Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,480 --> 00:01:36,320
It was such a dramatic scene.
2
00:01:38,200 --> 00:01:39,280
I didn't want to interrupt.
3
00:01:44,600 --> 00:01:45,440
You screwed up.
4
00:01:47,080 --> 00:01:48,320
How are you going to thank me?
5
00:01:54,640 --> 00:01:55,960
-Mr. Liu.
-Yes.
6
00:01:57,480 --> 00:01:59,040
Would you please select a song for me?
7
00:01:59,400 --> 00:02:00,480
"If Without You".
8
00:02:01,440 --> 00:02:02,760
"If Without You", okay.
9
00:02:03,960 --> 00:02:06,480
Here you go.
10
00:02:32,080 --> 00:02:33,200
Hey
11
00:02:34,480 --> 00:02:38,240
I really miss you
12
00:02:39,200 --> 00:02:45,040
It's raining again outside the window
13
00:02:47,760 --> 00:02:50,400
My eyes are dry
14
00:02:50,920 --> 00:02:54,000
I wanted to cry
15
00:02:54,480 --> 00:02:59,680
Don’t know where you'll be at
16
00:03:10,240 --> 00:03:11,280
Hey
17
00:03:12,480 --> 00:03:15,920
I really miss you
18
00:03:17,280 --> 00:03:23,240
It's raining again outside the window
19
00:03:25,880 --> 00:03:28,160
My eyes are dry
20
00:03:29,240 --> 00:03:31,840
I wanted to cry
21
00:03:32,560 --> 00:03:38,440
Don't know where you are at
22
00:03:40,480 --> 00:03:42,680
Hey
23
00:03:43,130 --> 00:03:47,250
I really miss you
24
00:03:47,742 --> 00:03:53,392
Too much feeling gotNo expression to show
25
00:03:56,335 --> 00:03:58,925
Words I want to say the most
26
00:03:59,400 --> 00:04:02,790
Where shall I begin?
27
00:04:03,000 --> 00:04:09,390
Are you missing me like I miss you?
28
00:04:10,560 --> 00:04:14,560
If without you, with no past
29
00:04:14,680 --> 00:04:17,920
My heart won't hurt
30
00:04:18,480 --> 00:04:20,440
But what if
31
00:04:20,600 --> 00:04:25,640
I still want to love you
32
00:04:26,040 --> 00:04:27,600
If without you
33
00:04:28,160 --> 00:04:33,280
Where will I be, and what's there to pity
34
00:04:33,480 --> 00:04:37,000
It's all too late anyway
35
00:04:37,080 --> 00:04:41,400
I've lost myself anyway
36
00:04:41,600 --> 00:04:43,520
Hey
37
00:04:43,960 --> 00:04:48,360
I really miss you
38
00:04:48,760 --> 00:04:51,000
Now I'm not sure
39
00:04:51,160 --> 00:04:55,680
Where you will be
40
00:04:56,240 --> 00:05:01,040
Are you missing me?
41
00:05:02,520 --> 00:05:08,120
Like I miss you
42
00:06:12,640 --> 00:06:13,840
Why are you crying?
43
00:06:27,280 --> 00:06:29,920
It's nothing really.
I just had too much to drink.
44
00:06:40,600 --> 00:06:41,480
Wen Nuan.
45
00:06:46,720 --> 00:06:49,800
Do you know how many times I've listened
to this song in the last seven years?
46
00:06:53,680 --> 00:06:56,160
I have different feelings
each time I listen to it.
47
00:07:01,280 --> 00:07:02,400
You wouldn't understand.
48
00:07:54,360 --> 00:07:57,000
YI XIN
49
00:08:07,160 --> 00:08:08,000
Hello.
50
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
Where are you?
51
00:08:12,440 --> 00:08:13,840
Can you come over now?
52
00:08:15,240 --> 00:08:16,080
What's wrong?
53
00:08:17,440 --> 00:08:18,920
I think someone is watching me.
54
00:08:21,080 --> 00:08:23,440
Listen, whatever happens
55
00:08:24,240 --> 00:08:25,600
wait for me.
56
00:08:27,800 --> 00:08:29,960
Wait for me. I'm coming now.
57
00:08:42,440 --> 00:08:43,440
Mr. Cheng.
58
00:08:44,400 --> 00:08:45,680
Mr. Zhan, what's the matter?
59
00:08:52,040 --> 00:08:53,240
Okay, sure.
60
00:08:54,040 --> 00:08:55,600
-Let's do this again.
-See you then.
61
00:09:03,360 --> 00:09:04,920
You're just leaving me like this?
62
00:09:06,520 --> 00:09:07,360
I'm so silly.
63
00:09:08,760 --> 00:09:11,000
Yi Xin is the personyou care about most now.
64
00:09:12,680 --> 00:09:13,800
Us,
65
00:09:14,720 --> 00:09:16,120
we really can't go back.
66
00:09:46,920 --> 00:09:47,800
Mr. Zhan.
67
00:09:51,840 --> 00:09:53,800
What's wrong? What happened?
68
00:09:55,920 --> 00:09:57,000
This is what's going on.
69
00:09:58,560 --> 00:10:01,160
Yi Xin is being stalked
by a psycho fan.
70
00:10:01,720 --> 00:10:03,000
He sent threatening letters.
71
00:10:03,120 --> 00:10:05,520
It says everything Yi Xin does,
it's all under surveillance.
72
00:10:09,440 --> 00:10:11,760
Why didn't you tell me of this sooner?
73
00:10:13,120 --> 00:10:15,360
At first, Yi Xin didn't notice.
74
00:10:16,120 --> 00:10:18,160
Now this guy is sending
more and more letters.
75
00:10:18,720 --> 00:10:21,440
Plus he knows Yi Xin's daily schedule
really well.
76
00:10:23,160 --> 00:10:25,480
Yi Xin hasn't slept well for days
because of this.
77
00:10:26,800 --> 00:10:28,920
She found accidentally today
78
00:10:30,240 --> 00:10:33,320
that there is a spy camera
hidden in this teddy bear.
79
00:10:39,880 --> 00:10:41,280
Have you called the police?
80
00:10:41,880 --> 00:10:43,320
The agency is handling this now.
81
00:10:45,320 --> 00:10:46,960
Even her home is being watched.
82
00:10:48,360 --> 00:10:50,240
Yi Xin feels really vulnerable now.
83
00:10:50,920 --> 00:10:53,920
She's afraid that something terrible
might jump out at any corner.
84
00:10:54,840 --> 00:10:56,960
She had me check all rooms thoroughly.
85
00:10:59,720 --> 00:11:00,560
Okay.
86
00:11:02,040 --> 00:11:02,880
It's okay.
87
00:11:05,120 --> 00:11:06,840
Don't be afraid, I'm here for you.
88
00:11:28,120 --> 00:11:28,960
Ms. Wen.
89
00:11:31,000 --> 00:11:33,320
Since Mr. Zhan has left,
it's time for me to go too.
90
00:11:33,520 --> 00:11:34,400
Ms. Wen
91
00:11:35,120 --> 00:11:36,080
what's the rush?
92
00:11:36,520 --> 00:11:38,520
We haven't even talked
about our contract yet.
93
00:11:39,280 --> 00:11:41,520
Mr. Zhan told me to take care of you
when he left.
94
00:11:41,680 --> 00:11:45,840
He said I could speak to you directly
about anything related to the contract.
95
00:11:52,880 --> 00:11:54,960
QUALITY GUARANTEE
96
00:12:14,120 --> 00:12:15,200
I don't want to sleep yet.
97
00:12:16,440 --> 00:12:17,400
I can't fall asleep.
98
00:12:19,680 --> 00:12:20,840
When I close my eyes
99
00:12:23,040 --> 00:12:24,960
the room is full of spy cameras.
100
00:12:33,120 --> 00:12:36,000
Nanxian, don't go, please.
101
00:12:36,800 --> 00:12:37,720
Stay here with me.
102
00:12:40,800 --> 00:12:41,920
I promise you, I won't leave.
103
00:12:42,720 --> 00:12:43,560
Rest well.
104
00:12:47,480 --> 00:12:49,080
Here, Miss. Your milk.
105
00:12:50,240 --> 00:12:51,320
I'm gonna go, Mr. Zhan.
106
00:12:52,880 --> 00:12:53,720
Here.
107
00:12:54,840 --> 00:12:56,760
Have some milk, it will help you sleep.
108
00:12:58,480 --> 00:12:59,600
Thank you.
109
00:13:11,760 --> 00:13:13,720
No matter what kind of danger I run into
110
00:13:14,880 --> 00:13:16,760
you won't leave me by myself, right?
111
00:13:19,880 --> 00:13:20,800
That's for sure.
112
00:13:25,680 --> 00:13:26,600
Stop worrying so much.
113
00:13:28,000 --> 00:13:28,880
Lay down.
114
00:13:37,280 --> 00:13:38,120
And sleep.
115
00:13:39,520 --> 00:13:40,880
Don't leave until I fall asleep.
116
00:14:04,240 --> 00:14:05,080
Nanxian.
117
00:14:06,560 --> 00:14:07,720
Why are you drunk again?
118
00:14:08,120 --> 00:14:10,680
How long have you been drunk like this?
119
00:14:12,360 --> 00:14:13,240
Zhan Nanxian.
120
00:14:14,400 --> 00:14:17,160
Be a man and cheer up.
121
00:14:18,480 --> 00:14:20,640
Fight for a good life.
122
00:14:21,360 --> 00:14:23,040
Let Wen Nuan be the one to have regrets.
123
00:14:41,920 --> 00:14:44,600
Are you holding a grudge againstZhan Nanxian or against me?
124
00:15:05,600 --> 00:15:08,400
His decision never changed.
125
00:15:10,040 --> 00:15:11,840
It's me who's been ignoring it.
126
00:15:39,400 --> 00:15:42,480
NANXIAN
127
00:15:59,200 --> 00:16:03,880
Sorry, the number you dialed is busy,please call back later.
128
00:16:15,520 --> 00:16:17,120
-Mr. Zhan.
-Mr. Cheng.
129
00:16:18,640 --> 00:16:21,360
My apologies for tonight.
130
00:16:23,120 --> 00:16:26,200
Oh, don't worry about the little hassle.
131
00:16:26,880 --> 00:16:28,840
I want to tell you,
132
00:16:29,240 --> 00:16:32,440
I had a good discussion with
Miss Wen about the contract.
133
00:16:32,920 --> 00:16:34,600
All terms are settled now.
134
00:16:37,080 --> 00:16:39,440
I do want to work with you too.
135
00:16:40,240 --> 00:16:43,280
Mr. Zhan, really, I was a bit embarrassed
136
00:16:43,800 --> 00:16:45,040
about Miss Wen.
137
00:16:46,080 --> 00:16:48,320
Thank you for reminding me.
138
00:16:48,880 --> 00:16:50,160
There may be some misunderstanding.
139
00:16:51,400 --> 00:16:52,240
Don't worry about it.
140
00:16:52,640 --> 00:16:54,560
I just called her a cab
and sent her off.
141
00:16:55,440 --> 00:16:58,080
She should be home by now.
142
00:16:58,680 --> 00:17:00,360
Mr. Zhan, don't worry.
143
00:17:01,560 --> 00:17:04,280
Okay. Cool.
144
00:17:05,480 --> 00:17:06,880
Next time you're here
145
00:17:07,680 --> 00:17:09,360
-we'll get together again.
-Sure.
146
00:17:30,840 --> 00:17:32,000
Ms. Yi Xin.
147
00:17:33,600 --> 00:17:35,040
Did you take the pictures?
148
00:17:35,120 --> 00:17:36,880
Yes, as you ordered.
149
00:17:37,280 --> 00:17:40,800
We took photos
as Mr. Zhan walked in the door.
150
00:17:40,960 --> 00:17:43,000
A few of them have his face shown clearly.
151
00:17:44,520 --> 00:17:45,400
Good.
152
00:17:46,000 --> 00:17:48,360
Leave the rest to me.
153
00:17:49,560 --> 00:17:50,440
Ms. Yi Xin.
154
00:17:51,040 --> 00:17:52,760
Are you really going to publish
these photos?
155
00:17:53,760 --> 00:17:55,320
I'm worried if not handled correctly.
156
00:17:55,480 --> 00:17:57,160
It will have a negative
effect on your reputation.
157
00:17:59,480 --> 00:18:02,840
Okay, stop worrying, bye.
158
00:18:10,200 --> 00:18:11,800
Compared to Nanxian...
159
00:18:13,920 --> 00:18:14,880
other things...
160
00:18:16,240 --> 00:18:17,240
really don't matter.
161
00:18:30,680 --> 00:18:31,520
Come in.
162
00:18:43,760 --> 00:18:44,600
Mr. Zhan.
163
00:18:45,120 --> 00:18:47,400
This is the contract we signed
with Mr. Cheng yesterday.
164
00:18:47,600 --> 00:18:48,440
Please have a look.
165
00:18:52,840 --> 00:18:54,240
I called you last night.
166
00:18:56,240 --> 00:18:57,640
How come you didn't pick up?
167
00:18:58,800 --> 00:19:00,080
Sorry, I didn't hear it.
168
00:19:02,280 --> 00:19:04,400
If there isn't anything else,
I'll get back to work.
169
00:19:06,120 --> 00:19:06,960
Wait.
170
00:19:16,960 --> 00:19:18,400
Did you really not hear it?
171
00:19:20,800 --> 00:19:22,200
Or were you just jealous?
172
00:19:24,960 --> 00:19:25,920
I wasn't.
173
00:19:28,800 --> 00:19:29,640
Really?
174
00:19:32,880 --> 00:19:33,920
No, I wasn't.
175
00:19:58,720 --> 00:20:00,560
Have you seen the most searched item
online today?
176
00:20:01,920 --> 00:20:04,640
It's just, Mr. Zhan went to
Ms. Yi Xin's place last night.
177
00:20:05,880 --> 00:20:07,280
They are boyfriend and girlfriend, right?
178
00:20:08,240 --> 00:20:10,040
Mr. Zhan staying over
at Ms. Yi Xin's place.
179
00:20:10,680 --> 00:20:12,920
-That's normal isn't it?
-Who knows?
180
00:20:13,080 --> 00:20:15,800
Think, a person as low key
as our Mr. Zhan.
181
00:20:16,520 --> 00:20:19,400
Every time he's in the headlines
is about him and Ms. Yi Xin.
182
00:20:19,760 --> 00:20:21,800
True love, indeed.
183
00:20:22,520 --> 00:20:24,640
Just like a TV series.
184
00:20:37,840 --> 00:20:39,640
YI XIN AND FIANCÉ AT HOME
AT MIDNIGHT. WEDDING EXPECTED.
185
00:20:39,760 --> 00:20:42,920
REPORTERS WITNESSED DIRECTOR OF
SHALLOW COSMOS, ZHAN NANXIAN
186
00:20:43,000 --> 00:20:44,960
DROVE TO SUPERSTAR YI XIN'S PLACE
IN MIDDLE OF THE NIGHT.
187
00:20:45,080 --> 00:20:46,560
LONG-LASTING ROMANCE.
NOW HEADING HOME TOGETHER.
188
00:20:46,680 --> 00:20:47,840
MUST MEAN BREAKTHROUGH
IN RELATIONSHIP.
189
00:20:50,280 --> 00:20:51,360
Zhan Nanxian.
190
00:20:55,120 --> 00:20:56,640
You've got Yi Xin already.
191
00:20:58,200 --> 00:20:59,600
Why do you still mess with Nuan?
192
00:21:18,240 --> 00:21:19,080
Come in.
193
00:21:23,640 --> 00:21:24,480
Director,
194
00:21:24,760 --> 00:21:26,320
-Are you busy?
-Yes?
195
00:21:27,080 --> 00:21:29,000
There's something I wanted to ask you.
196
00:21:29,680 --> 00:21:31,800
-Go ahead.
-What's your favorite food?
197
00:21:34,560 --> 00:21:35,720
Why do you ask?
198
00:21:36,520 --> 00:21:38,880
We're treating our clients next week,
199
00:21:39,120 --> 00:21:41,200
I would like to request
whatever you prefer.
200
00:21:42,560 --> 00:21:43,880
Then you've asked the wrong person.
201
00:21:44,960 --> 00:21:48,800
The clients' preferences are
more important since we are treating them.
202
00:21:49,240 --> 00:21:51,120
If you knew their requirements
203
00:21:51,400 --> 00:21:52,840
and communicated with them efficiently,
204
00:21:53,000 --> 00:21:55,040
you could make a professional
judgment, right?
205
00:21:56,160 --> 00:21:58,120
I've already spoken with our clients.
206
00:21:58,480 --> 00:21:59,680
I'm just checking
207
00:21:59,920 --> 00:22:03,280
if there is anything that Miss Wen
won't eat. Just to prevent problems.
208
00:22:04,520 --> 00:22:06,520
Seems you are pretty thoughtful.
209
00:22:07,800 --> 00:22:09,160
There's nothing I don't like, I'm okay.
210
00:22:10,000 --> 00:22:12,200
Okay. Then...
211
00:22:12,720 --> 00:22:14,920
What kind of music do you like?
212
00:22:15,120 --> 00:22:17,520
Jazz, rock and roll, country?
213
00:22:18,000 --> 00:22:20,960
What does this have to do
with having dinner with our clients?
214
00:22:22,040 --> 00:22:25,440
Before, you said to organize
a party for our department.
215
00:22:26,040 --> 00:22:28,040
I discussed it with everyone else,
216
00:22:28,720 --> 00:22:30,320
they want to go to a concert.
217
00:22:30,600 --> 00:22:32,720
That's why I would like
to ask for your opinion.
218
00:22:34,560 --> 00:22:37,400
-Rock and roll?
-That's your music?
219
00:22:38,880 --> 00:22:41,160
Okay. Miss Wen.
220
00:22:41,840 --> 00:22:43,600
-Last question.
-Go ahead.
221
00:22:44,280 --> 00:22:46,920
Do you have any plans for your birthday?
222
00:22:49,080 --> 00:22:51,720
What's my birthday got to do
with anything?
223
00:22:52,240 --> 00:22:55,640
The department wants to celebrate
your birthday. Do you have time?
224
00:23:00,120 --> 00:23:01,880
-Mr. Zhu.
-Back to work.
225
00:23:02,240 --> 00:23:03,280
Okay. I'm gone.
226
00:23:04,320 --> 00:23:05,200
Close the door please.
227
00:23:10,560 --> 00:23:11,400
Seen the news?
228
00:23:12,080 --> 00:23:15,280
Who could have missed it.
It's all over the internet now.
229
00:23:17,760 --> 00:23:20,240
Nuan is of strong character,
but I'm still worried
230
00:23:20,960 --> 00:23:22,160
something could happen to her.
231
00:23:22,600 --> 00:23:25,280
You both are the same.
Hiding everything inside.
232
00:23:25,800 --> 00:23:27,560
Stop pointing fingers at each other.
233
00:23:30,880 --> 00:23:32,800
I know Nuan has feelings for Zhan Nanxian.
234
00:23:33,760 --> 00:23:36,680
I'm afraid if I say something serious
235
00:23:38,120 --> 00:23:39,520
she wouldn't want to be friends anymore.
236
00:23:42,520 --> 00:23:45,560
You didn't even try and you expect
failure. Are you okay with this?
237
00:23:46,520 --> 00:23:50,200
After something like this, it's impossible
for her to be with Zhan Nanxian.
238
00:23:52,360 --> 00:23:55,880
I hope Nuan can leave her past sorrows
behind and be happy every single day.
239
00:23:58,040 --> 00:24:00,040
So, hurry and do what you should do.
240
00:24:09,360 --> 00:24:10,480
Xiaodai.
241
00:24:10,720 --> 00:24:11,840
-Hi Mr. Guan.
-Hi.
242
00:24:12,080 --> 00:24:13,480
Sit, take a seat.
243
00:24:14,840 --> 00:24:16,560
Are you free after work tomorrow?
244
00:24:18,680 --> 00:24:20,440
-Yes.
-Let's go watch a movie.
245
00:24:24,040 --> 00:24:24,960
Okay.
246
00:24:25,520 --> 00:24:27,720
See you tomorrow, Mr. Guan.
247
00:24:28,840 --> 00:24:31,240
See you tomorrow,
it's on the calendar don't forget.
248
00:24:33,000 --> 00:24:33,840
It's on the calendar.
249
00:24:38,040 --> 00:24:39,600
Dine together, go shopping, watch a movie.
250
00:24:40,000 --> 00:24:41,600
This is the dating trilogy.
251
00:24:42,920 --> 00:24:45,200
Does Mr. Guan have feelings for me?
252
00:24:46,320 --> 00:24:49,080
What should I wear and
which lipstick should I use tomorrow?
253
00:24:50,240 --> 00:24:52,880
If he tells me he likes me tomorrow
254
00:24:53,040 --> 00:24:54,760
should I act demure?
255
00:24:55,200 --> 00:24:56,400
Or should I act normal?
256
00:24:57,240 --> 00:24:58,520
What shall I do?
257
00:25:03,200 --> 00:25:04,480
I'll do a facial mask tonight.
258
00:25:05,120 --> 00:25:07,360
I must look pretty tomorrow.
259
00:25:18,720 --> 00:25:19,560
Sis.
260
00:25:20,760 --> 00:25:23,120
Nuan, what time are you
coming home for dinner?
261
00:25:24,360 --> 00:25:26,160
I still have a lot to do, don't wait up.
262
00:25:28,000 --> 00:25:31,960
Your boss makes you stay back while
he has an affair elsewhere?
263
00:25:35,480 --> 00:25:38,280
The boss is the boss,
I'm just an employee.
264
00:25:39,560 --> 00:25:40,760
Sis, I've gotta go, bye.
265
00:25:41,920 --> 00:25:42,880
Uh?
266
00:25:56,880 --> 00:25:57,720
What's wrong?
267
00:25:59,040 --> 00:25:59,880
She hung up.
268
00:26:02,800 --> 00:26:06,200
She's keeps acting like this in front
of me, like nothing happened.
269
00:26:07,320 --> 00:26:08,320
I know her too well.
270
00:26:09,480 --> 00:26:12,160
Quiet on the surface
but raging inside.
271
00:26:13,880 --> 00:26:14,760
Yeah.
272
00:26:15,960 --> 00:26:17,760
She was like that
the entire time in England.
273
00:26:18,400 --> 00:26:21,040
She hides everything inside
and doesn't talk to anyone.
274
00:26:23,360 --> 00:26:25,400
Now that Zhan Nanxian
and Yi Xin are together,
275
00:26:26,280 --> 00:26:28,840
no matter how hard it will be
to forget him,
276
00:26:29,520 --> 00:26:31,040
I'm hoping she'll come to her senses now.
277
00:26:34,440 --> 00:26:35,320
What about you?
278
00:26:36,200 --> 00:26:37,640
What's your plan?
279
00:26:39,760 --> 00:26:42,720
My plan? My plan is to go with the flow.
280
00:26:44,640 --> 00:26:45,840
I actually hope that one day
281
00:26:46,560 --> 00:26:47,600
she'll open her heart
282
00:26:48,520 --> 00:26:50,760
and start a new relationship.
That would be good.
283
00:27:11,520 --> 00:27:12,840
What brings you here today?
284
00:27:14,680 --> 00:27:16,640
Stealing some of your wine.
Am I not welcome?
285
00:27:17,920 --> 00:27:20,480
I didn't blame you for what happened
before and now you're stealing my wine?
286
00:27:20,640 --> 00:27:22,240
You should thank me for what happened.
287
00:27:22,880 --> 00:27:25,440
For this, I put on a show
at the office. So tiring.
288
00:27:27,040 --> 00:27:29,760
Did you know, you and Yi Xin are the
most searched headline on the internet.
289
00:27:30,640 --> 00:27:33,840
Are you really going to give
Yi Xin a happy ending?
290
00:27:34,480 --> 00:27:36,480
What happened to you?
Why are you such a gossip?
291
00:27:37,000 --> 00:27:37,920
It's not gossip.
292
00:27:38,200 --> 00:27:40,360
A lot of people believe
you and Yi Xin are together.
293
00:27:40,600 --> 00:27:42,360
What do you want to do about Wen Nuan?
294
00:27:43,600 --> 00:27:46,720
I know what kind of person you are,
that doesn't mean other people do.
295
00:27:49,960 --> 00:27:51,360
Does it matter what other people think.
296
00:28:02,920 --> 00:28:03,920
Let me tell you.
297
00:28:08,440 --> 00:28:10,640
The reason me and Yi Xin
are together in the first place
298
00:28:11,320 --> 00:28:13,360
is because that is
the only way to help her.
299
00:28:13,840 --> 00:28:14,680
What does that mean?
300
00:28:15,360 --> 00:28:18,800
Six months ago Yi Xin was filming in
Hong Kong and a rich man chased after her.
301
00:28:19,480 --> 00:28:20,600
But the man
302
00:28:21,280 --> 00:28:23,040
had a family, wife and children.
303
00:28:23,720 --> 00:28:25,160
He claimed Yi Xin was his mistress.
304
00:28:25,520 --> 00:28:28,200
She couldn't take the pressure, even
wanted to quit the entertainment business.
305
00:28:29,240 --> 00:28:33,160
So you just let everyone speculate
without making any clarification?
306
00:28:35,240 --> 00:28:36,160
You know.
307
00:28:38,000 --> 00:28:39,960
Through the darkest time in my life
308
00:28:41,920 --> 00:28:43,840
she was the one who was always by my side.
309
00:28:44,560 --> 00:28:45,400
Helped me through.
310
00:28:46,600 --> 00:28:50,120
Nanxian, I can understand
why you did this back then.
311
00:28:51,320 --> 00:28:55,040
But how are you going to deal with
the relationship with Yi Xin now?
312
00:29:02,040 --> 00:29:03,520
We agreed before.
313
00:29:05,280 --> 00:29:06,240
When the time comes,
314
00:29:07,440 --> 00:29:08,520
or the circumstances call for it
315
00:29:09,240 --> 00:29:10,680
We will make this public.
316
00:29:14,600 --> 00:29:16,840
If this gets out
317
00:29:17,440 --> 00:29:19,680
have you thought about
what Wen Nuan would think?
318
00:29:39,720 --> 00:29:41,280
Things between me and Wen Nuan...
319
00:29:46,120 --> 00:29:47,720
It was never because of Yi Xin.
320
00:30:51,720 --> 00:30:52,760
Hello.
321
00:30:53,840 --> 00:30:54,720
Wen Nuan.
322
00:30:56,360 --> 00:30:57,200
It's me.
323
00:31:00,920 --> 00:31:02,040
What can I do for you?
324
00:31:04,400 --> 00:31:06,080
Are you free tomorrow morning?
325
00:31:06,680 --> 00:31:08,080
I'd like to meet and talk.
326
00:31:09,840 --> 00:31:11,280
Sorry, I need to work tomorrow.
327
00:31:12,920 --> 00:31:15,080
I'm hanging up if there's nothing else.
328
00:31:15,920 --> 00:31:17,280
Don't you want to know?
329
00:31:19,000 --> 00:31:21,480
What happened last night?
330
00:31:22,240 --> 00:31:23,760
When Nanxian came to my place.
331
00:31:25,880 --> 00:31:26,760
Wen Nuan.
332
00:31:29,240 --> 00:31:31,240
I want to meet you, sincerely.
333
00:31:32,040 --> 00:31:33,360
Let's meet and have a chat.
334
00:31:34,840 --> 00:31:35,680
I believe
335
00:31:37,000 --> 00:31:38,440
you are not going to refuse.
336
00:31:38,840 --> 00:31:39,720
Right?
337
00:31:42,000 --> 00:31:43,160
Okay. See you tomorrow.
338
00:31:56,640 --> 00:31:57,640
-You're back.
-Yep.
339
00:31:59,800 --> 00:32:01,400
It's late, how come you're still up?
340
00:32:02,160 --> 00:32:05,560
I have this contract that's needed in the
meeting tomorrow, I have to finish it.
341
00:32:07,320 --> 00:32:08,520
Okay, finish it up quickly.
342
00:32:09,200 --> 00:32:10,320
And go to bed early.
343
00:32:11,320 --> 00:32:12,160
Nuan.
344
00:32:17,560 --> 00:32:20,160
What's your opinion on the news today?
345
00:32:22,320 --> 00:32:23,200
What news?
346
00:32:31,640 --> 00:32:33,040
You know what I'm asking.
347
00:32:33,960 --> 00:32:36,960
It's the news about your boss
and the superstar.
348
00:32:40,560 --> 00:32:43,200
Yep, seen it. What of it?
349
00:32:44,760 --> 00:32:46,800
Are you still planning to stay
with Shallow Cosmos?
350
00:32:50,880 --> 00:32:52,320
Shallow Cosmos' salary is good.
351
00:32:52,920 --> 00:32:54,880
It's got opportunity for promotion,
why not?
352
00:32:55,040 --> 00:32:55,880
Nuan.
353
00:32:56,640 --> 00:32:59,280
Besides that,
is there no other reason?
354
00:33:00,440 --> 00:33:02,960
Sis, you haven't finished your contract.
355
00:33:03,400 --> 00:33:04,600
Don't worry about me.
356
00:33:05,480 --> 00:33:06,360
I'm going to bed.
357
00:33:31,440 --> 00:33:35,560
You should have known,he no longer has you in his eyes
358
00:33:37,080 --> 00:33:38,640
Why are there still expectations?
359
00:33:46,240 --> 00:33:48,400
Behind my disguiseof pretending to be strong,
360
00:33:50,000 --> 00:33:51,560
the real thoughts in my mind.
361
00:33:53,160 --> 00:33:54,400
Can you see them?
362
00:34:23,040 --> 00:34:23,920
You're here.
363
00:34:28,800 --> 00:34:29,680
What would you like?
364
00:34:31,040 --> 00:34:31,880
I'm fine.
365
00:34:32,320 --> 00:34:34,280
I have an important meeting later.
366
00:34:35,000 --> 00:34:36,080
I'm leaving in a half hour.
367
00:34:39,840 --> 00:34:42,600
You are working so hard for Nanxian.
368
00:34:43,400 --> 00:34:45,520
As his girlfriend I should thank you.
369
00:34:50,680 --> 00:34:52,200
You asked me here today
370
00:34:52,960 --> 00:34:54,840
to say more than "thank you," right?
371
00:34:59,040 --> 00:35:00,240
Have you seen the news
372
00:35:01,560 --> 00:35:02,960
in the last couple of days?
373
00:35:03,360 --> 00:35:04,920
There was something urgent
at home that night.
374
00:35:06,000 --> 00:35:08,080
Out of desperation I called Nanxian
375
00:35:08,760 --> 00:35:09,720
He told me
376
00:35:10,280 --> 00:35:11,720
you were meeting a client that night.
377
00:35:13,480 --> 00:35:15,040
Leaving you there by yourself.
378
00:35:16,600 --> 00:35:17,840
I'm really sorry.
379
00:35:22,400 --> 00:35:23,560
I'm just his assistant.
380
00:35:25,080 --> 00:35:26,760
I don't need your explanation.
381
00:35:32,280 --> 00:35:33,680
Had I been in your shoes,
382
00:35:35,000 --> 00:35:36,200
being left alone there,
383
00:35:37,640 --> 00:35:39,080
I would be upset about it.
384
00:35:42,360 --> 00:35:45,160
In fact I asked Nanxian to
go back and pick you up.
385
00:35:47,200 --> 00:35:49,560
But he just wouldn't listen.
386
00:35:50,840 --> 00:35:52,840
He said he was worried
about me being home alone.
387
00:35:57,520 --> 00:35:58,520
Nuan,
388
00:35:59,920 --> 00:36:01,120
Don't take it personally.
389
00:36:09,080 --> 00:36:10,360
I'm just his assistant.
390
00:36:12,680 --> 00:36:14,400
You telling me your story here,
391
00:36:15,040 --> 00:36:16,160
your love story,
392
00:36:18,320 --> 00:36:19,640
isn't that a bit inappropriate?
393
00:36:27,520 --> 00:36:28,840
You came here today
394
00:36:29,960 --> 00:36:31,840
just to know the answer, right?
395
00:36:36,680 --> 00:36:37,680
I came today
396
00:36:39,040 --> 00:36:40,280
because I would like to know,
397
00:36:41,760 --> 00:36:44,360
why do you feel that you have
to give me an explanation?
398
00:36:52,400 --> 00:36:53,560
You and Nanxian...
399
00:36:55,080 --> 00:36:56,400
Your previous history.
400
00:36:57,840 --> 00:36:58,720
To be honest,
401
00:37:00,680 --> 00:37:01,640
I do mind.
402
00:37:04,480 --> 00:37:06,960
But what's past is past.
403
00:37:08,400 --> 00:37:10,440
I suppose if Nanxian doesn't care
about it,
404
00:37:11,920 --> 00:37:13,920
why should I still carry a grudge?
405
00:37:26,720 --> 00:37:27,760
Please don't blame him.
406
00:37:28,840 --> 00:37:32,240
It's the security guards at my
place that are to blame.
407
00:37:33,320 --> 00:37:36,120
They are getting worse and worse.
408
00:37:37,120 --> 00:37:40,040
They even let people take their photos
and put it online.
409
00:37:42,760 --> 00:37:45,280
Before, when Nanxian came to my place
410
00:37:46,280 --> 00:37:47,760
there were never any photos of him.
411
00:37:59,120 --> 00:38:00,320
Through the past seven years
412
00:38:00,880 --> 00:38:03,960
we have experienced some turmoil,
413
00:38:05,360 --> 00:38:07,040
but we never changed.
414
00:38:10,480 --> 00:38:12,560
I think love is like a diamond.
415
00:38:15,920 --> 00:38:17,160
The more you polish it,
416
00:38:18,440 --> 00:38:19,680
the more it will endure.
417
00:38:21,600 --> 00:38:22,640
It shines
418
00:38:23,560 --> 00:38:24,600
prettier.
419
00:38:31,560 --> 00:38:32,680
On the contrary, I think
420
00:38:34,160 --> 00:38:35,400
true love
421
00:38:36,480 --> 00:38:38,600
should be kept in the heart
instead of being spoken of.
422
00:38:40,120 --> 00:38:42,000
It doesn't need these decorations
423
00:38:43,400 --> 00:38:44,560
to remind others.
424
00:38:46,680 --> 00:38:47,560
and yourself.
425
00:38:54,800 --> 00:38:55,880
I can tell
426
00:38:57,880 --> 00:38:59,520
that you are getting married soon.
427
00:39:07,920 --> 00:39:08,760
Congratulations.
428
00:39:11,960 --> 00:39:12,840
Thank you.
429
00:39:13,760 --> 00:39:14,680
I hope
430
00:39:15,720 --> 00:39:18,040
you can find your own happiness.
431
00:39:23,200 --> 00:39:24,040
I'm leaving.
432
00:39:36,760 --> 00:39:39,960
Wen Nuan, I'm not like you.Born to have everything.
433
00:39:41,080 --> 00:39:42,240
The happiness I pursue,
434
00:39:43,280 --> 00:39:45,080
I've always had to fight for it.
435
00:39:50,200 --> 00:39:51,160
Wen Nuan.
436
00:39:52,920 --> 00:39:54,960
Take a look, is this nice?
437
00:39:55,720 --> 00:39:57,280
Yep, looks good.
438
00:39:58,520 --> 00:39:59,360
Wen Nuan.
439
00:39:59,560 --> 00:40:03,160
Mr. Guan asked me to a movie tonight.
440
00:40:04,240 --> 00:40:06,880
I don't even know what's showing now.
441
00:40:07,080 --> 00:40:09,680
But I think going
to a movie with Mr. Guan,
442
00:40:09,920 --> 00:40:12,680
whatever we watch will be fine.
Look at me.
443
00:40:14,040 --> 00:40:17,880
Has my complexion been looking bad?
Do I need to fix it with facial masks?
444
00:40:18,680 --> 00:40:20,320
When you're in front of
the person you like,
445
00:40:21,040 --> 00:40:23,720
he'll like you
no matter what how you look.
446
00:40:26,200 --> 00:40:27,040
Oh.
447
00:40:31,360 --> 00:40:32,640
What am I gonna do next?
448
00:40:46,840 --> 00:40:48,720
There's still an hour to go.
449
00:40:49,440 --> 00:40:52,520
I can do a facial mask, put on some
moisturizer and do my makeup.
450
00:40:55,720 --> 00:40:57,880
My special ingredient,
I'm counting on you today.
451
00:41:29,320 --> 00:41:30,240
It's okay.
452
00:41:34,360 --> 00:41:36,560
Hold this,
I need to go to the bathroom.
453
00:41:37,880 --> 00:41:39,240
I'll wait here.
454
00:41:56,880 --> 00:41:58,240
Just now, that Guo Ruqian...
455
00:41:58,640 --> 00:41:59,560
What a pity.
456
00:42:00,480 --> 00:42:02,440
In fact, he's very qualified.
457
00:42:02,680 --> 00:42:03,960
I do want to hire him.
458
00:42:04,560 --> 00:42:05,960
-Pity.
-Forget about it.
459
00:42:06,560 --> 00:42:09,480
But in spite of his qualifications,
I mean Shallow Cosmos did fire him.
460
00:42:10,080 --> 00:42:12,280
Except for Shallow Cosmos'
competitor Dai Zhong,
461
00:42:12,520 --> 00:42:15,000
-who else would dare to take him?
-Fair enough.
462
00:42:21,080 --> 00:42:22,280
Dai Zhong?
463
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Subtitle translation by Carmen Huang
32872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.