All language subtitles for Hercules The Legendary Journeys - 4x07 - Prodigal.Sister

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,748 --> 00:00:08,819 Come on! Let's go! 2 00:00:10,625 --> 00:00:12,495 Hurry! Go! 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,121 Hold still, I'm almost finished. 5 00:00:28,122 --> 00:00:30,087 Why do we need marks, Papa? 6 00:00:30,088 --> 00:00:32,370 To identify you. Now hold still. 7 00:00:36,424 --> 00:00:37,867 Get them! 8 00:00:38,025 --> 00:00:39,912 Don't let them get away! 9 00:00:46,595 --> 00:00:47,795 The amazons! 10 00:00:50,216 --> 00:00:52,310 Ruun, promise me. 11 00:00:52,311 --> 00:00:55,751 If anything happens to me or your mother, you'll take care of your little sister. 12 00:00:55,752 --> 00:00:58,031 -Yes, Papa. -Good! Go! Go! Go! 13 00:00:59,418 --> 00:01:01,084 Come on! 14 00:01:02,744 --> 00:01:05,066 Come on! Come on! Come on! Come on! 15 00:01:25,494 --> 00:01:26,929 Burn it! 16 00:01:51,328 --> 00:01:52,798 Not my baby! 17 00:02:18,250 --> 00:02:20,752 -Kids, run! -Papa! No! 18 00:02:30,118 --> 00:02:32,648 Ruun! Your sister! Hurry! 19 00:02:52,636 --> 00:02:54,689 Ruun! Papa! 20 00:03:03,595 --> 00:03:06,105 Die like the dog you are! 21 00:03:32,615 --> 00:03:35,991 THIRTEEN YEARS LATER 22 00:03:47,805 --> 00:03:50,104 -Keep moving! -Leave him alone! He's blind! 23 00:03:50,105 --> 00:03:52,181 He's gonna be dead if he don't keep moving! 24 00:03:53,453 --> 00:03:54,741 Who are you? 25 00:03:54,742 --> 00:03:57,363 -The name is Hercules. -Hercules? 26 00:03:57,364 --> 00:03:59,456 Are you aware of what province you're in? 27 00:03:59,858 --> 00:04:02,362 Mecaneau. So what? 28 00:04:02,363 --> 00:04:04,606 Owning slaves is against the law here. 29 00:04:04,607 --> 00:04:06,244 That's not a problem. 30 00:04:06,245 --> 00:04:08,968 I'm taking them across the straits to Lethos Province. 31 00:04:08,969 --> 00:04:10,860 It's still a problem. 32 00:04:10,861 --> 00:04:13,369 You see, I don't believe in slavery... 33 00:04:13,370 --> 00:04:15,044 ...anywhere. 34 00:04:52,612 --> 00:04:53,864 Thanks. 35 00:05:00,296 --> 00:05:01,765 You men are free to go. 36 00:05:02,484 --> 00:05:04,350 -Thank you! -You're welcome. 37 00:05:06,808 --> 00:05:09,019 -That includes you. -I'm fine. 38 00:05:09,680 --> 00:05:12,797 Are you sure? It looks like those chains are a little tight. 39 00:05:14,033 --> 00:05:17,236 The name's Ruun. I don't need anyone's help. 40 00:05:17,447 --> 00:05:19,311 I just need wanna find my sister. 41 00:05:28,345 --> 00:05:33,245 This is the history of a time long ago, a time of myth and legend, 42 00:05:33,246 --> 00:05:36,185 when the ancient gods were petty and cruel 43 00:05:36,186 --> 00:05:38,845 and they plagued mankind with suffering. 44 00:05:38,846 --> 00:05:42,415 Only one man dared to challenge their power: 45 00:05:42,416 --> 00:05:44,365 Hercules. 46 00:05:45,145 --> 00:05:48,245 Hercules possessed a strength the world had never seen, 47 00:05:48,246 --> 00:05:51,645 a strength surpassed only by the power of his heart. 48 00:05:51,646 --> 00:05:53,645 He journeyed the Earth battling the minions 49 00:05:53,646 --> 00:05:55,675 of his wicked stepmother, Hera, 50 00:05:55,676 --> 00:05:58,645 the all-powerful queen of the gods. 51 00:05:58,646 --> 00:06:03,145 But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, 52 00:06:03,146 --> 00:06:06,025 there would be... Hercules! 53 00:06:31,802 --> 00:06:35,551 The others weren't bound like this. Any particular reason? 54 00:06:35,678 --> 00:06:39,008 I suppose they were trying to discourage me from escaping. 55 00:06:39,177 --> 00:06:41,871 And just where would a blind boy would escape to? 56 00:06:41,872 --> 00:06:46,259 Back to Sarna, where I grew up, to look for my sister. 57 00:06:46,954 --> 00:06:49,252 It's been almost fourteen years since I've seen her. 58 00:06:49,253 --> 00:06:52,220 Sarna? Well, you're in luck. I'm headed that way. 59 00:06:52,459 --> 00:06:54,115 Why would you be going there? 60 00:06:54,116 --> 00:06:57,561 Well, I've heard some rumors of amazon trouble I need to look into. 61 00:06:58,326 --> 00:07:00,829 Those amazons killed my parents..., 62 00:07:01,363 --> 00:07:03,034 ...raided my village..., 63 00:07:03,409 --> 00:07:06,645 -...took my sister. -I'm sorry to hear that. 64 00:07:07,634 --> 00:07:09,908 But if this happened over thirteen years ago. 65 00:07:09,909 --> 00:07:12,169 How do you know your sister's even alive? 66 00:07:12,170 --> 00:07:13,746 It's just a feeling. 67 00:07:13,747 --> 00:07:17,966 But even if she isn't, I have to find out one way or another. 68 00:07:19,980 --> 00:07:22,068 All right. Let's go. 69 00:07:55,053 --> 00:07:57,541 You're a sad excuse for a warrior. 70 00:08:14,998 --> 00:08:17,505 It's hard to believe your training was identical. 71 00:08:17,506 --> 00:08:19,995 Are you that much better, or is she just getting worse? 72 00:08:19,996 --> 00:08:21,874 Lucine is a liability. 73 00:08:21,959 --> 00:08:24,679 If she goes on the raid tomorrow, she'll just get someone killed. 74 00:08:24,680 --> 00:08:26,968 Are you worried that that someone might be her? 75 00:08:27,389 --> 00:08:29,478 I'm worried about our tribe 76 00:08:29,479 --> 00:08:31,764 All our warriors, not one. 77 00:08:31,765 --> 00:08:34,464 Spoken like a leader, Siri. 78 00:08:34,465 --> 00:08:37,585 You may have it in you to take over this tribe one day. 79 00:08:38,012 --> 00:08:42,608 Mayhem, I don't care about the leadership of our tribe, not yet. 80 00:08:43,345 --> 00:08:46,485 All I'm concerned about now is winning tomorrow's battle... 81 00:08:47,499 --> 00:08:49,897 ...with as few casualties as possible. 82 00:09:04,513 --> 00:09:06,185 We'll have to work for our passage. 83 00:09:06,186 --> 00:09:09,256 You don't have to worry about me, Hercules. I can hold up my end. 84 00:09:09,761 --> 00:09:13,289 Excuse me. Did he call you Hercules? 85 00:09:13,290 --> 00:09:15,399 Ah, yes, he did. 86 00:09:16,153 --> 00:09:18,464 Xena's told me so much about you. 87 00:09:18,795 --> 00:09:21,670 I'm Ephiny, and this is my son, Xenon. 88 00:09:22,588 --> 00:09:24,865 Glad to meet you, and this is Ruun. 89 00:09:26,323 --> 00:09:28,202 -Ah, Ruun can't... -I'm blind. 90 00:09:29,071 --> 00:09:31,383 And, and don't take this wrong, but... 91 00:09:31,384 --> 00:09:33,884 ...but your boy doesn't smell like anyone I've ever met. 92 00:09:33,885 --> 00:09:37,041 -That's because he's a centaur. -A centaur? 93 00:09:37,933 --> 00:09:39,227 Really? 94 00:09:42,514 --> 00:09:45,778 I'm taking Xenon to the centaur colony in Thrace. 95 00:09:45,779 --> 00:09:47,858 I want him to know his father's side of the family. 96 00:09:47,859 --> 00:09:50,975 -That's a great idea. -My timing could be better. 97 00:09:51,522 --> 00:09:54,839 Several outlaw bands from the amazon nation have broken off. 98 00:09:54,840 --> 00:09:57,361 Kill all amazons, as far as I'm concerned. 99 00:09:58,810 --> 00:10:01,537 Ruun, Ephiny's an amazon. 100 00:10:03,062 --> 00:10:04,516 I'll kill her! 101 00:10:05,307 --> 00:10:06,800 Settle down! 102 00:10:07,164 --> 00:10:08,446 Settle down! 103 00:10:11,388 --> 00:10:13,167 Go! You wait up for me aboard. 104 00:10:13,168 --> 00:10:15,877 Wipe them off the face of the Earth! Every last one of them! 105 00:10:23,797 --> 00:10:27,325 -Sorry. I didn't expect that. -There's some deep hate in him. 106 00:10:27,326 --> 00:10:29,035 Well, he's had a rough life. 107 00:10:29,036 --> 00:10:31,827 When he was six, an amazon raid killed his parents... 108 00:10:31,828 --> 00:10:35,320 -...and they carried off his little sister. -Is he sure it was amazons? 109 00:10:35,321 --> 00:10:36,972 It must have been renegades. 110 00:10:37,099 --> 00:10:39,350 Maybe you've run across his sister. 111 00:10:39,351 --> 00:10:41,996 She'd be about seventeen, now a bird tattoo on her hand. 112 00:10:41,997 --> 00:10:44,274 Oh, we're made up of a lot of different tribes. 113 00:10:44,275 --> 00:10:47,828 Some of those renegades were assimilated back into the main body, but... 114 00:10:47,955 --> 00:10:49,631 ...most were killed. 115 00:10:49,842 --> 00:10:51,918 What about these latest uprisings? 116 00:10:51,919 --> 00:10:53,673 An aberration, I hope. 117 00:10:53,674 --> 00:10:56,074 Most of us want peace, but a few outlaw bands... 118 00:10:56,098 --> 00:10:58,391 ...could destroy everything we've worked for. 119 00:10:58,392 --> 00:11:01,935 -Look, I... -I don't wanna keep you waiting here. 120 00:11:01,936 --> 00:11:04,680 So it was a pleasure to meet you. You too, Xenon. 121 00:11:05,344 --> 00:11:06,806 Have a safe journey. 122 00:11:15,818 --> 00:11:18,569 Get your weapons. We attack by dawn. 123 00:11:21,754 --> 00:11:23,429 Here, let me. 124 00:11:30,575 --> 00:11:33,293 Why is it you can string a bow or feather an arrow... 125 00:11:33,294 --> 00:11:35,373 ...faster than any of us... 126 00:11:35,374 --> 00:11:38,287 ...but you still can't grip a sword so no one will take it away? 127 00:11:38,288 --> 00:11:41,413 -I'll do better next time. -I hope so. 128 00:11:42,465 --> 00:11:47,056 We're attacking another village tomorrow. There's no more time for practice or learning. 129 00:11:49,831 --> 00:11:53,182 You've always watched out for me, and I appreciate that. 130 00:11:53,839 --> 00:11:57,250 But maybe I'm not cut out for this like you. 131 00:11:57,481 --> 00:11:59,348 Maybe it's not in my blood. 132 00:11:59,349 --> 00:12:02,599 Just because you weren't born into this world is no excuse. 133 00:12:03,020 --> 00:12:05,956 It's not blood that makes an amazon warrior. 134 00:12:06,041 --> 00:12:09,642 It's training and preparation and attitude. 135 00:12:10,819 --> 00:12:13,170 We need to be able to count on each other..., 136 00:12:13,171 --> 00:12:16,709 -...watch each other's back. -And you know, I'd never let you down. 137 00:12:16,710 --> 00:12:18,301 I know you wouldn't..., 138 00:12:20,512 --> 00:12:22,171 ...not intentionally. 139 00:12:38,513 --> 00:12:42,665 Tomorrow we take the next step in reclaiming our ancestral lands. 140 00:12:43,352 --> 00:12:46,069 And when we take back our valley..., 141 00:12:46,272 --> 00:12:49,293 ...we'll be sending a message to the whole world. 142 00:12:49,568 --> 00:12:53,110 Amazons want what is rightfully ours..., 143 00:12:53,111 --> 00:12:56,381 ...and we'll fight our righteous war until we get it! 144 00:13:17,100 --> 00:13:18,343 Don't worry. I'll get it. 145 00:13:35,829 --> 00:13:39,558 Ruun, you've had a hard life, but that incident with Ephiny... 146 00:13:39,559 --> 00:13:41,664 You should have told me she was an amazon. 147 00:13:42,056 --> 00:13:45,516 Why? She wasn't the one who killed your parents. 148 00:13:45,517 --> 00:13:47,376 Most amazons are good, upstanding... 149 00:13:47,377 --> 00:13:50,291 Save your breath! I say, kill them all..., 150 00:13:50,292 --> 00:13:52,178 ...let the gods sort them out. 151 00:13:53,341 --> 00:13:55,024 Even if it's your sister. 152 00:13:55,956 --> 00:13:59,449 -What are you saying? -Thirteen years is a long time... 153 00:13:59,450 --> 00:14:01,532 ...and amazons don't keep slaves. 154 00:14:01,957 --> 00:14:05,521 If your sister's alive, she's one of them. 155 00:14:07,162 --> 00:14:09,023 Then she's better off dead. 156 00:14:22,684 --> 00:14:24,755 -Show no mercy! -No! 157 00:14:30,865 --> 00:14:33,996 -No! -May the gods protect us! 158 00:15:16,530 --> 00:15:18,181 I guess you were right. 159 00:15:19,066 --> 00:15:21,373 I'm not warrior material, after all. 160 00:15:21,374 --> 00:15:23,664 -Rest. -Why? 161 00:15:23,959 --> 00:15:27,309 -We both know I'm dying. -You're not dying. 162 00:15:27,310 --> 00:15:30,843 Don't lie to me, not now. 163 00:15:34,889 --> 00:15:37,184 You're the only family I've ever known. 164 00:15:38,263 --> 00:15:39,914 We're all sisters. 165 00:15:45,558 --> 00:15:49,310 Do you think... I'll see my birth family... 166 00:15:50,074 --> 00:15:51,941 ...on the other side? 167 00:15:53,612 --> 00:15:55,691 I wonder what that'll be like. 168 00:15:57,180 --> 00:16:00,089 Ok. Just rest. 169 00:16:04,396 --> 00:16:05,635 Hold me. 170 00:16:29,261 --> 00:16:31,124 Goodbye, my friend. 171 00:16:44,000 --> 00:16:46,292 So this is where you were born. 172 00:16:47,367 --> 00:16:49,030 It's a beautiful place. 173 00:16:50,946 --> 00:16:52,521 Take it easy. 174 00:16:55,341 --> 00:16:56,677 What is it? 175 00:16:58,464 --> 00:17:01,585 Where are we? Describe to me where we are. 176 00:17:03,443 --> 00:17:06,354 Well, about twenty paces in front of you there's a river. 177 00:17:06,913 --> 00:17:08,890 To your right, there's a line of trees. 178 00:17:09,622 --> 00:17:10,874 This is it! 179 00:17:13,477 --> 00:17:15,336 This is the place they were killed! 180 00:17:19,763 --> 00:17:22,688 I can feel it! I can see it! 181 00:17:29,877 --> 00:17:32,582 Die like the dog you are! 182 00:17:35,640 --> 00:17:37,608 This is where they died! 183 00:17:46,015 --> 00:17:48,092 I can see it like it was yesterday. 184 00:17:49,148 --> 00:17:52,285 -Her hair was like fire. -Whose hair? 185 00:17:52,552 --> 00:17:55,048 The human garbage that killed my parents. 186 00:17:57,257 --> 00:17:59,134 My sister's all I have left. 187 00:18:02,330 --> 00:18:05,114 I know. Come on. 188 00:18:21,282 --> 00:18:24,828 I'm sorry. I don't usually get that upset. 189 00:18:25,248 --> 00:18:27,760 -Don't worry. It's understandable. -He's in here. 190 00:18:28,494 --> 00:18:29,937 We need your help. 191 00:18:29,938 --> 00:18:32,901 Amazons attacked our village. It was awful. 192 00:18:32,902 --> 00:18:35,629 -Where was this? -In the middle of the Prithian Valley. 193 00:18:36,128 --> 00:18:39,451 Seven days ago, they attacked a village at the south end. 194 00:18:39,620 --> 00:18:42,024 They killed everyone who stayed behind. 195 00:18:42,067 --> 00:18:44,798 There's a good chance they'll be coming here next. 196 00:18:44,799 --> 00:18:46,240 What should we do? 197 00:18:47,148 --> 00:18:48,597 Round up the men. 198 00:18:50,401 --> 00:18:52,268 We'll have to make a stand here. 199 00:19:16,472 --> 00:19:18,981 I know Lucine's death has affected you. 200 00:19:19,542 --> 00:19:21,821 As would any of my sisters'. 201 00:19:21,822 --> 00:19:24,335 You don't show it. I commend that. 202 00:19:24,420 --> 00:19:26,743 But inside, I know you grieve. 203 00:19:27,521 --> 00:19:31,696 How you respond to this moment will determine your future as an amazon..., 204 00:19:31,823 --> 00:19:35,039 ...whether you'll be just another warrior or a true leader. 205 00:19:35,887 --> 00:19:38,164 I want you to present the war song. 206 00:20:02,819 --> 00:20:04,265 My sisters. 207 00:20:04,846 --> 00:20:08,467 We have reached a critical stage in our righteous war. 208 00:20:09,983 --> 00:20:13,755 But if we truly want to put an end to our enemies'... 209 00:20:13,756 --> 00:20:16,032 ...lies their broken treaties..., 210 00:20:16,033 --> 00:20:17,895 ... we must prevail. 211 00:20:17,896 --> 00:20:21,630 Be assured, we will reclaim the ancestral lands... 212 00:20:21,631 --> 00:20:23,495 ...that are rightfully ours. 213 00:20:24,583 --> 00:20:26,649 But I beg you..., 214 00:20:27,658 --> 00:20:30,769 ...don't be like our fallen sister, Lucine. 215 00:20:31,206 --> 00:20:34,995 Don't sacrifice your lives for the amazon nation. 216 00:20:41,567 --> 00:20:45,129 Make our enemies sacrifice theirs. 217 00:21:13,558 --> 00:21:14,810 Get ready! 218 00:21:22,342 --> 00:21:23,580 Here they come! 219 00:24:00,855 --> 00:24:03,580 You got a lot of heart for a blind boy..., 220 00:24:03,581 --> 00:24:05,150 ...but I'm gonna cut it out. 221 00:24:26,955 --> 00:24:29,249 Amazons, retreat! 222 00:24:42,509 --> 00:24:44,592 We've got 'em now! After them! 223 00:24:53,080 --> 00:24:56,609 -Come on. Let's get you patched up. -Amazons are scum! 224 00:24:56,820 --> 00:24:58,984 This man needs clean bandages. 225 00:25:01,107 --> 00:25:04,007 -We beat them. We won. -No, we just surprised them. 226 00:25:04,008 --> 00:25:05,694 They'll be back. Over here. 227 00:25:06,562 --> 00:25:08,630 -I'll get more water. -Ok. 228 00:25:09,799 --> 00:25:11,093 All right? 229 00:25:17,360 --> 00:25:19,441 Thank you for saving my life. 230 00:25:20,447 --> 00:25:22,522 -Those last two amazons... -Ruun... 231 00:25:23,163 --> 00:25:25,478 -Your sister's alive. -What? 232 00:25:25,479 --> 00:25:28,819 I saw the tattoo. It's the same as yours, and she's the right age. 233 00:25:29,894 --> 00:25:32,625 Then she was with the amazons who attacked us. 234 00:25:33,254 --> 00:25:36,589 I'm afraid she was the one who almost killed you. 235 00:25:41,329 --> 00:25:43,627 They were much better prepared than the other villagers. 236 00:25:43,628 --> 00:25:45,569 I have a good idea who prepared them. 237 00:25:45,570 --> 00:25:48,981 The big man that stopped you from killing the boy is Hercules. 238 00:25:48,982 --> 00:25:53,221 Hercules? Well, he's the epitome of everything that we're against. 239 00:25:53,222 --> 00:25:55,295 Male, glory, and domination. 240 00:25:55,296 --> 00:25:58,435 He's also the key to that village, maybe the whole war. 241 00:25:58,436 --> 00:26:02,179 You kill Hercules and the fight'll go out of the rest of them. 242 00:26:02,565 --> 00:26:05,057 I want you to have that privilege. 243 00:26:05,100 --> 00:26:06,771 It would be an honor. 244 00:26:07,104 --> 00:26:09,415 That village is important, Siri. 245 00:26:09,701 --> 00:26:12,809 We're outnumbered in this world, and we rely on surprise... 246 00:26:12,810 --> 00:26:15,111 ...and the fear our reputation instills. 247 00:26:15,112 --> 00:26:18,233 We can't afford to let anyone think we've been defeated. 248 00:26:18,501 --> 00:26:21,698 We have to go back in there and kill everyone. 249 00:26:22,889 --> 00:26:24,141 Everyone. 250 00:26:30,340 --> 00:26:32,622 Make sure you put that high this time, ok? 251 00:26:38,033 --> 00:26:40,559 I thought you handled yourself pretty well with that staff. 252 00:26:41,106 --> 00:26:42,774 It's not lethal enough. 253 00:26:43,724 --> 00:26:46,231 Ruun, defending yourself is one thing. 254 00:26:46,232 --> 00:26:48,574 But this hatred you carry hurts you the most. 255 00:26:48,575 --> 00:26:51,105 Killing all the amazons in the world won't make that go away. 256 00:26:51,106 --> 00:26:52,793 I don't want it to go away. 257 00:26:52,794 --> 00:26:55,306 It's what kept me going the last thirteen years. 258 00:26:55,307 --> 00:26:58,437 That and the hope that one day I'd find my sister... 259 00:26:58,438 --> 00:27:01,345 ...and take care of her like I promised my father. 260 00:27:01,447 --> 00:27:04,167 That's a tall order for a six year-old to fill. 261 00:27:04,252 --> 00:27:05,728 I promised. 262 00:27:07,328 --> 00:27:11,467 Yeah. Well, life doesn't always work out like we plan. 263 00:27:12,262 --> 00:27:14,974 We make promises and we try our best to keep them. 264 00:27:14,975 --> 00:27:17,672 If they don't work out, we still have to go on. 265 00:27:17,947 --> 00:27:21,762 Well, I intend to keep mine. I'm gonna take care of my sister..., 266 00:27:21,931 --> 00:27:24,349 ...one way... or another. 267 00:28:00,036 --> 00:28:02,206 You can keep shooting, and I can keep catching..., 268 00:28:02,207 --> 00:28:03,891 ...but it won't do us any good. 269 00:28:06,850 --> 00:28:08,909 Why are you here, unarmed? 270 00:28:09,078 --> 00:28:12,697 That blind boy you almost killed, he's your brother. 271 00:28:13,370 --> 00:28:16,466 I don't have any family except for my amazon sisters. 272 00:28:16,467 --> 00:28:19,464 No? That tattoo on your hand? 273 00:28:19,465 --> 00:28:21,251 He has one that's identical. 274 00:28:24,019 --> 00:28:27,261 -What do you want from me? -Talk to him. 275 00:28:27,527 --> 00:28:31,702 -He's come a long way to find you. -He's come a long way to die. 276 00:28:32,433 --> 00:28:35,339 Then you'll be killing the only family you have left in this world. 277 00:28:35,340 --> 00:28:38,267 I told you the amazons are my family. 278 00:28:38,268 --> 00:28:40,960 My birth-parents abandoned me. 279 00:28:41,171 --> 00:28:45,233 Your parents were killed by amazons and you were stolen. 280 00:28:47,568 --> 00:28:50,535 Look, all I'm asking is for you to meet Ruun... 281 00:28:50,536 --> 00:28:53,927 ...alone, and listen to his side. 282 00:28:57,691 --> 00:29:00,194 The oak meadow, when the moon is high. 283 00:29:27,201 --> 00:29:29,689 You seem unfocused, Siri. 284 00:29:31,801 --> 00:29:35,360 Maybe Lucine's death bothers me more than I thought it would. 285 00:29:36,267 --> 00:29:39,824 We were so close, like... like true sisters. 286 00:29:40,203 --> 00:29:41,458 You weren't. 287 00:29:42,651 --> 00:29:45,577 You were both abandoned, but by different parents. 288 00:29:48,453 --> 00:29:52,002 You don't remember me finding you in the woods, crying. 289 00:29:52,129 --> 00:29:55,868 I don't remember crying ever. 290 00:29:56,948 --> 00:29:59,460 I found you crying, then..., 291 00:29:59,755 --> 00:30:03,491 ...because your parents had left you to die like an animal..., 292 00:30:03,914 --> 00:30:06,819 ...all because you were first-born, and female. 293 00:30:06,946 --> 00:30:09,357 You're a blessing given to me from the gods..., 294 00:30:09,358 --> 00:30:11,651 ...because I couldn't have daughters of my own. 295 00:30:12,571 --> 00:30:14,818 Focus, Siri. 296 00:30:15,748 --> 00:30:19,442 One day, after we reclaim our lands..., 297 00:30:20,234 --> 00:30:22,733 ...you will become the new leader of this tribe. 298 00:30:44,981 --> 00:30:46,217 Ready? 299 00:30:51,182 --> 00:30:53,898 -How do you know she can be trusted? -I don't. 300 00:30:54,025 --> 00:30:56,121 But someone had to make the first move. 301 00:30:56,752 --> 00:30:58,738 You won't be needing this. 302 00:30:58,739 --> 00:31:02,561 -She's already tried to kill me once. -Tonight you talk and you listen. 303 00:31:02,937 --> 00:31:04,189 Let's go. 304 00:31:22,078 --> 00:31:23,540 Here we are. 305 00:31:24,825 --> 00:31:26,422 How long do I have to wait? 306 00:31:38,726 --> 00:31:40,086 Don't move. 307 00:31:40,217 --> 00:31:43,547 So this is your idea of alone. 308 00:31:55,578 --> 00:32:00,146 So... the mighty Hercules. 309 00:32:06,168 --> 00:32:08,475 What have you got to say for yourself? 310 00:32:09,276 --> 00:32:10,991 I was gonna ask you that. 311 00:32:10,992 --> 00:32:13,379 Do you really want their deaths on your hands? 312 00:32:13,380 --> 00:32:15,063 Oh, they're not gonna die. 313 00:32:15,064 --> 00:32:17,565 That privilege is reserved for you and the boy..., 314 00:32:17,566 --> 00:32:20,312 ...and any villagers stupid enough to stay behind. 315 00:32:20,313 --> 00:32:22,184 I won't let that happen. 316 00:32:22,601 --> 00:32:26,256 That's a bold statement for someone in your position. 317 00:32:26,257 --> 00:32:30,288 Even if you killed me and took the village, the prithians will take it back. 318 00:32:30,752 --> 00:32:33,880 They'll send soldiers to hunt you down until you're all dead. 319 00:32:34,162 --> 00:32:36,467 All because you won't abide by a treaty. 320 00:32:38,871 --> 00:32:40,753 That's what I think of your treaties. 321 00:32:40,754 --> 00:32:43,035 They're not worth the parchment they're printed on. 322 00:32:43,036 --> 00:32:45,115 Then fight for your rights. 323 00:32:45,116 --> 00:32:47,011 But do it throught the courts. 324 00:32:47,012 --> 00:32:49,763 If you do it by violence, you'll be dividing the amazon nation..., 325 00:32:49,764 --> 00:32:51,869 ...and divided, you will fall. 326 00:32:53,671 --> 00:32:56,184 You think you're so mighty. 327 00:32:57,361 --> 00:32:59,460 Well, you won't be tomorrow. 328 00:33:00,036 --> 00:33:04,644 I have a special sunrise ceremoney planned just for you. 329 00:33:07,780 --> 00:33:10,471 -Why are you lying? -I'm not lying! 330 00:33:10,776 --> 00:33:12,137 Why would I?! 331 00:33:12,306 --> 00:33:14,300 My life's not worth anything anymore..., 332 00:33:14,301 --> 00:33:16,300 ...not after what the amazons have done to you. 333 00:33:16,301 --> 00:33:17,954 They've done nothing to me... 334 00:33:17,955 --> 00:33:20,442 ...except teach me to be strong and independent. 335 00:33:20,443 --> 00:33:22,548 You mean, cold-blooded and ruthless. 336 00:33:23,122 --> 00:33:25,724 Whatever complete victory takes. 337 00:33:25,725 --> 00:33:28,646 You know? I'm glad our parents our dead... 338 00:33:28,647 --> 00:33:32,001 -...so they can't see you like this. -My parents abandoned me. 339 00:33:32,002 --> 00:33:34,511 They were killed! By an amazon! 340 00:33:34,512 --> 00:33:38,373 I saw it! You saw it! You can't deny it, anymore! 341 00:33:38,374 --> 00:33:39,998 No more lies! 342 00:33:44,158 --> 00:33:46,464 Go on. Kill me. 343 00:33:46,884 --> 00:33:50,212 You will eventually. But you can't kill the truth. 344 00:33:51,471 --> 00:33:53,142 You know what you saw. 345 00:34:01,388 --> 00:34:03,486 Mayhem, he says he's my brother. 346 00:34:03,648 --> 00:34:06,351 He has a tattoo exactly like this. 347 00:34:07,736 --> 00:34:09,618 So you have a brother. 348 00:34:10,434 --> 00:34:12,849 What does that prove? You were still abandoned. 349 00:34:12,850 --> 00:34:15,500 Well, if I was abandoned, why did they bother marking me? 350 00:34:15,627 --> 00:34:17,933 How dare you question me?! 351 00:34:18,292 --> 00:34:21,015 I raised you for thirteen years. 352 00:34:21,470 --> 00:34:23,540 I taught you everything you know. 353 00:34:23,541 --> 00:34:26,253 Including a respect for the truth. 354 00:34:27,333 --> 00:34:31,702 One day I will replace you and take over the leadership of this tribe..., 355 00:34:31,703 --> 00:34:35,677 ...but I need to know who I really am before I can do that. 356 00:34:35,968 --> 00:34:38,038 Well, in the morning, none of this will matter. 357 00:34:38,039 --> 00:34:41,778 -I have a little ritual planned. -I think we should have a ritual. 358 00:34:41,971 --> 00:34:44,002 The fire stakes..., 359 00:34:44,329 --> 00:34:46,631 ...to find out who's lying. 360 00:34:52,540 --> 00:34:54,002 As you wish. 361 00:35:17,141 --> 00:35:20,689 My daughter has a soft spot for lost siblings. 362 00:35:21,103 --> 00:35:23,816 We'll determine who's lying with the fire stakes. 363 00:35:23,817 --> 00:35:27,136 That won't find the truth. It'll just get someone killed. 364 00:35:27,137 --> 00:35:28,796 You know the ceremony? 365 00:35:29,133 --> 00:35:32,045 I know a little about amazon traditions. 366 00:35:32,046 --> 00:35:35,373 Then you'll know, once it's been decreed, it can't be revoked. 367 00:35:35,866 --> 00:35:38,180 The boy and I will fight. 368 00:35:38,181 --> 00:35:40,491 Then I request to take his place. 369 00:35:40,576 --> 00:35:43,095 He's blind and no match for you. 370 00:35:47,392 --> 00:35:49,782 Excellent. Cut him loose. 371 00:35:52,388 --> 00:35:53,794 Don't bother. 372 00:37:01,700 --> 00:37:03,681 We don't have to play these games. 373 00:37:53,079 --> 00:37:56,424 You know in your heart, don't you? Ruun is your brother. 374 00:37:56,677 --> 00:37:58,751 So what am I supposed to do? 375 00:37:58,836 --> 00:38:02,505 Deny my amazon heritage? My training? 376 00:38:02,674 --> 00:38:04,569 All the strength that gave me? 377 00:38:04,570 --> 00:38:07,018 Maybe you didn't get your strength from the amazons. 378 00:38:07,019 --> 00:38:08,883 Maybe you already had it inside you. 379 00:38:08,884 --> 00:38:11,594 Amazon strength is the only strength. 380 00:38:11,679 --> 00:38:15,427 Is it? Then how did your brother, your blind brother..., 381 00:38:15,428 --> 00:38:17,924 -...survive all these years? -Don't listen to him! 382 00:38:17,925 --> 00:38:18,900 Kill him! 383 00:38:18,901 --> 00:38:21,500 There's no need for this fight, Mayhem. Just tell her the truth. 384 00:38:29,601 --> 00:38:32,166 Die like the dog you are! 385 00:38:32,535 --> 00:38:35,869 She's the one! She killed them! 386 00:38:37,443 --> 00:38:39,547 -You killed their parents. -So what? 387 00:38:39,548 --> 00:38:41,824 I've made her the best warrior in the amazon world. 388 00:38:41,825 --> 00:38:44,056 Do you think her parents could've done that?! 389 00:38:47,326 --> 00:38:50,036 Here, take my hand. Take it! 390 00:38:51,093 --> 00:38:52,345 Take it! 391 00:39:10,388 --> 00:39:12,077 This is your fault. 392 00:39:21,779 --> 00:39:23,866 Is this what you both really want? 393 00:39:28,569 --> 00:39:32,442 You kill Ruun and you'll never find out what your real parents were like. 394 00:39:33,971 --> 00:39:36,629 Your father dies with her. 395 00:39:36,756 --> 00:39:38,637 Is this how you want it to end? 396 00:40:19,207 --> 00:40:21,700 You were wise to call off your righteous war. 397 00:40:23,778 --> 00:40:26,180 It cost me... 398 00:40:26,181 --> 00:40:29,000 ...the only two people who meant anything to me. 399 00:40:30,390 --> 00:40:32,265 The only family I knew. 400 00:40:34,384 --> 00:40:37,508 You still have family..., blood family. 401 00:40:39,026 --> 00:40:40,577 She lied to me. 402 00:40:41,746 --> 00:40:45,691 Everything I hold dear in my life is based on a lie. 403 00:40:47,453 --> 00:40:51,632 No, it just means you have to rethink everything you've been taught..., 404 00:40:52,708 --> 00:40:54,185 ...starting with Ruun. 405 00:40:56,214 --> 00:40:58,092 This won't be easy for him, either. 406 00:41:04,390 --> 00:41:05,350 Ruun... 407 00:41:08,458 --> 00:41:10,429 Would you take me to our village? 408 00:41:35,778 --> 00:41:37,030 Here? 409 00:41:38,404 --> 00:41:40,019 This is where it happened. 410 00:41:57,497 --> 00:41:59,566 Ruun! Your sister! 411 00:42:04,024 --> 00:42:06,534 I can... I can see them, Ruun. 412 00:42:11,380 --> 00:42:13,251 I can see them dying. 413 00:43:15,360 --> 00:43:19,560 Subtitles: @marlonrock1986 (^^V^^) 414 00:43:20,305 --> 00:43:26,642 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 32209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.