Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,504 --> 00:00:06,923
[ Screaming ]
2
00:00:11,978 --> 00:00:14,581
Go! To the palace!
To the palace! Hurry!
3
00:00:14,948 --> 00:00:16,549
Follow me! Follow me!
No, no! [ Woman Screams ]
4
00:00:16,883 --> 00:00:19,619
- [ All Clamoring ]
- [ Screams ]
5
00:00:19,654 --> 00:00:22,672
[ Woman Screaming ]
6
00:00:24,174 --> 00:00:26,342
- No.
- [ Clamoring Continues ]
7
00:00:28,278 --> 00:00:32,215
Go to the palace!
Where are you going?
8
00:00:32,250 --> 00:00:35,435
Go!
Go to the palace!
9
00:00:36,186 --> 00:00:41,791
No!
[ Screaming ]
10
00:00:42,726 --> 00:00:45,278
[ Woman ]
Help!
11
00:00:48,681 --> 00:00:50,283
[ Screams ]
12
00:00:54,954 --> 00:00:58,708
- [ Pants ]
- [ Grunts ]
13
00:01:03,730 --> 00:01:06,698
This way!
[ Groans ]
14
00:01:06,733 --> 00:01:10,703
My palace shall be a shelter.
We'll tend to the wounded here.
15
00:01:10,738 --> 00:01:13,206
By your word,
King Gilgamesh.
16
00:01:13,241 --> 00:01:15,208
[ Groaning ]
17
00:01:24,918 --> 00:01:26,736
[ Gilgamesh ]
My people.
18
00:01:28,238 --> 00:01:30,205
The gods have turned against us.
19
00:01:30,240 --> 00:01:34,644
As your king,
I'm asking for your strength,
20
00:01:34,679 --> 00:01:37,862
now more than ever.
21
00:01:37,897 --> 00:01:43,403
In return, I give you my word
that I will not rest...
22
00:01:43,438 --> 00:01:45,922
until Sumeria is safe again.
23
00:01:45,957 --> 00:01:47,889
But, sire,
24
00:01:47,924 --> 00:01:50,426
your father is
king of the gods,
25
00:01:50,927 --> 00:01:54,430
and if he's turned against
his own son,
26
00:01:54,465 --> 00:01:57,232
what hope do we have?
27
00:01:57,267 --> 00:02:00,770
I've sent for a man
across the seas...
28
00:02:01,271 --> 00:02:05,158
a hero who will not bow down
to the will of the gods.
29
00:02:05,892 --> 00:02:08,810
Perhaps, with his help,
30
00:02:08,845 --> 00:02:11,698
we can restore our homeland...
31
00:02:13,066 --> 00:02:15,059
to its former glory.
32
00:02:15,094 --> 00:02:17,053
[ Shoveling ]
[ Gasps ]
33
00:02:20,824 --> 00:02:23,792
[ Grunts ] Oh! [ All Laughing ]
34
00:02:23,827 --> 00:02:25,829
[ Woman ] Thank the gods! There you go.
35
00:02:25,864 --> 00:02:27,796
That was fun!
Can we do it again?
36
00:02:27,831 --> 00:02:31,334
[ Laughing ] Sorry, kiddo. Only
the, uh, first ride is free.
37
00:02:31,369 --> 00:02:33,837
Besides, I don't think your
mother would approve. Oh!
38
00:02:34,337 --> 00:02:36,805
Thank you, Hercules. You're welcome.
39
00:02:36,840 --> 00:02:39,843
[ Man ] His strength! Just
wait till your father gets home!
40
00:02:40,343 --> 00:02:42,310
[ Chuckles ]
41
00:02:42,345 --> 00:02:45,348
Ha, ha, ho!
My hero! Ooh!
42
00:02:45,849 --> 00:02:47,350
There you go! [ Man ]
Don't pile it up too high!
43
00:02:47,851 --> 00:02:51,820
Now, then, where were we?
Oh, yes. Your theory.
44
00:02:51,855 --> 00:02:54,858
[ Laughs ] I'm telling you,
lolaus. The Earth is round.
45
00:02:54,893 --> 00:02:57,861
Okay, let's say for argument's
sake that it is round.
46
00:02:58,361 --> 00:03:01,364
That means there are people underneath
us who are upside down, right?
47
00:03:01,399 --> 00:03:03,366
That's right. And to
them, we're upside down.
48
00:03:03,867 --> 00:03:07,370
Okay, so how come we just
don't fall off into the clouds?
49
00:03:07,405 --> 00:03:09,372
Huh?
I'm workin' on it.
50
00:03:12,709 --> 00:03:16,763
[ Woman ] Who are they? [ Man ] I don't
know. They're not from around these parts.
51
00:03:16,798 --> 00:03:18,980
Huh.
52
00:03:19,015 --> 00:03:22,802
[ Man ] Set them down over there.
I'll get to them in a moment.
53
00:03:22,837 --> 00:03:26,439
I beg your pardon. Are you
the one they call Hercules?
54
00:03:26,474 --> 00:03:29,908
[ Scoffs ] Among other things. Ow.
55
00:03:29,943 --> 00:03:33,279
Can I help you? I have
traveled here from Sumeria...
56
00:03:33,314 --> 00:03:35,782
as emissary to
King Gilgamesh,
57
00:03:36,282 --> 00:03:39,669
son of the almighty deity,
Ra.
58
00:03:39,704 --> 00:03:41,536
[ Laughing ]
Ra?
59
00:03:41,571 --> 00:03:44,440
Uh, he's not talking
about the Greek gods.
60
00:03:45,658 --> 00:03:48,661
Whoa, whoa, whoa. You mean
there are other gods out there?
61
00:03:48,696 --> 00:03:51,379
[ Emissary ] They have
turned against us, Great One.
62
00:03:51,414 --> 00:03:56,903
- Our cities lay in ruin, while our people hide in fear.
- Sounds familiar.
63
00:03:56,938 --> 00:04:01,090
Come to Sumeria with me.
I beg of you.
64
00:04:01,125 --> 00:04:02,809
You're our only hope.
65
00:04:03,309 --> 00:04:05,695
W- W-Wait...
There's, uh, no need to beg.
66
00:04:05,730 --> 00:04:08,463
We'll be glad to help.
67
00:04:08,498 --> 00:04:12,418
- It's about time we broaden our horizons.
- [ Sighs ]
68
00:04:12,453 --> 00:04:14,704
[ Thunderclap ]
69
00:04:18,658 --> 00:04:21,978
[ Man Narrating ] This is
the story of a time long ago,
70
00:04:22,013 --> 00:04:24,062
a time of myth and legend,
71
00:04:24,097 --> 00:04:26,916
when the ancient gods
were petty and cruel,
72
00:04:26,951 --> 00:04:29,701
and they plagued mankind
with suffering.
73
00:04:29,736 --> 00:04:33,473
Only one man dared
to challenge their power...
74
00:04:33,508 --> 00:04:35,807
Hercules.
75
00:04:35,842 --> 00:04:39,112
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
76
00:04:39,147 --> 00:04:42,347
a strength surpassed
only by the power of his heart.
77
00:04:42,382 --> 00:04:45,969
He journeyed the earth, battling the
minions of his wicked stepmother, Hera,
78
00:04:46,004 --> 00:04:49,055
the all-powerful
queen of the gods.
79
00:04:49,090 --> 00:04:51,072
But wherever
there was evil,
80
00:04:51,107 --> 00:04:54,594
wherever an innocent
would suffer,
81
00:04:54,629 --> 00:04:56,713
there would be... Hercules.
82
00:04:56,748 --> 00:04:58,798
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
83
00:05:13,730 --> 00:05:14,697
Hail!
84
00:05:19,852 --> 00:05:24,172
Now let me get this straight.
Your king, Gilgamesh, he's a god?
85
00:05:24,207 --> 00:05:28,711
Like you, Great One, the blood of
an immortal flows through his veins,
86
00:05:28,746 --> 00:05:30,713
but his heart
is human.
87
00:05:31,214 --> 00:05:34,217
Um, Great One? Can I have
a word with you? [ Sighs ]
88
00:05:34,252 --> 00:05:36,085
- Call me Hercules.
- As you wish.
89
00:05:37,420 --> 00:05:41,424
You spend too long
underwater in that well? No.
90
00:05:41,459 --> 00:05:43,891
Hit your head? Not that I can remember.
91
00:05:43,926 --> 00:05:45,893
Little kid, uh, hold you
too tightly around the neck?
92
00:05:45,928 --> 00:05:48,431
I'm sure there's a point to
this. The point is, Hercules,
93
00:05:48,466 --> 00:05:50,398
we don't know anything
about these other gods.
94
00:05:50,433 --> 00:05:53,903
[ lolaus ] Look, it's not as though
we don't have problems of our own.
95
00:05:53,938 --> 00:05:58,307
I know these gods are different
from ours, but people aren't.
96
00:05:58,342 --> 00:06:02,311
They need help. We cannot
turn our backs on them.
97
00:06:02,346 --> 00:06:04,313
Huh?
98
00:06:04,814 --> 00:06:08,567
Well, that's it. We go down in history
as the guys that ticked off all the gods.
99
00:06:08,602 --> 00:06:12,321
If something's worth doing, it's worth
doing well, right? Yeah, yeah, yeah, yeah.
100
00:06:12,822 --> 00:06:14,824
So, how do we get
to Sumeria, swim?
101
00:06:15,825 --> 00:06:17,827
I think I know where
we can find a boat.
102
00:06:17,862 --> 00:06:20,338
[ Laughs ]
103
00:06:20,373 --> 00:06:22,780
[ Screeching ]
104
00:06:22,815 --> 00:06:26,167
Two barrels, like we
agreed. Let's do this.
105
00:06:26,202 --> 00:06:30,473
I ain't gonna give ya a dinar for
'em, Nebula. Them eels is female.
106
00:06:30,508 --> 00:06:34,419
You're kidding, right? I might
take '�� em off your hands,
107
00:06:34,454 --> 00:06:38,331
if you were prepared to
throw in a little something...
108
00:06:38,366 --> 00:06:40,581
extra.
109
00:06:40,616 --> 00:06:43,484
[ Men Laughing ]
110
00:06:43,519 --> 00:06:46,680
I'll think about it. [ Man ] Aye, aye!
111
00:06:46,715 --> 00:06:49,079
- I don't think so.
- [ Screams ]
112
00:06:49,114 --> 00:06:51,430
[ Electrical Crackling,
Popping ]
113
00:06:51,465 --> 00:06:53,711
[ Nebula ]
Shocking, isn't it?
114
00:06:53,746 --> 00:06:55,882
[ Electrical Crackling
Continues ] [ Men Shouting ]
115
00:06:55,917 --> 00:06:58,735
[ Screams ]
116
00:06:58,770 --> 00:07:01,554
[ Shouts ]
117
00:07:10,863 --> 00:07:14,617
- [ Hercules ] Doesn't look like she needs our help.
- [ Screams ]
118
00:07:17,420 --> 00:07:19,922
[ Shouting ]
119
00:07:31,134 --> 00:07:32,934
I'll be with you
in a moment, boys.
120
00:07:32,969 --> 00:07:35,955
- [ Hercules ] Take your time.
- [ Groaning ]
121
00:07:37,406 --> 00:07:39,642
[ Shouts ]
122
00:07:39,677 --> 00:07:41,878
[ Shouting ]
123
00:07:43,279 --> 00:07:46,699
- Or you can give me a hand!
- Just wanted to hear you ask.
124
00:07:49,318 --> 00:07:52,638
- [ Electrical Crackling ]
- [ Screams ]
125
00:07:54,757 --> 00:07:56,207
Going up.
126
00:07:56,242 --> 00:07:59,061
[ Grunts ]
[ Screeching ]
127
00:07:59,096 --> 00:08:01,781
Oh!
[ Men Shouting ]
128
00:08:04,300 --> 00:08:08,221
- [ Eels Screeching ]
- Huh.
129
00:08:08,256 --> 00:08:09,871
[ Screeching Dies Down ]
130
00:08:09,906 --> 00:08:13,659
Do you have any idea what I went
through to catch those things?
131
00:08:13,694 --> 00:08:15,912
[ Panting ]
You're welcome.
132
00:08:15,947 --> 00:08:18,631
My princess.
133
00:08:20,716 --> 00:08:24,168
I thought we'd
never see you again.
134
00:08:24,203 --> 00:08:28,641
The king will be overjoyed
to know that his sister...
135
00:08:28,676 --> 00:08:31,075
is safe.
136
00:08:31,110 --> 00:08:34,345
- Sister? [ Screams ] Oh!
- Princess?
137
00:08:34,380 --> 00:08:37,331
Forget it! There's
no way I'm goin' back!
138
00:08:37,366 --> 00:08:40,369
Your brother is in trouble,
Nebula. Those people need help.
139
00:08:40,404 --> 00:08:44,222
Half brother, and those
people never needed my help.
140
00:08:44,257 --> 00:08:47,743
You boys have any idea what it's
like to be a Sumerian princess?
141
00:08:47,778 --> 00:08:49,961
No. Can't say that we do.
142
00:08:49,996 --> 00:08:53,849
There is no position of
power for a woman in Sumeria.
143
00:08:53,884 --> 00:08:55,718
You look pretty and you
keep your mouth shut.
144
00:08:56,219 --> 00:09:00,254
No way I was gonna let tradition
determine the course of my destiny.
145
00:09:00,289 --> 00:09:04,410
I understand how you feel, but if we don't
get there soon, those people will die.
146
00:09:04,445 --> 00:09:06,896
I don't think
you want that.
147
00:09:06,931 --> 00:09:09,665
Persuasive, isn't he?
148
00:09:16,138 --> 00:09:18,641
[ Nebula ] Hopefully, the
winds will be at our backs.
149
00:09:22,144 --> 00:09:25,147
Are you... all right?
150
00:09:26,649 --> 00:09:30,653
[ Sighs ] Nothin' like leaving port.
151
00:09:30,688 --> 00:09:32,255
Nebula.
152
00:09:34,257 --> 00:09:37,393
See, in Sumeria,
I may be a princess,
153
00:09:37,428 --> 00:09:40,847
but here I'm a queen.
154
00:09:40,882 --> 00:09:44,232
My country, my borders.
155
00:09:44,267 --> 00:09:47,520
I go wherever I want,
whenever I want to.
156
00:09:47,555 --> 00:09:49,687
That's real power,
Goldilocks.
157
00:09:49,722 --> 00:09:53,359
I don't think we've been
introduced properly.
158
00:09:53,394 --> 00:09:57,697
See, my name is lolaus.
lolaus.
159
00:09:58,197 --> 00:10:00,815
You're awfully cute
when you're angry.
160
00:10:00,850 --> 00:10:04,020
I understand you better
than you think, Nebula.
161
00:10:04,055 --> 00:10:06,681
Do you now? Ah.
Oh, yeah.
162
00:10:06,716 --> 00:10:09,273
"My country, my borders"?
163
00:10:09,308 --> 00:10:13,579
You don't like people getting too close
to you 'cause you don't wanna be tied down.
164
00:10:15,798 --> 00:10:18,367
I never said I didn't
wanna be tied down.
165
00:10:18,402 --> 00:10:21,185
[ Laughs ]
166
00:10:21,220 --> 00:10:23,806
[ Clears Throat ]
167
00:10:25,308 --> 00:10:26,809
[ Laughs ]
168
00:10:27,310 --> 00:10:29,777
[ Men Laughing, Chattering ]
169
00:10:29,812 --> 00:10:34,250
[ Man ] Yeah! Some action!
Oh. Quite a grip you got there.
170
00:10:34,285 --> 00:10:36,770
This must be the hand
you use to...
171
00:10:36,805 --> 00:10:40,023
Stow it, sister.
You're goin' down.
172
00:10:40,058 --> 00:10:43,242
Talk to your captain
like that.
173
00:10:43,277 --> 00:10:46,245
Time for a beating,
baldy.
174
00:10:46,712 --> 00:10:49,565
[ Laughing ]
175
00:10:50,533 --> 00:10:52,468
[ Man #1 ]
My money's on the captain!
176
00:10:52,968 --> 00:10:54,919
[ Man #2 ] You don't have
any money! My princess.
177
00:10:54,954 --> 00:10:59,158
It's highly improper for a woman
of royalty to behave in this manner.
178
00:10:59,193 --> 00:11:01,961
[ Laughs ]
179
00:11:04,447 --> 00:11:06,380
Boys! [ Man ] Let him have it, Nebula!
180
00:11:06,415 --> 00:11:09,685
Our guest seems a little
tense. Help him relax.
181
00:11:09,720 --> 00:11:11,804
[ Cheering ]
182
00:11:14,006 --> 00:11:16,974
[ Man ] What's your
poison? Come on! [ Sighs ]
183
00:11:17,009 --> 00:11:19,944
- She's quite a handful.
- [ lolaus ] Yeah. Too much of a handful.
184
00:11:19,979 --> 00:11:22,365
I don't know how the crew puts up
with her. [ Hercules ] I don't know.
185
00:11:22,400 --> 00:11:24,231
They seem to be enjoying
themselves just fine.
186
00:11:24,266 --> 00:11:26,635
Come on, Hercules. They're
drunk. They don't know any better.
187
00:11:26,670 --> 00:11:28,270
Put a little muscle
into it!
188
00:11:28,305 --> 00:11:30,071
You like her.
189
00:11:30,106 --> 00:11:34,110
What are you, nuts? She's stubborn
and single-minded... hotheaded!
190
00:11:34,145 --> 00:11:36,077
That's enough about you.
Let's talk about her.
191
00:11:36,112 --> 00:11:38,114
Hey, hey... If you got
something to say... I know you...
192
00:11:38,614 --> 00:11:40,116
I- I know you, lolaus.
193
00:11:40,616 --> 00:11:44,120
And sometimes when that stubborn,
single-minded, hotheaded side takes over,
194
00:11:44,155 --> 00:11:49,625
you... forget to follow your heart.
[ Men Chanting ] Nebula! Nebula!
195
00:11:49,660 --> 00:11:52,628
Is that so? Hmm. [ Chanting Continues ]
196
00:11:52,663 --> 00:11:54,562
[ Groaning ]
197
00:11:54,597 --> 00:11:57,491
Ah! Ha-ha!
[ All Cheering ]
198
00:11:57,526 --> 00:12:00,386
[ Nebula Shouts, Laughs ]
199
00:12:08,861 --> 00:12:10,696
[ Grunts ]
200
00:12:11,497 --> 00:12:13,649
[ Mouths Words ]
201
00:12:13,684 --> 00:12:15,718
[ Panting ]
202
00:12:38,474 --> 00:12:41,894
You're having doubts about
what you're doing, aren't you?
203
00:12:41,929 --> 00:12:44,613
[ Gasps ]
204
00:12:47,850 --> 00:12:51,370
Maybe it's not my place to get
involved with these other gods.
205
00:12:51,405 --> 00:12:53,404
I just hope I'm doing
the right thing.
206
00:12:53,439 --> 00:12:57,009
And what if you aren't?
Are you prepared to fail?
207
00:12:57,044 --> 00:12:59,211
That's a chance
I'll have to take.
208
00:12:59,246 --> 00:13:01,929
That's the wrong answer.
209
00:13:01,964 --> 00:13:06,185
- When are you gonna realize your struggle is in vain?
- My struggle?
210
00:13:08,037 --> 00:13:10,004
Save the world from evil.
211
00:13:10,039 --> 00:13:13,909
As if evil were an enemy to be
kept outside the castle walls.
212
00:13:13,944 --> 00:13:16,395
It's everywhere.
213
00:13:17,897 --> 00:13:21,315
- Even inside you.
- Maybe.
214
00:13:21,350 --> 00:13:24,620
- That doesn't mean I'm gonna stop trying.
- But at what cost?
215
00:13:24,655 --> 00:13:28,474
Deianeira? Serena?
Your precious children?
216
00:13:28,509 --> 00:13:32,278
They've all paid the price
for your arrogance.
217
00:13:32,313 --> 00:13:35,615
How do you expect
to save the world, Hercules,
218
00:13:35,650 --> 00:13:38,918
when you can't even save
the people you love?
219
00:13:48,010 --> 00:13:51,228
Who are you?
Who are you?
220
00:13:51,263 --> 00:13:56,168
I am the darkness that you hold
closest to your heart.
221
00:13:57,186 --> 00:14:00,706
[ People Chanting ]
222
00:14:00,741 --> 00:14:01,857
[ Shouts ]
223
00:14:04,693 --> 00:14:07,696
[ Snoring ]
[ Exhales ]
224
00:14:10,366 --> 00:14:12,368
[ Sighs ]
225
00:14:27,249 --> 00:14:29,435
[ Men Chattering ]
226
00:14:29,470 --> 00:14:32,019
Land ho!
227
00:14:32,054 --> 00:14:35,391
What's the matter, Herc? You
look like you've seen a ghost.
228
00:14:36,892 --> 00:14:38,777
Maybe I did.
229
00:14:40,546 --> 00:14:42,863
What happened?
230
00:14:42,898 --> 00:14:47,736
I had a dream... maybe more of a
nightmare. When I woke up, I had this.
231
00:14:49,104 --> 00:14:52,106
This is it, boys.
Ride ends here.
232
00:14:52,141 --> 00:14:54,708
Sure you won't change your
mind? You came all this way.
233
00:14:54,743 --> 00:14:59,415
Appreciate the effort, but you know
what they say... you can't go home again.
234
00:14:59,450 --> 00:15:02,818
Well, we tried.
Yeah.
235
00:15:06,689 --> 00:15:08,656
My king.
236
00:15:08,691 --> 00:15:12,194
May I present
Hercules and lolaus.
237
00:15:19,668 --> 00:15:22,436
It is an honor to have
you here, Hercules.
238
00:15:22,471 --> 00:15:26,025
The honor is mine, King Gilgamesh.
This is my friend, lolaus.
239
00:15:27,776 --> 00:15:33,282
I only wish that we could've met
under different circumstances.
240
00:15:33,317 --> 00:15:36,250
This way.
241
00:15:36,285 --> 00:15:38,752
It looks like you've got
your hands full.
242
00:15:38,787 --> 00:15:41,790
Our food and water supplies
are running short.
243
00:15:41,825 --> 00:15:44,793
Soon, the dead will
outnumber the living.
244
00:15:45,294 --> 00:15:47,296
Why have your gods
done this? To punish me.
245
00:15:47,796 --> 00:15:49,763
[ Gasping, Groaning ]
246
00:15:49,798 --> 00:15:54,803
Not long ago, my kingdom was
attacked by an army of pagans.
247
00:15:54,838 --> 00:15:58,307
Many of our temples
were destroyed.
248
00:15:58,342 --> 00:16:00,774
I led my people to battle.
249
00:16:00,809 --> 00:16:05,279
I left my wife and child
behind.
250
00:16:05,314 --> 00:16:08,817
When I returned,
I found them slaughtered.
251
00:16:12,821 --> 00:16:14,788
I was out fighting
for the gods,
252
00:16:14,823 --> 00:16:19,636
and they didnothing
to protect my family.
253
00:16:19,671 --> 00:16:24,450
I lost my faith, Hercules,
in their goodness.
254
00:16:24,485 --> 00:16:27,887
And now my people
are paying the price.
255
00:16:27,922 --> 00:16:31,290
You can't... blame yourself,
Gilgamesh.
256
00:16:32,758 --> 00:16:35,461
There's always hope. There
has to be a way to stop this.
257
00:16:36,979 --> 00:16:38,862
There is.
258
00:16:38,897 --> 00:16:40,898
But I can't do it by myself.
259
00:16:40,933 --> 00:16:45,204
Come with me. I have
something to show you.
260
00:16:50,209 --> 00:16:53,629
How long have you
been standing there?
261
00:16:53,664 --> 00:16:55,931
Long enough.
262
00:17:00,386 --> 00:17:05,791
I always knew that you'd
return. I prayed that you would.
263
00:17:06,291 --> 00:17:08,177
I'm sorry about
your family.
264
00:17:08,212 --> 00:17:12,262
Youare my family now.
265
00:17:12,297 --> 00:17:15,141
These tablets record
our history,
266
00:17:15,176 --> 00:17:17,986
from the first days
of my people.
267
00:17:18,021 --> 00:17:20,454
I remember.
268
00:17:20,489 --> 00:17:23,457
When the first Sumerians
came here, it was a desert.
269
00:17:23,492 --> 00:17:28,964
Then the gods fasted for seven days
on the nectar that sustains them...
270
00:17:28,999 --> 00:17:31,298
to give life
to the land.
271
00:17:31,333 --> 00:17:34,470
So if we get some of this
nectar, we can restore the land.
272
00:17:34,505 --> 00:17:37,738
That's why I sent for you.
273
00:17:37,773 --> 00:17:40,691
The nectar flows
from this chalice,
274
00:17:40,726 --> 00:17:46,065
but it was hidden by the gods in the middle of
the pyramid, protected by a series of trials.
275
00:17:46,100 --> 00:17:49,010
Only those with the blood
of a god can reach it.
276
00:17:49,045 --> 00:17:51,920
If you're willing
to come with me, Hercules,
277
00:17:51,955 --> 00:17:56,175
together...
we may stand a chance.
278
00:17:56,210 --> 00:17:58,794
What are we waiting for?
279
00:17:58,829 --> 00:18:02,297
[ Chattering ]
280
00:18:02,798 --> 00:18:05,300
It's my fault
that you left.
281
00:18:05,335 --> 00:18:07,267
No, it isn't.
282
00:18:07,302 --> 00:18:10,305
I put duty and tradition
before family.
283
00:18:10,806 --> 00:18:15,310
The people have lost a
princess, but I lost a sister.
284
00:18:15,345 --> 00:18:18,055
I was wrong, but you
knew that all along.
285
00:18:18,090 --> 00:18:20,766
Still, I should have
been there for you.
286
00:18:24,069 --> 00:18:25,919
You're here now.
287
00:18:25,954 --> 00:18:29,825
You know, um,
you were right about her.
288
00:18:29,860 --> 00:18:32,292
She's not bad.
Hmm.
289
00:18:32,327 --> 00:18:35,330
And maybe you're not so
stubborn. [ Laughs ] [ Laughs ]
290
00:18:35,365 --> 00:18:38,851
Well, don't tell anybody.
No.
291
00:18:38,886 --> 00:18:42,337
Good luck.
Yeah. You too.
292
00:18:42,372 --> 00:18:44,840
[ Sighs ]
293
00:18:47,843 --> 00:18:49,845
We'll be back.
294
00:18:55,350 --> 00:18:57,352
[ Bird Cawing ]
295
00:19:15,487 --> 00:19:19,756
Hercules.
I'm curious.
296
00:19:19,791 --> 00:19:22,142
Tell me about your Greek gods. Well...
297
00:19:22,177 --> 00:19:25,946
I don't think they're
much different than yours.
298
00:19:25,981 --> 00:19:29,484
It seems like I've spent my whole life
trying to solve the problems they create.
299
00:19:29,519 --> 00:19:31,451
Hmm. Funny.
300
00:19:31,486 --> 00:19:35,858
I spent my whole life looking
to my gods for guidance...
301
00:19:38,193 --> 00:19:40,160
like a fool.
302
00:19:40,195 --> 00:19:43,096
Ah, don't be too hard
on yourself.
303
00:19:43,131 --> 00:19:46,635
I used to think they had
answers that people didn't.
304
00:19:46,670 --> 00:19:48,485
I guess we both learned
the hard way.
305
00:19:48,520 --> 00:19:52,222
You know, I wish I had
met you a long time ago.
306
00:19:52,257 --> 00:19:55,410
Perhaps you could've spared
me some disappointment.
307
00:19:55,445 --> 00:19:59,915
I know how you feel,
'cause I lost...
308
00:19:59,950 --> 00:20:01,917
I lost family too.
309
00:20:04,303 --> 00:20:09,007
I wanted to give up on myself,
on the world.
310
00:20:09,042 --> 00:20:11,775
Why didn't you?
311
00:20:11,810 --> 00:20:15,279
[ Sighs ]
Because...
312
00:20:15,314 --> 00:20:18,567
I have faith in people.
[ Laughs ]
313
00:20:20,385 --> 00:20:24,690
So long as they don't
give up, I can't either.
314
00:20:31,263 --> 00:20:33,230
Mm-hmm.
315
00:20:33,265 --> 00:20:37,234
[ Door Opens ] Our water
supply has been cut off!
316
00:20:37,269 --> 00:20:40,188
[ People ] Oh, no! The
aqueduct has been badly damaged!
317
00:20:40,223 --> 00:20:43,108
These people won't survive
another night without water.
318
00:20:43,609 --> 00:20:46,111
We better get to fixing
that duct.
319
00:20:47,112 --> 00:20:49,046
[ Man ] Sacrilege.
[ Murmuring ]
320
00:20:49,081 --> 00:20:52,467
[ Nebula ] Is there a problem?
[ Emissary ] My princess.
321
00:20:52,502 --> 00:20:55,079
I must remind you that
you are in Sumeria now.
322
00:20:55,114 --> 00:20:57,656
It would be improper
for you to do a man's job.
323
00:20:57,691 --> 00:21:00,574
Give me a break!
324
00:21:00,609 --> 00:21:03,845
You're all just gonna stand there because
you don't want to work with a woman?
325
00:21:03,880 --> 00:21:06,029
[ People Murmuring ]
326
00:21:06,064 --> 00:21:09,284
- Come on, guys...
- I don't need your chivalry, pal.
327
00:21:11,086 --> 00:21:13,238
You can all just
kiss off!
328
00:21:13,956 --> 00:21:16,266
[ Door Slams Shut ]
329
00:21:16,301 --> 00:21:18,577
[ Murmuring Continues ]
330
00:21:20,712 --> 00:21:22,497
[ Exhales ]
331
00:21:36,595 --> 00:21:38,964
There's nowhere to go
but up.
332
00:21:42,317 --> 00:21:44,820
Look at this.
333
00:21:47,072 --> 00:21:51,360
You'll have to do the honors. My
Sumerian's a little rusty. [ Chuckles ]
334
00:21:52,861 --> 00:21:56,832
"You must walk
in the footsteps of another. "
335
00:21:56,867 --> 00:21:59,368
[ Cracking, Crumbling ]
336
00:22:03,705 --> 00:22:05,707
I hate it
when that happens.
337
00:22:07,025 --> 00:22:09,945
[ Pounding ]
338
00:22:11,413 --> 00:22:14,916
"Footsteps of another. "
I- I don't see anything.
339
00:22:14,951 --> 00:22:17,384
We're not looking
for a trail.
340
00:22:17,419 --> 00:22:20,922
We have to walk in each other's
footsteps. What are you saying?
341
00:22:20,957 --> 00:22:22,889
[ Rumbling ]
342
00:22:22,924 --> 00:22:25,911
[ Gasps ]
Quick... back-to-back.
343
00:22:27,379 --> 00:22:28,779
Whoa!
344
00:22:28,814 --> 00:22:29,781
[ Both Grunting ]
345
00:22:31,316 --> 00:22:35,237
[ Straining ]
346
00:22:38,707 --> 00:22:44,496
[ Straining ] Like you said,
only way to go is up. [ Grunts ]
347
00:22:50,302 --> 00:22:54,121
Wait! People are dying, and
they refuse to take my help!
348
00:22:54,156 --> 00:22:57,943
I never should have listened to you
and Hercules. Nothinghas changed!
349
00:22:57,978 --> 00:22:59,710
Yes! You're right!
350
00:22:59,745 --> 00:23:02,798
But if you leave now,
nothing ever will!
351
00:23:02,833 --> 00:23:05,098
Are you blind?
352
00:23:05,133 --> 00:23:08,870
I left because I refused to waste
my life fighting a losing battle!
353
00:23:08,905 --> 00:23:11,006
So now you fight it
everywhere but here!
354
00:23:12,924 --> 00:23:17,045
- Who are you to talk to me that way?
- Someone who cares about you.
355
00:23:20,382 --> 00:23:22,384
Yes, it's true,
Nebula.
356
00:23:22,884 --> 00:23:26,388
Someone actually cares
about you.
357
00:23:26,888 --> 00:23:31,143
And if you leave now, you're gonna
regret it for the rest of your life.
358
00:23:33,962 --> 00:23:35,679
What am I supposed to do?
359
00:23:35,714 --> 00:23:38,482
Show them what
you've shown me...
360
00:23:38,517 --> 00:23:41,086
That you don't take orders
from anybody but yourself.
361
00:23:41,586 --> 00:23:45,138
- [ Woman Moans ]
- [ Emissary ] Oh, Deity,
362
00:23:45,173 --> 00:23:47,924
our injured need water.
[ Man ] Hear our prayers.
363
00:23:47,959 --> 00:23:51,763
Please, show us a sign
that you have not abandoned us.
364
00:23:51,798 --> 00:23:54,399
[ Whistles ]
365
00:23:58,937 --> 00:24:03,258
Listen up, boys. We got a lot of work
to do, and a short time to do it in.
366
00:24:03,293 --> 00:24:09,164
Howdareyou interrupt
our prayers.
367
00:24:11,166 --> 00:24:15,020
Your sacrilege will be
the death of us all!
368
00:24:15,055 --> 00:24:18,839
I'm gonna let you in
on a little secret.
369
00:24:18,874 --> 00:24:22,611
The gods aren't gonna help us. And
if you haven't figured that out,
370
00:24:22,646 --> 00:24:25,328
you're a lot dumber
than you look.
371
00:24:25,363 --> 00:24:30,352
All right, boys. In my brother's absence,
I will assume his authority, beginning now.
372
00:24:30,387 --> 00:24:32,630
You can stand here
and wait for a miracle,
373
00:24:32,665 --> 00:24:34,873
or you can come with me
and fix this thing.
374
00:24:37,676 --> 00:24:42,397
Well, uh, I don't know
about you guys, but, um,
375
00:24:42,432 --> 00:24:45,233
I'm thirsty.
376
00:24:46,735 --> 00:24:49,102
[ Man #1 ]
She's right. Let's go.
377
00:24:49,137 --> 00:24:51,990
[ Man #2 ] What have we got to
lose? [ Man #3 ] I'll go too.
378
00:24:52,025 --> 00:24:54,893
[ All Murmuring ] [ Man ] Yes.
379
00:24:59,064 --> 00:25:01,917
[ Grunts ]
[ Grunts ]
380
00:25:05,921 --> 00:25:07,923
Whoa!
381
00:25:10,375 --> 00:25:12,827
This place isn't big
on floors, is it?
382
00:25:16,214 --> 00:25:21,553
"Only a blind man can see
his way through the eye. "
383
00:25:22,053 --> 00:25:25,056
[ Wind Howling ]
384
00:25:27,809 --> 00:25:30,010
[ Sighs ]
385
00:25:30,045 --> 00:25:32,047
[ Wind Howling Grows Louder ]
386
00:25:34,566 --> 00:25:37,052
I get the feelin'
this is gonna blow.
387
00:25:39,020 --> 00:25:43,291
We... We gotta find
another way to make it!
388
00:25:43,326 --> 00:25:45,592
No, we don't!
We can jump!
389
00:25:45,627 --> 00:25:48,461
Jump? What, do you know
something I don't know?
390
00:25:48,496 --> 00:25:52,734
"Only a blind man will see his way through
the eye"... The eye of the whirlwind!
391
00:25:52,769 --> 00:25:56,204
If we don't make it,
we got a long way to fall!
392
00:25:56,239 --> 00:25:58,707
We'll make it
if we have faith!
393
00:25:58,742 --> 00:26:01,608
Blind faith! Aaah!
394
00:26:01,643 --> 00:26:05,430
Who wants to live forever?
[ Grunts ]
395
00:26:05,465 --> 00:26:08,016
[ Groaning ]
396
00:26:09,467 --> 00:26:12,437
[ Clanging ]
397
00:26:19,244 --> 00:26:22,172
[ Groans ]
398
00:26:22,207 --> 00:26:24,154
[ Groans ]
399
00:26:24,189 --> 00:26:26,101
[ Grunts ]
400
00:26:27,586 --> 00:26:29,554
[ Groans ]
401
00:26:33,508 --> 00:26:36,009
I got ya!
402
00:26:36,044 --> 00:26:41,333
Hang on!
[ Straining ]
403
00:26:41,368 --> 00:26:45,337
Oh.
[ Exhales ]
404
00:26:47,339 --> 00:26:52,344
[ Sighs ] So how are
you finding Mesopotamia?
405
00:26:52,379 --> 00:26:55,347
A little breezy.
[ Sighs ]
406
00:26:59,818 --> 00:27:02,387
[ No Audible Dialogue ]
407
00:27:08,560 --> 00:27:12,564
[ No Audible Dialogue
Continues ]
408
00:27:31,516 --> 00:27:34,319
[ No Audible Dialogue
Continues ]
409
00:27:45,847 --> 00:27:51,201
[ Cheering, Laughing ]
410
00:27:51,236 --> 00:27:53,605
Whoo-hoo-hoo!
[ Cheering ]
411
00:27:55,590 --> 00:27:58,593
[ All Cheering ]
Oh!
412
00:28:00,311 --> 00:28:04,099
[ Cheering Continues ]
413
00:28:09,854 --> 00:28:12,857
Well, not bad, Nebula.
414
00:28:12,892 --> 00:28:15,860
Not bad yourself, lolaus.
415
00:28:16,361 --> 00:28:18,828
Wait a minute.
416
00:28:18,863 --> 00:28:22,867
Did you just call me
"lolaus"?
417
00:28:22,902 --> 00:28:24,736
I owe you a thanks.
418
00:28:24,771 --> 00:28:28,089
So... thanks.
419
00:28:28,124 --> 00:28:30,056
Ha!
420
00:28:30,091 --> 00:28:34,095
What have you done with the real
Nebula? All right. I deserve that.
421
00:28:34,130 --> 00:28:38,566
Nah, I kind of like you
like this.
422
00:28:38,601 --> 00:28:40,533
Like what?
423
00:28:40,568 --> 00:28:43,571
I don't know.
Uh, off guard.
424
00:28:47,542 --> 00:28:50,412
Nebula, are you blushing?
425
00:29:07,629 --> 00:29:11,049
[ Laughs ]
[ Giggles ]
426
00:29:14,702 --> 00:29:19,157
They'll be all right.
I know.
427
00:29:22,660 --> 00:29:25,111
I never thought
I'd come back here.
428
00:29:25,146 --> 00:29:30,668
But seeing my brother and
these people in such pain...
429
00:29:31,836 --> 00:29:34,037
This is the first time
that I've felt...
430
00:29:34,072 --> 00:29:37,809
like I actually have a place
here. So why do you look so sad?
431
00:29:37,844 --> 00:29:40,944
Because I know that, uh...
432
00:29:40,979 --> 00:29:46,985
that sooner or later, you're
gonna go back to Greece. [ Sighs ]
433
00:29:47,020 --> 00:29:48,736
And I think I might miss you.
434
00:29:53,575 --> 00:29:57,245
I bet that's the last thing
you expected to hear from me.
435
00:29:57,695 --> 00:30:00,680
Yeah, you're right.
436
00:30:00,715 --> 00:30:06,521
But, um, I hoped
you'd say it anyway.
437
00:30:06,556 --> 00:30:09,891
I can't ask you to stay,
lolaus.
438
00:30:12,393 --> 00:30:17,673
You and Hercules have a destiny
that's very different from mine.
439
00:30:17,708 --> 00:30:22,954
And if you gave that up, you'd
always wonder if you made a mistake.
440
00:30:22,989 --> 00:30:25,573
[ Sighs ]
Yeah.
441
00:30:27,308 --> 00:30:29,727
But the thing is,
442
00:30:31,729 --> 00:30:37,085
if I leave, I'll always
ask myself the same thing.
443
00:30:51,082 --> 00:30:55,253
[ Crumbling, Creaking ]
444
00:31:15,557 --> 00:31:17,407
We did it.
445
00:31:17,442 --> 00:31:20,495
Let's grab some of that nectar
and get out of here.
446
00:31:20,530 --> 00:31:24,533
After you, my friend.
447
00:31:24,568 --> 00:31:28,536
[ Groans ]
[ Groans ]
448
00:31:30,038 --> 00:31:32,040
[ Groans ]
449
00:31:42,166 --> 00:31:43,484
Ahh.
450
00:32:20,138 --> 00:32:22,974
None left for the gods.
451
00:32:23,009 --> 00:32:24,859
What a pity.
452
00:32:27,128 --> 00:32:31,132
Soon the world will tremble...
453
00:32:31,167 --> 00:32:35,136
with the arrival of Dahak.
454
00:32:39,757 --> 00:32:42,026
I trusted you.
455
00:32:44,896 --> 00:32:48,399
Please, don't think
too badly of me.
456
00:32:49,784 --> 00:32:52,144
You see, Hercules,
we're...
457
00:32:52,179 --> 00:32:54,470
we're in the middle
of a war,
458
00:32:54,505 --> 00:32:57,976
and in war, there's always...
betrayal.
459
00:32:58,011 --> 00:33:01,062
You betrayed more
than just me.
460
00:33:02,313 --> 00:33:06,716
The destruction that
you've seen across the land...
461
00:33:06,751 --> 00:33:10,722
is the direct fallout from
a battle raging high above...
462
00:33:10,757 --> 00:33:16,044
between the gods
andmymaster.
463
00:33:16,079 --> 00:33:19,612
You see,
464
00:33:19,647 --> 00:33:22,400
when I lost my family,
465
00:33:22,435 --> 00:33:25,118
I did lose my faith.
466
00:33:25,153 --> 00:33:29,657
And in my deepest despair,
467
00:33:29,692 --> 00:33:34,162
I heard the voice
of Dahak...
468
00:33:35,279 --> 00:33:37,782
[ Grunting ]
a voice so pure,
469
00:33:37,817 --> 00:33:40,566
so true,
470
00:33:40,601 --> 00:33:43,069
I knew I had found salvation.
471
00:33:43,104 --> 00:33:47,558
I'd like to meet him. I bet
we'd have a lot to talk about.
472
00:33:47,593 --> 00:33:50,443
You already have.
473
00:33:50,478 --> 00:33:53,481
He's the darkness that
you hold closest to your heart.
474
00:33:54,982 --> 00:33:56,949
[ Dahak ]
I am the darkness that you hold.
475
00:33:56,984 --> 00:34:00,104
[ Gilgamesh ] Without the nectar,
the gods won't be strong enough...
476
00:34:00,139 --> 00:34:03,357
to prevent Dahak's arrival.
477
00:34:06,911 --> 00:34:11,499
All he needs is the sacrifice
of a warrior heart.
478
00:34:11,534 --> 00:34:14,302
You took the easy way out.
479
00:34:15,803 --> 00:34:17,789
You couldn't face your pain,
so you gave up on yourself...
480
00:34:18,289 --> 00:34:23,294
and everyone who believed in
you! You are a fool, Hercules.
481
00:34:23,329 --> 00:34:26,798
You're blinded by your own...
goodness.
482
00:34:28,716 --> 00:34:32,487
In a way, you're your own...
worst enemy.
483
00:34:32,522 --> 00:34:35,038
Wrong.
484
00:34:35,073 --> 00:34:38,392
- Now I'm yours.
- [ Roaring ]
485
00:34:38,427 --> 00:34:40,870
[ Laughing ]
486
00:34:40,905 --> 00:34:43,314
Gilgamesh!
487
00:34:50,438 --> 00:34:52,723
[ Grunts ]
488
00:35:02,533 --> 00:35:06,185
[ Screams ]
489
00:35:06,220 --> 00:35:09,605
[ Screaming, Clamoring ]
490
00:35:09,640 --> 00:35:12,393
[ lolaus ]
Get out of my way!
491
00:35:12,428 --> 00:35:14,796
Where's Hercules?
492
00:35:19,233 --> 00:35:23,354
The one god has been
good to him.
493
00:35:25,606 --> 00:35:30,061
[ Electrical Crackling,
Popping ]
494
00:35:30,096 --> 00:35:32,912
[ Gasps ]
495
00:35:32,947 --> 00:35:35,099
[ Electrical Crackling,
Popping Continues ]
496
00:35:35,134 --> 00:35:36,834
What's happened to you?
497
00:35:38,836 --> 00:35:43,741
- Such fire inside, such a warrior's heart.
- [ Gasping ]
498
00:35:43,776 --> 00:35:46,978
The great Dahak has
other plans for you.
499
00:35:47,013 --> 00:35:49,445
We're family.
500
00:35:49,480 --> 00:35:52,984
My family has been gone
to me a long time now.
501
00:35:53,019 --> 00:35:57,672
[ Crumbling, Creaking ]
[ Groans ]
502
00:36:00,541 --> 00:36:04,495
[ Chanting ]
503
00:36:10,001 --> 00:36:14,470
[ Grunting ]
504
00:36:14,505 --> 00:36:19,010
[ Chanting Continues ]
[ Panting ]
505
00:36:19,045 --> 00:36:22,513
[ Struggling ]
506
00:36:30,004 --> 00:36:32,006
[ Nebula Groans ]
507
00:36:41,098 --> 00:36:43,401
[ Chanting Continues ]
508
00:36:52,143 --> 00:36:56,447
I call on you,
Master of the Darkness,
509
00:36:57,949 --> 00:37:03,137
to consume this warrior heart
and become whole.
510
00:37:03,638 --> 00:37:06,958
Show us a sign
that you are ready.
511
00:37:26,944 --> 00:37:32,717
You're pathetic. You may have sold your
soul, but mine will always belong to me!
512
00:37:32,752 --> 00:37:35,551
We'll see about that.
513
00:37:35,586 --> 00:37:37,688
- Gilgamesh!
- [ Chattering ]
514
00:37:37,723 --> 00:37:40,122
[ Grunts ]
515
00:37:40,157 --> 00:37:43,561
No more Mr. Nice Guy.
[ lolaus ] Hercules!
516
00:37:49,116 --> 00:37:53,671
- This is really gonna hurt.
- You took the words right out of my mouth.
517
00:37:53,706 --> 00:37:55,690
[ Grunts ]
518
00:37:56,941 --> 00:38:00,811
[ Screams ]
519
00:38:01,812 --> 00:38:04,532
[ Roars ]
520
00:38:06,734 --> 00:38:09,954
[ Growling ]
521
00:38:14,342 --> 00:38:16,727
[ Exhales ]
522
00:38:18,579 --> 00:38:22,867
[ Growls ]
523
00:38:26,721 --> 00:38:28,723
[ Laughs ]
524
00:38:58,686 --> 00:39:01,172
[ Shouts ]
525
00:39:04,425 --> 00:39:08,129
[ Shouts ]
526
00:39:26,931 --> 00:39:29,216
I love you.
527
00:39:34,739 --> 00:39:36,724
[ Groans ]
There's nothing you can do...
528
00:39:37,208 --> 00:39:40,444
to stop Dahak from entering
our world.
529
00:39:40,479 --> 00:39:42,747
[ Groaning ]
530
00:39:45,750 --> 00:39:50,102
It's his destiny.
[ Growls ]
531
00:39:50,137 --> 00:39:54,959
And it's my destiny to
shut you up. [ Grunts ]
532
00:40:15,763 --> 00:40:17,448
Nebula!
533
00:40:19,750 --> 00:40:24,453
No!
534
00:40:24,488 --> 00:40:28,259
[ Groans, Screams ]
535
00:40:30,027 --> 00:40:32,329
lolaus!
536
00:40:36,267 --> 00:40:39,870
- [ Growls ]
- [ Shouts ]
537
00:40:44,041 --> 00:40:47,328
[ Growls ]
538
00:40:52,700 --> 00:40:55,419
Dahak!
539
00:40:55,454 --> 00:40:58,139
Aaah!
540
00:41:04,195 --> 00:41:07,948
[ Panting ]
Oh... Oh...
541
00:41:12,686 --> 00:41:15,998
[ Groaning ]
Hang in there, buddy.
542
00:41:16,033 --> 00:41:19,310
I can't. Sure you can. Come on.
543
00:41:22,463 --> 00:41:24,465
Hercules.
544
00:41:29,854 --> 00:41:33,023
- [ Exhales ]
- Hey...
545
00:41:33,058 --> 00:41:35,958
Come on.
546
00:41:35,993 --> 00:41:38,327
Don't you give up
on me.
547
00:41:38,362 --> 00:41:41,332
Come on. Come on!
Don't you give up on me!
548
00:41:41,367 --> 00:41:45,753
- Oh.
- [ Panting ]
549
00:41:50,124 --> 00:41:53,127
[ Whimpering ]
550
00:42:01,385 --> 00:42:05,189
I've heard stories of
sailors who are lost at sea...
551
00:42:05,224 --> 00:42:10,109
and see lights in
the northern skies.
552
00:42:10,144 --> 00:42:15,032
They say the lights are really spirits
who have come to help them find their way.
553
00:42:15,067 --> 00:42:18,552
I never believed
that story until now.
554
00:42:18,587 --> 00:42:21,737
I can't believe he's gone.
555
00:42:21,772 --> 00:42:23,657
It's not your fault,
Hercules.
556
00:42:25,459 --> 00:42:27,962
You stopped Gilgamesh.
The people are safe.
557
00:42:27,997 --> 00:42:31,365
No.
It should've been me.
558
00:42:31,400 --> 00:42:33,699
He loved you so much.
559
00:42:33,734 --> 00:42:37,204
He wouldn't have
wanted that.
560
00:42:37,239 --> 00:42:39,206
I know.
561
00:42:41,675 --> 00:42:44,928
He was, uh,
562
00:42:44,963 --> 00:42:48,182
my hero.
563
00:43:20,664 --> 00:43:23,867
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
41986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.