 781 02:01:29,333 --> 02:01:30,625 Well, you look great! 782 02:01:30,791 --> 02:01:31,833 Thank you. 783 02:01:33,125 --> 02:01:35,583 Are you OK? Can I help you out somehow? 784 02:01:36,708 --> 02:01:40,000 Yes! There's a great chip shop you should try on -2. 785 02:01:40,250 --> 02:01:42,500 I don't feel like chips right now. 786 02:01:43,125 --> 02:01:45,250 Sorry, I don't have time to talk. 787 02:01:45,416 --> 02:01:47,583 OK. Anyway... 788 02:01:50,791 --> 02:01:52,000 See you soon. 789 02:01:52,541 --> 02:01:54,666 - Is the job going OK? - Yes, fine. 790 02:02:10,250 --> 02:02:12,875 Look at your finger! You didn't bandage it! 791 02:02:13,041 --> 02:02:15,375 - It doesn't matter. - It's revolting. 792 02:02:16,041 --> 02:02:17,166 It's nothing. 793 02:02:30,541 --> 02:02:33,666 It's ready! The eggs are ready! 794 02:02:53,416 --> 02:02:56,500 To put your mind at rest, you don't need an MRI. 795 02:02:56,916 --> 02:02:58,708 The dizziness and headaches are normal. 796 02:02:58,875 --> 02:03:00,166 You're pregnant. 797 02:03:01,166 --> 02:03:04,166 You move very graciously. Even your face. 798 02:03:04,333 --> 02:03:06,291 And the lines on your face. So precise. 799 02:03:06,458 --> 02:03:07,750 I mean it! 800 02:03:08,208 --> 02:03:10,750 I'd notice you in the street. You're striking. 801 02:03:10,916 --> 02:03:13,041 People don't notice me. It's true! 802 02:03:13,208 --> 02:03:15,416 People don't remember they've seen me before. 803 02:03:15,583 --> 02:03:17,000 I assure you! 804 02:03:19,583 --> 02:03:21,000 - Your shoes. - Oh, yes. 805 02:03:21,833 --> 02:03:25,750 Yes, I remember. The coconut matting scratched my bum. 806 02:03:25,916 --> 02:03:28,166 - Sorry? - The last time I saw him. 807 02:03:28,791 --> 02:03:31,041 He was staying with a photographer friend. 808 02:03:31,208 --> 02:03:33,166 He had coconut matting on the floor. 809 02:03:33,333 --> 02:03:34,583 And er... sorry! 810 02:03:35,458 --> 02:03:39,000 I hate that matting, but I really wanted to make love. 811 02:03:39,166 --> 02:03:42,291 So I forgot about the matting until afterwards. 812 02:03:42,458 --> 02:03:44,000 We had a huge argument. 813 02:03:44,291 --> 02:03:45,666 I was all scratched. 814 02:03:45,833 --> 02:03:50,166 Is this pregnancy planned, unwanted? Is it good news for you? 815 02:03:50,333 --> 02:03:52,333 Well I never said it was unwanted. 816 02:03:52,500 --> 02:03:56,000 I'm only asking you because you said you're on the pill. 817 02:03:57,625 --> 02:03:58,750 Yes. 818 02:04:01,625 --> 02:04:02,666 Careful! 819 02:04:02,833 --> 02:04:04,375 Just a little. 820 02:04:04,541 --> 02:04:06,208 When we returned from Mexico 821 02:04:06,375 --> 02:04:10,666 well... he talked a lot and I kept crying and vomiting. 822 02:04:10,833 --> 02:04:14,208 That must have been when I lost a pill. 823 02:04:14,375 --> 02:04:17,083 So it's not exactly planned. 824 02:04:18,666 --> 02:04:21,958 But it's not unwanted you know? It's not unwanted... 825 02:04:22,125 --> 02:04:23,125 I mean... 826 02:04:24,000 --> 02:04:26,916 If we stuck to everything we want and that alone 827 02:04:27,083 --> 02:04:30,375 I think life would be a drag, wouldn't it? 828 02:04:30,541 --> 02:04:32,083 It's for you to decide 829 02:04:32,250 --> 02:04:35,958 if your situation is stable enough to envisage keeping it. 830 02:04:36,125 --> 02:04:38,583 Stable? What does stable mean? 831 02:04:43,125 --> 02:04:44,500 You told me 832 02:04:46,416 --> 02:04:48,416 in exchange for a room you baby-sit. 833 02:04:48,583 --> 02:04:50,166 You just arrived in Paris... 834 02:04:53,458 --> 02:04:54,750 A child needs love 835 02:04:54,916 --> 02:04:58,041 but I think it also needs stability, doesn't it? 836 02:04:58,208 --> 02:05:01,708 I lived in the same hole 'til age 15. 15 years of stability. 837 02:05:01,875 --> 02:05:05,333 At the first sniff of instability I was off. Stability's boring. 838 02:05:05,500 --> 02:05:07,083 What do you know about love? 839 02:05:07,791 --> 02:05:09,000 What I mean is... 840 02:05:09,791 --> 02:05:11,833 do you know how you were conceived? 841 02:05:12,000 --> 02:05:14,583 Was it some drunken night 842 02:05:14,750 --> 02:05:18,208 with a madman or a pervert? 843 02:05:18,375 --> 02:05:21,416 It's true! You're just glad you're here! 844 02:05:21,583 --> 02:05:24,583 Well, I know it's love but that's all I know. 845 02:05:27,500 --> 02:05:29,416 I totally agree with you. 846 02:05:30,833 --> 02:05:32,125 You're old enough 847 02:05:32,291 --> 02:05:33,625 to decide what's best. 848 02:05:33,791 --> 02:05:36,166 You're young, full of energy. That's what counts. 849 02:05:36,333 --> 02:05:39,083 Young! Hang on. That's easy to say. I'm 31. 850 02:05:39,250 --> 02:05:41,791 31 is nearly 40. That's enough of a reason. 851 02:05:41,958 --> 02:05:43,166 A reason for what? 852 02:05:43,333 --> 02:05:44,375 A reason for life. 853 02:05:44,583 --> 02:05:45,583 For everything. 854 02:05:46,375 --> 02:05:47,416 Here. 855 02:05:48,666 --> 02:05:50,000 Have a toffee. 856 02:05:50,250 --> 02:05:51,333 Thank you. 857 02:05:52,208 --> 02:05:53,625 Didn't you say you're 29? 858 02:05:53,791 --> 02:05:55,291 I'm 31. Same thing. 859 02:06:03,250 --> 02:06:04,958 Listening to yourself is important. 860 02:06:05,125 --> 02:06:08,208 Be attentive to what's going on. Understand yourself. 861 02:06:08,375 --> 02:06:10,666 I feel like I'm on a TV programme. 862 02:06:10,833 --> 02:06:12,583 With the expressions you use. 863 02:06:14,041 --> 02:06:16,458 Why stay in Paris if you don't know anyone? 864 02:06:17,750 --> 02:06:20,500 Paris or elsewhere. Got to make a home somewhere. 865 02:06:20,666 --> 02:06:21,708 And your parents? 866 02:06:23,666 --> 02:06:25,833 My dad's dead. It's complex with my mum. 867 02:06:26,875 --> 02:06:28,625 And your partner's family? 868 02:06:28,791 --> 02:06:30,958 Even worse. Alive but appear dead. 869 02:06:32,500 --> 02:06:34,375 Is there anyone you can talk to? 870 02:06:36,208 --> 02:06:37,208 Yes. 871 02:06:37,416 --> 02:06:40,333 In fact I've so many people to talk to, it's... 872 02:06:41,041 --> 02:06:44,083 You wouldn't think so but look at us for example. 873 02:06:45,833 --> 02:06:48,541 I'm sure it'd be easy for you to open up to me 874 02:06:48,708 --> 02:06:50,916 if we could carry on talking a bit. 875 02:06:56,041 --> 02:06:57,333 You're right. 876 02:07:09,666 --> 02:07:12,500 No, not here! Not here! Further away. 877 02:07:14,458 --> 02:07:16,000 Still further! 878 02:07:16,333 --> 02:07:19,000 - Further? - A bit further! 879 02:07:19,625 --> 02:07:20,666 There. 880 02:07:26,625 --> 02:07:27,791 Here? 881 02:07:33,500 --> 02:07:34,750 Paula! 882 02:07:36,666 --> 02:07:37,750 Where are you? 883 02:07:46,583 --> 02:07:47,916 You scared me! 884 02:07:50,041 --> 02:07:53,708 Love is a rebellious bird 885 02:07:53,875 --> 02:07:57,000 It has never, ever known a law 886 02:07:57,166 --> 02:08:00,625 Love me not, then I love you 887 02:08:00,791 --> 02:08:04,250 If I love you, you'd best beware 888 02:08:13,625 --> 02:08:14,625 Oh, sorry! Hello. 889 02:08:14,791 --> 02:08:17,500 How many times did you pee in the pool today? 890 02:08:18,416 --> 02:08:20,041 - None! - Fibber! 891 02:08:20,208 --> 02:08:21,208 I said I didn't! 892 02:08:21,458 --> 02:08:23,958 I was next to you. I smelt it. 893 02:08:24,583 --> 02:08:25,583 A warm current. 894 02:08:25,750 --> 02:08:26,750 Yes? 895 02:08:26,916 --> 02:08:29,958 - Mummy's put an advert in. - An advert? 896 02:08:30,458 --> 02:08:31,458 What for? 897 02:08:31,625 --> 02:08:34,333 To find a new babysitter. 898 02:08:35,333 --> 02:08:38,958 She says you don't correct my homework properly. 899 02:08:39,125 --> 02:08:41,166 And we hang about outside too much. 900 02:08:53,000 --> 02:08:54,708 And what do you think? 901 02:08:54,875 --> 02:08:57,708 I don't think it matters 902 02:08:57,875 --> 02:09:00,708 if you don't correct my homework properly. 903 02:09:00,875 --> 02:09:03,750 - Wait, I'll plait yours. - OK. 904 02:09:05,125 --> 02:09:06,500 It doesn't matter. 905 02:09:10,333 --> 02:09:11,875 Paula? Are you sad? 906 02:09:12,041 --> 02:09:14,208 Why have you stopped talking? 907 02:09:14,375 --> 02:09:15,416 Yes. 908 02:09:15,916 --> 02:09:17,500 I'm a bit sad. 909 02:09:18,583 --> 02:09:20,125 Aren't you sad? 910 02:09:20,291 --> 02:09:23,250 Oh, no! That's disgusting! 911 02:09:24,750 --> 02:09:26,791 That's why I'm being fired! 912 02:09:26,958 --> 02:09:29,166 Because you're so naughty. 913 02:09:29,500 --> 02:09:30,583 You find that funny? 914 02:09:30,750 --> 02:09:32,416 - No... - Do you think it is? 915 02:09:33,125 --> 02:09:34,125 No. 916 02:11:59,583 --> 02:12:01,541 At what age were you adopted? 917 02:12:01,708 --> 02:12:04,375 1789 my dear. 918 02:12:04,541 --> 02:12:05,708 And my brother in 1901. 919 02:12:05,875 --> 02:12:08,666 Go for it because I'm smelly. 920 02:12:08,833 --> 02:12:10,583 Actually I'm pregnant. 921 02:12:11,833 --> 02:12:14,791 That's impossible. I haven't even touched you! 922 02:12:16,583 --> 02:12:18,666 That's not nice! 923 02:12:20,208 --> 02:12:22,250 So that's why! 924 02:12:22,416 --> 02:12:23,916 That aura! 925 02:12:24,083 --> 02:12:26,416 Those eyes made for creation. 926 02:12:26,583 --> 02:12:28,250 This beautiful body. 927 02:12:28,416 --> 02:12:30,083 What crap! 928 02:12:30,750 --> 02:12:32,250 Well I never. 929 02:12:33,333 --> 02:12:36,333 Hey, I'm cold. Have you got a T-shirt for me? 930 02:12:36,500 --> 02:12:38,583 Yes. On the bed. 931 02:12:40,250 --> 02:12:42,000 I'll be back! 932 02:12:50,666 --> 02:12:51,791 Did you find it? 933 02:13:00,250 --> 02:13:01,375 What are you doing? 934 02:13:05,500 --> 02:13:07,000 You're not Sarah. 935 02:13:09,458 --> 02:13:10,583 Who are you? 936 02:13:11,666 --> 02:13:13,333 Well... I'm... I'm... 937 02:13:14,416 --> 02:13:16,583 I'm me. That's me. 938 02:13:21,041 --> 02:13:23,125 - Is that what you do for cash? - No. 939 02:13:23,291 --> 02:13:25,000 You pretend you know people? 940 02:13:26,083 --> 02:13:28,125 That's not why. I swear it's true. 941 02:13:28,291 --> 02:13:31,166 I'll reimburse you right now. That wasn't why. 942 02:13:31,500 --> 02:13:33,000 Fuck! You're a great liar! 943 02:13:33,166 --> 02:13:35,166 No, I didn't lie to you. 944 02:13:35,666 --> 02:13:37,250 Yuki, I didn't lie to you. 945 02:13:38,500 --> 02:13:41,250 But when I saw you in the metro. When you spoke to me 946 02:13:41,416 --> 02:13:43,916 I wanted to have you... to feel... 947 02:13:45,791 --> 02:13:47,666 as if I'd known you for ever. 948 02:13:47,833 --> 02:13:48,916 Get rid of that! 949 02:13:49,083 --> 02:13:51,416 It's true! I want... Please believe me. 950 02:13:51,583 --> 02:13:53,000 I'm not lying to you. 951 02:13:53,166 --> 02:13:54,666 I didn't lie to you. 952 02:13:55,125 --> 02:13:57,166 Slap me if you want. I didn't lie to... 953 02:14:40,750 --> 02:14:42,583 Excuse me. Your mobile's ringing. 954 02:14:43,916 --> 02:14:45,916 And you've still got your badge on. 955 02:14:46,208 --> 02:14:49,333 And you've still got your tie on. My mum used to say 956 02:14:49,500 --> 02:14:51,166 ties are passports for thickos. 957 02:14:51,333 --> 02:14:52,125 Really? 958 02:14:54,750 --> 02:14:57,000 It wasn't hers. It was a quote. 959 02:14:57,166 --> 02:14:58,708 Sadly I only remember quotes. 960 02:15:02,833 --> 02:15:04,750 At least you remember something. 961 02:15:07,041 --> 02:15:08,333 I guess so. 962 02:16:41,666 --> 02:16:43,833 Are you sure you've found a job? 963 02:16:50,625 --> 02:16:52,750 You've found a new job, mum? 964 02:17:34,000 --> 02:17:35,666 You're driving me nuts! 965 02:19:09,916 --> 02:19:11,000 Thanks. 966 02:19:27,125 --> 02:19:29,375 Are you happy with your professor? 967 02:19:34,625 --> 02:19:36,333 After ten years. 968 02:19:38,750 --> 02:19:40,375 Aren't you bored without kids? 969 02:19:41,166 --> 02:19:43,750 Did you have me because you were bored? 970 02:19:47,416 --> 02:19:49,000 No. That wasn't what I meant. 971 02:19:54,916 --> 02:19:57,916 I forgot the Tornado thongs. That's why. 972 02:20:05,458 --> 02:20:08,458 What's going on? You've stopped answering my calls? 973 02:20:08,625 --> 02:20:10,708 I found you thanks to Anne! 974 02:20:10,875 --> 02:20:12,958 I'm at work. Please go. 975 02:20:13,125 --> 02:20:15,000 What the fuck's going on, Paula? 976 02:20:15,166 --> 02:20:16,750 I'll give you your cat back. 977 02:20:16,916 --> 02:20:19,000 By the way the cat's a female. 978 02:20:19,625 --> 02:20:23,333 What are you on about? I want to know how you are. You're not saying. 979 02:20:24,541 --> 02:20:26,000 I'm fine. 980 02:20:27,250 --> 02:20:29,916 I went somewhere else to see if you were there. 981 02:20:30,083 --> 02:20:32,083 But you're not. That's all. 982 02:20:36,375 --> 02:20:38,250 - Nice little flowers. - Stop it! 983 02:20:38,958 --> 02:20:40,375 What? What's the matter? 984 02:20:43,875 --> 02:20:45,333 I'm pregnant. 985 02:20:48,833 --> 02:20:50,791 Who's the father? Me? 986 02:20:51,000 --> 02:20:53,250 No, the cat. 987 02:20:55,416 --> 02:20:56,750 Of course. It's yours. 988 02:20:58,666 --> 02:21:02,250 Now please, go. I've work to do. I finish at 7. 989 02:21:02,416 --> 02:21:03,416 Stop. 990 02:21:05,208 --> 02:21:06,583 Go on. Please leave me. 991 02:21:08,791 --> 02:21:10,166 Please, leave. 992 02:21:27,250 --> 02:21:29,375 Why are you looking at me like that? 993 02:21:30,458 --> 02:21:31,708 So, where are you living? 994 02:21:31,875 --> 02:21:36,708 In a maid's room. It's a mouse hole. 995 02:21:36,875 --> 02:21:38,166 With the cat? 996 02:21:39,875 --> 02:21:42,666 No, not with the cat. The cat's with a friend. 997 02:21:42,833 --> 02:21:44,666 Because of toxmo-plasmosis. 998 02:21:45,833 --> 02:21:48,416 You do know what toxoplasmosis is? 999 02:21:49,333 --> 02:21:52,333 Of course I do! Do you think I'm stupid, or what? 1000 02:21:52,666 --> 02:21:53,791 Who's the friend? 1001 02:21:53,958 --> 02:21:55,500 A knicker shop colleague. 1002 02:21:59,083 --> 02:22:00,916 A knicker shop colleague. 1003 02:22:01,375 --> 02:22:02,375 Great. 1004 02:22:06,416 --> 02:22:07,500 Look. 1005 02:22:08,208 --> 02:22:09,833 This baby, I don't know... 1006 02:22:13,208 --> 02:22:16,500 I think it's beautiful it happening like this. 1007 02:22:18,250 --> 02:22:20,083 It's crazy but in the right way. 1008 02:22:20,583 --> 02:22:22,125 So is it crazy or is it right? 1009 02:22:22,291 --> 02:22:24,000 Both. When things are unexpected 1010 02:22:24,208 --> 02:22:25,666 you know how I like that. 1011 02:22:27,250 --> 02:22:28,500 It reassures me. 1012 02:22:29,875 --> 02:22:30,916 And you? 1013 02:22:32,583 --> 02:22:33,583 How do you feel? 1014 02:22:34,125 --> 02:22:36,583 Are you eating? Sleeping? Are you tired? 1015 02:22:37,500 --> 02:22:38,750 I'm OK. 1016 02:22:39,750 --> 02:22:42,458 I wasn't expecting this. You staying in Paris. 1017 02:22:42,625 --> 02:22:44,500 Nervous breakdowns, A&E. 1018 02:22:46,125 --> 02:22:48,250 This news makes me feel like a kid. 1019 02:22:54,083 --> 02:22:57,083 Paula, what's up? Wake up, wake up! 1020 02:22:58,750 --> 02:23:00,166 You had to take action. 1021 02:23:03,916 --> 02:23:07,166 I hate to think of you alone, pregnant, in that job... 1022 02:23:07,375 --> 02:23:08,291 hanging about. 1023 02:23:08,458 --> 02:23:11,625 Firstly I don't hang about. Second, I like the job a lot. 1024 02:23:11,791 --> 02:23:16,291 Third, I think kids should grow up being thrown in the deep end 1025 02:23:16,458 --> 02:23:18,291 where there's noise and activity 1026 02:23:18,458 --> 02:23:20,833 and contact, you know? I think that's great! 1027 02:23:22,666 --> 02:23:25,958 Look, drop that shit job. Move in, and take a rest. 1028 02:23:26,125 --> 02:23:27,666 "Shit job"? 1029 02:23:29,250 --> 02:23:31,250 - Paula, you know what I mean! - Shit job. 1030 02:23:43,375 --> 02:23:44,375 Come on. 1031 02:23:46,000 --> 02:23:47,166 Please. 1032 02:23:48,416 --> 02:23:49,750 I miss you. 1033 02:23:52,333 --> 02:23:54,083 In fact it's as if you... 1034 02:23:55,083 --> 02:24:00,000 put me in the dirty linen basket and now you want me back. 1035 02:24:03,250 --> 02:24:05,041 Paula, stop it. 1036 02:24:08,625 --> 02:24:09,791 You're crazy! 1037 02:24:12,333 --> 02:24:15,083 I feel something I've never felt before. 1038 02:24:15,250 --> 02:24:16,666 What? 1039 02:24:19,875 --> 02:24:21,583 I feel nostalgic. 1040 02:24:21,791 --> 02:24:23,500 What are you nostalgic about? 1041 02:24:26,166 --> 02:24:28,291 Stuff I've never done. 1042 02:24:28,458 --> 02:24:30,666 Stuff that I haven't done yet. 1043 02:24:31,166 --> 02:24:32,833 I'm sorry, we're closing. 1044 02:24:37,416 --> 02:24:39,458 I'd like to go back to school. 1045 02:24:39,625 --> 02:24:41,500 To study what? 1046 02:24:43,500 --> 02:24:46,250 Well... literature for example. 1047 02:24:46,416 --> 02:24:49,583 Since I've known you I've never seen you finish a book. 1048 02:24:51,125 --> 02:24:53,166 You did sod all in my classes. 1049 02:24:53,333 --> 02:24:57,375 You could have taught me things in 10 years! You could have! 1050 02:24:57,541 --> 02:24:59,250 Instead of just taking my photo! 1051 02:24:59,416 --> 02:25:01,291 Bubble baths and all that crap. 1052 02:25:01,458 --> 02:25:03,958 I saw the photo in the gallery in Paris! 1053 02:25:04,125 --> 02:25:06,250 I was so ashamed! Is that love? Our love? 1054 02:25:06,416 --> 02:25:08,416 It's ugly! There's no beauty. 1055 02:25:08,583 --> 02:25:10,875 Your shots of workmen have more beauty. 1056 02:25:11,041 --> 02:25:13,833 You see? You learnt how to decipher an image. 1057 02:25:18,291 --> 02:25:20,708 Before I had no opinion. Now thanks to you... 1058 02:25:20,875 --> 02:25:23,000 I didn't say that. 1059 02:25:23,166 --> 02:25:24,750 You're exaggerating. 1060 02:25:25,416 --> 02:25:28,375 Wait 2 or 3 days before handing in your notice. 1061 02:25:28,541 --> 02:25:30,791 Go back to school if you want to. 1062 02:25:32,125 --> 02:25:33,583 Do what you need to. 1063 02:25:36,083 --> 02:25:38,375 But I need you at the private viewing. 1064 02:25:39,125 --> 02:25:40,250 Yes. 1065 02:25:41,166 --> 02:25:42,333 Really? 1066 02:25:43,791 --> 02:25:45,166 Yes. 1067 02:25:45,583 --> 02:25:47,166 OK, I'll be there. 1068 02:25:55,250 --> 02:25:57,583 The next one's my stop. 1069 02:26:06,291 --> 02:26:07,791 Want to sleep at mine? 1070 02:26:08,708 --> 02:26:10,083 I have to get up early. 1071 02:26:16,125 --> 02:26:17,166 Here. 1072 02:26:17,458 --> 02:26:18,666 I brought you this. 1073 02:26:24,333 --> 02:26:25,583 Thanks! 1074 02:26:53,416 --> 02:26:55,166 - Hello? - Hello! It's Paula. 1075 02:26:55,500 --> 02:26:57,041 Sorry I know it's late. 1076 02:26:57,208 --> 02:26:59,666 - No problem. Cross the courtyard. - OK. 1077 02:27:20,750 --> 02:27:21,916 Come here. 1078 02:27:23,166 --> 02:27:24,166 This way. 1079 02:27:32,333 --> 02:27:34,083 Your little girl's here! 1080 02:27:34,250 --> 02:27:35,583 She's lovely. 1081 02:27:37,166 --> 02:27:39,458 Are you thirsty? Hungry? 1082 02:27:39,625 --> 02:27:40,625 Very hungry. 1083 02:27:40,791 --> 02:27:42,333 There's plenty to eat. 1084 02:27:42,708 --> 02:27:46,250 I brought this. I didn't want to come empty handed. 1085 02:27:46,708 --> 02:27:48,000 I don't drink. 1086 02:27:48,166 --> 02:27:49,500 Me neither. 1087 02:27:50,583 --> 02:27:51,666 Here. 1088 02:27:52,375 --> 02:27:55,208 I'll serve because last time you broke 2 glasses. 1089 02:27:55,375 --> 02:27:57,416 - You're making me drink? - Yes. 1090 02:27:57,583 --> 02:27:59,333 And I'm drinking alone. 1091 02:28:03,750 --> 02:28:05,000 OK. 1092 02:28:05,416 --> 02:28:07,375 I'm drinking but you're eating. 1093 02:29:19,666 --> 02:29:20,916 Ousmane? 1094 02:30:28,583 --> 02:30:30,166 I'll make some tea. 1095 02:30:46,250 --> 02:30:48,500 I'm not going to keep the baby. 1096 02:30:52,625 --> 02:30:53,750 Why? 1097 02:30:55,875 --> 02:30:57,541 Don't you feel capable? 1098 02:30:57,708 --> 02:30:59,750 No, that's not the reason. 1099 02:31:04,125 --> 02:31:06,666 I just wanted to let you know. 1100 02:31:09,708 --> 02:31:10,750 Beforehand. 1101 02:31:11,583 --> 02:31:12,791 Is this your revenge? 1102 02:31:14,333 --> 02:31:15,333 No. 1103 02:31:22,125 --> 02:31:23,708 You don't love me anymore? 1104 02:31:25,541 --> 02:31:27,500 You don't love me anymore, either. 1105 02:31:41,833 --> 02:31:43,000 Stop it. 1106 02:31:44,041 --> 02:31:45,166 Come here. 1107 02:32:05,958 --> 02:32:07,250 Come here. 1108 02:32:07,416 --> 02:32:08,208 Stop it! 1109 02:32:21,166 --> 02:32:22,666 Stop it! 1110 02:32:23,208 --> 02:32:24,375 Stop! 1111 02:32:33,875 --> 02:32:35,083 I'm sorry. 1112 02:37:17,416 --> 02:37:19,958 Subtitles: Olga Helm 1113 02:37:20,125 --> 02:37:22,375 Subtitling: HIVENTY 78727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.