Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,440 --> 00:01:39,080
Linlu has seen quite a lot
on the battlefield of business.
2
00:01:39,640 --> 00:01:44,960
I don't believe he'll let Pan Weining
make a mess so easily.
3
00:01:45,880 --> 00:01:49,760
Plus, he and Zhan Nanxian are not
people who surrender easily.
4
00:01:51,280 --> 00:01:55,280
The boat will turn when it reaches
the dock. We don't need to worry too much.
5
00:01:56,560 --> 00:01:59,320
I can't do much
to help Linlu at the moment.
6
00:02:00,440 --> 00:02:03,880
But regarding Nanxian,
I'm not that worried.
7
00:02:05,240 --> 00:02:07,000
-Why?
-Sis,
8
00:02:07,720 --> 00:02:11,560
do you remember Dad used
to have a student called Leo?
9
00:02:21,720 --> 00:02:22,800
SHANGHAI HOSPITAL
10
00:02:22,880 --> 00:02:25,120
-Come in.
-How are you?
11
00:02:25,280 --> 00:02:27,560
-Feeling better?
-What snacks did you bring me?
12
00:02:29,360 --> 00:02:33,440
Feeling much better. The results will be
back in a couple of days.
13
00:02:33,640 --> 00:02:36,400
I'm sure there's no problem. No biggie.
14
00:02:38,120 --> 00:02:41,360
Seeing you so pumped up,
I'm very relieved.
15
00:02:43,640 --> 00:02:45,000
Have a seat.
16
00:02:47,480 --> 00:02:49,840
-How's the investment going?
-Do you remember Leo?
17
00:02:50,440 --> 00:02:53,600
Leo? Isn't he focused on E-commerce?
18
00:02:53,760 --> 00:02:55,120
He's into tech companies now.
19
00:02:55,960 --> 00:02:57,760
He's really interested in Shallow Cosmos.
20
00:02:58,240 --> 00:03:01,080
If we're successful in getting him
to invest this time,
21
00:03:01,560 --> 00:03:04,320
we can continue our research
and development. Once that's successful,
22
00:03:04,920 --> 00:03:07,320
all of our problems will be solved.
23
00:03:08,440 --> 00:03:10,160
That's great.
24
00:03:13,440 --> 00:03:15,640
Right, what about Guan Ti?
25
00:03:18,960 --> 00:03:21,280
Pan Weining invested in a company for him.
26
00:03:24,200 --> 00:03:27,880
He's too simple.
All he thinks about is R&D.
27
00:03:28,720 --> 00:03:31,480
He knows nothing about the struggle
and back stabbing on the business side.
28
00:03:32,000 --> 00:03:35,280
I'm worried he'll suffer
a great loss this time.
29
00:03:36,800 --> 00:03:40,400
If he doesn't suffer a loss,
how will he learn his lesson?
30
00:03:42,520 --> 00:03:44,680
So, you don't blame him, do you?
31
00:03:48,440 --> 00:03:50,040
Would I let him go that easily?
32
00:03:53,640 --> 00:03:58,520
Let me tell you, I'll teach him
a big lesson this time.
33
00:04:04,360 --> 00:04:07,320
-Let me make you some non-hospital food.
-I'm fine. I'll do it myself.
34
00:04:07,400 --> 00:04:10,240
I'm a healthy person.
There's nothing wrong with me.
35
00:04:14,480 --> 00:04:16,320
-You got night shift again today?
-Yes.
36
00:04:16,400 --> 00:04:18,040
Then get some good rest this afternoon.
37
00:04:51,680 --> 00:04:52,600
Come in.
38
00:05:01,240 --> 00:05:02,120
Wen Nuan.
39
00:05:03,920 --> 00:05:06,680
Sit. What are you doing here?
40
00:05:07,400 --> 00:05:09,320
I heard you were sick,
so I came to see you.
41
00:05:09,400 --> 00:05:11,400
I'm fine, no biggie.
42
00:05:13,960 --> 00:05:16,600
-How are you? Getting better?
-I'm okay.
43
00:05:17,680 --> 00:05:20,680
As soon as I got sick,
everyone knows about it.
44
00:05:22,520 --> 00:05:25,480
I didn't expect to fall ill with
the company at such a difficult juncture.
45
00:05:26,800 --> 00:05:30,440
Don't think about it too much.
It's more important that you get well.
46
00:05:32,520 --> 00:05:36,120
I feel relieved seeing you've come back.
47
00:05:37,600 --> 00:05:42,120
You have no idea. Guan Ti left
Shallow Cosmos due to his hissy fits.
48
00:05:42,920 --> 00:05:44,600
I fell off the wagon at critical time.
49
00:05:45,040 --> 00:05:48,040
Nanxian is running the
company all by himself now.
50
00:05:50,680 --> 00:05:55,480
Nanxian is a very competent person.
He's got a bad mouth but a soft heart.
51
00:05:56,320 --> 00:06:00,720
There are a lot of things he'd rather
suffer by himself than tell anyone.
52
00:06:02,400 --> 00:06:07,840
At times like this, if he has someone
he trusts by his side,
53
00:06:08,760 --> 00:06:13,560
it would be of great help to him.
I hope you get what I'm saying.
54
00:06:24,360 --> 00:06:25,240
Come in.
55
00:06:29,040 --> 00:06:32,360
Mr. Zhan, I've contacted
the director of the other party.
56
00:06:32,720 --> 00:06:35,360
He said he's interested in the technology
we are developing.
57
00:06:35,800 --> 00:06:39,120
But he's hesitant due to Shallow Cosmos'
current situation.
58
00:06:39,600 --> 00:06:43,200
To see if we're dependable,
he's asking us to provide him
59
00:06:43,560 --> 00:06:45,600
with a future development proposal
60
00:06:46,000 --> 00:06:48,520
He will look at it and re-evaluate.
61
00:06:51,280 --> 00:06:54,240
Here are Shallow Cosmos' plans for
the next five years.
62
00:06:54,680 --> 00:06:56,760
Help me work out a preliminary proposal.
63
00:06:59,160 --> 00:07:00,560
-Me?
-Is that a problem?
64
00:07:04,080 --> 00:07:04,960
As soon as possible.
65
00:07:06,400 --> 00:07:08,360
Okay, I'll get back to work.
66
00:07:24,960 --> 00:07:29,560
-Hello, Xiaodai.
-Wen Nuan, please save me.
67
00:07:30,160 --> 00:07:34,120
Teach me, how to do a future
development proposal.
68
00:07:35,320 --> 00:07:39,720
-What's wrong?
-Shallow Cosmos has a cash flow problem.
69
00:07:40,240 --> 00:07:43,160
We're looking for investors
for Professor Wang's project,
70
00:07:43,240 --> 00:07:45,160
but a lot of companies are wary of us.
71
00:07:45,920 --> 00:07:49,560
So, there's this company
that's willing to give us an opportunity.
72
00:07:52,840 --> 00:07:54,040
That's great news.
73
00:07:54,640 --> 00:08:00,360
But the company asked
us to provide a proposal.
74
00:08:00,480 --> 00:08:03,480
We are so busy because of it.
75
00:08:04,240 --> 00:08:07,440
We've been busy for a few days.
And since Mr. Zhan came in this morning,
76
00:08:07,680 --> 00:08:10,600
he hasn't had anything to eat.He's been in the office this whole time.
77
00:08:10,960 --> 00:08:15,080
What should we do, Wen Nuan?
Help us out, save us.
78
00:08:16,200 --> 00:08:21,000
Xiaodai, don't worry.
Go buy lunch for Mr. Zhan first,
79
00:08:21,640 --> 00:08:24,480
leave the proposal to me.
80
00:08:25,280 --> 00:08:31,400
Really? That's great.
I'll go buy lunch for Mr. Zhan now.
81
00:08:32,280 --> 00:08:37,200
Oh, right, Xiaodai. Go to the second store
at the intersection of University City.
82
00:08:37,560 --> 00:08:40,280
Get yellow fish wonton for him.
He likes that.
83
00:08:41,440 --> 00:08:45,400
Really? Okay,
I'm going to get it for him now.
84
00:08:45,480 --> 00:08:47,560
-Thank you Wen Nuan.
-It's okay. Bye.
85
00:08:56,160 --> 00:08:57,040
Welcome, this way.
86
00:09:08,280 --> 00:09:09,240
What's up, Mr. Guan.
87
00:09:12,480 --> 00:09:16,440
Mr. Pan,
regarding my research project.
88
00:09:17,880 --> 00:09:20,720
I really appreciate your trust in me.
89
00:09:23,640 --> 00:09:28,440
But I don't think
my research is ready yet.
90
00:09:29,800 --> 00:09:32,720
And our colleagues at Yi Zhong are talking
about the future development plans.
91
00:09:33,720 --> 00:09:36,280
I feel the process is...
92
00:09:39,240 --> 00:09:40,600
I knew you'd ask me this.
93
00:09:44,360 --> 00:09:48,880
I know that for a project to go
from R&D to production
94
00:09:48,960 --> 00:09:50,480
is a very long process.
95
00:09:51,160 --> 00:09:55,240
Don't worry. I won't push you
to speed it up.
96
00:09:55,920 --> 00:09:58,840
But Mr. Guan,
from a capital operation perspective,
97
00:09:59,600 --> 00:10:01,960
the market changes in a split second.
98
00:10:02,640 --> 00:10:07,040
We have to be ready for all outcomes,
so no one steals our creation, right?
99
00:10:08,560 --> 00:10:10,440
Yes, that's correct.
100
00:10:11,680 --> 00:10:13,880
But if I sign both contracts,
101
00:10:13,960 --> 00:10:16,280
that means we have to see results.
102
00:10:16,760 --> 00:10:19,200
If there are any obstacles
during the R&D process,
103
00:10:19,280 --> 00:10:20,280
we can't control the outcome.
104
00:10:20,760 --> 00:10:25,200
So, I was thinking...
Can we slow things down a bit?
105
00:10:28,160 --> 00:10:30,440
Let me give you a more
thoughtful proposal, then...
106
00:10:31,080 --> 00:10:31,960
Mr. Guan.
107
00:10:34,600 --> 00:10:38,520
I have so much faith in you.
Why do you still doubt yourself?
108
00:10:46,960 --> 00:10:50,040
How about this, let me tell you something.
109
00:10:50,920 --> 00:10:53,360
Before I got in touch with you,
110
00:10:53,800 --> 00:10:57,520
I actually had our research evaluated
by the most elite team in the world.
111
00:10:57,840 --> 00:10:59,240
Their report says...
112
00:11:00,360 --> 00:11:03,200
they have great faith in your project.
113
00:11:06,040 --> 00:11:09,800
So please don't fall into
the cycle of self-doubt.
114
00:11:09,880 --> 00:11:10,720
That's not good.
115
00:11:15,400 --> 00:11:17,640
Plus, don't you want to...
116
00:11:21,960 --> 00:11:23,120
Don't you want to
117
00:11:23,400 --> 00:11:26,160
compete with Professor Wang's project
that he's developing for Zhan Nanxian?
118
00:11:26,240 --> 00:11:28,960
You'll get more recognition by releasing
your product to the market earlier.
119
00:11:37,600 --> 00:11:38,480
Right?
120
00:11:46,520 --> 00:11:49,480
Let's wrap it up. I've got some
errands to run. I'll see you, Mr. Guan.
121
00:11:55,680 --> 00:11:56,520
Relax.
122
00:12:08,520 --> 00:12:12,280
Relax? How could I relax with
things moving so quickly.
123
00:12:23,680 --> 00:12:25,360
Okay. Okay, Mr. Pan.
124
00:12:31,040 --> 00:12:32,880
Hello, thanks.
125
00:12:34,400 --> 00:12:36,040
I've got some snacks in the trunk.
126
00:12:36,440 --> 00:12:38,080
-Share with everyone.
-Okay.
127
00:12:46,640 --> 00:12:49,320
Everyone, Mr. Pan brought you snacks.
128
00:12:49,400 --> 00:12:50,720
-Here, take it.
-Mr. Pan's treat.
129
00:12:50,880 --> 00:12:51,720
Thank you, Mr. Pan.
130
00:12:51,800 --> 00:12:53,000
Thank you, Mr. Pan.
131
00:13:00,040 --> 00:13:02,320
Let's take a little break in my car.
132
00:13:19,400 --> 00:13:22,920
You shouldn't always waste money
every time you visit me.
133
00:13:23,320 --> 00:13:27,720
It's not a waste. To visit you, treat
people with snacks, that's my duty.
134
00:13:30,840 --> 00:13:31,760
By the way...
135
00:13:34,000 --> 00:13:34,840
Here.
136
00:13:35,400 --> 00:13:38,120
-Drink this.
-What's this?
137
00:13:38,680 --> 00:13:41,320
I had my housemaid make
some date tea for you.
138
00:13:42,160 --> 00:13:44,280
You've got quite a few
under-water scenes lately.
139
00:13:44,360 --> 00:13:46,720
I worry you'll catch a cold.
Drink it and warm up.
140
00:13:53,080 --> 00:13:55,360
Also, how's Uncle lately?
141
00:13:57,200 --> 00:14:01,680
He's fine. He's resting in the hospital
and his vitals are stable.
142
00:14:03,040 --> 00:14:05,400
I heard from Lele that you want
to buy your dad a house.
143
00:14:10,160 --> 00:14:12,520
He's been through some rough times.
144
00:14:13,800 --> 00:14:17,360
I want to pick a nice place for him
after he gets better
145
00:14:18,520 --> 00:14:20,640
so that he can settle down.
146
00:14:20,720 --> 00:14:23,640
You're so busy with your work,
why should you have to worry about this?
147
00:14:27,600 --> 00:14:30,440
I've selected a few off the internet
and picked some for you to look at.
148
00:14:31,120 --> 00:14:33,360
Isn't your old place
being demolished at the moment?
149
00:14:34,040 --> 00:14:36,560
In the surroundings area,
there are some high-end buildings.
150
00:14:37,080 --> 00:14:38,280
Look at these.
151
00:14:38,760 --> 00:14:40,520
Close to convenient transportation,
all amenities.
152
00:14:43,600 --> 00:14:45,720
AN JU KE
153
00:14:45,800 --> 00:14:47,040
This one is good.
154
00:14:48,880 --> 00:14:52,840
It's got a yard.
He can garden there.
155
00:14:53,920 --> 00:14:55,080
This is what I want.
156
00:14:58,080 --> 00:15:02,200
Weining, I really appreciate it.
You always come to see me,
157
00:15:03,080 --> 00:15:04,800
and deal with so many things for me.
158
00:15:05,480 --> 00:15:07,240
I hope I'm not getting in the way
of your work?
159
00:15:08,520 --> 00:15:13,760
Of course not.
I can balance life and work.
160
00:15:15,160 --> 00:15:17,480
Coming to see you
161
00:15:18,360 --> 00:15:20,640
is also a motivation for me to
continue fighting.
162
00:15:22,440 --> 00:15:26,640
By the way Yi Xin,
me coming on set like this,
163
00:15:27,720 --> 00:15:30,000
is it working?
164
00:15:31,520 --> 00:15:36,200
Publicly, everyone thinks you're
Zhan Nanxian's girlfriend, right?
165
00:15:37,040 --> 00:15:40,440
-About that...
-Yi Xin.
166
00:15:42,800 --> 00:15:47,120
Have you thought about
clarifying this to everyone.
167
00:15:48,240 --> 00:15:52,720
You two can't be together anyway.
Why are you still so connected to him?
168
00:15:54,880 --> 00:15:59,320
Yes, eventually I'll have to clarify this
to the public.
169
00:16:01,240 --> 00:16:04,280
It's just that, his career
170
00:16:05,000 --> 00:16:09,120
is in a crisis.
If I bring it up now, clarifying now,
171
00:16:09,920 --> 00:16:12,000
what would everyone think of me?
172
00:16:12,080 --> 00:16:15,640
They would see me as a someone
who loves only the rich not the poor?
173
00:16:17,040 --> 00:16:19,240
-So...
-I understand.
174
00:16:22,000 --> 00:16:25,320
Don't worry. I've chosen to be with you,
175
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
so I'll love you with all my heart.
176
00:16:29,560 --> 00:16:33,040
As for Nanxian, when it's time,
177
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
I'll publicly come clean.
178
00:16:46,440 --> 00:16:49,680
Hello, Sir. Are you looking for a ring,
a necklace, or earrings?
179
00:16:50,400 --> 00:16:52,160
-A necklace.
-Okay, this way.
180
00:16:56,160 --> 00:16:59,320
Sir, take a look at these.
181
00:16:59,720 --> 00:17:02,240
These are all our new arrivals,
you may take a look.
182
00:17:10,000 --> 00:17:12,360
-Let me have a look at this one.
-Okay.
183
00:17:23,520 --> 00:17:25,520
-This is the one.
-Good eye.
184
00:17:27,440 --> 00:17:30,760
Mr. Zhan, your lunch is here.
Eat first then work.
185
00:17:42,720 --> 00:17:43,800
Why did you buy this?
186
00:17:45,080 --> 00:17:46,560
What? I...
187
00:17:49,240 --> 00:17:51,680
I picked it randomly.
188
00:17:53,760 --> 00:17:57,040
-Randomly?
-Yes.
189
00:18:03,160 --> 00:18:06,880
Something you randomly picked happens
to be my favorite food. You're very good.
190
00:18:09,160 --> 00:18:12,400
It's okay. Back to work. Thanks.
191
00:18:13,600 --> 00:18:17,200
You're welcome, Mr. Zhan.
You're the pillar of this company.
192
00:18:17,720 --> 00:18:21,880
If you got sick,
who would look after us, Mr. Zhan?
193
00:18:22,800 --> 00:18:25,200
Could you ask Wen Nuan to come back?
194
00:18:26,000 --> 00:18:29,480
When she was here,
everything was organized. Also,
195
00:18:30,320 --> 00:18:34,400
she can help you with a lot of work too.
Look at me,
196
00:18:34,800 --> 00:18:36,560
there's not much I can help with.
197
00:18:40,240 --> 00:18:43,520
Xiaodai, you should know that it's her
business whether she wants to come back.
198
00:18:45,640 --> 00:18:47,080
I don't have the right to intervene.
199
00:18:49,520 --> 00:18:52,000
I'll definitely persuade her to come back.
200
00:18:52,680 --> 00:18:55,120
I'll get back to work.
Enjoy your meal, Mr. Zhan.
201
00:19:19,800 --> 00:19:21,280
Are you feeling better now?
202
00:19:23,760 --> 00:19:24,640
Much better.
203
00:19:31,800 --> 00:19:32,640
Auntie Zhou,
204
00:19:35,280 --> 00:19:39,960
I'm really sorry.
If not for me, Uncle Zhan wouldn't...
205
00:20:05,200 --> 00:20:06,120
Do you remember it all?
206
00:20:13,800 --> 00:20:17,040
Back then, I didn't know
that you lost your memory.
207
00:20:19,360 --> 00:20:24,560
The words I said provoked you.
I apologize.
208
00:20:26,320 --> 00:20:27,760
I should be the one apologizing.
209
00:20:34,200 --> 00:20:35,280
Do you know Wen Nuan...
210
00:20:38,720 --> 00:20:41,840
When you were with Nanxian back then,
I liked you a lot.
211
00:20:47,840 --> 00:20:51,920
I thought, "This girl is so smart.
212
00:20:53,000 --> 00:20:55,320
She really knows how to
please the seniors in the family."
213
00:20:55,400 --> 00:20:58,080
I really hoped you could be
my daughter-in-law.
214
00:21:05,880 --> 00:21:09,000
Why did you break up with Nanxian
so suddenly and torture him like that?
215
00:21:11,080 --> 00:21:15,000
Do you know how much
my family suffered because of you?
216
00:21:18,240 --> 00:21:21,360
-I'm sorry.
-It already happened.
217
00:21:21,440 --> 00:21:23,400
It doesn't matter how much you apologize,
it won't help.
218
00:21:38,760 --> 00:21:42,000
If you really want to make up
for your past mistakes,
219
00:21:45,800 --> 00:21:47,480
please do not bother Nanxian anymore.
220
00:21:54,320 --> 00:21:56,160
I only want to help him.
221
00:21:58,840 --> 00:22:02,280
I appreciate your good intentions,
but there's really no need.
222
00:22:08,040 --> 00:22:09,880
I know you shouldn't take the blame
for everything,
223
00:22:11,520 --> 00:22:15,240
but if the two of you were together
you'd only cause each other grief.
224
00:22:22,360 --> 00:22:24,040
If you really care about Nanxian,
225
00:22:25,400 --> 00:22:27,320
I think you know what to do.
226
00:22:48,840 --> 00:22:49,720
Mr. Zhan.
227
00:23:07,320 --> 00:23:10,760
You wrote this yourself?
228
00:23:12,240 --> 00:23:13,200
Yes.
229
00:23:17,880 --> 00:23:19,680
"Shallow Cosmos'
five year development plan
230
00:23:20,880 --> 00:23:22,680
will focus primarily on
high tech mass production
231
00:23:23,600 --> 00:23:27,760
and synchronized production."
How did you come up with this argument?
232
00:23:29,200 --> 00:23:35,400
Because this company
233
00:23:35,480 --> 00:23:40,600
is working with Professor Wang
on that R&D project.
234
00:23:41,680 --> 00:23:43,240
It's...
235
00:23:54,320 --> 00:23:59,160
And this, "To increase
Shallow Cosmos' current market share."
236
00:24:00,000 --> 00:24:01,800
I think this part of your thesis
is brilliant.
237
00:24:03,320 --> 00:24:06,400
Care to share your thoughts on this?
238
00:24:10,280 --> 00:24:14,200
Damn it, I'm getting caught cheating.Mr. Zhan is going to be mad.
239
00:24:21,520 --> 00:24:25,440
Forget it, leave this proposal with me.
240
00:24:29,080 --> 00:24:32,400
Bye Mr. Zhan.
241
00:24:46,760 --> 00:24:47,680
Wen Nuan...
242
00:24:53,800 --> 00:24:54,680
is this you?
243
00:25:14,160 --> 00:25:15,000
Hey.
244
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Come.
245
00:25:27,160 --> 00:25:29,840
Are you sick?
246
00:25:33,440 --> 00:25:34,640
A little bit.
247
00:25:36,280 --> 00:25:39,840
I passed by this morning,
and I bought you breakfast.
248
00:25:40,080 --> 00:25:43,800
-And the facial mask you normally use.
-Oh.
249
00:25:46,880 --> 00:25:49,120
-Oh?
-Oh.
250
00:25:51,360 --> 00:25:53,800
-Are you upset?
-No, I'm not.
251
00:25:54,720 --> 00:25:57,640
Well, let me tell you some good news.
At the moment,
252
00:25:57,880 --> 00:26:00,560
I'm a very popular guy. Lots of people
want to have dinner with me.
253
00:26:00,640 --> 00:26:03,680
I have to think, "Who will I dine with
today? Who will I dine with tomorrow?"
254
00:26:05,320 --> 00:26:07,520
Then go have dinner with them.
255
00:26:07,600 --> 00:26:09,200
-I'm busy.
-Don't.
256
00:26:10,600 --> 00:26:13,680
You're down here anyway. Take the stuff.
257
00:26:14,840 --> 00:26:18,640
Okay. I can't reject a gift. I'll eat
your breakfast until you go bankrupt.
258
00:26:20,160 --> 00:26:23,520
Oh, that's impossible.
Also, people take me seriously now.
259
00:26:23,920 --> 00:26:26,040
They treat me like
I'm the cream of the crop.
260
00:26:26,280 --> 00:26:27,720
I can do whatever I want. I...
261
00:26:29,400 --> 00:26:31,480
-Xiaodai.
-Yes.
262
00:26:32,920 --> 00:26:35,280
Nanxian and Gao Fang
don't take me seriously anyway.
263
00:26:35,720 --> 00:26:37,640
There are people who have an eye
for talent.
264
00:26:41,440 --> 00:26:43,200
Congratulations, you're great.
265
00:26:47,440 --> 00:26:50,320
Tell me, since I left,
266
00:26:50,920 --> 00:26:52,840
have Nanxian and Gao Fang
seemed regretful?
267
00:26:55,520 --> 00:27:01,240
Probably not.
Mr. Zhan is as busy as a spinning top.
268
00:27:02,800 --> 00:27:04,800
Mr. Gao is sick in the hospital.
269
00:27:08,200 --> 00:27:10,520
Mr. Gao is in the hospital? Is he okay?
270
00:27:12,000 --> 00:27:13,920
Ask him for yourself if you want to know.
271
00:27:14,360 --> 00:27:15,280
Hey.
272
00:27:44,040 --> 00:27:47,800
Guan Ti, aren't you tired of
puttering around at the door?
273
00:28:20,800 --> 00:28:24,200
-How do you feel?
-I'm feeling fine.
274
00:28:25,120 --> 00:28:27,360
-I won't die.
-But you don't look too good.
275
00:28:27,480 --> 00:28:28,320
I'm fine.
276
00:28:30,000 --> 00:28:31,440
I was probably over-exerting myself.
277
00:28:33,840 --> 00:28:39,560
How about you? How's it going
with starting your own business?
278
00:28:40,920 --> 00:28:45,080
I'm fine, I've got money, I've got people.
Let me tell you,
279
00:28:45,520 --> 00:28:47,720
my production may be released
to the market very soon.
280
00:28:51,600 --> 00:28:54,320
Are you still mad at me and Nanxian?
281
00:28:59,040 --> 00:29:02,760
Anyone can tell you what you want to hear
but only your friends are honest with you.
282
00:29:03,880 --> 00:29:08,040
If you rashly release your product to the
market, are you sure you can succeed?
283
00:29:08,520 --> 00:29:11,320
Other people can't, maybe I can.
284
00:29:12,760 --> 00:29:17,200
Okay. As your friend,
I wish you success.
285
00:29:17,800 --> 00:29:19,080
I won't say another word.
286
00:29:32,480 --> 00:29:34,360
If there's nothing else, I'm leaving.
287
00:29:34,720 --> 00:29:36,040
Nanxian is concerned about you.
288
00:29:37,160 --> 00:29:41,800
Brotherhood is for life. Go visit him
when you're not mad anymore.
289
00:29:48,360 --> 00:29:50,160
I didn't say
we'd never see each other again.
290
00:30:02,320 --> 00:30:05,600
Mr. Guan, a few sponsors have
reached out to me.
291
00:30:06,320 --> 00:30:07,920
They're very interested in your project.
292
00:30:08,640 --> 00:30:11,680
It's got real potential.
What I'm going to do now is
293
00:30:11,840 --> 00:30:14,560
pick one of them to collaborate with,
294
00:30:14,640 --> 00:30:16,720
see how we can maximize profits.
295
00:30:17,720 --> 00:30:21,560
Mr. Pan, I remember I telling you
296
00:30:22,200 --> 00:30:26,920
that the research is not completed yet.
We shouldn't rush to the production phase.
297
00:30:27,920 --> 00:30:31,960
And I told you that you only need
to focus on your research.
298
00:30:32,240 --> 00:30:36,600
-No need to worry about anything else.
-You also said at the beginning that...
299
00:30:37,160 --> 00:30:41,040
you would give me full support on my
research. So, the research is mine too.
300
00:30:41,240 --> 00:30:43,280
Now you're going to sell it,
how can I leave that alone?
301
00:30:49,440 --> 00:30:51,520
This is the agreement that we signed,
302
00:30:52,000 --> 00:30:54,760
there's a clause clearly stating that...
303
00:30:56,000 --> 00:31:00,520
all intellectual property developed by you
belongs to the investor, Yi Zhong.
304
00:31:01,160 --> 00:31:05,200
Who do you think has got
the deciding power on this matter?
305
00:31:08,120 --> 00:31:09,000
No.
306
00:31:21,400 --> 00:31:22,560
See it?
307
00:31:22,640 --> 00:31:25,160
No, that's not what we discussed.
308
00:31:25,680 --> 00:31:28,200
Mr. Guan, if you don't know how
to read an agreement
309
00:31:28,600 --> 00:31:32,520
I can hire a lawyer to teach you,
how's that?
310
00:31:51,680 --> 00:31:52,520
Hello.
311
00:31:52,600 --> 00:31:54,560
Miss Xiaodai, this is Reception.
312
00:31:54,640 --> 00:31:58,080
The investor's director is downstairs,should I send him up?
313
00:31:58,560 --> 00:32:04,440
What? Downstairs?
Hurry and bring him up.
314
00:32:10,320 --> 00:32:13,120
Mr. Zhan, the investor is here.
315
00:32:15,560 --> 00:32:19,200
Mr. Zhan, after seeing your proposal,
Leo is very interested.
316
00:32:19,880 --> 00:32:23,280
He's confident about Professor Wang's
project. So, we're willing to invest.
317
00:32:24,960 --> 00:32:28,760
When we discussed this,
Leo seemed to have a lot of doubts.
318
00:32:29,800 --> 00:32:33,480
-Why has he suddenly changed his mind?
-Miss Wen Nuan spoke with Leo.
319
00:32:35,200 --> 00:32:37,320
Her father helped Leo
when he first started his business.
320
00:32:38,480 --> 00:32:40,480
But what made up his mind to invest is
321
00:32:41,000 --> 00:32:44,320
completely based on the objective analysis
of Shallow Cosmos and the project itself.
322
00:32:46,360 --> 00:32:48,400
Plus his admiration
of your personal capability.
323
00:32:50,640 --> 00:32:53,120
Besides monetary support,
324
00:32:53,400 --> 00:32:56,960
we're going to connect you
to related overseas research centers
325
00:32:57,520 --> 00:32:58,880
to speed up your project.
326
00:33:05,000 --> 00:33:06,840
-Thank you.
-You're welcome.
327
00:33:08,920 --> 00:33:12,880
There's something I want to give you
on Leo's behalf.
328
00:33:13,640 --> 00:33:16,080
The person who'll represent us
at Shallow Cosmos,
329
00:33:16,240 --> 00:33:17,880
is the same person you wanted to keep.
330
00:33:18,480 --> 00:33:20,480
It's up to you how you
want to deal with it.
331
00:33:24,360 --> 00:33:27,120
The person I want to keep? Who is it?
332
00:33:30,920 --> 00:33:31,800
Wen Nuan.
333
00:33:55,280 --> 00:33:57,320
-Nuan.
-Yes.
334
00:34:00,720 --> 00:34:02,600
Are you going to look for a job?
335
00:34:05,680 --> 00:34:09,080
-I've found a job already.
-Already?
336
00:34:10,320 --> 00:34:13,080
You've only been out of work for
a few days. You found a job already?
337
00:34:13,800 --> 00:34:15,840
Which company? Are they reliable?
338
00:34:18,240 --> 00:34:21,320
-Shallow Cosmos.
-Shallow Cosmos?
339
00:34:24,400 --> 00:34:26,880
You really decided to go back
to Shallow Cosmos?
340
00:34:27,840 --> 00:34:29,440
Are you okay with seeing
Zhan Nanxian again?
341
00:34:30,760 --> 00:34:34,440
Sis, don't panic,
I'll be working at Shallow Cosmos,
342
00:34:34,520 --> 00:34:37,440
but my employer is Leo, not Nanxian.
343
00:34:39,040 --> 00:34:43,240
On the other hand, I told you that I came
back this time to make it up to him.
344
00:34:44,200 --> 00:34:47,760
I want to help his company, and now
there's this really good opportunity.
345
00:34:47,840 --> 00:34:51,120
If I back out again, how am I
different from what I used to be?
346
00:34:51,240 --> 00:34:55,040
You've thought this through.
What about Zhan Nanxian?
347
00:34:59,280 --> 00:35:03,240
We're professional. That's the best way
for us to be now.
348
00:35:05,040 --> 00:35:06,720
I believe that Nanxian
understands this too.
349
00:35:30,360 --> 00:35:31,240
Wen Nuan.
350
00:35:58,960 --> 00:36:04,280
Snowflakes keep falling into my eyes
351
00:36:05,200 --> 00:36:11,080
A flame keeps flickering and never dies
352
00:36:11,480 --> 00:36:16,720
I buried myself in memories
353
00:36:17,560 --> 00:36:23,760
Where are youWho I've become addicted to?
354
00:36:24,240 --> 00:36:30,080
Misunderstanding carvedInto bones inch by inch
355
00:36:30,760 --> 00:36:36,400
So stubborn to pretend to be okay
356
00:36:37,000 --> 00:36:41,760
Fate is hard to predict
357
00:36:41,840 --> 00:36:48,480
Love is fragile
358
00:36:48,600 --> 00:36:54,480
I miss you. My heart is filled withWarm sadness. It's like a pair of wings
359
00:36:54,840 --> 00:37:01,240
I can't stop and I can't fly awayI can only wander in the past
360
00:37:01,360 --> 00:37:07,160
You left without a goodbyeEven if it was for my sake
361
00:37:07,440 --> 00:37:13,200
With a such burdenHow can I fly?
362
00:37:13,400 --> 00:37:19,640
Wearing my warmest sorrowAnd plant a room of wishes
363
00:37:19,720 --> 00:37:26,480
Happiness will eventually shineAround you like the Sun
364
00:37:26,600 --> 00:37:32,440
We missed each other in the crowd
365
00:37:32,720 --> 00:37:38,560
In each other’s hearts
366
00:37:38,840 --> 00:37:42,680
Always surging
367
00:38:02,160 --> 00:38:04,280
Flowers perish but people who care...
368
00:38:04,400 --> 00:38:05,680
It's good to have you back.
369
00:38:05,760 --> 00:38:07,960
...can smell its scent
370
00:38:08,520 --> 00:38:13,440
We're apart, but people whoCare can hear the sound
371
00:38:16,200 --> 00:38:17,320
Thank you, Wen Nuan.
372
00:38:19,720 --> 00:38:26,040
No matter how long is not long enough
373
00:38:26,320 --> 00:38:32,400
I miss you. My heart is filled withWarm sadness. It's like a pair of wings
374
00:38:32,880 --> 00:38:36,720
In the coming days,
please look after me...
375
00:38:38,200 --> 00:38:39,160
at work.
376
00:38:39,240 --> 00:38:45,200
You left without a goodbyeEven if was for my sake
377
00:38:45,360 --> 00:38:50,080
With a such burdenHow can I fly?
378
00:38:50,240 --> 00:38:52,640
Isn't there anything else
you'd like to say to me?
379
00:38:52,800 --> 00:38:57,800
...my warmest sorrowPlant a room of wishes
380
00:38:58,320 --> 00:38:59,440
I've already talked to Leo.
381
00:39:02,400 --> 00:39:06,600
He gave me specific instructions
regarding the contract.
382
00:39:07,120 --> 00:39:09,440
He said we need to go through
all the details carefully
383
00:39:09,520 --> 00:39:11,600
so that we don't have
any disputes in the future.
384
00:39:12,200 --> 00:39:18,160
A wave that will alwaysSurge in the heart
385
00:39:18,240 --> 00:39:20,920
Great. All right.
386
00:39:22,800 --> 00:39:28,280
I've talked to Chi Bika.
You'll still be on level 66.
387
00:39:30,160 --> 00:39:31,920
It'll make it easier for us
to discuss things.
388
00:39:34,480 --> 00:39:35,800
Do you have any other requests?
389
00:39:36,960 --> 00:39:41,880
Can't love is the furthestExile in this world.
390
00:39:42,040 --> 00:39:48,320
But to have love is the happiest tie.
391
00:39:52,760 --> 00:39:53,600
Welcome back.
392
00:40:00,120 --> 00:40:01,120
Okay.
393
00:40:09,960 --> 00:40:12,600
-Gao.
-You got the investment?
394
00:40:14,120 --> 00:40:16,880
-Yes.
-That's great.
395
00:40:18,000 --> 00:40:21,440
So you can now focus on resting
and getting well. Don't stress too much.
396
00:40:23,480 --> 00:40:25,520
What do you mean by "I can"?
397
00:40:25,800 --> 00:40:29,000
With Wen Nuan back
you no longer need me, right?
398
00:40:31,520 --> 00:40:35,240
Do you know, I never expected
399
00:40:36,320 --> 00:40:39,160
Wen Nuan to come back as
the investor's representative.
400
00:40:39,960 --> 00:40:41,320
That's okay.
401
00:40:41,880 --> 00:40:44,040
As long as she's by your side.
402
00:40:45,800 --> 00:40:48,200
I didn't expect her to come back this way.
403
00:40:48,640 --> 00:40:51,720
No matter what, she won't abandon you.
This proves
404
00:40:52,080 --> 00:40:53,920
that you have a special placein her heart.
405
00:40:54,880 --> 00:40:58,280
In fact, you want her
to make the move, don't you?
406
00:41:02,120 --> 00:41:05,040
-You know me well.
-Of course.
407
00:41:07,160 --> 00:41:11,720
Okay, take care.
I'll come and visit when I'm free.
408
00:41:12,920 --> 00:41:16,040
-Okay.
-Bye.
409
00:42:08,920 --> 00:42:09,960
-Hello madam.
-Hello madam.
410
00:42:10,040 --> 00:42:11,080
I'll get the elevator for you.
411
00:42:11,200 --> 00:42:12,640
-Thank you.
-This way please.
412
00:42:19,680 --> 00:42:20,840
Is Wen Nuan back at Shallow Cosmos?
413
00:44:51,880 --> 00:44:53,920
Subtitle translation by Carmen Huang
34065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.