Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:04,738
(old-time music)
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,642
* Old Farmer Giles
had a big black cow
3
00:00:08,676 --> 00:00:12,846
* That had two
little calves one day
4
00:00:12,880 --> 00:00:17,385
* When the time came
round for the dairy show
5
00:00:17,418 --> 00:00:21,355
* Giles was busy
and he could not go
6
00:00:21,389 --> 00:00:25,693
* So he sent his daughter Mary
7
00:00:25,726 --> 00:00:29,997
* With the calves to win a prize
8
00:00:30,030 --> 00:00:33,434
* And she shyly led
them through the
9
00:00:33,467 --> 00:00:38,472
* Little village to the
yokels great surprise
10
00:00:39,773 --> 00:00:44,778
* And Mary took the
calves to the dairy show
11
00:00:45,246 --> 00:00:50,218
* The dairy show,
to the dairy show
12
00:00:50,251 --> 00:00:55,022
* And Farmer Green said
he'd never never seen
13
00:00:55,055 --> 00:01:00,128
* Such beautiful
calves as Mary's
14
00:01:05,133 --> 00:01:09,103
* She reached the
show in an hour or so
15
00:01:09,137 --> 00:01:13,607
* And her two calves
were placed on view
16
00:01:13,641 --> 00:01:18,146
* And the judge there said
they were simply prime
17
00:01:18,179 --> 00:01:22,416
* He'd seen else like
them for a long long time
18
00:01:22,450 --> 00:01:26,887
* Then the squire
came up and saw them
19
00:01:26,920 --> 00:01:31,259
* And he handed her first prize
20
00:01:31,292 --> 00:01:35,896
* When he said her calves
were a credit to the village
21
00:01:35,929 --> 00:01:40,934
* Mary blushed and
rubbed her eyes
22
00:01:41,802 --> 00:01:46,807
* And Mary took the
calves to the dairy show
23
00:01:47,775 --> 00:01:52,780
* The dairy show,
to the dairy show
24
00:01:53,046 --> 00:01:57,985
* And Farmer Green said
he'd never never seen
25
00:01:58,018 --> 00:02:03,123
* Such beautiful
calves as Mary's
26
00:02:07,895 --> 00:02:11,799
* Old Farmer Giles
had a big black cow
27
00:02:11,832 --> 00:02:16,170
* That had two
little calves one day
28
00:02:16,204 --> 00:02:20,808
* When the time came
round for the dairy show
29
00:02:20,841 --> 00:02:24,678
* Giles was busy
and he could not go
30
00:02:24,712 --> 00:02:29,016
* So he sent his daughter Mary
31
00:02:29,049 --> 00:02:33,321
* With the calves to win a prize
32
00:02:33,354 --> 00:02:36,657
* And she shyly led
them through the
33
00:02:36,690 --> 00:02:41,695
* Little village to the
yokels great surprise
34
00:02:43,163 --> 00:02:48,168
* And Mary took the
calves to the dairy show
35
00:02:48,502 --> 00:02:53,507
* The dairy show,
to the dairy show
36
00:02:53,741 --> 00:02:58,512
* And Farmer Green said
he'd never never seen
37
00:02:58,746 --> 00:03:03,717
* Such beautiful
calves as Mary's *
38
00:03:07,788 --> 00:03:11,091
- Okay, quiet it down. Quiet
it down everybody please.
39
00:03:12,926 --> 00:03:15,329
In a few days we're
gonna put on a show.
40
00:03:15,363 --> 00:03:19,132
I just wanted to make
clear my expectations.
41
00:03:20,934 --> 00:03:23,203
Can I have glass of water?
42
00:03:29,310 --> 00:03:32,446
I treat my people well.
43
00:03:32,480 --> 00:03:36,884
If you work hard and
don't steal from me,
44
00:03:36,917 --> 00:03:40,187
we're gonna get on fine.
45
00:03:40,220 --> 00:03:43,691
But, if you steal from me,
46
00:03:43,724 --> 00:03:47,761
or disrespect my family
47
00:03:47,795 --> 00:03:51,599
then there's going
to be trouble.
48
00:03:57,271 --> 00:03:58,739
(crashing)
49
00:03:58,772 --> 00:03:59,607
- Kimmie!
50
00:03:59,640 --> 00:04:00,908
(laughter)
51
00:04:00,941 --> 00:04:02,943
Kimmie are you okay?
52
00:04:03,176 --> 00:04:04,312
- I got her.
53
00:04:05,313 --> 00:04:07,448
Come on Kimmie.
54
00:04:11,985 --> 00:04:13,987
- Something funny?
55
00:04:17,691 --> 00:04:21,462
Something funny?
56
00:04:28,336 --> 00:04:30,504
Hey hyenas, come forward.
57
00:04:30,538 --> 00:04:33,474
Come forward.
58
00:04:33,507 --> 00:04:38,145
So gentlemen, what
was so funny?!
59
00:04:42,650 --> 00:04:47,655
Yeah, get out of my sight
and out of my circus.
60
00:04:50,157 --> 00:04:52,626
- I don't need this shit.
61
00:04:52,660 --> 00:04:54,862
Fuck your circus.
62
00:04:54,895 --> 00:04:57,798
Fuck the little dimwit
laying in the sawdust.
63
00:05:01,301 --> 00:05:03,371
- Say whatever you
want to me but you will
64
00:05:03,404 --> 00:05:08,008
not disrespect my family.
65
00:05:10,210 --> 00:05:11,645
- What?
66
00:05:11,679 --> 00:05:13,381
You're gonna have this
lunk teach me a lesson?
67
00:05:13,414 --> 00:05:15,883
- Well, actually he's gonna
teach everybody a lesson here.
68
00:05:15,916 --> 00:05:18,686
You're just going to
have a front seat.
69
00:05:20,754 --> 00:05:22,956
- Take your medicine
if you want to see
70
00:05:22,990 --> 00:05:25,426
another morning.
71
00:05:29,597 --> 00:05:31,298
(coughing)
72
00:05:31,331 --> 00:05:36,336
(ominous music)
73
00:05:44,878 --> 00:05:48,248
- Get the little
shit out of here.
74
00:05:48,281 --> 00:05:53,286
(struggle)
75
00:05:59,560 --> 00:06:01,395
Okay everybody, lets get to work
76
00:06:01,429 --> 00:06:05,433
and remember no workie no money.
77
00:06:05,466 --> 00:06:06,967
Thank you.
78
00:06:08,636 --> 00:06:10,604
- All right guys, lets go.
79
00:06:10,638 --> 00:06:12,440
Let's get to work.
80
00:06:12,473 --> 00:06:17,478
(ragtime music)
81
00:06:18,779 --> 00:06:20,548
* Did you ever hear the story of
82
00:06:20,581 --> 00:06:21,882
* Ragged Jagged Jack
83
00:06:21,915 --> 00:06:23,350
* Here he comes down the street
84
00:06:23,383 --> 00:06:24,885
* With a pack on his back
85
00:06:24,918 --> 00:06:26,420
* He comes in the morning
86
00:06:26,454 --> 00:06:27,955
* And he comes at night
87
00:06:27,988 --> 00:06:31,191
* And he gobbles up
everything in sight
88
00:06:31,224 --> 00:06:32,593
* He wakes up the neighborhood
89
00:06:32,626 --> 00:06:34,227
* For miles around
90
00:06:34,261 --> 00:06:35,896
* He's a regular alarm clock
91
00:06:35,929 --> 00:06:37,397
* Always wound
92
00:06:37,431 --> 00:06:38,732
* He gets beneath your window
93
00:06:38,766 --> 00:06:40,601
* When you try to get to sleep
94
00:06:40,634 --> 00:06:44,071
* And he yells in a
voice so loud and deep
95
00:06:44,104 --> 00:06:46,306
* And he rants and
he rants and he bows
96
00:06:46,339 --> 00:06:48,075
* And he buckles today
97
00:06:48,108 --> 00:06:50,578
* It's the same old story
in the same old way *
98
00:06:50,611 --> 00:06:52,312
- Wanted by the cops
and here we are working
99
00:06:52,345 --> 00:06:54,915
security at the
fucking circus, man.
100
00:06:54,948 --> 00:06:56,484
- Well the joke's on them.
101
00:06:56,517 --> 00:06:58,285
We're gonna hit the
jackpot with this chump.
102
00:06:58,318 --> 00:07:00,020
Just wait.
103
00:07:04,925 --> 00:07:06,894
Guys all agree.
104
00:07:06,927 --> 00:07:09,597
You make sure that there's
no trouble with the owner,
105
00:07:09,630 --> 00:07:12,800
we'll give you a 10%
piece of the action.
106
00:07:12,833 --> 00:07:14,935
Which is not too bad to
say we need two weeks
107
00:07:14,968 --> 00:07:16,436
worth of protection.
108
00:07:16,470 --> 00:07:19,272
- No shithead, here's the deal.
109
00:07:19,306 --> 00:07:23,010
I get Lon off your
ass you give me 25%
110
00:07:23,043 --> 00:07:25,646
of whatever it is you're up to.
111
00:07:25,679 --> 00:07:28,181
That's the only deal available.
112
00:07:28,215 --> 00:07:31,485
You don't like it,
you take your plan,
113
00:07:31,519 --> 00:07:34,087
your gangbang bitch
and you get the fuck
114
00:07:34,121 --> 00:07:35,956
out of here, today.
115
00:07:35,989 --> 00:07:38,191
- That's not what we
agreed on last night.
116
00:07:38,225 --> 00:07:39,259
(laughter)
117
00:07:39,292 --> 00:07:40,994
- Things change.
118
00:07:41,028 --> 00:07:43,864
Take it or leave it.
119
00:07:53,240 --> 00:07:55,809
- I guess we'll take it.
120
00:07:55,843 --> 00:07:57,210
- Great.
121
00:07:57,244 --> 00:07:59,613
And to show you I'm
not such a motherfucker
122
00:07:59,647 --> 00:08:02,082
have a drink with me.
123
00:08:04,051 --> 00:08:05,786
Come on, take a load off.
124
00:08:05,819 --> 00:08:07,555
As long as you're under my watch
125
00:08:07,588 --> 00:08:09,857
nothing will happen to ya.
126
00:08:10,758 --> 00:08:13,193
Look cutie, you're
either a team member
127
00:08:13,226 --> 00:08:14,662
or you're not.
128
00:08:14,695 --> 00:08:17,364
Which are ya? Huh?
129
00:08:19,232 --> 00:08:21,034
Look ya dumb bitch, I
could make you dissapear
130
00:08:21,068 --> 00:08:23,604
and no one would give a shit.
131
00:08:25,438 --> 00:08:27,240
Know your place bitch!
132
00:08:27,274 --> 00:08:30,778
(fighting)
133
00:08:33,747 --> 00:08:36,049
- I don't like people
messing with my friends.
134
00:08:36,083 --> 00:08:38,151
You mess with them,
you mess with me.
135
00:08:38,185 --> 00:08:38,886
- Okay, okay.
136
00:08:38,919 --> 00:08:40,821
- You okay Lucy?
137
00:08:40,854 --> 00:08:42,856
(spitting)
138
00:08:42,890 --> 00:08:44,257
- Okay, okay, okay.
139
00:08:44,291 --> 00:08:45,826
Okay, I see, I see.
140
00:08:45,859 --> 00:08:47,394
One big fucking happy family.
141
00:08:47,427 --> 00:08:49,062
Okay, okay.
142
00:08:49,096 --> 00:08:51,599
Come on, have a drink.
143
00:08:52,633 --> 00:08:54,568
Look, it's only a broad,
144
00:08:54,602 --> 00:08:55,903
dime a dozen these days.
145
00:08:55,936 --> 00:08:57,671
(fighting)
146
00:08:57,705 --> 00:09:01,074
- You oversized piece of shit,
I'm sick of your bullshit.
147
00:09:01,108 --> 00:09:03,243
Things are gonna go my way.
148
00:09:03,276 --> 00:09:04,712
You can take it or leave it.
149
00:09:04,745 --> 00:09:06,279
- No!
150
00:09:06,313 --> 00:09:10,784
(screaming in pain)
151
00:09:10,818 --> 00:09:13,854
Okay! Okay, we'll
do it your way.
152
00:09:13,887 --> 00:09:17,524
(groaning)
153
00:09:17,557 --> 00:09:18,792
You didn't have to do that.
154
00:09:18,826 --> 00:09:20,794
I'm on your side.
155
00:09:20,828 --> 00:09:23,030
- Yes I did.
156
00:09:23,063 --> 00:09:28,068
And no, you're not on my side.
157
00:09:28,301 --> 00:09:31,271
("Carolina in the Morning"
by American Quartet )
158
00:09:31,304 --> 00:09:33,741
Get the fuck out of here.
159
00:09:34,407 --> 00:09:37,144
* Nothing could be finer
than to be in Carolina
160
00:09:37,177 --> 00:09:40,948
* In the morning
161
00:09:40,981 --> 00:09:42,282
- Lee, where ya going?
162
00:09:42,315 --> 00:09:43,516
The circus opens
in just a few days.
163
00:09:44,952 --> 00:09:48,488
* Still it's a habit they say
164
00:09:48,521 --> 00:09:51,424
* Wishing for sweets I've tasted
165
00:09:51,458 --> 00:09:56,129
* That's all I do all day
166
00:09:56,864 --> 00:09:58,131
- Hello there, beautiful.
167
00:09:58,165 --> 00:09:59,432
- Hi.
168
00:09:59,466 --> 00:10:00,768
- My name's Lee.
169
00:10:00,801 --> 00:10:03,270
- I'm Margaret.
170
00:10:04,705 --> 00:10:06,439
You need a bath?
171
00:10:08,676 --> 00:10:10,243
* No one could be sweeter than
172
00:10:10,277 --> 00:10:12,112
* Than my sweetie
when I meet her
173
00:10:12,145 --> 00:10:15,415
* In the morning
174
00:10:15,448 --> 00:10:18,585
* When the morning glories
175
00:10:18,618 --> 00:10:22,422
* Twine around the door
176
00:10:22,455 --> 00:10:26,126
* Whispering pretty stories
177
00:10:26,159 --> 00:10:28,428
* I long to hear once more
178
00:10:28,461 --> 00:10:29,697
(clanking)
179
00:10:29,730 --> 00:10:31,164
* Strolling with my girlie
180
00:10:31,198 --> 00:10:32,966
* Where the dew is pearly early
181
00:10:33,000 --> 00:10:35,435
* In the morning
182
00:10:35,468 --> 00:10:36,704
* In Carolina
183
00:10:36,737 --> 00:10:38,038
* Butterflies all flutter up
184
00:10:38,071 --> 00:10:39,506
* And kiss each little buttercup
185
00:10:39,539 --> 00:10:41,809
* At dawning
186
00:10:43,076 --> 00:10:46,479
* If I had Aladdin's
lamp for only a day
187
00:10:46,513 --> 00:10:49,850
* I'd make a wish, and
here's what I'd say
188
00:10:49,883 --> 00:10:52,853
* Nothing could be finer
than to be in Carolina
189
00:10:52,886 --> 00:10:55,989
* In the morning
190
00:10:57,024 --> 00:11:01,995
(1920s music)
191
00:11:07,200 --> 00:11:09,636
(laughter)
192
00:11:09,669 --> 00:11:11,304
* Up in the morning
193
00:11:11,338 --> 00:11:12,639
* In Carolina
194
00:11:12,672 --> 00:11:14,174
* Butterflies all flutter up
195
00:11:14,207 --> 00:11:16,009
* And kiss each little buttercup
196
00:11:16,043 --> 00:11:18,045
* At dawn-ing
197
00:11:19,512 --> 00:11:22,349
* If I had Aladdin's
lamp for only a day
198
00:11:22,382 --> 00:11:25,719
* I'd make a wish and
here's what I'd say
199
00:11:25,753 --> 00:11:28,822
* Nothing could be finer
than to be in Carolina
200
00:11:28,856 --> 00:11:32,625
* In the morning
201
00:11:52,712 --> 00:11:57,584
(opera music)
202
00:13:29,576 --> 00:13:33,546
- You just, you just
got to be patient.
203
00:13:33,580 --> 00:13:37,217
Once we open there'll
be plenty of cash.
204
00:13:37,250 --> 00:13:39,887
- Are you sure about them
depositing only once a week?
205
00:13:39,920 --> 00:13:42,890
- Yeah, I'll be the
one taking it there.
206
00:13:42,923 --> 00:13:44,724
I give you the money.
207
00:13:44,757 --> 00:13:46,493
I tell them I was robbed.
208
00:13:46,526 --> 00:13:48,295
- You better be a good actor.
209
00:13:48,328 --> 00:13:51,899
- When you rob me I
won't be alone dumb ass.
210
00:13:51,932 --> 00:13:56,703
- So whoever you're
with is gonna get it.
211
00:13:56,736 --> 00:14:01,774
- Exactly. Make
it look more real.
212
00:14:02,042 --> 00:14:05,178
- Ooo, I'll do it with my knife.
213
00:14:05,212 --> 00:14:06,579
- Suits me.
214
00:14:06,613 --> 00:14:09,049
Poor bastard won't
see it coming anyways.
215
00:14:09,082 --> 00:14:10,750
(laughing)
216
00:14:19,792 --> 00:14:21,028
(laughter)
217
00:14:21,061 --> 00:14:22,729
- Maybe we should talk about...
218
00:14:22,762 --> 00:14:23,730
- Yeah, right
219
00:14:23,763 --> 00:14:25,365
The boils on his ass?
220
00:14:25,398 --> 00:14:27,500
You have boils on your nuts?
221
00:14:27,534 --> 00:14:29,036
- Only the (inaudible).
222
00:14:29,069 --> 00:14:31,204
(laughter)
223
00:14:31,238 --> 00:14:33,573
- He does, I've
seen them before.
224
00:14:33,606 --> 00:14:35,775
- You've see the
boils on his nads?
225
00:14:35,808 --> 00:14:39,212
(laughter)
226
00:14:39,246 --> 00:14:42,049
- Well he can't take
his eyes off my tits.
227
00:14:42,082 --> 00:14:44,884
- Um, yeah of course he can't.
228
00:14:44,918 --> 00:14:46,553
- Yeah I wonder what
it would feel like
229
00:14:46,586 --> 00:14:48,521
having one of those big
white mits on these ladies.
230
00:14:48,555 --> 00:14:50,991
(chuckle)
231
00:14:52,125 --> 00:14:54,962
You know, I figure it
can't hurt to make friends
232
00:14:54,995 --> 00:14:57,464
with this guy.
233
00:14:57,497 --> 00:14:59,399
You know? So I'll play along.
234
00:14:59,432 --> 00:15:02,902
I'm sure he finds a new
piece in every town.
235
00:15:02,936 --> 00:15:05,638
- And you think he
picked you this time?
236
00:15:05,672 --> 00:15:07,407
- Why not?
237
00:15:13,480 --> 00:15:16,049
He knows where all
the money's kept
238
00:15:16,083 --> 00:15:19,319
and not just the days
intake but every penny
239
00:15:19,352 --> 00:15:21,254
that comes in.
240
00:15:21,288 --> 00:15:24,591
- Christ Lucy, we're already
taking the ticket receipts.
241
00:15:26,926 --> 00:15:30,230
- How much money do you
think he brings in each run?
242
00:15:30,263 --> 00:15:32,565
- Besides the receipts
that little fuck is
243
00:15:32,599 --> 00:15:34,301
worth a lot of money.
244
00:15:34,334 --> 00:15:36,403
I heard the two of
them arguing about
245
00:15:36,436 --> 00:15:40,740
staying here and
selling the castles
246
00:15:40,773 --> 00:15:42,342
and the land they
have back home.
247
00:15:42,375 --> 00:15:44,177
- No shit, castles, huh?
248
00:15:44,211 --> 00:15:47,580
- Yeah, plural, dipshit.
249
00:15:47,614 --> 00:15:50,317
(thunder claps)
250
00:15:50,350 --> 00:15:52,085
- So let me get this straight.
251
00:15:52,119 --> 00:15:54,354
You're gonna fuck him
and he's gonna say,
252
00:15:54,387 --> 00:15:56,023
Lucy that was great.
253
00:15:56,056 --> 00:15:57,857
You wanna know where
I keep the cash?
254
00:15:57,890 --> 00:16:00,193
And then you're gonna
take it and just
255
00:16:00,227 --> 00:16:02,329
walk away.
256
00:16:02,362 --> 00:16:04,497
- Without going into
dirty details, yes.
257
00:16:04,531 --> 00:16:05,365
(laughter)
258
00:16:05,398 --> 00:16:06,299
- It can work.
259
00:16:06,333 --> 00:16:07,634
- Bullshit.
260
00:16:07,667 --> 00:16:09,036
He seems like a smart fucker.
261
00:16:09,069 --> 00:16:10,303
What makes you think
he's gonna fall
262
00:16:10,337 --> 00:16:12,739
for a piece of ass like you?
263
00:16:15,708 --> 00:16:17,544
- All of you have.
264
00:16:17,577 --> 00:16:19,479
(laughter)
265
00:16:21,748 --> 00:16:23,783
- God damn right, man.
266
00:16:23,816 --> 00:16:27,220
(laughter)
267
00:16:30,390 --> 00:16:35,395
(1920s music)
268
00:16:57,250 --> 00:17:02,355
- Oh I love being the owner.
269
00:17:03,190 --> 00:17:08,095
Perks, perks, perks and perky.
270
00:17:13,633 --> 00:17:15,935
Who are you and
would you like to run
271
00:17:15,968 --> 00:17:18,871
away to the circus, little girl?
272
00:17:18,905 --> 00:17:21,608
- I already work for the circus.
273
00:17:21,641 --> 00:17:22,675
Your circus.
274
00:17:22,709 --> 00:17:24,877
But I would love to run away.
275
00:17:24,911 --> 00:17:27,914
Do you have uh, any ideas?
276
00:17:27,947 --> 00:17:30,217
- Too many to go into.
277
00:17:30,250 --> 00:17:32,219
What's with the hat?
278
00:17:32,252 --> 00:17:35,788
Pretty girl like you
shouldn't be hiding her face.
279
00:17:39,559 --> 00:17:44,431
Oh, you are unbelievable.
280
00:17:46,166 --> 00:17:48,968
An angel from heaven.
281
00:17:49,302 --> 00:17:54,307
(piano music)
282
00:18:16,296 --> 00:18:21,301
(violin music)
283
00:18:27,440 --> 00:18:29,942
- Lee, Lucy's plan just
doesn't make any sense.
284
00:18:29,976 --> 00:18:33,012
He's already married.
285
00:18:33,045 --> 00:18:35,515
- That's why we're
sticking to both.
286
00:18:35,548 --> 00:18:38,518
More for us.
287
00:18:38,551 --> 00:18:41,788
- Yeah, more for us.
288
00:18:41,821 --> 00:18:44,424
- Now look, I ain't
got time for this shit.
289
00:18:44,457 --> 00:18:45,792
Cannibal girls waiting.
290
00:18:45,825 --> 00:18:47,427
- Lee, stay away
from those freaks.
291
00:18:47,460 --> 00:18:49,296
They're nothing but problems.
292
00:18:49,329 --> 00:18:52,064
- It's a fucking broad, relax.
293
00:18:57,537 --> 00:18:59,372
Hey, baby.
294
00:19:01,241 --> 00:19:03,009
- Don't talk.
295
00:19:03,042 --> 00:19:08,047
(1920s music)
296
00:19:08,481 --> 00:19:13,486
(heavy breathing)
297
00:19:54,026 --> 00:19:59,031
(1920s music)
298
00:20:00,567 --> 00:20:01,901
- Yeah we know about
the (inaudible).
299
00:20:01,934 --> 00:20:03,236
Oh.
300
00:20:08,941 --> 00:20:13,713
Another day, another dollar.
301
00:20:13,746 --> 00:20:18,518
- You've got a good
gig here, Lon boy.
302
00:20:18,551 --> 00:20:21,921
What? A few pennies for us?
303
00:20:25,925 --> 00:20:29,028
- Success belongs to all of us.
304
00:20:29,061 --> 00:20:32,865
We all get paid
for the work we do.
305
00:20:32,899 --> 00:20:37,904
And if you want some more money,
306
00:20:38,471 --> 00:20:40,973
than you can go!
307
00:20:42,074 --> 00:20:44,243
Anytime.
308
00:20:55,922 --> 00:21:00,527
(laughter)
309
00:21:03,663 --> 00:21:07,467
- Oh god, you are funny.
310
00:21:07,500 --> 00:21:11,070
- Admittedly we all owe you
to the success of circus.
311
00:21:11,103 --> 00:21:13,606
Nobody ever fucks with us.
312
00:21:13,640 --> 00:21:14,507
To us!
313
00:21:14,541 --> 00:21:16,008
(cheering)
314
00:21:16,042 --> 00:21:16,909
- To us.
315
00:21:16,943 --> 00:21:18,845
(bottles clinking)
316
00:21:19,979 --> 00:21:23,316
- Yes, to us.
317
00:21:27,219 --> 00:21:30,857
- You heard the lady, to us.
318
00:21:30,890 --> 00:21:32,959
- To us.
319
00:21:35,895 --> 00:21:40,800
(laughter)
320
00:21:41,200 --> 00:21:45,137
- Oh, thank you.
321
00:21:47,206 --> 00:21:50,543
You are such a gentleman, Lon.
322
00:21:50,577 --> 00:21:54,447
If you weren't
married, watch out!
323
00:21:54,481 --> 00:21:59,486
Maybe even if he were.
324
00:22:09,228 --> 00:22:11,698
Another drink, sweetie?
325
00:22:11,731 --> 00:22:15,535
I'm going to have another one.
326
00:22:15,568 --> 00:22:18,204
- How many have you had?
327
00:22:18,237 --> 00:22:19,238
- Um.
328
00:22:19,271 --> 00:22:23,410
(laughter)
329
00:22:29,716 --> 00:22:31,384
What?
330
00:22:31,418 --> 00:22:35,021
God, loosen up.
331
00:22:35,054 --> 00:22:37,390
The night is young.
332
00:22:37,424 --> 00:22:40,893
You never know
what might happen.
333
00:22:42,962 --> 00:22:44,330
- Oh Lucy, you certainly
know how to make
334
00:22:44,363 --> 00:22:49,235
a man feel (coughing) wanted.
335
00:22:58,110 --> 00:23:00,713
You lot never want me
to have any fun, do you?
336
00:23:00,747 --> 00:23:04,083
Well fuck you, tonight I
am gonna have some fun.
337
00:23:06,152 --> 00:23:10,757
- Lon, that is no way to
speak to your friends.
338
00:23:10,790 --> 00:23:13,526
- Oh they'll survive.
339
00:23:13,560 --> 00:23:18,565
- Then I think that you
should appologize tomorrow.
340
00:23:18,898 --> 00:23:22,569
(laughter)
341
00:23:22,602 --> 00:23:27,607
(upbeat 1920s music)
342
00:23:59,639 --> 00:24:00,607
- Hair of the dog.
343
00:24:00,640 --> 00:24:02,008
(laughter)
344
00:24:02,041 --> 00:24:04,511
- Smells like the
ass of the dog.
345
00:24:04,544 --> 00:24:06,245
What the hell happened in here?
346
00:24:06,278 --> 00:24:08,147
- Intestinal issues.
347
00:24:08,180 --> 00:24:12,619
Now what about
your little quest?
348
00:24:12,652 --> 00:24:15,121
- On schedule.
349
00:24:15,154 --> 00:24:19,191
On the hook and reeling
in quite nicely.
350
00:24:21,160 --> 00:24:24,296
Oh, it smells so bad in here.
351
00:24:24,330 --> 00:24:25,798
I got to get out of here.
352
00:24:25,832 --> 00:24:27,266
I got to go.
353
00:24:27,299 --> 00:24:30,302
I can't smell like shit
to my future husband.
354
00:24:30,336 --> 00:24:31,638
- Husband!
355
00:24:31,671 --> 00:24:35,174
Eh, why the fuck
would he marry you?
356
00:24:35,207 --> 00:24:38,377
And why in the fuck would
you want to marry him?
357
00:24:38,410 --> 00:24:41,514
- Two answers, asshole.
358
00:24:41,548 --> 00:24:45,985
One, I'm different
than the other girls.
359
00:24:46,018 --> 00:24:47,987
He told me that already.
360
00:24:48,020 --> 00:24:52,458
And two, I am going
to get all his money
361
00:24:52,491 --> 00:24:53,893
when he dies.
362
00:24:53,926 --> 00:24:55,294
- So we're supposed
to wait around for him
363
00:24:55,327 --> 00:24:58,798
to bite it before
we see our share?
364
00:24:58,831 --> 00:25:03,169
- People die all the time.
365
00:25:03,202 --> 00:25:07,173
Accidents happen all the time.
366
00:25:07,206 --> 00:25:09,508
People fall,
367
00:25:10,342 --> 00:25:12,311
get run over by cars,
368
00:25:12,344 --> 00:25:15,447
they eat something poisonous.
369
00:25:20,620 --> 00:25:23,155
- But that's not
gonna be that easy.
370
00:25:23,189 --> 00:25:25,357
Especially with his
wife running around
371
00:25:25,391 --> 00:25:27,193
peeking over his
shoulder every single
372
00:25:27,226 --> 00:25:29,629
minute of the day.
373
00:25:33,532 --> 00:25:37,203
- Why don't you just
leave that up to me?
374
00:25:37,236 --> 00:25:41,073
Because I can be very persuasive
375
00:25:41,107 --> 00:25:43,409
when I want to be.
376
00:26:05,064 --> 00:26:06,365
- I guess you're not as dumb
377
00:26:06,398 --> 00:26:08,601
as we all think you are.
378
00:26:09,568 --> 00:26:14,573
(ragtime music)
379
00:26:26,819 --> 00:26:29,188
- I hate this fucking job.
380
00:26:31,023 --> 00:26:33,893
- Hey baby.
381
00:26:33,926 --> 00:26:35,294
- Who is that?
382
00:26:35,327 --> 00:26:37,697
- What's up, beautiful?
383
00:26:39,331 --> 00:26:41,167
God, you're an angel.
384
00:26:41,200 --> 00:26:44,236
(laughter)
385
00:26:44,270 --> 00:26:47,173
- Hey baby, what's shakin'?
386
00:26:47,206 --> 00:26:49,175
- Well, just stopping
by to check up on you.
387
00:26:49,208 --> 00:26:51,010
I didn't notice you at dinner.
388
00:26:51,043 --> 00:26:53,145
- Oh, you noticed.
389
00:26:53,713 --> 00:26:56,315
- I did. I felt
390
00:26:56,348 --> 00:26:58,918
lost.
391
00:26:58,951 --> 00:27:01,954
- Oh, don't feel lost.
392
00:27:03,723 --> 00:27:05,124
Come here.
393
00:27:06,693 --> 00:27:07,660
Come here, it's all right.
394
00:27:07,694 --> 00:27:08,995
There's no one around.
395
00:27:09,028 --> 00:27:11,097
There's no one here
to see anything.
396
00:27:11,130 --> 00:27:16,135
(ragtime music)
397
00:27:30,316 --> 00:27:35,321
(heavy breathing)
398
00:27:38,390 --> 00:27:40,793
- Wait.
399
00:27:40,827 --> 00:27:42,494
- Oh god you turn me on.
400
00:27:42,528 --> 00:27:44,030
- I know.
401
00:27:44,063 --> 00:27:46,866
Now let's see what's
underneath the bigtop
402
00:27:46,899 --> 00:27:51,904
(heavy breathing)
403
00:27:59,045 --> 00:28:01,413
- Oh yeah.
404
00:28:08,921 --> 00:28:11,057
Oh.
405
00:28:11,090 --> 00:28:12,859
- There you are.
406
00:28:12,892 --> 00:28:14,660
- What do you need?
407
00:28:14,693 --> 00:28:17,329
- What I need is for
you to get focused.
408
00:28:17,363 --> 00:28:18,164
- On what?
409
00:28:18,197 --> 00:28:19,832
- On the show.
410
00:28:19,866 --> 00:28:22,401
I need you to make sure
that everyone stays in line.
411
00:28:22,434 --> 00:28:24,503
Don't let them slide too much.
412
00:28:24,536 --> 00:28:27,206
We open soon and we
need this place filled.
413
00:28:27,239 --> 00:28:28,941
- Yeah it will be, I promise.
414
00:28:28,975 --> 00:28:30,342
- What are you doing?
415
00:28:30,376 --> 00:28:31,343
- Oh, I'm just getting
the ticket booth
416
00:28:31,377 --> 00:28:32,711
ready for business.
417
00:28:32,745 --> 00:28:33,846
- Well can't that
wait until tomorrow?
418
00:28:33,880 --> 00:28:35,514
- No, I can take care of it.
419
00:28:35,547 --> 00:28:36,548
- Do you need my help?
420
00:28:36,582 --> 00:28:38,417
- No, I can take care of it.
421
00:28:38,450 --> 00:28:41,287
- Fine, you don't
have to snap at me.
422
00:28:41,320 --> 00:28:42,789
Goodnight.
423
00:28:44,656 --> 00:28:46,025
Oh, and can you
please have the help
424
00:28:46,058 --> 00:28:47,693
tie down tent number four?
425
00:28:47,726 --> 00:28:49,361
It's flapping in the breeze.
426
00:28:49,395 --> 00:28:51,297
- Yes of course.
427
00:28:52,631 --> 00:28:53,800
- Is something wrong?
428
00:28:53,833 --> 00:28:55,301
- No.
429
00:28:55,334 --> 00:28:59,438
Look when I'm finished I
will come and find you.
430
00:29:00,572 --> 00:29:01,908
- Oh, one more thing
431
00:29:01,941 --> 00:29:04,010
- Just give me a
fucking moment please.
432
00:29:06,178 --> 00:29:08,614
- Asshole.
433
00:29:12,284 --> 00:29:15,021
(chuckle)
434
00:29:18,090 --> 00:29:22,128
- Oh. Oh.
435
00:29:24,163 --> 00:29:26,498
- That, was exciting.
436
00:29:26,532 --> 00:29:27,499
- Hey, where you going?
437
00:29:27,533 --> 00:29:29,135
I'm just getting started.
438
00:29:29,168 --> 00:29:31,904
- What kind of girl
do you think I am?
439
00:29:31,938 --> 00:29:36,876
(lively music and clapping)
440
00:29:46,552 --> 00:29:50,456
(laughter)
441
00:29:58,297 --> 00:30:03,302
(lively music)
442
00:30:56,088 --> 00:31:01,193
(laughter)
443
00:31:14,706 --> 00:31:19,711
(lively piano music)
444
00:31:24,216 --> 00:31:26,418
- Do you think he
picked you this time?
445
00:31:26,452 --> 00:31:28,955
- Why not?
446
00:31:29,321 --> 00:31:31,290
I mean he knows where
all the money's kept.
447
00:31:31,323 --> 00:31:34,426
Not just the days take but
every penny that comes in.
448
00:31:35,494 --> 00:31:37,063
- So you think you can
do this right underneath
449
00:31:37,096 --> 00:31:39,065
his wife's nose?
450
00:31:39,098 --> 00:31:41,467
- You see how they
act around each other.
451
00:31:41,500 --> 00:31:42,969
He can't stand her.
452
00:31:43,002 --> 00:31:44,436
You can tell by how
he talks to her.
453
00:31:44,470 --> 00:31:45,704
- And how much money
do you think he brings
454
00:31:45,737 --> 00:31:48,007
in each run?
455
00:32:08,995 --> 00:32:11,630
- You fucked her in our trailer?
456
00:32:11,663 --> 00:32:13,632
Do you know where I spent
the night last night?
457
00:32:13,665 --> 00:32:16,502
In a tent with the laborers.
458
00:32:17,136 --> 00:32:19,471
She's no good for you.
459
00:32:19,505 --> 00:32:22,308
Remember all we've
been through together?
460
00:32:22,341 --> 00:32:24,276
I know it hasn't always
been easy but we've
461
00:32:24,310 --> 00:32:25,744
kept the circus together.
462
00:32:25,777 --> 00:32:26,578
- Yeah I know that.
463
00:32:26,612 --> 00:32:27,346
- You and me.
464
00:32:27,379 --> 00:32:29,081
- I know that.
465
00:32:29,115 --> 00:32:30,516
But things have been
different over the
466
00:32:30,549 --> 00:32:31,617
last couple of years.
467
00:32:31,650 --> 00:32:33,452
You must have felt it yourself.
468
00:32:33,485 --> 00:32:35,154
I'm lonely.
469
00:32:35,187 --> 00:32:37,523
I want to settle down.
470
00:32:37,556 --> 00:32:40,993
And i know you don't believe
it but she is different.
471
00:32:41,027 --> 00:32:42,428
(laughter)
472
00:32:42,461 --> 00:32:44,430
I've never felt like
this before in my life.
473
00:32:44,463 --> 00:32:46,598
She'll make a perfect wife.
474
00:32:46,632 --> 00:32:47,966
- Wife?
475
00:32:48,000 --> 00:32:49,935
What are you saying?
476
00:32:49,968 --> 00:32:52,971
- I want to marry her and
bring her into the family.
477
00:32:53,005 --> 00:32:54,873
- Oh, and you think
the group is just
478
00:32:54,906 --> 00:32:57,243
gonna let that happen?
479
00:32:57,676 --> 00:32:59,511
Bringing an outsider
into the family
480
00:32:59,545 --> 00:33:01,713
will not fly, Lon.
481
00:33:01,747 --> 00:33:04,050
- Oh yes it will.
482
00:33:04,083 --> 00:33:06,152
I haven't got time to
worry about it either.
483
00:33:06,185 --> 00:33:10,322
What I need to know is
that I can trust you.
484
00:33:11,023 --> 00:33:13,659
I can deal with them.
485
00:33:14,060 --> 00:33:16,662
- Then do it.
486
00:33:19,765 --> 00:33:22,668
I don't have much of a choice,
487
00:33:23,502 --> 00:33:26,372
Would you at least wait
until the tour is over?
488
00:33:26,405 --> 00:33:28,374
Then, if you feel
the same I'll stand
489
00:33:28,407 --> 00:33:31,377
behind you 100%.
490
00:33:31,410 --> 00:33:33,512
I'm here to help.
491
00:33:33,745 --> 00:33:38,617
- You can help by
doing this my way.
492
00:33:38,884 --> 00:33:40,819
- Fine I will.
493
00:33:40,852 --> 00:33:43,589
I will stay away from you.
494
00:33:44,356 --> 00:33:45,824
But don't you destroy everything
495
00:33:45,857 --> 00:33:47,993
that we built together.
496
00:33:48,026 --> 00:33:51,530
Because I do believe
you would regret that.
497
00:33:52,064 --> 00:33:56,702
(carnival music)
498
00:34:23,329 --> 00:34:26,332
- i've been thinking
a lot lately.
499
00:34:27,333 --> 00:34:30,102
I really like you.
500
00:34:30,969 --> 00:34:33,839
- I really like you too, honey.
501
00:34:34,340 --> 00:34:36,242
- We would make a great team.
502
00:34:36,275 --> 00:34:38,177
You and me.
503
00:34:40,011 --> 00:34:43,815
What I was thinking was
504
00:34:45,251 --> 00:34:47,919
if you feel the same way
505
00:34:47,953 --> 00:34:49,455
maybe,
506
00:34:51,323 --> 00:34:54,393
we could form a team?
507
00:34:54,426 --> 00:34:57,496
- Oh, what do you mean a team?
508
00:34:57,829 --> 00:35:00,132
- Oh, what I'm saying is
509
00:35:00,932 --> 00:35:04,002
I think we should get married.
510
00:35:04,035 --> 00:35:07,206
Would you be my wife?
511
00:35:09,341 --> 00:35:12,278
(laughter)
512
00:35:12,811 --> 00:35:14,980
- Wow, woah.
513
00:35:18,850 --> 00:35:23,855
Well this is, this is moving
kind of quickly isn't it?
514
00:35:24,556 --> 00:35:27,726
- I've waited a long time
for someone like you.
515
00:35:30,462 --> 00:35:33,299
- I don't know.
516
00:35:33,665 --> 00:35:37,203
Maybe, maybe we should wait till
517
00:35:37,236 --> 00:35:39,605
we're a couple cities
over just to make sure
518
00:35:39,638 --> 00:35:42,341
what we have is real.
519
00:35:43,141 --> 00:35:44,810
I just don't want to
be ten states over
520
00:35:44,843 --> 00:35:49,348
and then have you decide
you don't want me anymore.
521
00:35:49,581 --> 00:35:51,683
- That would never happen.
522
00:35:51,717 --> 00:35:54,520
Believe me on my mothers grave.
523
00:35:56,722 --> 00:35:59,191
- You don't have to say that.
524
00:35:59,225 --> 00:36:03,195
- Then maybe you say maybe
525
00:36:04,162 --> 00:36:06,932
and wear my ring.
526
00:36:09,935 --> 00:36:12,003
- One question.
527
00:36:13,339 --> 00:36:15,040
When we get married,
528
00:36:15,073 --> 00:36:18,844
do we have to invite
your wife to our wedding?
529
00:36:21,179 --> 00:36:23,148
- We just pretended
to be married
530
00:36:23,181 --> 00:36:26,218
making us or me, more likeable.
531
00:36:26,918 --> 00:36:29,020
Very few people know this.
532
00:36:29,421 --> 00:36:31,423
- Well they'll know now, Lon.
533
00:36:31,457 --> 00:36:33,225
- Of course they will.
534
00:36:33,259 --> 00:36:35,361
Everyone will know
I finally found my
535
00:36:35,394 --> 00:36:38,364
one true love.
536
00:36:38,397 --> 00:36:40,065
- Won't they feel betrayed?
537
00:36:40,098 --> 00:36:41,166
- Yeah maybe.
538
00:36:41,199 --> 00:36:43,502
Maybe not, so what.
539
00:36:43,535 --> 00:36:45,271
They'll be pissed
at me for a while.
540
00:36:45,304 --> 00:36:46,272
They'll get over it.
541
00:36:46,305 --> 00:36:48,106
- Yeah.
542
00:36:48,139 --> 00:36:50,609
- And you'll be working
your ass off convincing them
543
00:36:50,642 --> 00:36:52,544
of your allegiance.
544
00:36:52,578 --> 00:36:53,779
- Oh yes.
545
00:36:53,812 --> 00:36:55,947
Oh yes, of course I will.
546
00:36:56,214 --> 00:36:57,449
What about Sherri?
547
00:36:57,483 --> 00:36:59,385
- Oh she'll be relieved.
548
00:36:59,418 --> 00:37:01,787
She hates the game.
549
00:37:01,820 --> 00:37:05,657
Besides, she's more of
a mother than a wife.
550
00:37:06,091 --> 00:37:09,561
Always thinking
she can protect me.
551
00:37:12,498 --> 00:37:14,666
- I don't know.
552
00:37:16,468 --> 00:37:18,937
I'm scared.
553
00:37:19,738 --> 00:37:23,108
- If you insist you take
as much time as you need.
554
00:37:23,141 --> 00:37:25,611
Just know,
555
00:37:25,844 --> 00:37:29,648
my heart is aching
until you say yes.
556
00:37:34,820 --> 00:37:37,923
- Yes! That's what
I'm wanting to hear,
557
00:37:37,956 --> 00:37:41,660
Yes, yes, Lon, I
will be your wife.
558
00:37:44,863 --> 00:37:49,768
(ragtime music)
559
00:37:54,806 --> 00:37:57,843
- God damn, Lucy, I
never would have thought.
560
00:37:57,876 --> 00:37:58,977
- You must have fucked everyone
561
00:37:59,010 --> 00:38:00,412
this side of Kansas.
562
00:38:00,446 --> 00:38:01,780
- What about his wife?
563
00:38:01,813 --> 00:38:03,281
- They're not married.
564
00:38:03,315 --> 00:38:05,317
- What did you say?
565
00:38:05,351 --> 00:38:06,952
- They're not married.
566
00:38:06,985 --> 00:38:08,253
They're not husband and wife,
567
00:38:08,286 --> 00:38:09,788
never have been.
568
00:38:09,821 --> 00:38:12,624
- No fucking shit.
569
00:38:13,659 --> 00:38:15,193
- But that doesn't
explain why he would
570
00:38:15,226 --> 00:38:17,663
dump her and marry you.
571
00:38:17,896 --> 00:38:20,499
- She's not his
girlfriend either.
572
00:38:20,532 --> 00:38:22,334
- Look I'm not Sherlock
fucking Holmes,
573
00:38:22,368 --> 00:38:24,202
what are you talking about?
574
00:38:24,235 --> 00:38:25,637
- Simple.
575
00:38:25,671 --> 00:38:28,674
You can't be someone's
wife or girlfriend
576
00:38:28,707 --> 00:38:32,511
if you're their stepsister.
577
00:38:33,178 --> 00:38:35,647
- No fucking shit?
578
00:38:35,681 --> 00:38:38,550
- Yep, stepsister.
579
00:38:40,218 --> 00:38:42,988
- Game's on.
580
00:38:43,755 --> 00:38:47,859
(quiet ragtime music)
581
00:38:50,829 --> 00:38:52,464
- She has proven herself,
582
00:38:52,498 --> 00:38:54,900
something has to be done.
583
00:38:55,166 --> 00:38:56,568
- Thank you, Curtis.
584
00:38:56,602 --> 00:38:59,337
Tell everyone it'll
all be alright.
585
00:39:05,677 --> 00:39:08,346
We need to talk, Lon.
586
00:39:08,380 --> 00:39:11,216
This can't go on.
587
00:39:11,249 --> 00:39:13,419
They all know there's
something wrong,
588
00:39:13,452 --> 00:39:15,020
the others?
589
00:39:15,053 --> 00:39:16,722
They don't trust her.
590
00:39:16,755 --> 00:39:19,391
She's an outsider.
591
00:39:33,572 --> 00:39:36,041
Don't worry, Lon.
592
00:39:36,742 --> 00:39:39,978
I'll take care of you.
593
00:39:41,079 --> 00:39:45,316
(ragtime music)
594
00:40:06,271 --> 00:40:07,238
- Curtis?
595
00:40:07,272 --> 00:40:08,607
- What?
596
00:40:08,640 --> 00:40:10,776
- What do you think
of my girlfriend?
597
00:40:10,809 --> 00:40:13,078
- I don't like her.
598
00:40:15,413 --> 00:40:17,315
- Lucy?
599
00:40:20,251 --> 00:40:22,988
I need to speak to you.
600
00:40:23,021 --> 00:40:25,290
Here, come down here.
601
00:40:35,801 --> 00:40:38,269
I've been hearing things.
602
00:40:38,303 --> 00:40:41,006
And I need you to
be honest with me.
603
00:40:41,039 --> 00:40:43,809
- Of course, I have never been
604
00:40:43,842 --> 00:40:46,778
anything but honest with you.
605
00:40:50,281 --> 00:40:52,618
- People have been saying
606
00:40:52,651 --> 00:40:55,320
that you're using me.
607
00:40:55,353 --> 00:40:58,389
Laughing behind my back.
608
00:41:00,358 --> 00:41:03,595
- That's nonsense.
609
00:41:03,629 --> 00:41:06,464
They're just jealous of us.
610
00:41:06,498 --> 00:41:09,234
Of you.
611
00:41:09,501 --> 00:41:13,171
They don't want you to be happy.
612
00:41:16,542 --> 00:41:21,412
I'm an outsider, they
don't trust outsiders.
613
00:41:24,850 --> 00:41:29,020
Maybe we should call
off the wedding,
614
00:41:29,555 --> 00:41:32,123
and that way it'll give
them more of a chance
615
00:41:32,157 --> 00:41:34,225
to get to know me,
616
00:41:34,259 --> 00:41:37,663
and it'll give us more time
to get to know each other.
617
00:41:38,897 --> 00:41:40,498
- That's absurd.
618
00:41:40,532 --> 00:41:43,635
I'm sorry my darling,
enough of this crazy talk.
619
00:41:43,669 --> 00:41:45,303
They are jealous!
620
00:41:45,336 --> 00:41:46,972
- It's okay, it's alright.
621
00:41:47,005 --> 00:41:48,406
It's okay.
622
00:41:48,439 --> 00:41:49,507
- I mean I didn't want
to believe the terrible
623
00:41:49,541 --> 00:41:50,909
things people have been saying,
624
00:41:50,942 --> 00:41:52,410
but when a lot of people
say the same thing,
625
00:41:52,443 --> 00:41:54,646
you can't help believing.
626
00:41:54,680 --> 00:41:56,081
I didn't want to believe
it, I promise you.
627
00:41:56,114 --> 00:42:01,119
- I know, it's okay,
it's okay, it's okay.
628
00:42:01,386 --> 00:42:04,522
Please? Please?
629
00:42:04,756 --> 00:42:07,258
Don't blame them.
630
00:42:07,292 --> 00:42:10,461
They were just,
631
00:42:10,896 --> 00:42:12,731
they were just trying
to protect you.
632
00:42:12,764 --> 00:42:14,099
- Yes, all the same,
I think I better
633
00:42:14,132 --> 00:42:15,400
have a word with them,
634
00:42:15,433 --> 00:42:16,434
- No
635
00:42:16,467 --> 00:42:17,769
- Those troublemakers, no,
636
00:42:17,803 --> 00:42:19,771
I can't have them
disrespecting me.
637
00:42:19,805 --> 00:42:22,440
- Don't do anything like that.
638
00:42:22,473 --> 00:42:25,076
Listen,
639
00:42:25,110 --> 00:42:29,247
we can, we can have a party,
640
00:42:29,881 --> 00:42:31,082
and that way
everyone can come and
641
00:42:31,116 --> 00:42:34,352
see how happy we are.
642
00:42:34,385 --> 00:42:36,955
- Oh, darling.
643
00:42:40,726 --> 00:42:43,461
Yes, come on.
644
00:42:58,777 --> 00:43:03,815
(big band music)
645
00:43:06,251 --> 00:43:07,786
- Are you serious?
646
00:43:07,819 --> 00:43:09,287
We've only been here a few days.
647
00:43:09,320 --> 00:43:11,289
- What is he thinking?
648
00:43:11,322 --> 00:43:13,591
- Oh brother, what an idiot.
649
00:43:13,625 --> 00:43:15,326
Oh, hey Lon!
650
00:43:15,360 --> 00:43:17,896
- Oh hey, congratulations!
651
00:43:17,929 --> 00:43:19,631
(clapping)
652
00:43:19,665 --> 00:43:20,899
- See you at the
party tomorrow night
653
00:43:20,932 --> 00:43:22,233
and everything, you know.
654
00:43:22,267 --> 00:43:23,434
- Thank you, thank
you very much.
655
00:43:23,468 --> 00:43:24,636
Thank you.
656
00:43:24,670 --> 00:43:25,971
Tomorrow night?
657
00:43:26,004 --> 00:43:27,673
- Tomorrow night.
- Be there, yeah.
658
00:43:27,706 --> 00:43:30,008
(clapping)
659
00:43:31,677 --> 00:43:36,114
("Puh-leeze Mr. Hemingway"
by Elsie Carlisle)
660
00:43:36,347 --> 00:43:37,482
- Hey handsome,
you're going with me.
661
00:43:37,515 --> 00:43:38,516
- What's going on?
662
00:43:38,549 --> 00:43:40,351
- The celebration, come on.
663
00:43:40,385 --> 00:43:42,620
Come on, come on!
664
00:43:44,489 --> 00:43:46,457
- Cheers!
665
00:43:46,825 --> 00:43:50,128
(cheering)
666
00:44:18,556 --> 00:44:21,893
- Welcome to the family!
667
00:44:26,698 --> 00:44:30,335
- You know, Lon, we gotta
welcome Lucy to the family.
668
00:44:30,368 --> 00:44:31,970
In a proper way.
669
00:44:32,003 --> 00:44:34,072
- That's right, I forgot, yeah.
670
00:44:34,105 --> 00:44:36,742
- Lucy, where we come
from, not too many people
671
00:44:36,775 --> 00:44:38,744
are known as one of our own.
672
00:44:38,777 --> 00:44:40,746
You become part of
the boss's family,
673
00:44:40,779 --> 00:44:43,048
you become part of our family,
674
00:44:43,081 --> 00:44:45,683
as you bring people
into our family.
675
00:44:45,717 --> 00:44:47,418
We all drink from the same well,
676
00:44:47,452 --> 00:44:51,089
since we don't have well,
this bowl will have to do.
677
00:44:51,356 --> 00:44:52,991
(cheering)
678
00:44:53,024 --> 00:44:54,359
Alright everyone, take a
drink and pass it around.
679
00:44:54,392 --> 00:44:56,394
Lucy, you get the
last drink because
680
00:44:56,427 --> 00:44:59,197
you're the newest
member of our family.
681
00:45:00,766 --> 00:45:04,635
("Pu-leeze Mr. Hemingway")
682
00:45:18,950 --> 00:45:22,287
(clapping)
683
00:45:41,973 --> 00:45:45,310
(spitting)
684
00:45:59,124 --> 00:46:02,427
(clapping)
685
00:46:02,460 --> 00:46:05,663
(laughter)
686
00:46:05,696 --> 00:46:09,767
- Lucy, I have
never been so happy.
687
00:46:12,603 --> 00:46:15,640
- Me too, darling.
688
00:46:24,715 --> 00:46:29,387
(cheering)
689
00:46:32,523 --> 00:46:34,926
- (chanting) Welcome Lucy!
690
00:46:34,960 --> 00:46:36,995
Welcome Lucy!
691
00:46:37,028 --> 00:46:40,465
Welcome Lucy!
692
00:46:41,900 --> 00:46:46,371
(chanting)
693
00:47:03,254 --> 00:47:05,123
- Stop it!
694
00:47:05,156 --> 00:47:07,092
Stop it!
695
00:47:08,059 --> 00:47:10,395
Stop it I can't do this!
696
00:47:10,428 --> 00:47:12,230
I can't do this.
697
00:47:12,263 --> 00:47:15,633
How could I, ever be part
698
00:47:15,666 --> 00:47:19,437
of this family?
699
00:47:19,938 --> 00:47:23,408
I am not, and never will be,
700
00:47:23,441 --> 00:47:26,277
one of you.
701
00:47:30,015 --> 00:47:33,418
Look at yourselves.
702
00:47:33,684 --> 00:47:38,623
Can't you see that
God made a mistake?
703
00:47:38,890 --> 00:47:41,159
Don't you know
that people cringe
704
00:47:41,192 --> 00:47:43,028
when they walk by you?
705
00:47:43,061 --> 00:47:44,695
The people laugh at you.
706
00:47:44,729 --> 00:47:46,331
- Lucy, what's gotten into you?
707
00:47:46,364 --> 00:47:48,934
- Especially you, Lon.
708
00:47:57,642 --> 00:48:00,778
All of you are just
709
00:48:01,312 --> 00:48:03,581
toys.
710
00:48:03,614 --> 00:48:05,583
Just toys.
711
00:48:05,616 --> 00:48:09,120
Being stored in a freaky toy box
712
00:48:09,154 --> 00:48:12,157
called the circus.
713
00:48:12,790 --> 00:48:17,795
I don't give a fuck
about any of you!
714
00:48:19,830 --> 00:48:21,866
(crying)
715
00:48:21,899 --> 00:48:26,904
(quiet 1920s music)
716
00:48:51,662 --> 00:48:54,099
- Boy, did you
fuck everything up.
717
00:48:54,132 --> 00:48:55,433
You couldn't even
go along with it
718
00:48:55,466 --> 00:48:57,468
for a few more days?
719
00:48:57,502 --> 00:48:59,837
I'm amazed I even
thought you could.
720
00:48:59,870 --> 00:49:02,573
- You know what, nobody could.
721
00:49:02,607 --> 00:49:04,909
It was sickening, those,
722
00:49:04,942 --> 00:49:09,947
dirty, slobbering,
deformed oddities.
723
00:49:10,181 --> 00:49:12,417
You know all of you would
have done the same thing.
724
00:49:12,450 --> 00:49:14,252
- Oh no you don't.
725
00:49:14,285 --> 00:49:17,288
No drinking for you.
726
00:49:17,522 --> 00:49:19,757
Until you make good.
727
00:49:19,790 --> 00:49:22,293
Now, you're going to
get yourself cleaned up,
728
00:49:22,327 --> 00:49:24,029
and you're going to get
your pretty little ass
729
00:49:24,062 --> 00:49:26,864
over there and do some good
old-fashined groveling.
730
00:49:26,897 --> 00:49:31,502
And I swear to God, if you
have fucked this up for us
731
00:49:31,536 --> 00:49:33,704
drinking a little spit
will be nothing compared to
732
00:49:33,738 --> 00:49:35,373
what I'll do to you,
- (screaming)
733
00:49:35,406 --> 00:49:39,477
now get out of here!
734
00:49:44,315 --> 00:49:49,320
(piano music)
735
00:49:51,022 --> 00:49:53,724
(knocking)
736
00:50:00,531 --> 00:50:04,735
- Save the tears,
I'm in no mood.
737
00:50:19,284 --> 00:50:22,553
- I'm so sorry.
738
00:50:23,888 --> 00:50:26,191
I didn't expect all that.
739
00:50:26,224 --> 00:50:31,129
You know I've got a lot of
pressures on me right now.
740
00:50:36,134 --> 00:50:38,436
A new husband,
741
00:50:38,769 --> 00:50:41,306
a new lifestyle.
742
00:50:42,140 --> 00:50:46,144
It just got to me.
743
00:50:47,312 --> 00:50:50,148
- Poor you.
744
00:50:51,649 --> 00:50:54,119
The things you said
745
00:50:54,152 --> 00:50:56,421
about me
746
00:50:56,454 --> 00:50:58,989
my family
747
00:51:00,925 --> 00:51:03,994
that is unforgivable.
748
00:51:05,096 --> 00:51:07,798
- I know.
749
00:51:08,933 --> 00:51:13,938
That's why I came
to say goodbye.
750
00:51:18,943 --> 00:51:21,412
Because you're right.
751
00:51:22,980 --> 00:51:26,584
Those things I said
can't be taken back.
752
00:51:28,953 --> 00:51:33,458
I'm so ashamed for what I did.
753
00:51:34,259 --> 00:51:37,162
(crying)
754
00:51:40,831 --> 00:51:42,933
And so,
755
00:51:44,502 --> 00:51:49,174
I wanted to apologize
to you in person
756
00:51:51,709 --> 00:51:54,845
and ask that you apologize
for everyone else
757
00:51:54,879 --> 00:51:58,449
because I can't face
them after what I did.
758
00:52:02,620 --> 00:52:06,056
- Part of me wants to cut you
759
00:52:06,324 --> 00:52:09,294
from ear to ear.
760
00:52:11,462 --> 00:52:14,765
And the other part
of me just wants
761
00:52:14,799 --> 00:52:18,536
the whole evening
not to have happened
762
00:52:18,969 --> 00:52:21,539
- Well Lon is that possible?
763
00:52:22,307 --> 00:52:25,676
- Yes, my love, it is possible.
764
00:52:26,644 --> 00:52:29,847
- Lon, I love you so much.
765
00:52:31,316 --> 00:52:34,319
How can I ever thank you?
766
00:52:34,352 --> 00:52:37,922
What can I do to let
you know how sorry I am?
767
00:52:38,189 --> 00:52:41,392
To let you know how
much you mean to me?
768
00:52:42,593 --> 00:52:46,564
- Let's just pretend this
evening never happened.
769
00:52:48,333 --> 00:52:50,535
- Go get your friends,
770
00:52:50,568 --> 00:52:52,470
I'll drink to them,
771
00:52:52,503 --> 00:52:55,206
I'll drink to us
with the family.
772
00:52:55,240 --> 00:52:57,875
- Oh forget it.
773
00:52:58,175 --> 00:53:02,213
It was a stupid
tradition anyway.
774
00:53:09,119 --> 00:53:14,124
(quiet 1920s music)
775
00:53:17,462 --> 00:53:20,598
(moaning)
776
00:53:42,987 --> 00:53:45,723
(grunting)
777
00:53:45,756 --> 00:53:47,425
- What a night.
778
00:53:47,458 --> 00:53:48,893
- I'm still drunk.
779
00:53:48,926 --> 00:53:50,094
- Morning, Curtis.
780
00:53:50,127 --> 00:53:52,229
- Morning.
781
00:53:53,664 --> 00:53:55,400
- I think we're going to
have to check on Lucy.
782
00:53:55,433 --> 00:53:57,435
I don't think her
plan's going to work.
783
00:53:57,468 --> 00:53:59,136
We're going to have
to go to plan B.
784
00:53:59,169 --> 00:54:01,238
- What the fuck is plan B?
785
00:54:01,272 --> 00:54:02,607
- Simple.
786
00:54:02,640 --> 00:54:03,941
We take the money
and we kill anybody
787
00:54:03,974 --> 00:54:06,110
that gets in our
way, like always.
788
00:54:06,344 --> 00:54:08,245
- Please don't kill
me, I have a family!
789
00:54:08,279 --> 00:54:09,880
- All you cops
think you're heroes.
790
00:54:09,914 --> 00:54:11,549
(gunshots)
791
00:54:11,582 --> 00:54:13,318
- Oh yeah, that's a good plan.
792
00:54:13,351 --> 00:54:15,286
You been working
on that one long?
793
00:54:15,320 --> 00:54:16,421
- We should wait
to hear from Lucy
794
00:54:16,454 --> 00:54:18,823
we've done enough killing.
795
00:54:19,757 --> 00:54:23,428
- Well if it isn't Mr.
voice of fucking reason.
796
00:54:24,261 --> 00:54:26,464
I gotta take a bear of a shit.
797
00:54:26,497 --> 00:54:29,266
I need some alone time.
798
00:54:30,301 --> 00:54:32,503
- Let's go, let her rip.
799
00:54:33,338 --> 00:54:35,506
- Alright.
800
00:54:40,345 --> 00:54:43,681
Yeah, alright.
801
00:54:44,014 --> 00:54:46,317
(cheering)
802
00:54:46,351 --> 00:54:48,686
- Round and round she goes!
803
00:54:48,719 --> 00:54:51,322
Hot damn!
804
00:54:59,229 --> 00:55:03,401
(thunder claps)
805
00:55:08,839 --> 00:55:12,076
- That's nothing.
806
00:55:16,914 --> 00:55:18,983
- I'm fucking hungry.
807
00:55:19,016 --> 00:55:20,518
- Yeah, me too.
808
00:55:20,551 --> 00:55:22,920
Let's get out of here.
809
00:55:25,155 --> 00:55:28,493
(bottles clanging)
810
00:55:33,898 --> 00:55:37,167
(thunder claps)
811
00:55:37,568 --> 00:55:41,772
(laughing)
812
00:55:47,445 --> 00:55:51,015
- Have fun with that shit.
813
00:55:56,621 --> 00:55:57,988
What the fuck?
814
00:55:58,022 --> 00:55:59,256
Are you a squirrel
foraging for winter?
815
00:55:59,289 --> 00:56:00,491
Put some of that shit back.
816
00:56:00,525 --> 00:56:01,826
- I'm hungry, okay?
817
00:56:01,859 --> 00:56:02,993
I've got apples,
I've got oranges,
818
00:56:03,027 --> 00:56:04,061
I even got bread.
819
00:56:04,094 --> 00:56:05,195
- You're an idiot.
820
00:56:05,229 --> 00:56:06,263
Let's go!
821
00:56:06,296 --> 00:56:09,133
- In a minute, what's the hurry?
822
00:56:11,201 --> 00:56:12,603
- I got the beer.
823
00:56:12,637 --> 00:56:13,704
Pack your shit up and
let's get out of here.
824
00:56:13,738 --> 00:56:15,072
- You know what, that's fine.
825
00:56:15,105 --> 00:56:16,841
But if there's not
enough food for everyone
826
00:56:16,874 --> 00:56:19,076
I'm not going to be the one
that goes hungry this time.
827
00:56:20,711 --> 00:56:22,046
(crashing)
828
00:56:22,079 --> 00:56:23,714
- Can you make any more noise?
829
00:56:23,748 --> 00:56:24,549
- I am sorry, alright?
830
00:56:24,582 --> 00:56:25,382
- Hurry up!
831
00:56:25,416 --> 00:56:28,152
- I'm trying, I'm
832
00:56:28,819 --> 00:56:30,421
What?
833
00:56:30,455 --> 00:56:32,222
- Well, well, well.
834
00:56:32,256 --> 00:56:33,290
- Wait
835
00:56:33,323 --> 00:56:36,561
- What do we have here?
836
00:56:36,794 --> 00:56:39,930
- What are you doing here?
837
00:56:39,964 --> 00:56:43,333
You doing the same thing
we're doing here, aren't you?
838
00:56:47,404 --> 00:56:49,707
- Come on.
839
00:56:49,740 --> 00:56:51,308
Don't worry.
840
00:56:51,341 --> 00:56:53,711
We're not going to hurt ya.
841
00:56:53,744 --> 00:56:56,113
But if we stay around here,
842
00:56:56,146 --> 00:56:58,916
we're all going to be in
a shitload of trouble.
843
00:57:00,350 --> 00:57:03,888
- I tell you what,
if you don't tell,
844
00:57:03,921 --> 00:57:05,990
we won't tell.
845
00:57:06,023 --> 00:57:09,126
It'll be our little secret.
846
00:57:10,427 --> 00:57:12,797
- Okay.
847
00:57:13,464 --> 00:57:16,000
(thunder claps)
848
00:57:16,033 --> 00:57:18,402
- Let's get the
fuck out of here.
849
00:57:18,435 --> 00:57:21,071
* Why does the male
bird go peep peep
850
00:57:21,105 --> 00:57:24,675
* When he leaves his leafy nook?
851
00:57:24,709 --> 00:57:27,812
* He knows best
that his is the nest
852
00:57:27,845 --> 00:57:31,315
* That the coo-coo tried to cook
853
00:57:31,348 --> 00:57:34,785
* But when we see
lovely lady bird
854
00:57:34,819 --> 00:57:38,255
* Whom virtue hath forsook
855
00:57:38,288 --> 00:57:42,159
* We never peep
peep peep no dear
856
00:57:42,192 --> 00:57:45,395
* We have a darn good look
857
00:57:56,306 --> 00:58:00,711
- Alright so, what do we do now?
858
00:58:02,246 --> 00:58:04,682
- We gotta keep this fucking
freak from squealing.
859
00:58:04,715 --> 00:58:06,951
- How do you know
she's going to squeal?
860
00:58:06,984 --> 00:58:09,019
- I don't trust any of these
fucking freaks around here.
861
00:58:09,053 --> 00:58:11,188
- Alright, so then you
just tell it, right?
862
00:58:11,221 --> 00:58:13,490
That hey, if she says anything
we kill her and her friends,
863
00:58:13,524 --> 00:58:14,525
we be intimidating.
864
00:58:14,559 --> 00:58:15,793
- Intimidating?
865
00:58:15,826 --> 00:58:16,493
- Yeah.
866
00:58:16,527 --> 00:58:17,227
- With words?
867
00:58:17,261 --> 00:58:18,896
- Yes.
868
00:58:24,569 --> 00:58:26,136
- Alright.
869
00:58:26,170 --> 00:58:28,773
Let's give it a shot.
870
00:58:30,941 --> 00:58:33,077
Now listen you little freak.
871
00:58:34,411 --> 00:58:36,747
If we let you go
you gonna promise to
872
00:58:36,781 --> 00:58:38,549
keep your trap shut?
873
00:58:38,583 --> 00:58:39,684
- Okay.
874
00:58:41,085 --> 00:58:42,519
- Okay, what?
875
00:58:42,553 --> 00:58:44,221
- Okay.
876
00:58:50,561 --> 00:58:54,531
- Listen, do not fuck with me!
877
00:58:54,565 --> 00:58:56,200
You promise to keep
your fucking mouth
878
00:58:56,233 --> 00:58:57,868
shut about what
happened here tonight.
879
00:58:57,902 --> 00:58:58,769
- Jimmy, maybe this is
not the right thing to do.
880
00:58:58,803 --> 00:59:00,905
- Shut up.
881
00:59:00,938 --> 00:59:03,574
We gotta teach this
fucking freaks a lesson.
882
00:59:04,274 --> 00:59:07,444
(laughing)
883
00:59:13,651 --> 00:59:16,887
What the fuck was that?
884
00:59:16,921 --> 00:59:18,188
- You know what,
it's just best if you
885
00:59:18,222 --> 00:59:20,390
be quiet right now.
886
00:59:20,424 --> 00:59:22,526
- Yeah, you be so fucking quiet
887
00:59:22,559 --> 00:59:24,929
that we can't even
hear you breathe.
888
00:59:24,962 --> 00:59:26,764
(laughing)
889
00:59:26,797 --> 00:59:27,698
Shut the fuck up!
890
00:59:27,732 --> 00:59:29,199
I swear to God!
891
00:59:29,233 --> 00:59:30,400
I swear to God I
will cut you into
892
00:59:30,434 --> 00:59:31,736
fucking million pieces.
(laughing)
893
00:59:33,170 --> 00:59:35,572
Ah! Motherfucker!
894
00:59:40,077 --> 00:59:44,348
(screaming)
895
00:59:48,986 --> 00:59:52,256
(high-pitched screaming)
896
00:59:52,289 --> 00:59:54,659
- It's like a
little wild animal.
897
00:59:56,126 --> 00:59:59,063
- Yeah, fucking wild animal
898
00:59:59,096 --> 01:00:01,165
that needs to be put down.
899
01:00:01,198 --> 01:00:02,566
- Now, you hold on, Jimmy,
900
01:00:02,599 --> 01:00:03,834
this is getting out
of hand, alright?
901
01:00:03,868 --> 01:00:05,135
She's not going to talk.
- (screaming)
902
01:00:05,169 --> 01:00:06,603
- She doesn't have to.
- (screaming)
903
01:00:06,637 --> 01:00:07,905
- When they find it with a
- (screaming)
904
01:00:07,938 --> 01:00:09,239
fucking hole in its side
- (screaming)
905
01:00:09,273 --> 01:00:10,240
they're going to
know everything's
906
01:00:10,274 --> 01:00:11,375
not right in circus land.
907
01:00:11,642 --> 01:00:14,645
(screaming)
908
01:00:14,679 --> 01:00:17,514
I don't want to
have to kill you.
909
01:00:17,547 --> 01:00:18,916
(screaming)
910
01:00:18,949 --> 01:00:21,485
But I can't have you
fucking squealing.
911
01:00:21,518 --> 01:00:25,856
(screaming)
912
01:00:25,890 --> 01:00:30,895
(opera singing)
913
01:01:10,600 --> 01:01:13,738
- [Lon] Now listen
up, everybody.
914
01:01:14,571 --> 01:01:19,576
One of our family has
been taken from us.
915
01:01:22,179 --> 01:01:25,682
Murdered.
916
01:01:26,583 --> 01:01:31,588
It is our duty to see
that she be avenged.
917
01:01:33,623 --> 01:01:38,395
We will not let
outsiders destroy us.
918
01:01:41,398 --> 01:01:46,103
Let this incident
serve as a reminder
919
01:01:47,738 --> 01:01:50,975
that we are never safe.
920
01:01:52,576 --> 01:01:55,545
Never secure.
921
01:01:57,114 --> 01:02:02,219
We must stick
together for survival.
922
01:02:34,484 --> 01:02:38,255
(thunder claps)
923
01:02:38,755 --> 01:02:40,490
- I gotta clear my head.
924
01:02:40,524 --> 01:02:42,459
Everything's gone
horribly wrong.
925
01:02:42,492 --> 01:02:43,994
- Don't take too long.
926
01:02:44,028 --> 01:02:46,596
You can't have a weak
tit in this group.
927
01:02:46,630 --> 01:02:48,532
Know what I mean?
928
01:02:49,934 --> 01:02:53,838
(horses neighing)
929
01:02:54,939 --> 01:02:57,975
(thunder claps)
930
01:02:59,810 --> 01:03:04,148
- (whispering) Forgive
me, Lord, forgive me.
931
01:03:04,448 --> 01:03:05,782
I'm not a bad person.
932
01:03:06,216 --> 01:03:07,818
I'm not a bad person.
933
01:03:08,485 --> 01:03:11,088
(struggling)
934
01:03:11,121 --> 01:03:14,058
Ah! Let go of me!
935
01:03:14,825 --> 01:03:16,827
(yelling)
936
01:03:16,861 --> 01:03:18,562
Let go!
937
01:03:20,697 --> 01:03:22,099
- Well where the fuck is he?
938
01:03:22,132 --> 01:03:23,667
One of us should go get him.
939
01:03:23,700 --> 01:03:26,636
- Fuck him, it's
pouring outside.
940
01:03:27,137 --> 01:03:28,172
- Shit.
941
01:03:28,205 --> 01:03:30,607
Okay, I'll go get him.
942
01:03:30,640 --> 01:03:32,342
He seemed upset when he left.
943
01:03:32,376 --> 01:03:34,344
- That's because he's a pussy.
944
01:03:34,378 --> 01:03:35,712
- Have some compassion, asshole,
945
01:03:35,745 --> 01:03:37,147
if that was you out
there wouldn't you
946
01:03:37,181 --> 01:03:38,782
want us to come look for you?
947
01:03:38,815 --> 01:03:40,684
- No, I'd want you to
leave my puss-ass outside.
948
01:03:40,717 --> 01:03:41,852
Fuck him.
949
01:03:41,886 --> 01:03:43,553
- This fucking outfit, man.
950
01:03:43,587 --> 01:03:46,423
We'd probably eat our own
young if we missed a meal.
951
01:03:47,491 --> 01:03:51,228
(thunder claps)
952
01:03:51,495 --> 01:03:53,297
- I don't trust him.
953
01:03:53,330 --> 01:03:55,065
Too soft.
954
01:03:55,365 --> 01:03:57,034
- I don't have
time for this shit.
955
01:03:57,067 --> 01:03:59,436
I gotta go meet up with Lucy.
956
01:04:01,205 --> 01:04:04,708
(thunder claps)
957
01:04:13,517 --> 01:04:18,055
(1920s opera music)
958
01:04:19,456 --> 01:04:20,524
- Shut up!
959
01:04:20,557 --> 01:04:21,691
- Ah, son of a bitch, no!
960
01:04:21,725 --> 01:04:22,726
Please!
961
01:04:22,759 --> 01:04:26,796
(screaming in pain)
962
01:04:28,632 --> 01:04:32,102
Aw, stop, please!
963
01:04:33,870 --> 01:04:38,142
(1920s opera music)
964
01:04:50,387 --> 01:04:54,724
(heavy breathing)
965
01:04:58,895 --> 01:05:01,265
- Let me take this off.
966
01:05:02,666 --> 01:05:05,069
- (screaming) Help!
967
01:05:05,102 --> 01:05:06,203
Help me!
968
01:05:06,236 --> 01:05:07,537
Help me!
969
01:05:07,571 --> 01:05:10,307
- Fuck this!
970
01:05:17,581 --> 01:05:21,818
(moaning)
971
01:05:23,087 --> 01:05:27,191
(thunder claps)
972
01:05:30,594 --> 01:05:33,697
(wailing)
973
01:05:39,136 --> 01:05:42,772
(thunder claps)
974
01:05:43,640 --> 01:05:47,111
(heavy breathing)
975
01:05:47,344 --> 01:05:51,515
(opera singing)
976
01:05:56,153 --> 01:06:00,024
(crushing)
977
01:06:06,330 --> 01:06:08,832
(moaning)
978
01:06:08,865 --> 01:06:13,037
(screaming)
979
01:06:19,409 --> 01:06:22,646
- You fucking bitch!
980
01:06:25,082 --> 01:06:30,087
(opera singing)
981
01:06:40,830 --> 01:06:45,769
(yelling)
982
01:06:50,540 --> 01:06:53,577
(thunder claps)
983
01:06:53,610 --> 01:06:58,615
(opera singing)
984
01:07:10,560 --> 01:07:14,598
(thunder claps)
985
01:07:22,038 --> 01:07:24,007
- Come on.
986
01:07:24,040 --> 01:07:26,343
- What?
987
01:07:26,376 --> 01:07:27,544
- Come on
988
01:07:28,378 --> 01:07:30,747
you can show me
what I have to do
989
01:07:30,980 --> 01:07:33,583
- What, what?
990
01:07:33,817 --> 01:07:36,553
- You're not 15.
991
01:07:36,786 --> 01:07:38,555
Don't you want to
try the shoes on
992
01:07:38,588 --> 01:07:41,825
a few more times
before you buy them?
993
01:07:42,092 --> 01:07:44,194
- Shoes?
994
01:07:44,228 --> 01:07:47,431
- God, would you
just fuck me already?
995
01:07:48,665 --> 01:07:51,235
- Oh, I'm sorry.
996
01:07:51,468 --> 01:07:54,271
I've been thinking about Kimmie.
997
01:07:54,504 --> 01:07:57,141
We're going to find
the person or persons
998
01:07:57,174 --> 01:08:00,076
who did it.
999
01:08:00,110 --> 01:08:02,346
I do know.
1000
01:08:02,746 --> 01:08:06,850
- Baby, we're all really upset.
1001
01:08:08,185 --> 01:08:11,355
But you gotta calm
down a little bit.
1002
01:08:13,123 --> 01:08:16,360
And I know a great
way to do that.
1003
01:08:16,626 --> 01:08:18,695
- Oh, baby.
1004
01:08:36,646 --> 01:08:41,285
(thunder claps)
1005
01:08:47,557 --> 01:08:49,459
- Wait, wait.
1006
01:08:49,493 --> 01:08:51,661
- What?
1007
01:08:51,895 --> 01:08:53,663
- What about protection?
1008
01:08:53,697 --> 01:08:55,031
- What?
1009
01:08:55,064 --> 01:08:56,633
We're getting married.
1010
01:08:56,666 --> 01:08:58,202
And you're the one who seemed
1011
01:08:58,235 --> 01:09:01,305
so eager to ride my pony.
1012
01:09:01,638 --> 01:09:03,106
- I don't know where
that thing's been,
1013
01:09:03,139 --> 01:09:05,108
go get some protection.
1014
01:09:05,141 --> 01:09:06,610
- Oh, come on, honey.
1015
01:09:06,643 --> 01:09:08,111
Come on we've been
doing this a lot.
1016
01:09:08,144 --> 01:09:10,214
(laughing)
1017
01:09:13,049 --> 01:09:16,220
- You should have been.
1018
01:09:16,253 --> 01:09:19,689
And I don't want kids this soon.
1019
01:09:20,089 --> 01:09:22,492
- Fine.
1020
01:09:22,526 --> 01:09:24,628
You stay right there.
1021
01:09:24,661 --> 01:09:27,063
I'll be back.
1022
01:09:39,042 --> 01:09:43,280
(thunder claps)
1023
01:09:55,091 --> 01:10:00,029
(thunder claps)
1024
01:10:24,120 --> 01:10:27,223
- What are you doing?
1025
01:10:31,094 --> 01:10:34,298
Why are your clothes all wet?
1026
01:10:35,765 --> 01:10:40,003
There's mud on your shoes.
1027
01:10:41,571 --> 01:10:42,906
You said that we
were going to spend
1028
01:10:42,939 --> 01:10:46,109
some quality time together.
1029
01:10:50,747 --> 01:10:54,250
Lee! Help!
1030
01:11:02,359 --> 01:11:04,794
Lon, Lon, don't
do anything you're
1031
01:11:04,828 --> 01:11:07,230
going to regret later.
1032
01:11:07,263 --> 01:11:09,699
- He won't.
1033
01:11:11,968 --> 01:11:14,137
- Lon, I love you.
1034
01:11:14,170 --> 01:11:16,139
They made me do it,
they said that they were
1035
01:11:16,172 --> 01:11:18,675
going to kill me
if I didn't do it.
1036
01:11:19,476 --> 01:11:24,080
- Don't worry, you can
have him, he's yours.
1037
01:11:24,113 --> 01:11:26,483
But I'm in charge now.
1038
01:11:26,516 --> 01:11:28,985
If you want to stay
with Lon as his wife,
1039
01:11:29,018 --> 01:11:32,255
you'll have to earn your
keep like the rest of us.
1040
01:11:32,288 --> 01:11:33,790
Do you have an act?
1041
01:11:33,823 --> 01:11:36,225
A special talent?
1042
01:11:38,562 --> 01:11:40,630
- Of course I don't have an act.
1043
01:11:40,664 --> 01:11:43,533
What are you talking about?
1044
01:11:45,001 --> 01:11:47,136
- I didn't think so.
1045
01:11:47,170 --> 01:11:49,739
But you'll have to do something.
1046
01:11:50,507 --> 01:11:53,142
So I spoke with everyone.
1047
01:11:53,176 --> 01:11:54,944
And we've come up with
something we think
1048
01:11:54,978 --> 01:11:59,215
people will pay
good money to see.
1049
01:11:59,549 --> 01:12:02,686
- What are you talking about?
1050
01:12:06,155 --> 01:12:10,427
Lon, Lon please, put a
stop to this madness.
1051
01:12:10,694 --> 01:12:13,329
Lon? Lon? Lon please?
1052
01:12:13,363 --> 01:12:14,731
Please don't leave me, please!
1053
01:12:14,764 --> 01:12:16,065
Please!
1054
01:12:16,099 --> 01:12:18,835
Lon, please don't
leave me please!
1055
01:12:18,868 --> 01:12:21,871
(crying) Please!
1056
01:12:28,512 --> 01:12:31,347
(punching)
1057
01:12:32,849 --> 01:12:35,819
(thunder claps)
1058
01:12:35,852 --> 01:12:38,755
- Wake up, sweetie, wake up.
1059
01:12:42,025 --> 01:12:46,896
(piano music)
1060
01:12:59,443 --> 01:13:02,245
- What in God's name?
1061
01:13:02,278 --> 01:13:05,048
- Shh, stay calm, relax,
1062
01:13:05,081 --> 01:13:07,617
it'll be done
before you know it.
1063
01:13:08,985 --> 01:13:11,688
- Please, please,
please let me go!
1064
01:13:11,721 --> 01:13:13,389
Please, I promise,
I promise I'm just
1065
01:13:13,423 --> 01:13:15,091
going to disappear.
1066
01:13:15,124 --> 01:13:18,161
I will never have existed
as far as you're concerned.
1067
01:13:20,964 --> 01:13:22,799
(crying)
1068
01:13:22,832 --> 01:13:25,401
No, Lon, please, please,
1069
01:13:25,435 --> 01:13:29,005
aren't you going to do anything?
1070
01:13:30,173 --> 01:13:32,442
- [Sherri] Sure he's
going to do something.
1071
01:13:32,476 --> 01:13:34,210
He's going to get married.
1072
01:13:34,243 --> 01:13:37,246
Isn't that what you both wanted?
1073
01:13:38,081 --> 01:13:41,284
Excuse me if this isn't
as traditional a ceremony
1074
01:13:41,317 --> 01:13:43,319
as it should be.
1075
01:13:43,587 --> 01:13:47,156
No preacher, no time to get one.
1076
01:13:47,591 --> 01:13:50,494
So as captain of this ship,
1077
01:13:50,527 --> 01:13:52,629
I'll perform the
ceremony myself.
1078
01:13:52,662 --> 01:13:54,430
- Stop it, Sherri!
1079
01:13:54,464 --> 01:13:55,465
You've won.
1080
01:13:55,499 --> 01:13:58,668
Let's just get it over with.
1081
01:13:59,536 --> 01:14:02,539
(thunder claps)
1082
01:14:02,939 --> 01:14:05,842
- Rings, we need rings.
1083
01:14:17,186 --> 01:14:20,957
I'm not one for long ceremonies,
1084
01:14:20,990 --> 01:14:25,161
so there you are, man and wife.
1085
01:14:26,563 --> 01:14:29,666
Let's get on with it.
1086
01:14:35,404 --> 01:14:37,173
- Is this going to hurt?
1087
01:14:42,211 --> 01:14:43,947
Please, this isn't
going to hurt,
1088
01:14:43,980 --> 01:14:46,015
please tell me this
isn't going to hurt!
1089
01:14:46,049 --> 01:14:48,217
- Shh
1090
01:14:49,485 --> 01:14:51,988
- Stick your tongue out.
1091
01:14:52,221 --> 01:14:54,323
Stick out your tongue!
1092
01:14:58,494 --> 01:15:02,832
(screaming)
1093
01:15:09,438 --> 01:15:12,275
(crying)
1094
01:15:12,542 --> 01:15:16,680
(crying)
1095
01:15:17,781 --> 01:15:21,918
(thunder claps)
1096
01:15:37,701 --> 01:15:42,706
(crying)
1097
01:16:25,514 --> 01:16:28,818
(thunder claps)
1098
01:16:29,085 --> 01:16:33,356
(crying)
1099
01:16:50,173 --> 01:16:54,477
(thunder claps)
1100
01:17:06,022 --> 01:17:09,959
(upbeat jazz music)
1101
01:17:10,359 --> 01:17:12,996
* Johnny Brown's in love
1102
01:17:13,029 --> 01:17:15,298
* That's not strange for John
1103
01:17:15,331 --> 01:17:19,836
* Every time I meet him
this is how he carries on
1104
01:17:19,869 --> 01:17:21,905
* Boy I've got a girl
1105
01:17:23,372 --> 01:17:26,009
- Hold her hand!
1106
01:17:29,713 --> 01:17:32,315
* If she'll only marry
1107
01:17:32,348 --> 01:17:34,784
* If she'll tie the knot
1108
01:17:34,818 --> 01:17:37,020
* She can have my checkbook sir
1109
01:17:37,053 --> 01:17:39,655
* Or anything else I've got
1110
01:17:39,989 --> 01:17:42,191
* Or anything else I've got
1111
01:17:42,225 --> 01:17:44,627
* When he talks of love
1112
01:17:44,660 --> 01:17:47,163
* John will drive you mad
1113
01:17:47,196 --> 01:17:48,965
* When he's got the fever
1114
01:17:48,998 --> 01:17:51,835
* He's got it mighty bad
1115
01:17:51,868 --> 01:17:54,403
* When we said goodbye
1116
01:17:54,437 --> 01:17:56,840
* Well there's where we complain
1117
01:17:56,873 --> 01:17:59,008
* Meet him two hours later
1118
01:17:59,042 --> 01:18:01,745
* It's the same old tale again
1119
01:18:01,778 --> 01:18:04,313
* If she'll only marry
1120
01:18:04,347 --> 01:18:06,816
* If she'll tie the knot
1121
01:18:06,850 --> 01:18:09,052
* She can have my checkbook, sir
1122
01:18:09,085 --> 01:18:11,654
* And anything else I've got
1123
01:18:11,687 --> 01:18:14,157
* If she'll ever marry
1124
01:18:14,190 --> 01:18:16,826
* Perhaps we will, perhaps not.
1125
01:18:16,860 --> 01:18:18,928
* Gosh I'll let
her smack my face
1126
01:18:18,962 --> 01:18:21,564
* Or anything else I've got
1127
01:18:21,597 --> 01:18:23,933
* I don't want her money
1128
01:18:23,967 --> 01:18:26,435
* I just want a bride
1129
01:18:26,469 --> 01:18:28,772
* Just a little lovable love
1130
01:18:28,805 --> 01:18:31,374
* And I'd be satisfied
1131
01:18:31,407 --> 01:18:33,709
* If she's fond of kissing
1132
01:18:33,743 --> 01:18:36,279
* I can stand a lot
1133
01:18:36,312 --> 01:18:38,447
* She can kiss my baby brow
1134
01:18:38,481 --> 01:18:41,284
* And anything else I've got
1135
01:18:41,317 --> 01:18:43,787
* If she'll only marry
1136
01:18:43,820 --> 01:18:46,289
* If she'll tie the knot
1137
01:18:46,322 --> 01:18:48,925
* She can have my checkbook, sir
1138
01:18:48,958 --> 01:18:51,460
* And everything else I've got
1139
01:18:51,494 --> 01:18:53,729
* If she's ever chilly
1140
01:18:53,763 --> 01:18:56,099
* When we're wed what what?
1141
01:18:56,132 --> 01:18:58,534
* She can warm her
cold feet on my back
1142
01:18:58,567 --> 01:19:01,237
* Or anything else I've got
1143
01:19:01,270 --> 01:19:02,772
* I don't want her money
1144
01:19:02,806 --> 01:19:04,440
(thunder claps)
1145
01:19:04,473 --> 01:19:06,109
- [Voiceover] This is the
tale of Winnie the Worm.
1146
01:19:06,142 --> 01:19:08,812
One weekday Winnie the Worm
woggled her winsome self
1147
01:19:08,845 --> 01:19:12,315
off the fairway into strange,
out of bounds country.
1148
01:19:12,348 --> 01:19:15,118
She woggled along, first
tail first and as she went
1149
01:19:15,151 --> 01:19:18,121
a way away she felt sure
she was in for a lark.
1150
01:19:18,154 --> 01:19:19,789
Well she was in for
several as a matter of fact
1151
01:19:19,823 --> 01:19:20,957
when she found herself
in their nest before
1152
01:19:20,990 --> 01:19:22,792
you could say Jack Robisnon.
1153
01:19:22,826 --> 01:19:24,961
Just as Winnie was divided
with one half in the nest
1154
01:19:24,994 --> 01:19:27,730
and the other half out, the
blithy spirit of the air
1155
01:19:27,763 --> 01:19:30,333
and her husband returned
from their gargling exercises
1156
01:19:30,366 --> 01:19:32,568
and gave Winnie's turn the bird.
1157
01:19:32,601 --> 01:19:34,838
The surviving half
of Winnie woggled
1158
01:19:34,871 --> 01:19:36,739
disconcertently away to die.
1159
01:19:36,772 --> 01:19:38,274
When to her great
surprise she met half
1160
01:19:38,307 --> 01:19:39,809
of Jasper by a thistle.
1161
01:19:39,843 --> 01:19:41,577
Only half of Jasper.
1162
01:19:41,610 --> 01:19:43,746
It wasn't very long before
Jasper and Winnie were united.
1163
01:19:43,779 --> 01:19:45,414
They were made one.
1164
01:19:45,448 --> 01:19:47,416
And I'd like to tell you
they lived happily ever after
1165
01:19:47,450 --> 01:19:48,852
but I can't.
1166
01:19:48,885 --> 01:19:50,686
What I really want
to know is this.
1167
01:19:50,719 --> 01:19:53,322
(screaming)
1168
01:19:54,690 --> 01:19:58,361
* Old Farmer Giles
had a big black cow
1169
01:19:58,394 --> 01:20:02,798
* That had two
little calves one day
1170
01:20:02,832 --> 01:20:07,003
* When the time came
round for the dairy show
1171
01:20:07,036 --> 01:20:11,107
* Giles was busy
and he could not go
1172
01:20:11,140 --> 01:20:15,444
* So he sent his daughter Mary
1173
01:20:15,478 --> 01:20:19,548
* With the calves
to win a prize.
1174
01:20:19,582 --> 01:20:23,953
* And she shyly led them
through the little village
1175
01:20:23,987 --> 01:20:28,992
* To the yokels great surprise
1176
01:20:29,392 --> 01:20:34,397
* And Mary took the
calves to the dairy show
1177
01:20:34,663 --> 01:20:39,402
* The dairy show,
to the dairy show
1178
01:20:39,735 --> 01:20:44,473
* And Farmer Green said
he'd never never seen
1179
01:20:44,507 --> 01:20:49,512
* Such beautiful cows as Mary's
1180
01:20:54,617 --> 01:20:58,654
* She reached the
show in an hour or so
1181
01:20:58,687 --> 01:21:03,392
* And her two calves
were placed on view
1182
01:21:03,426 --> 01:21:07,730
* And the judge there said
they were simply prime
1183
01:21:07,763 --> 01:21:12,268
* He seen else like them
for a long long time
1184
01:21:12,301 --> 01:21:16,439
* Then the squire
came up and saw them
1185
01:21:16,472 --> 01:21:21,010
* And he handed her first prize
1186
01:21:21,044 --> 01:21:25,748
* When he said he calves
were a credit to the village
1187
01:21:25,781 --> 01:21:30,786
* Mary blushed and
dropped her eyes
1188
01:21:31,320 --> 01:21:36,325
* And Mary took the
calves to the dairy show
1189
01:21:37,093 --> 01:21:42,098
* The dairy show,
to the dairy show
1190
01:21:42,966 --> 01:21:47,903
* And Farmer Green said
he'd never never seen
1191
01:21:47,937 --> 01:21:52,942
* Such beautiful
calves as Mary's
1192
01:21:57,646 --> 01:22:01,985
* Old Farmer Giles
had a big black cow
1193
01:22:02,018 --> 01:22:05,955
* That had two
little calves one day
1194
01:22:05,989 --> 01:22:10,559
* When the time came
round for the dairy show
1195
01:22:10,593 --> 01:22:14,430
* Giles was busy
and he could not go
1196
01:22:14,463 --> 01:22:18,001
* So he sent his daughter Mary
1197
01:22:20,003 --> 01:22:23,506
* I've been with a
few of my cronies
1198
01:22:23,539 --> 01:22:26,942
* One or two pals of mine.
1199
01:22:26,976 --> 01:22:30,113
* We went in a hotel
we did very well
1200
01:22:30,146 --> 01:22:33,782
* And then we came
out once again
1201
01:22:33,816 --> 01:22:36,952
* And then we went into another
1202
01:22:36,986 --> 01:22:40,356
* That is the reason I'm full
1203
01:22:40,389 --> 01:22:44,493
* We had six deoch-an-doruses,
then sang a chorus
1204
01:22:44,527 --> 01:22:48,297
* Just listen I'll
sing it to you
1205
01:22:49,365 --> 01:22:52,635
* I belong to Glasgow
1206
01:22:52,668 --> 01:22:56,139
* Dear old Glasgow town
1207
01:22:56,172 --> 01:22:59,275
* But there's somethin'
the matter with Glasgow
1208
01:22:59,308 --> 01:23:03,312
* For it's going round and round
1209
01:23:03,346 --> 01:23:06,682
* I'm only a common
old working lad
1210
01:23:06,715 --> 01:23:10,119
* As anyone can see
1211
01:23:10,153 --> 01:23:13,889
* But when I get a couple
of drinks on a Saturday
1212
01:23:13,922 --> 01:23:17,660
* Glasgow belongs to me!
1213
01:23:21,597 --> 01:23:24,833
* There's nothing
in being teetotal
1214
01:23:24,867 --> 01:23:28,071
* And saving a shilling or two
1215
01:23:28,104 --> 01:23:30,306
* If your money you spend
1216
01:23:30,339 --> 01:23:32,641
* You've nothing to lend
1217
01:23:32,675 --> 01:23:36,212
* Isn't that all
the better for you?
1218
01:23:36,245 --> 01:23:39,915
* There's nay harm
in taking a droppy
1219
01:23:39,948 --> 01:23:43,319
* It ends all your
troubles and strife
1220
01:23:43,352 --> 01:23:45,488
* And it gives you the feeling
1221
01:23:45,521 --> 01:23:47,723
* That when you land home
1222
01:23:47,756 --> 01:23:51,394
* Well you don't care
a hang for your wife
1223
01:23:51,627 --> 01:23:52,761
Ha, ha that's the
feeling you get
1224
01:23:52,795 --> 01:23:55,364
and I always say that the man,
1225
01:23:55,398 --> 01:23:57,666
the man that takes a good drink
1226
01:23:57,700 --> 01:24:01,170
he's a man, he's a man.
1227
01:24:01,204 --> 01:24:03,072
Because when you're teetotal,
1228
01:24:03,106 --> 01:24:05,608
when you're teetotal,
1229
01:24:05,641 --> 01:24:08,611
when you're teetotal
you've always got
1230
01:24:08,644 --> 01:24:12,615
a rotten feeling that
everybody's your boss.
1231
01:24:13,082 --> 01:24:16,685
People you don't realize
yet that I stand here
1232
01:24:16,719 --> 01:24:19,788
as the represent-ta-ta-pum-ta...
1233
01:24:20,123 --> 01:24:23,092
the representative of the
man who made the country
1234
01:24:23,126 --> 01:24:26,729
what it is today,
the working man.
1235
01:24:27,230 --> 01:24:30,099
Fellow workmen, I
have been deputed.
1236
01:24:30,333 --> 01:24:33,702
Deputed. Not only
deputed but asked,
1237
01:24:33,736 --> 01:24:37,072
to speak on behalf of, who am I?
1238
01:24:37,506 --> 01:24:39,808
No, this capiculous.
1239
01:24:39,842 --> 01:24:42,245
These blooming capicapulclous
1240
01:24:42,278 --> 01:24:43,779
Millionaires?
1241
01:24:43,812 --> 01:24:46,249
Where do they get
their millions from?
1242
01:24:46,282 --> 01:24:48,384
These are the people
1243
01:24:48,417 --> 01:24:50,419
These are the people, the rich
1244
01:24:50,453 --> 01:24:51,887
The people with the money.
1245
01:24:51,920 --> 01:24:53,256
And what did he do?
1246
01:24:53,289 --> 01:24:55,090
What do he do?
1247
01:24:55,124 --> 01:24:57,025
What do they do?
1248
01:24:57,293 --> 01:24:58,327
Ash.
1249
01:24:59,695 --> 01:25:01,164
Yet these are the people
the rich . . .
78635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.