Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,083 --> 00:00:24,584
Sagen er den,
at Fredrik skyldte os penge.
2
00:00:24,751 --> 00:00:28,999
200.000. Dem vil vi have tilbage.
3
00:00:31,209 --> 00:00:33,459
Ring efter en ambulance!
4
00:00:33,626 --> 00:00:38,959
- En lille gave til lillemand.
- Wow!
5
00:00:39,083 --> 00:00:41,626
S� f�r han lidt andet at t�nke p�.
6
00:00:43,501 --> 00:00:47,792
Din mand har drevet en stor
marihuanaproduktion i mange �r.
7
00:00:47,959 --> 00:00:53,667
Den dag, han blev skudt, skulle han
give mig et USB-drev med sit netv�rk.
8
00:00:53,834 --> 00:00:55,876
Alt om din bror og Stein.
9
00:00:56,000 --> 00:00:59,959
Indimellem sp�rger politiet om noget,
der ikke rager dem.
10
00:01:00,083 --> 00:01:02,584
S� siger man: "Det ved jeg ikke."
11
00:01:02,751 --> 00:01:05,584
- Hvem tog I det fra?
- Broman.
12
00:01:05,751 --> 00:01:09,292
I er nogle store idioter!
13
00:01:10,751 --> 00:01:14,501
- Arbejder du for Christian Broman?
- Hvor er pengene?
14
00:01:14,667 --> 00:01:17,751
Sikke et godt navn... Bandit!
15
00:01:35,125 --> 00:01:40,626
- Hvorfor slap du ham ud?
- Han stak selv af, skat.
16
00:01:40,792 --> 00:01:45,751
Og s� kom bilen.
Jeg er s� ked af det, skat.
17
00:01:45,918 --> 00:01:51,501
Vi kan lave et fint kors til ham,
og s� skriver vi hans navn med stort.
18
00:01:51,667 --> 00:01:57,834
- Skal vi skrive "Bandit"?
- Nu virker det som et dumt navn.
19
00:01:57,999 --> 00:02:03,000
Hvad synes du s�,
at der skal st� p� korset?
20
00:02:04,501 --> 00:02:09,417
- Gabriel.
- Gabriel er fint.
21
00:02:09,584 --> 00:02:13,167
Mor, du skal v�re med til
at lave korset.
22
00:02:13,334 --> 00:02:16,375
Det kan jeg ikke, skat.
Jeg m� af sted.
23
00:02:16,542 --> 00:02:20,667
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal ordne noget.
24
00:02:20,834 --> 00:02:26,167
- Beh�ver du det?
- Jeg kommer tilbage hurtigst muligt.
25
00:02:26,334 --> 00:02:32,542
- Jeg skal ogs� snart af sted.
- Nej, I bliver hjemme i dag.
26
00:02:32,709 --> 00:02:38,292
Og I er s�de ved hinanden.
Is�r mod Linus.
27
00:02:39,999 --> 00:02:43,918
- Skal jeg tage med?
- Nej. Tag dig af ungerne.
28
00:02:44,042 --> 00:02:47,250
S�rg for, at de opf�rer sig p�nt.
29
00:02:47,417 --> 00:02:51,876
Men... v�r forsigtig.
30
00:03:22,167 --> 00:03:25,751
Du f�r resten i n�ste uge.
31
00:03:25,918 --> 00:03:30,792
- Det er h�rde tider.
- Du har jo et fint fitnesscenter.
32
00:03:30,959 --> 00:03:36,999
- Det giver ikke ret meget.
- Og en blomstrende gr�nthandel.
33
00:03:37,125 --> 00:03:41,834
Det var mest Fredrik, der...
Det hele ligger nede nu.
34
00:03:41,999 --> 00:03:47,792
Det var et godt system, I havde.
Hvordan h�ndterede I distributionen?
35
00:03:47,959 --> 00:03:51,876
Det var Fredrik, der...
Jeg ordnede transporten.
36
00:03:52,000 --> 00:03:56,584
- Biler. Men jeg ved ikke...
- Nu mangler vi 12.000.
37
00:03:56,751 --> 00:04:03,042
- Du f�r dem i n�ste uge.
- S� m� vi jo se os lidt omkring.
38
00:04:08,751 --> 00:04:11,501
Det her er vel guld?
39
00:04:20,626 --> 00:04:25,375
En Winston! Hvor k�rt.
40
00:04:25,542 --> 00:04:27,751
Den snupper vi.
41
00:04:31,209 --> 00:04:37,542
Fredrik havde en kontakt,
vi andre ikke m�tte m�de... Majoren.
42
00:04:37,709 --> 00:04:42,459
Han stod for distributionen af...
det gr�nne.
43
00:04:42,626 --> 00:04:46,459
- Vi fik penge.
- Hvad giver en Martell for tiden?
44
00:04:46,626 --> 00:04:51,459
Det er en Meijer, din store idiot.
45
00:04:51,626 --> 00:04:55,626
Av! For fanden!
8000 til 10.000 m�ske.
46
00:04:55,792 --> 00:04:59,792
- Slip mig!
- Vi n�rmer os.
47
00:04:59,959 --> 00:05:04,501
For fanden, Barry. Kom nu.
Hvordan skal jeg forklare Kattis det?
48
00:05:04,667 --> 00:05:07,792
Det er dit problem.
49
00:05:18,250 --> 00:05:22,501
- Det der er kunst.
- Det er Kattis.
50
00:05:22,667 --> 00:05:27,292
- Det har ingen v�rdi overhovedet.
- Et par tusinde f�r jeg nok.
51
00:05:27,459 --> 00:05:33,626
Hvis Broman ikke vil have det, tager
jeg det. Og h�nger det over sengen.
52
00:05:33,792 --> 00:05:37,999
Tak. Vi ses i n�ste uge.
53
00:05:56,292 --> 00:05:59,375
Hejsa.
54
00:06:04,751 --> 00:06:08,334
- Er Gustav hjemme?
- Ja.
55
00:06:08,501 --> 00:06:10,501
Gustav!
56
00:06:14,584 --> 00:06:17,334
Hejsa!
57
00:06:19,709 --> 00:06:25,000
- Skal vi ..?
- Jeg m� hellere blive inde i dag.
58
00:06:25,167 --> 00:06:29,834
- Hvad? Har du f�et stuearrest?
- Nej...
59
00:06:29,999 --> 00:06:33,334
- Alts�, jeg...
- Du burde invitere hende ind.
60
00:06:33,501 --> 00:06:37,667
Inviter hende p� en kop te.
V�r en gentleman.
61
00:06:37,834 --> 00:06:42,626
Vil du med indenfor?
62
00:07:09,042 --> 00:07:11,999
- Hej.
- Hvad sker der?
63
00:07:12,125 --> 00:07:16,167
- Hvad mener du?
- Jeg h�rte et brag.
64
00:07:16,334 --> 00:07:20,792
Det var et maleri.
Vi har haft indbrud.
65
00:07:20,959 --> 00:07:25,501
- Kattis er med Winston til judo.
- Det er dig, jeg ville tale med.
66
00:07:25,667 --> 00:07:29,292
Jeg troede ikke,
at du ville tale med mig l�ngere.
67
00:07:33,375 --> 00:07:36,876
De har taget to malerier.
68
00:07:41,501 --> 00:07:46,584
- Tog de kun malerier?
- Ja. M�ske var det en kunstelsker.
69
00:07:50,417 --> 00:07:55,042
- Er det her en af Bromans?
- Aner det ikke.
70
00:07:56,792 --> 00:08:00,626
Han p�st�r,
at Fredrik skylder ham 200.000.
71
00:08:00,792 --> 00:08:05,125
- Det er ikke umuligt.
- Niklas fortalte, hvad I har gjort.
72
00:08:05,292 --> 00:08:10,834
Det her er din og Niklas' skyld.
Han har truet min familie.
73
00:08:10,999 --> 00:08:16,375
Han har myrdet b�rnenes hund.
Vi fandt den h�ngt i markisen.
74
00:08:16,542 --> 00:08:19,417
- Lad mig se.
- Hallo!
75
00:08:19,584 --> 00:08:23,375
Det er nok en af Bromans.
76
00:08:23,542 --> 00:08:26,918
Pas p�! Der er glas p� gulvet.
77
00:08:27,042 --> 00:08:31,751
Hvad fanden er der sket?
Har vi haft indbrud?
78
00:08:31,918 --> 00:08:36,334
- Hej, Sonja!
- Jeg var v�k i fem minutter.
79
00:08:36,501 --> 00:08:41,459
Heldigvis tog de ikke fjernsynet.
G� hen og se, om det virker.
80
00:08:41,626 --> 00:08:46,751
- Har de kun taget malerier?
- Ja, to stykker. V�k.
81
00:08:46,918 --> 00:08:50,459
- Jeg m� af sted.
- Farvel.
82
00:08:50,626 --> 00:08:57,292
- Jeg forst�r Meier, men det af mig?
- De n�ede nok ikke at tage andre.
83
00:08:59,751 --> 00:09:05,042
- Lad v�re. Det er for farligt.
- Det kan du sagtens sige.
84
00:09:05,209 --> 00:09:10,584
Linus er helt knust over det med
hunden og synes, at det er min skyld.
85
00:09:10,751 --> 00:09:15,167
Og ham betjenten...
Han har jo ikke styr p� noget!
86
00:09:15,334 --> 00:09:19,334
De finder aldrig Fredriks morder.
De har intet at g� efter.
87
00:09:19,501 --> 00:09:23,999
Jeg er bare tr�t af det hele.
88
00:09:24,125 --> 00:09:28,292
Jeg m� selv tage mig af Broman.
89
00:09:29,042 --> 00:09:32,918
Hvad vil du g�re?
Give ham en advarsel?
90
00:09:33,042 --> 00:09:37,626
- Skr�mme ham?
- Du bad mig jo om at passe firmaet.
91
00:09:37,792 --> 00:09:42,167
Du taler om Broman, men har ingen
anelse om, hvor farlig han er.
92
00:09:42,334 --> 00:09:48,125
- Det har jeg faktisk bem�rket.
- Hvor skal du hen? Sonja!
93
00:10:01,209 --> 00:10:05,334
Hej! Hvor l�nge siden!
Hvordan g�r det?
94
00:10:05,501 --> 00:10:11,584
- Du kender Christian Broman, ikke?
- Kender og kender...
95
00:10:11,751 --> 00:10:15,000
- Hvordan finder jeg ham?
- Han har en restaurant.
96
00:10:15,167 --> 00:10:19,876
Han plejer vist at h�nge ud der.
Il Tempo, du ved. Held og lykke!
97
00:10:37,626 --> 00:10:40,959
- Er Broman her?
- Vi har ikke �bent endnu.
98
00:10:41,876 --> 00:10:43,876
Hallo, vent!
99
00:10:46,999 --> 00:10:51,501
Der har du dine penge!
Og s� lader du os v�re i fred.
100
00:11:00,209 --> 00:11:03,751
Hvad nu? Slip mig! Av!
101
00:11:09,292 --> 00:11:15,042
Kvindefrig�relsen er desv�rre g�et
for vidt i Sverige. Undskyld mig.
102
00:11:20,459 --> 00:11:26,918
Barry! Hvad laver du?
Jeg tager mig af det. Slip hende.
103
00:11:34,125 --> 00:11:38,999
H�nderne p� bardisken. Spred benene.
104
00:12:15,375 --> 00:12:21,375
- Hvad er der i tasken?
- 200.000. Det er alt, hvad jeg har.
105
00:12:21,542 --> 00:12:27,292
Min mand er d�d, og jeg har ikke
flere hvalpe at h�nge. Lad os v�re.
106
00:12:27,459 --> 00:12:34,667
Din mand siger du.
Fredrik Ek? Hej, Sonja.
107
00:12:34,834 --> 00:12:39,542
Der er meget, du ikke ved om mig.
Blandt andet, at jeg er vegetar.
108
00:12:39,709 --> 00:12:44,918
Jeg elsker dyr. Jeg ville aldrig
lade nogen dr�be en hund.
109
00:12:48,751 --> 00:12:52,167
Er ham her ogs� vegetar?
110
00:12:53,459 --> 00:12:56,083
Det ved jeg intet om.
111
00:12:56,250 --> 00:13:00,334
- Han arbejder vel for dig?
- Hvorfor tror du det?
112
00:13:00,501 --> 00:13:03,792
Fordi jeg ved,
hvad Fredrik har gjort.
113
00:13:03,959 --> 00:13:08,959
I min verden, i forretningsmandens
verden, er der to ting, der t�ller:
114
00:13:09,083 --> 00:13:15,167
Penge og tillid. Penge kan man
f� tilbage p� en eller anden m�de.
115
00:13:15,334 --> 00:13:18,501
Men tillid kan v�re et stort problem.
116
00:13:18,667 --> 00:13:23,792
Uden tillid er man ingenting.
P� grund af det, din mand gjorde -
117
00:13:23,959 --> 00:13:27,626
- kan jeg ikke l�ngere vise mig
p� gaden uden livvagter.
118
00:13:27,792 --> 00:13:33,667
Uden de her uciviliserede personer.
Det er et stort problem.
119
00:13:33,834 --> 00:13:36,792
Jeg kan ikke f�lge mine b�rn i skole.
120
00:13:36,959 --> 00:13:41,667
Mine b�rn har ikke l�ngere nogen far
p� grund af dig.
121
00:13:55,501 --> 00:13:58,375
Spark nu!
122
00:14:01,417 --> 00:14:05,709
- Hvor er de andre?
- Ovenp�, tror jeg.
123
00:14:11,375 --> 00:14:14,918
Kom med udenfor,
s� skal jeg l�re dig noget.
124
00:14:19,000 --> 00:14:24,000
Okay, det her er grundstillingen.
125
00:14:26,918 --> 00:14:32,626
T�nk p� mig som det store,
fede kung-Fu-monster derinde.
126
00:14:32,792 --> 00:14:39,083
Holde �je med mine arme hele tiden.
Du sl�r mod mig, s� parerer jeg.
127
00:14:39,250 --> 00:14:43,125
S� angriber jeg, n�r du er ude
af balance. En gang til.
128
00:14:43,292 --> 00:14:49,626
Nu g�r vi det modsatte. Jeg sl�r,
mens du parerer og angriber mig.
129
00:14:49,792 --> 00:14:54,999
- Godt! S� skal du angribe.
- Det vil jeg ikke.
130
00:14:55,125 --> 00:15:00,250
T�nk s�dan her...
Hvis du g�r pr�cis, som jeg siger -
131
00:15:00,417 --> 00:15:05,083
- bliver du s� livsfarlig,
at end ikke Gustav t�r at g� p� dig.
132
00:15:05,250 --> 00:15:09,792
Hvad siger du til det?
133
00:15:12,626 --> 00:15:14,792
Vi pr�ver en gang til.
134
00:15:17,792 --> 00:15:21,167
Nu begynder du at forst� det.
Det her er to knive.
135
00:15:21,334 --> 00:15:26,751
Men det her er to slanger.
To livsfarlige, listige slanger.
136
00:15:26,918 --> 00:15:30,000
Nu k�rer vi. Jeg sl�r mod dig...
137
00:15:30,999 --> 00:15:32,876
Kom s�.
138
00:15:35,918 --> 00:15:40,999
Sikke en fuldtr�ffer! Nu er du
ikke l�ngere s� bange for mig.
139
00:15:41,125 --> 00:15:46,417
Nu k�rer vi igen.
Bev�g dig... Linus?
140
00:15:46,584 --> 00:15:50,501
Linus? Linus ..?
141
00:15:54,125 --> 00:15:57,751
Kom nu, lillemand. Kom nu.
142
00:16:28,834 --> 00:16:31,542
Min dreng...
143
00:16:34,584 --> 00:16:37,042
S�...
144
00:16:37,209 --> 00:16:39,959
Du skal ikke v�re bange.
145
00:16:48,250 --> 00:16:52,751
Jeg fik en id�.
Jeg tror, at vi kan hj�lpe hinanden.
146
00:16:52,918 --> 00:16:58,250
- Hj�lp mig, s� hj�lper jeg dig.
- Jeg vil ikke have din hj�lp.
147
00:16:58,417 --> 00:17:01,542
Niklas tror,
at han er sikker i f�ngslet.
148
00:17:01,709 --> 00:17:06,792
Sidst slap han let,
med nogle sm�skrammer i ansigtet.
149
00:17:06,959 --> 00:17:09,501
Hvad vil du have, at jeg skal g�re?
150
00:17:09,667 --> 00:17:15,083
Stein talte om Fredriks distribut�r.
Jeg vil gerne selv bruge ham.
151
00:17:15,250 --> 00:17:18,459
- Du kan hj�lpe mig.
- Jeg ved ikke, hvem det er.
152
00:17:18,626 --> 00:17:22,709
Hvis nogen kan komme i kontakt
med ham, s� er det nok dig.
153
00:17:22,876 --> 00:17:26,834
- Og hvis jeg g�r det?
- Som sagt...
154
00:17:29,375 --> 00:17:32,334
Tillid.
155
00:17:32,501 --> 00:17:37,709
- Men jeg aner ikke...
- Han g�r under navnet "Majoren".
156
00:17:42,417 --> 00:17:45,000
Tak for pengene.
157
00:18:01,626 --> 00:18:07,876
- Sikke et sted.
- Ja. Mit lille sted.
158
00:18:16,834 --> 00:18:20,167
Jeg har noget med.
159
00:18:25,250 --> 00:18:30,125
- Jeg ved ikke, om det er en god id�.
- Kom nu.
160
00:18:30,292 --> 00:18:32,501
�bn munden.
161
00:18:55,375 --> 00:18:59,792
Nej! Nej!
162
00:19:01,626 --> 00:19:04,334
- Hvem er det?
- Jill, Gustavs k�reste.
163
00:19:04,501 --> 00:19:07,876
- Hvad har hun gjort?
- Taget piller.
164
00:19:08,000 --> 00:19:12,959
Hvem er det?
Hvilke piller har I taget?
165
00:19:13,083 --> 00:19:16,792
Ecstasy. Ikke mig, hende!
166
00:19:16,959 --> 00:19:21,375
- Hvad fanden? Hvor skal du hen?
- P� hospitalet.
167
00:19:21,542 --> 00:19:25,125
Absolut ikke! Op p� dit v�relse. Nu!
168
00:19:25,292 --> 00:19:31,292
- Mener du det?
- Op p� dit v�relse! Ogs� dig!
169
00:19:31,459 --> 00:19:34,584
Jeg har ikke gjort noget.
Dumme k�lling.
170
00:19:34,751 --> 00:19:39,209
Jeg har ringet til hendes for�ldre.
Det skal nok g�. Hun klarer sig.
171
00:19:39,375 --> 00:19:41,375
For fanden, Lukas!
172
00:19:41,542 --> 00:19:44,292
Ja, jeg burde ikke
have lukket hende ind.
173
00:19:44,459 --> 00:19:48,834
- Undskyld, vil du flytte bilen?
- Selvf�lgelig.
174
00:19:57,209 --> 00:19:59,209
Lad mig h�re.
175
00:20:02,501 --> 00:20:06,000
Det gik bare helt galt.
176
00:20:06,167 --> 00:20:11,999
Vi havde lagt piller p� tungen,
og s� kyssede vi hinanden.
177
00:20:12,125 --> 00:20:16,042
- Og hun kom til at sluge dem begge.
- Kom til?
178
00:20:16,209 --> 00:20:20,375
- Forst�r du, at hun kan d� af det?
- Ja, det forst�r jeg.
179
00:20:20,542 --> 00:20:25,083
- Det var ikke meningen.
- Hvor l�nge har du gjort det?
180
00:20:25,250 --> 00:20:30,167
- Det kommer ikke dig ved.
- Vil du p� afv�nning med det samme?
181
00:20:30,334 --> 00:20:35,083
Hold nu op! Det var f�rste gang.
182
00:20:35,250 --> 00:20:42,667
- Se mig i �jnene, og sig det.
- Det var f�rste gang. Jeg sv�rger.
183
00:20:42,834 --> 00:20:48,042
Hvorfor bliver du s� oprevet?
Jeg ved godt, hvad I havde gang i.
184
00:20:48,209 --> 00:20:51,334
Bland ikke mig og far ind i det her.
185
00:20:51,501 --> 00:20:57,167
Du er for klog til det her.
Det er h�rde stoffer!
186
00:20:57,334 --> 00:21:02,834
Ja. Jeg g�r det ikke igen.
187
00:21:19,459 --> 00:21:24,292
Hvad ville du sige til
at flytte til udlandet?
188
00:21:24,459 --> 00:21:30,000
- Har du lyst til det?
- Nej.
189
00:21:30,167 --> 00:21:36,334
- Hvorfor sp�rger du om det?
- Det var bare en id�.
190
00:21:50,542 --> 00:21:53,834
N�, hvor p�nt af dig.
191
00:21:53,999 --> 00:21:59,459
Her er en liste
over alle Fredriks soldater.
192
00:21:59,626 --> 00:22:02,667
Jeg m� bare vide,
hvor meget der er derude.
193
00:22:02,834 --> 00:22:08,501
Om der er nok til, at b�rnene og jeg
kan flytte et sikkert sted hen.
194
00:22:08,667 --> 00:22:14,167
Du siger intet om det her til far.
Det m� du love mig.
195
00:22:19,250 --> 00:22:23,834
Har Linus f�r tisset i bukserne,
n�r han h�rer en motorcykel?
196
00:22:23,999 --> 00:22:29,167
- Gjorde han det i dag?
- Det sidder heroppe. Stakkel.
197
00:22:31,542 --> 00:22:34,667
Det er ikke godt.
198
00:22:34,834 --> 00:22:40,125
Men du er en god mor.
199
00:22:40,292 --> 00:22:45,501
- Det ved jeg nu ikke.
- Jo, det er du. Rolig og tryg.
200
00:22:45,667 --> 00:22:47,918
Du er god.
201
00:22:58,709 --> 00:23:03,417
Men jeg kigger p� det her.
202
00:23:41,751 --> 00:23:46,167
- Hej!
- M� jeg sove hos dig?
203
00:23:46,334 --> 00:23:49,834
Selvf�lgelig, skat. Kom bare.
204
00:24:36,459 --> 00:24:40,000
Er du v�gen?
205
00:24:41,584 --> 00:24:44,959
- Skal du ikke l�be i dag?
- Nej, jeg orker ikke.
206
00:24:45,083 --> 00:24:46,834
- M� jeg se?
- Nej.
207
00:24:46,999 --> 00:24:50,501
Jeg elsker jo dine tegninger.
Jeg f�r altid lov at se.
208
00:24:50,667 --> 00:24:54,626
Det var dengang.
209
00:24:54,792 --> 00:24:59,417
- Hvorfor l�ser du dit v�relse?
- Linus hugger mine blyanter.
210
00:24:59,584 --> 00:25:03,167
- Hvordan skal jeg s� g�re rent?
- Du er aldrig hjemme.
211
00:25:03,334 --> 00:25:07,667
- Det er jeg da.
- Du er altid hos Kattis, Hanna...
212
00:25:07,834 --> 00:25:12,083
Eller p� marinaen eller
et andet sted, jeg ikke kender til.
213
00:25:12,250 --> 00:25:17,751
Du var der ikke engang,
da far l� p� hospitalet.
214
00:25:17,918 --> 00:25:23,000
Jeg ville have gjort hvad som helst
for at v�re hos ham.
215
00:25:27,417 --> 00:25:31,918
Jeg bliver hjemme hele dagen i dag.
Det lover jeg.
216
00:25:33,375 --> 00:25:37,792
Du godeste.
Klokken er jo ikke engang syv.
217
00:25:46,959 --> 00:25:50,292
Godmorgen. S� er vi her igen.
218
00:25:52,083 --> 00:25:55,459
Jeg har lige gjort rent
efter jeres sidste bes�g.
219
00:25:55,626 --> 00:26:00,125
- I har to computere, der er vores.
- Vil du samle familien i sofaen?
220
00:26:00,292 --> 00:26:07,459
Unger! S� st�r vi op!
Politiet er her! Igen!
221
00:26:31,000 --> 00:26:36,334
- Hvor er dine drenge?
- Ovenp� og sover.
222
00:26:36,501 --> 00:26:41,125
- V�k dem.
- Det er ikke godt, at han g�r op.
223
00:27:09,334 --> 00:27:13,584
Op med jer, drenge! Politiet er her!
224
00:27:13,751 --> 00:27:17,834
- Hvad laver du?
- For fanden, du skr�mte mig.
225
00:27:21,000 --> 00:27:25,375
- De skal ransage huset.
- N�, nu igen?
226
00:27:31,876 --> 00:27:36,834
- Undskyld.
- F� samlet din familie dernede.
227
00:27:36,999 --> 00:27:40,751
Hold �je med dem. Dit ansvar.
228
00:27:50,000 --> 00:27:54,542
Det der er min computer.
Den m� du ikke tage.
229
00:27:54,709 --> 00:27:58,125
- Jeg bruger den i skolen.
- Til at se pornofilm?
230
00:27:58,292 --> 00:28:03,250
- Morsomt. Har du set Ninas v�relse?
- Hvad? Nej.
231
00:28:03,417 --> 00:28:07,834
- R�dselskabinettet.
- Finder du noget sp�ndende?
232
00:28:09,876 --> 00:28:11,876
Rydder I op efter jer i dag?
233
00:28:12,000 --> 00:28:16,584
S� l�nge du ikke samarbejder,
kommer jeg tilbage.
234
00:28:16,751 --> 00:28:21,792
- Har du b�rn?
- Ja, en pige. Hun er 12.
235
00:28:23,834 --> 00:28:27,918
- Javel.
- Jeg g�r bare mit arbejde.
236
00:28:28,042 --> 00:28:32,042
- Kom, n�r b�rnene er i skole.
- Jeg kommer, n�r jeg vil.
237
00:28:32,209 --> 00:28:37,626
- Jeg vil finde det, jeg leder efter.
- Luk d�ren efter dig.
238
00:28:42,209 --> 00:28:44,959
Vi er f�rdige her.
239
00:28:52,876 --> 00:28:58,083
De fandt jo ikke... det her.
240
00:28:58,250 --> 00:29:02,042
Alts�, Gustav...
241
00:29:04,083 --> 00:29:06,667
Godt g�et.
242
00:29:24,459 --> 00:29:28,918
Vil du vente her i et par minutter?
S� taler jeg lige med mor.
243
00:29:29,042 --> 00:29:33,501
- Har du tid et �jeblik?
- Ja.
244
00:29:47,334 --> 00:29:50,999
Hans traume er ved
at blive virkeligt for ham.
245
00:29:51,125 --> 00:29:56,459
Om dagen holder han det p� afstand,
men om natten kommer det snigende.
246
00:29:56,626 --> 00:30:00,292
Derfor f�r kroppen ikke
den n�dvendige hvile.
247
00:30:00,459 --> 00:30:07,459
Jeg vil pr�ve traumebehandling,
men det er nok lidt for tidligt.
248
00:30:07,626 --> 00:30:12,959
Men der er nogle faktorer,
der kan hj�lpe Linus igennem det her.
249
00:30:13,083 --> 00:30:19,375
Dig. Linus holder �je med dig for
at se, hvordan han skal tackle det.
250
00:30:19,542 --> 00:30:25,125
S� l�nge du ikke viser din sorg,
g�r han det heller ikke.
251
00:30:25,292 --> 00:30:29,667
Har du nogen fornemmelse af,
at livet begynder at normalisere sig?
252
00:30:29,834 --> 00:30:34,667
Ja. Absolut.
253
00:30:56,334 --> 00:31:01,999
Stakkels dig og b�rnene.
Hvordan har I det?
254
00:31:03,876 --> 00:31:07,292
Vi blev s� chokerede.
255
00:31:07,459 --> 00:31:12,000
Fredrik,
der var s�dan et dejligt menneske.
256
00:31:12,167 --> 00:31:16,542
Isak! G�semor er her!
257
00:31:16,709 --> 00:31:19,167
G�semor?
258
00:31:21,000 --> 00:31:27,083
Vi kaldte Fredrik for G�sefar. Vi
m�tte ikke bruge hans rigtige navn.
259
00:31:27,250 --> 00:31:32,292
- Hvad hed de to andre?
- Niklas hed selvf�lgelig Storeg�s.
260
00:31:32,459 --> 00:31:37,876
Hvad hedder ham den lille mand ..?
Stein, han var G�seungen.
261
00:31:55,834 --> 00:31:59,999
Her producerer vi den bedste,
reneste -
262
00:32:00,125 --> 00:32:04,459
- og mest potente marihuana
i Nordeuropa.
263
00:32:04,626 --> 00:32:08,542
Vi m� forsvinde.
Vi rejser langt v�k.
264
00:32:08,709 --> 00:32:14,751
Jeg er bange. Hvis jeg bliver her,
s� g�r det hele ad helvede til.
265
00:32:18,876 --> 00:32:23,125
Fredrik havde en plan. En kriseplan.
266
00:32:23,292 --> 00:32:28,959
Da vi h�rte, hvad der var sket
i radioen, s� ryddede vi alt v�k.
267
00:32:29,083 --> 00:32:34,709
- 12 timers arbejde.
- Det hele er v�k.
268
00:32:34,876 --> 00:32:39,792
- Hvad med de to andre g�rde?
- Det samme.
269
00:32:41,501 --> 00:32:45,918
- Ved I, hvem Majoren er?
- Nej.
270
00:32:46,042 --> 00:32:51,000
- Hvad skal I s� nu?
- Tja...
271
00:32:51,167 --> 00:32:55,626
Det er vel ikke forbudt
at opdr�tte g�s?
272
00:32:55,792 --> 00:32:58,334
Vi klarer os nok.
273
00:32:59,959 --> 00:33:02,751
Det var Fredriks.
274
00:33:49,083 --> 00:33:54,375
Jeg har gennemg�et hele listen
og kontaktet hver eneste soldat.
275
00:33:54,542 --> 00:34:00,501
Der er vist sket en udrensning.
Der er intet tilbage, ingen penge.
276
00:34:00,667 --> 00:34:04,083
Jeg er ked af det, Sonja.
277
00:34:06,542 --> 00:34:10,459
Men... Tak.
278
00:34:26,876 --> 00:34:29,876
Nej, kom ikke ind!
279
00:34:30,000 --> 00:34:34,375
Jeg har lavet noget mad til dig.
Jeg t�nkte, at du var sulten.
280
00:34:38,918 --> 00:34:42,250
For helvede da!
281
00:34:43,375 --> 00:34:46,751
Hvad fanden har du lavet?
282
00:34:46,918 --> 00:34:50,584
Du beh�ver ikke at kunne lide det.
283
00:34:53,083 --> 00:34:57,709
- Linus m� ikke se det.
- Han kommer ikke herind.
284
00:35:00,334 --> 00:35:05,250
- Det er meget m�rkt.
- Johan sagde, at jeg har talent.
285
00:35:05,417 --> 00:35:08,918
- Johan?
- Magdas Johan.
286
00:35:09,042 --> 00:35:11,375
Har han set det?
287
00:35:13,501 --> 00:35:16,999
Han underviser mig i hans atelier.
288
00:35:17,125 --> 00:35:22,417
Han har rigtig mange malerier,
der bare st�r der. De er s� flotte.
289
00:35:22,584 --> 00:35:27,334
S� jeg t�nkte p� Kattis,
der har galleriet.
290
00:35:27,501 --> 00:35:30,459
Ja...
291
00:35:30,626 --> 00:35:36,000
Det er ikke sikkert, at Johans
malerier passer til Kattis galleri.
292
00:35:36,167 --> 00:35:41,375
- Typisk. Dig og dine fordomme.
- Jeg har da ingen fordomme.
293
00:35:41,542 --> 00:35:44,959
Glem det. Jeg vil aldrig mere
sp�rge dig om noget.
294
00:35:47,709 --> 00:35:51,876
H�r her... Jeg t�nker over det.
295
00:35:52,000 --> 00:35:56,459
Tak. Jeg tror,
at han ville blive rigtig glad.
296
00:36:15,709 --> 00:36:19,959
Ved Sonja, at det var dig,
der myrdede Fredrik?
297
00:36:21,584 --> 00:36:24,000
Nej, det ved hun ikke.
298
00:36:24,167 --> 00:36:28,209
Det er bare en lille teori, jeg har.
299
00:36:32,083 --> 00:36:35,918
Tager det lang tid,
eller er vi snart f�rdige?
300
00:36:36,042 --> 00:36:41,792
Fredrik havde bestemt sig for
at samarbejde. Vi lavede en aftale.
301
00:36:41,959 --> 00:36:46,417
I har v�ret venner,
siden I var b�rn, ikke?
302
00:36:46,584 --> 00:36:50,459
Sm�skurke allerede dengang.
303
00:36:50,626 --> 00:36:55,709
Han giftede sig med din s�ster,
du var forlover til brylluppet.
304
00:36:55,876 --> 00:37:00,792
Forlover?
Du har gjort dit hjemmearbejde, hvad?
305
00:37:03,834 --> 00:37:07,876
Ranko Dragovic, J�rgen Madsen.
306
00:37:09,834 --> 00:37:13,125
Ingen anelse.
307
00:37:13,292 --> 00:37:18,250
De blev fundet skudt
i et nedlagt pakhus i Nacka.
308
00:37:18,417 --> 00:37:23,334
Fredrik skyder Dragovic og Madsen.
309
00:37:23,501 --> 00:37:28,959
Senere forst�r han, at de arbejdede
for Christian Broman.
310
00:37:29,083 --> 00:37:33,250
Han g�r i panik
og beslutter sig for at flygte.
311
00:37:33,417 --> 00:37:36,834
Han indg�r en aftale med politiet,
vil fort�lle alt.
312
00:37:36,999 --> 00:37:43,626
Ofre sine forretningsforbindelser,
ogs� dig. Sin ven, partner og svoger.
313
00:37:43,792 --> 00:37:49,626
S� er sp�rgsm�let:
Kendte Sonja til den her aftale?
314
00:37:49,792 --> 00:37:53,751
Var hun med p�
at ofre sin egen bror?
315
00:37:53,918 --> 00:37:59,542
I alt det her er der stadig noget,
jeg ikke forst�r.
316
00:37:59,709 --> 00:38:04,584
Hvorfor omg�s din s�ster
sin mands morder?
317
00:38:04,751 --> 00:38:10,125
Sonja h�rer ikke hjemme i
det selskab. Hun har ikke en chance.
318
00:38:10,292 --> 00:38:14,292
Du ved det, og jeg ved det.
Men ved Sonja det?
319
00:39:05,042 --> 00:39:09,959
Hej, Sonja. Velkommen. Kom.
320
00:39:15,417 --> 00:39:18,292
Hvem er det?
321
00:39:18,459 --> 00:39:22,876
- Har du brugt en pistol f�r?
- Nej.
322
00:39:23,000 --> 00:39:25,501
Her.
323
00:39:25,667 --> 00:39:30,999
Vi m� vide, at vi kan stole
p� hinanden. Tag pistolen.
324
00:39:31,125 --> 00:39:34,667
- Det vil jeg ikke.
- Jo.
325
00:39:45,626 --> 00:39:47,918
V�rsgo, Sonja.
326
00:40:04,167 --> 00:40:07,542
Hvem arbejder du for?
327
00:40:08,999 --> 00:40:14,334
Hvem arbejder du for? Svar!
328
00:40:15,667 --> 00:40:20,834
- En, to...
- Ham! Jeg arbejder for ham.
329
00:40:25,999 --> 00:40:29,167
Vent lidt.
Nu bliver det helt fjollet.
330
00:40:29,334 --> 00:40:35,792
De vidste, hvor du k�bte ind.
De tvang mig til at dr�be din hund.
331
00:40:49,209 --> 00:40:53,250
Se p� ham. Hvad hedder han?
332
00:40:58,792 --> 00:41:02,584
Intet svar.
Han ved ikke, hvem det er.
333
00:41:12,918 --> 00:41:18,542
S� sp�rger jeg dig igen.
Hvem arbejder du for?
334
00:41:18,709 --> 00:41:23,250
- Nej, nej...
- Svar! Hvem arbejder du for? Hvem?
335
00:41:23,417 --> 00:41:29,000
- En! To!
- Vent... Vent!
336
00:41:29,167 --> 00:41:33,125
Vent, vent! Jeg fort�ller det!
337
00:41:33,292 --> 00:41:38,083
- Hvem?
- Stein! Stein Berg Antonsen!
338
00:41:40,125 --> 00:41:44,042
- Du lyver.
- Nej, jeg lyver ikke!
339
00:41:44,209 --> 00:41:50,751
Han sagde, at du ville betale!
At det var let... Fandens ogs�!
340
00:41:50,918 --> 00:41:56,834
Han sagde, at det var hans penge.
10.000 skulle jeg f�.
341
00:41:56,999 --> 00:42:01,167
Jeg har brug for dem.
Jeg beder dig. Undskyld!
342
00:42:01,334 --> 00:42:05,834
- Dit �kle lille svin!
- Undskyld.
343
00:42:05,999 --> 00:42:10,667
Du siger ikke et ord til Stein
om det her. Forst�r du det?
344
00:42:10,834 --> 00:42:15,999
N�ste gang t�ver jeg ikke
med at skyde. Forst�r du det?
345
00:42:18,501 --> 00:42:22,042
Jeg vil hjem.
346
00:42:22,209 --> 00:42:25,584
Du giver mig alle oplysninger
om Majoren.
347
00:42:25,751 --> 00:42:30,250
- S� lader jeg jer v�re i fred.
- Hvad med kokainen?
348
00:42:30,417 --> 00:42:35,876
Det bliver en sag mellem Stein,
din bror og mig. Lyder det godt?
349
00:42:36,000 --> 00:42:38,250
En ting til.
350
00:42:43,417 --> 00:42:48,834
For at sikre os, at du engagerer dig
i det, gemmer vi dine fingeraftryk.
29466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.