All language subtitles for Freakshow.2007.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:04,738 (old-time music) 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,642 * Old Farmer Giles had a big black cow 3 00:00:08,676 --> 00:00:12,846 * That had two little calves one day 4 00:00:12,880 --> 00:00:17,385 * When the time came round for the dairy show 5 00:00:17,418 --> 00:00:21,355 * Giles was busy and he could not go 6 00:00:21,389 --> 00:00:25,693 * So he sent his daughter Mary 7 00:00:25,726 --> 00:00:29,997 * With the calves to win a prize 8 00:00:30,030 --> 00:00:33,434 * And she shyly led them through the 9 00:00:33,467 --> 00:00:38,472 * Little village to the yokels great surprise 10 00:00:39,773 --> 00:00:44,778 * And Mary took the calves to the dairy show 11 00:00:45,246 --> 00:00:50,218 * The dairy show, to the dairy show 12 00:00:50,251 --> 00:00:55,022 * And Farmer Green said he'd never never seen 13 00:00:55,055 --> 00:01:00,128 * Such beautiful calves as Mary's 14 00:01:05,133 --> 00:01:09,103 * She reached the show in an hour or so 15 00:01:09,137 --> 00:01:13,607 * And her two calves were placed on view 16 00:01:13,641 --> 00:01:18,146 * And the judge there said they were simply prime 17 00:01:18,179 --> 00:01:22,416 * He'd seen else like them for a long long time 18 00:01:22,450 --> 00:01:26,887 * Then the squire came up and saw them 19 00:01:26,920 --> 00:01:31,259 * And he handed her first prize 20 00:01:31,292 --> 00:01:35,896 * When he said her calves were a credit to the village 21 00:01:35,929 --> 00:01:40,934 * Mary blushed and rubbed her eyes 22 00:01:41,802 --> 00:01:46,807 * And Mary took the calves to the dairy show 23 00:01:47,775 --> 00:01:52,780 * The dairy show, to the dairy show 24 00:01:53,046 --> 00:01:57,985 * And Farmer Green said he'd never never seen 25 00:01:58,018 --> 00:02:03,123 * Such beautiful calves as Mary's 26 00:02:07,895 --> 00:02:11,799 * Old Farmer Giles had a big black cow 27 00:02:11,832 --> 00:02:16,170 * That had two little calves one day 28 00:02:16,204 --> 00:02:20,808 * When the time came round for the dairy show 29 00:02:20,841 --> 00:02:24,678 * Giles was busy and he could not go 30 00:02:24,712 --> 00:02:29,016 * So he sent his daughter Mary 31 00:02:29,049 --> 00:02:33,321 * With the calves to win a prize 32 00:02:33,354 --> 00:02:36,657 * And she shyly led them through the 33 00:02:36,690 --> 00:02:41,695 * Little village to the yokels great surprise 34 00:02:43,163 --> 00:02:48,168 * And Mary took the calves to the dairy show 35 00:02:48,502 --> 00:02:53,507 * The dairy show, to the dairy show 36 00:02:53,741 --> 00:02:58,512 * And Farmer Green said he'd never never seen 37 00:02:58,746 --> 00:03:03,717 * Such beautiful calves as Mary's * 38 00:03:07,788 --> 00:03:11,091 - Okay, quiet it down. Quiet it down everybody please. 39 00:03:12,926 --> 00:03:15,329 In a few days we're gonna put on a show. 40 00:03:15,363 --> 00:03:19,132 I just wanted to make clear my expectations. 41 00:03:20,934 --> 00:03:23,203 Can I have glass of water? 42 00:03:29,310 --> 00:03:32,446 I treat my people well. 43 00:03:32,480 --> 00:03:36,884 If you work hard and don't steal from me, 44 00:03:36,917 --> 00:03:40,187 we're gonna get on fine. 45 00:03:40,220 --> 00:03:43,691 But, if you steal from me, 46 00:03:43,724 --> 00:03:47,761 or disrespect my family 47 00:03:47,795 --> 00:03:51,599 then there's going to be trouble. 48 00:03:57,271 --> 00:03:58,739 (crashing) 49 00:03:58,772 --> 00:03:59,607 - Kimmie! 50 00:03:59,640 --> 00:04:00,908 (laughter) 51 00:04:00,941 --> 00:04:02,943 Kimmie are you okay? 52 00:04:03,176 --> 00:04:04,312 - I got her. 53 00:04:05,313 --> 00:04:07,448 Come on Kimmie. 54 00:04:11,985 --> 00:04:13,987 - Something funny? 55 00:04:17,691 --> 00:04:21,462 Something funny? 56 00:04:28,336 --> 00:04:30,504 Hey hyenas, come forward. 57 00:04:30,538 --> 00:04:33,474 Come forward. 58 00:04:33,507 --> 00:04:38,145 So gentlemen, what was so funny?! 59 00:04:42,650 --> 00:04:47,655 Yeah, get out of my sight and out of my circus. 60 00:04:50,157 --> 00:04:52,626 - I don't need this shit. 61 00:04:52,660 --> 00:04:54,862 Fuck your circus. 62 00:04:54,895 --> 00:04:57,798 Fuck the little dimwit laying in the sawdust. 63 00:05:01,301 --> 00:05:03,371 - Say whatever you want to me but you will 64 00:05:03,404 --> 00:05:08,008 not disrespect my family. 65 00:05:10,210 --> 00:05:11,645 - What? 66 00:05:11,679 --> 00:05:13,381 You're gonna have this lunk teach me a lesson? 67 00:05:13,414 --> 00:05:15,883 - Well, actually he's gonna teach everybody a lesson here. 68 00:05:15,916 --> 00:05:18,686 You're just going to have a front seat. 69 00:05:20,754 --> 00:05:22,956 - Take your medicine if you want to see 70 00:05:22,990 --> 00:05:25,426 another morning. 71 00:05:29,597 --> 00:05:31,298 (coughing) 72 00:05:31,331 --> 00:05:36,336 (ominous music) 73 00:05:44,878 --> 00:05:48,248 - Get the little shit out of here. 74 00:05:48,281 --> 00:05:53,286 (struggle) 75 00:05:59,560 --> 00:06:01,395 Okay everybody, lets get to work 76 00:06:01,429 --> 00:06:05,433 and remember no workie no money. 77 00:06:05,466 --> 00:06:06,967 Thank you. 78 00:06:08,636 --> 00:06:10,604 - All right guys, lets go. 79 00:06:10,638 --> 00:06:12,440 Let's get to work. 80 00:06:12,473 --> 00:06:17,478 (ragtime music) 81 00:06:18,779 --> 00:06:20,548 * Did you ever hear the story of 82 00:06:20,581 --> 00:06:21,882 * Ragged Jagged Jack 83 00:06:21,915 --> 00:06:23,350 * Here he comes down the street 84 00:06:23,383 --> 00:06:24,885 * With a pack on his back 85 00:06:24,918 --> 00:06:26,420 * He comes in the morning 86 00:06:26,454 --> 00:06:27,955 * And he comes at night 87 00:06:27,988 --> 00:06:31,191 * And he gobbles up everything in sight 88 00:06:31,224 --> 00:06:32,593 * He wakes up the neighborhood 89 00:06:32,626 --> 00:06:34,227 * For miles around 90 00:06:34,261 --> 00:06:35,896 * He's a regular alarm clock 91 00:06:35,929 --> 00:06:37,397 * Always wound 92 00:06:37,431 --> 00:06:38,732 * He gets beneath your window 93 00:06:38,766 --> 00:06:40,601 * When you try to get to sleep 94 00:06:40,634 --> 00:06:44,071 * And he yells in a voice so loud and deep 95 00:06:44,104 --> 00:06:46,306 * And he rants and he rants and he bows 96 00:06:46,339 --> 00:06:48,075 * And he buckles today 97 00:06:48,108 --> 00:06:50,578 * It's the same old story in the same old way * 98 00:06:50,611 --> 00:06:52,312 - Wanted by the cops and here we are working 99 00:06:52,345 --> 00:06:54,915 security at the fucking circus, man. 100 00:06:54,948 --> 00:06:56,484 - Well the joke's on them. 101 00:06:56,517 --> 00:06:58,285 We're gonna hit the jackpot with this chump. 102 00:06:58,318 --> 00:07:00,020 Just wait. 103 00:07:04,925 --> 00:07:06,894 Guys all agree. 104 00:07:06,927 --> 00:07:09,597 You make sure that there's no trouble with the owner, 105 00:07:09,630 --> 00:07:12,800 we'll give you a 10% piece of the action. 106 00:07:12,833 --> 00:07:14,935 Which is not too bad to say we need two weeks 107 00:07:14,968 --> 00:07:16,436 worth of protection. 108 00:07:16,470 --> 00:07:19,272 - No shithead, here's the deal. 109 00:07:19,306 --> 00:07:23,010 I get Lon off your ass you give me 25% 110 00:07:23,043 --> 00:07:25,646 of whatever it is you're up to. 111 00:07:25,679 --> 00:07:28,181 That's the only deal available. 112 00:07:28,215 --> 00:07:31,485 You don't like it, you take your plan, 113 00:07:31,519 --> 00:07:34,087 your gangbang bitch and you get the fuck 114 00:07:34,121 --> 00:07:35,956 out of here, today. 115 00:07:35,989 --> 00:07:38,191 - That's not what we agreed on last night. 116 00:07:38,225 --> 00:07:39,259 (laughter) 117 00:07:39,292 --> 00:07:40,994 - Things change. 118 00:07:41,028 --> 00:07:43,864 Take it or leave it. 119 00:07:53,240 --> 00:07:55,809 - I guess we'll take it. 120 00:07:55,843 --> 00:07:57,210 - Great. 121 00:07:57,244 --> 00:07:59,613 And to show you I'm not such a motherfucker 122 00:07:59,647 --> 00:08:02,082 have a drink with me. 123 00:08:04,051 --> 00:08:05,786 Come on, take a load off. 124 00:08:05,819 --> 00:08:07,555 As long as you're under my watch 125 00:08:07,588 --> 00:08:09,857 nothing will happen to ya. 126 00:08:10,758 --> 00:08:13,193 Look cutie, you're either a team member 127 00:08:13,226 --> 00:08:14,662 or you're not. 128 00:08:14,695 --> 00:08:17,364 Which are ya? Huh? 129 00:08:19,232 --> 00:08:21,034 Look ya dumb bitch, I could make you dissapear 130 00:08:21,068 --> 00:08:23,604 and no one would give a shit. 131 00:08:25,438 --> 00:08:27,240 Know your place bitch! 132 00:08:27,274 --> 00:08:30,778 (fighting) 133 00:08:33,747 --> 00:08:36,049 - I don't like people messing with my friends. 134 00:08:36,083 --> 00:08:38,151 You mess with them, you mess with me. 135 00:08:38,185 --> 00:08:38,886 - Okay, okay. 136 00:08:38,919 --> 00:08:40,821 - You okay Lucy? 137 00:08:40,854 --> 00:08:42,856 (spitting) 138 00:08:42,890 --> 00:08:44,257 - Okay, okay, okay. 139 00:08:44,291 --> 00:08:45,826 Okay, I see, I see. 140 00:08:45,859 --> 00:08:47,394 One big fucking happy family. 141 00:08:47,427 --> 00:08:49,062 Okay, okay. 142 00:08:49,096 --> 00:08:51,599 Come on, have a drink. 143 00:08:52,633 --> 00:08:54,568 Look, it's only a broad, 144 00:08:54,602 --> 00:08:55,903 dime a dozen these days. 145 00:08:55,936 --> 00:08:57,671 (fighting) 146 00:08:57,705 --> 00:09:01,074 - You oversized piece of shit, I'm sick of your bullshit. 147 00:09:01,108 --> 00:09:03,243 Things are gonna go my way. 148 00:09:03,276 --> 00:09:04,712 You can take it or leave it. 149 00:09:04,745 --> 00:09:06,279 - No! 150 00:09:06,313 --> 00:09:10,784 (screaming in pain) 151 00:09:10,818 --> 00:09:13,854 Okay! Okay, we'll do it your way. 152 00:09:13,887 --> 00:09:17,524 (groaning) 153 00:09:17,557 --> 00:09:18,792 You didn't have to do that. 154 00:09:18,826 --> 00:09:20,794 I'm on your side. 155 00:09:20,828 --> 00:09:23,030 - Yes I did. 156 00:09:23,063 --> 00:09:28,068 And no, you're not on my side. 157 00:09:28,301 --> 00:09:31,271 ("Carolina in the Morning" by American Quartet ) 158 00:09:31,304 --> 00:09:33,741 Get the fuck out of here. 159 00:09:34,407 --> 00:09:37,144 * Nothing could be finer than to be in Carolina 160 00:09:37,177 --> 00:09:40,948 * In the morning 161 00:09:40,981 --> 00:09:42,282 - Lee, where ya going? 162 00:09:42,315 --> 00:09:43,516 The circus opens in just a few days. 163 00:09:44,952 --> 00:09:48,488 * Still it's a habit they say 164 00:09:48,521 --> 00:09:51,424 * Wishing for sweets I've tasted 165 00:09:51,458 --> 00:09:56,129 * That's all I do all day 166 00:09:56,864 --> 00:09:58,131 - Hello there, beautiful. 167 00:09:58,165 --> 00:09:59,432 - Hi. 168 00:09:59,466 --> 00:10:00,768 - My name's Lee. 169 00:10:00,801 --> 00:10:03,270 - I'm Margaret. 170 00:10:04,705 --> 00:10:06,439 You need a bath? 171 00:10:08,676 --> 00:10:10,243 * No one could be sweeter than 172 00:10:10,277 --> 00:10:12,112 * Than my sweetie when I meet her 173 00:10:12,145 --> 00:10:15,415 * In the morning 174 00:10:15,448 --> 00:10:18,585 * When the morning glories 175 00:10:18,618 --> 00:10:22,422 * Twine around the door 176 00:10:22,455 --> 00:10:26,126 * Whispering pretty stories 177 00:10:26,159 --> 00:10:28,428 * I long to hear once more 178 00:10:28,461 --> 00:10:29,697 (clanking) 179 00:10:29,730 --> 00:10:31,164 * Strolling with my girlie 180 00:10:31,198 --> 00:10:32,966 * Where the dew is pearly early 181 00:10:33,000 --> 00:10:35,435 * In the morning 182 00:10:35,468 --> 00:10:36,704 * In Carolina 183 00:10:36,737 --> 00:10:38,038 * Butterflies all flutter up 184 00:10:38,071 --> 00:10:39,506 * And kiss each little buttercup 185 00:10:39,539 --> 00:10:41,809 * At dawning 186 00:10:43,076 --> 00:10:46,479 * If I had Aladdin's lamp for only a day 187 00:10:46,513 --> 00:10:49,850 * I'd make a wish, and here's what I'd say 188 00:10:49,883 --> 00:10:52,853 * Nothing could be finer than to be in Carolina 189 00:10:52,886 --> 00:10:55,989 * In the morning 190 00:10:57,024 --> 00:11:01,995 (1920s music) 191 00:11:07,200 --> 00:11:09,636 (laughter) 192 00:11:09,669 --> 00:11:11,304 * Up in the morning 193 00:11:11,338 --> 00:11:12,639 * In Carolina 194 00:11:12,672 --> 00:11:14,174 * Butterflies all flutter up 195 00:11:14,207 --> 00:11:16,009 * And kiss each little buttercup 196 00:11:16,043 --> 00:11:18,045 * At dawn-ing 197 00:11:19,512 --> 00:11:22,349 * If I had Aladdin's lamp for only a day 198 00:11:22,382 --> 00:11:25,719 * I'd make a wish and here's what I'd say 199 00:11:25,753 --> 00:11:28,822 * Nothing could be finer than to be in Carolina 200 00:11:28,856 --> 00:11:32,625 * In the morning 201 00:11:52,712 --> 00:11:57,584 (opera music) 202 00:13:29,576 --> 00:13:33,546 - You just, you just got to be patient. 203 00:13:33,580 --> 00:13:37,217 Once we open there'll be plenty of cash. 204 00:13:37,250 --> 00:13:39,887 - Are you sure about them depositing only once a week? 205 00:13:39,920 --> 00:13:42,890 - Yeah, I'll be the one taking it there. 206 00:13:42,923 --> 00:13:44,724 I give you the money. 207 00:13:44,757 --> 00:13:46,493 I tell them I was robbed. 208 00:13:46,526 --> 00:13:48,295 - You better be a good actor. 209 00:13:48,328 --> 00:13:51,899 - When you rob me I won't be alone dumb ass. 210 00:13:51,932 --> 00:13:56,703 - So whoever you're with is gonna get it. 211 00:13:56,736 --> 00:14:01,774 - Exactly. Make it look more real. 212 00:14:02,042 --> 00:14:05,178 - Ooo, I'll do it with my knife. 213 00:14:05,212 --> 00:14:06,579 - Suits me. 214 00:14:06,613 --> 00:14:09,049 Poor bastard won't see it coming anyways. 215 00:14:09,082 --> 00:14:10,750 (laughing) 216 00:14:19,792 --> 00:14:21,028 (laughter) 217 00:14:21,061 --> 00:14:22,729 - Maybe we should talk about... 218 00:14:22,762 --> 00:14:23,730 - Yeah, right 219 00:14:23,763 --> 00:14:25,365 The boils on his ass? 220 00:14:25,398 --> 00:14:27,500 You have boils on your nuts? 221 00:14:27,534 --> 00:14:29,036 - Only the (inaudible). 222 00:14:29,069 --> 00:14:31,204 (laughter) 223 00:14:31,238 --> 00:14:33,573 - He does, I've seen them before. 224 00:14:33,606 --> 00:14:35,775 - You've see the boils on his nads? 225 00:14:35,808 --> 00:14:39,212 (laughter) 226 00:14:39,246 --> 00:14:42,049 - Well he can't take his eyes off my tits. 227 00:14:42,082 --> 00:14:44,884 - Um, yeah of course he can't. 228 00:14:44,918 --> 00:14:46,553 - Yeah I wonder what it would feel like 229 00:14:46,586 --> 00:14:48,521 having one of those big white mits on these ladies. 230 00:14:48,555 --> 00:14:50,991 (chuckle) 231 00:14:52,125 --> 00:14:54,962 You know, I figure it can't hurt to make friends 232 00:14:54,995 --> 00:14:57,464 with this guy. 233 00:14:57,497 --> 00:14:59,399 You know? So I'll play along. 234 00:14:59,432 --> 00:15:02,902 I'm sure he finds a new piece in every town. 235 00:15:02,936 --> 00:15:05,638 - And you think he picked you this time? 236 00:15:05,672 --> 00:15:07,407 - Why not? 237 00:15:13,480 --> 00:15:16,049 He knows where all the money's kept 238 00:15:16,083 --> 00:15:19,319 and not just the days intake but every penny 239 00:15:19,352 --> 00:15:21,254 that comes in. 240 00:15:21,288 --> 00:15:24,591 - Christ Lucy, we're already taking the ticket receipts. 241 00:15:26,926 --> 00:15:30,230 - How much money do you think he brings in each run? 242 00:15:30,263 --> 00:15:32,565 - Besides the receipts that little fuck is 243 00:15:32,599 --> 00:15:34,301 worth a lot of money. 244 00:15:34,334 --> 00:15:36,403 I heard the two of them arguing about 245 00:15:36,436 --> 00:15:40,740 staying here and selling the castles 246 00:15:40,773 --> 00:15:42,342 and the land they have back home. 247 00:15:42,375 --> 00:15:44,177 - No shit, castles, huh? 248 00:15:44,211 --> 00:15:47,580 - Yeah, plural, dipshit. 249 00:15:47,614 --> 00:15:50,317 (thunder claps) 250 00:15:50,350 --> 00:15:52,085 - So let me get this straight. 251 00:15:52,119 --> 00:15:54,354 You're gonna fuck him and he's gonna say, 252 00:15:54,387 --> 00:15:56,023 Lucy that was great. 253 00:15:56,056 --> 00:15:57,857 You wanna know where I keep the cash? 254 00:15:57,890 --> 00:16:00,193 And then you're gonna take it and just 255 00:16:00,227 --> 00:16:02,329 walk away. 256 00:16:02,362 --> 00:16:04,497 - Without going into dirty details, yes. 257 00:16:04,531 --> 00:16:05,365 (laughter) 258 00:16:05,398 --> 00:16:06,299 - It can work. 259 00:16:06,333 --> 00:16:07,634 - Bullshit. 260 00:16:07,667 --> 00:16:09,036 He seems like a smart fucker. 261 00:16:09,069 --> 00:16:10,303 What makes you think he's gonna fall 262 00:16:10,337 --> 00:16:12,739 for a piece of ass like you? 263 00:16:15,708 --> 00:16:17,544 - All of you have. 264 00:16:17,577 --> 00:16:19,479 (laughter) 265 00:16:21,748 --> 00:16:23,783 - God damn right, man. 266 00:16:23,816 --> 00:16:27,220 (laughter) 267 00:16:30,390 --> 00:16:35,395 (1920s music) 268 00:16:57,250 --> 00:17:02,355 - Oh I love being the owner. 269 00:17:03,190 --> 00:17:08,095 Perks, perks, perks and perky. 270 00:17:13,633 --> 00:17:15,935 Who are you and would you like to run 271 00:17:15,968 --> 00:17:18,871 away to the circus, little girl? 272 00:17:18,905 --> 00:17:21,608 - I already work for the circus. 273 00:17:21,641 --> 00:17:22,675 Your circus. 274 00:17:22,709 --> 00:17:24,877 But I would love to run away. 275 00:17:24,911 --> 00:17:27,914 Do you have uh, any ideas? 276 00:17:27,947 --> 00:17:30,217 - Too many to go into. 277 00:17:30,250 --> 00:17:32,219 What's with the hat? 278 00:17:32,252 --> 00:17:35,788 Pretty girl like you shouldn't be hiding her face. 279 00:17:39,559 --> 00:17:44,431 Oh, you are unbelievable. 280 00:17:46,166 --> 00:17:48,968 An angel from heaven. 281 00:17:49,302 --> 00:17:54,307 (piano music) 282 00:18:16,296 --> 00:18:21,301 (violin music) 283 00:18:27,440 --> 00:18:29,942 - Lee, Lucy's plan just doesn't make any sense. 284 00:18:29,976 --> 00:18:33,012 He's already married. 285 00:18:33,045 --> 00:18:35,515 - That's why we're sticking to both. 286 00:18:35,548 --> 00:18:38,518 More for us. 287 00:18:38,551 --> 00:18:41,788 - Yeah, more for us. 288 00:18:41,821 --> 00:18:44,424 - Now look, I ain't got time for this shit. 289 00:18:44,457 --> 00:18:45,792 Cannibal girls waiting. 290 00:18:45,825 --> 00:18:47,427 - Lee, stay away from those freaks. 291 00:18:47,460 --> 00:18:49,296 They're nothing but problems. 292 00:18:49,329 --> 00:18:52,064 - It's a fucking broad, relax. 293 00:18:57,537 --> 00:18:59,372 Hey, baby. 294 00:19:01,241 --> 00:19:03,009 - Don't talk. 295 00:19:03,042 --> 00:19:08,047 (1920s music) 296 00:19:08,481 --> 00:19:13,486 (heavy breathing) 297 00:19:54,026 --> 00:19:59,031 (1920s music) 298 00:20:00,567 --> 00:20:01,901 - Yeah we know about the (inaudible). 299 00:20:01,934 --> 00:20:03,236 Oh. 300 00:20:08,941 --> 00:20:13,713 Another day, another dollar. 301 00:20:13,746 --> 00:20:18,518 - You've got a good gig here, Lon boy. 302 00:20:18,551 --> 00:20:21,921 What? A few pennies for us? 303 00:20:25,925 --> 00:20:29,028 - Success belongs to all of us. 304 00:20:29,061 --> 00:20:32,865 We all get paid for the work we do. 305 00:20:32,899 --> 00:20:37,904 And if you want some more money, 306 00:20:38,471 --> 00:20:40,973 than you can go! 307 00:20:42,074 --> 00:20:44,243 Anytime. 308 00:20:55,922 --> 00:21:00,527 (laughter) 309 00:21:03,663 --> 00:21:07,467 - Oh god, you are funny. 310 00:21:07,500 --> 00:21:11,070 - Admittedly we all owe you to the success of circus. 311 00:21:11,103 --> 00:21:13,606 Nobody ever fucks with us. 312 00:21:13,640 --> 00:21:14,507 To us! 313 00:21:14,541 --> 00:21:16,008 (cheering) 314 00:21:16,042 --> 00:21:16,909 - To us. 315 00:21:16,943 --> 00:21:18,845 (bottles clinking) 316 00:21:19,979 --> 00:21:23,316 - Yes, to us. 317 00:21:27,219 --> 00:21:30,857 - You heard the lady, to us. 318 00:21:30,890 --> 00:21:32,959 - To us. 319 00:21:35,895 --> 00:21:40,800 (laughter) 320 00:21:41,200 --> 00:21:45,137 - Oh, thank you. 321 00:21:47,206 --> 00:21:50,543 You are such a gentleman, Lon. 322 00:21:50,577 --> 00:21:54,447 If you weren't married, watch out! 323 00:21:54,481 --> 00:21:59,486 Maybe even if he were. 324 00:22:09,228 --> 00:22:11,698 Another drink, sweetie? 325 00:22:11,731 --> 00:22:15,535 I'm going to have another one. 326 00:22:15,568 --> 00:22:18,204 - How many have you had? 327 00:22:18,237 --> 00:22:19,238 - Um. 328 00:22:19,271 --> 00:22:23,410 (laughter) 329 00:22:29,716 --> 00:22:31,384 What? 330 00:22:31,418 --> 00:22:35,021 God, loosen up. 331 00:22:35,054 --> 00:22:37,390 The night is young. 332 00:22:37,424 --> 00:22:40,893 You never know what might happen. 333 00:22:42,962 --> 00:22:44,330 - Oh Lucy, you certainly know how to make 334 00:22:44,363 --> 00:22:49,235 a man feel (coughing) wanted. 335 00:22:58,110 --> 00:23:00,713 You lot never want me to have any fun, do you? 336 00:23:00,747 --> 00:23:04,083 Well fuck you, tonight I am gonna have some fun. 337 00:23:06,152 --> 00:23:10,757 - Lon, that is no way to speak to your friends. 338 00:23:10,790 --> 00:23:13,526 - Oh they'll survive. 339 00:23:13,560 --> 00:23:18,565 - Then I think that you should appologize tomorrow. 340 00:23:18,898 --> 00:23:22,569 (laughter) 341 00:23:22,602 --> 00:23:27,607 (upbeat 1920s music) 342 00:23:59,639 --> 00:24:00,607 - Hair of the dog. 343 00:24:00,640 --> 00:24:02,008 (laughter) 344 00:24:02,041 --> 00:24:04,511 - Smells like the ass of the dog. 345 00:24:04,544 --> 00:24:06,245 What the hell happened in here? 346 00:24:06,278 --> 00:24:08,147 - Intestinal issues. 347 00:24:08,180 --> 00:24:12,619 Now what about your little quest? 348 00:24:12,652 --> 00:24:15,121 - On schedule. 349 00:24:15,154 --> 00:24:19,191 On the hook and reeling in quite nicely. 350 00:24:21,160 --> 00:24:24,296 Oh, it smells so bad in here. 351 00:24:24,330 --> 00:24:25,798 I got to get out of here. 352 00:24:25,832 --> 00:24:27,266 I got to go. 353 00:24:27,299 --> 00:24:30,302 I can't smell like shit to my future husband. 354 00:24:30,336 --> 00:24:31,638 - Husband! 355 00:24:31,671 --> 00:24:35,174 Eh, why the fuck would he marry you? 356 00:24:35,207 --> 00:24:38,377 And why in the fuck would you want to marry him? 357 00:24:38,410 --> 00:24:41,514 - Two answers, asshole. 358 00:24:41,548 --> 00:24:45,985 One, I'm different than the other girls. 359 00:24:46,018 --> 00:24:47,987 He told me that already. 360 00:24:48,020 --> 00:24:52,458 And two, I am going to get all his money 361 00:24:52,491 --> 00:24:53,893 when he dies. 362 00:24:53,926 --> 00:24:55,294 - So we're supposed to wait around for him 363 00:24:55,327 --> 00:24:58,798 to bite it before we see our share? 364 00:24:58,831 --> 00:25:03,169 - People die all the time. 365 00:25:03,202 --> 00:25:07,173 Accidents happen all the time. 366 00:25:07,206 --> 00:25:09,508 People fall, 367 00:25:10,342 --> 00:25:12,311 get run over by cars, 368 00:25:12,344 --> 00:25:15,447 they eat something poisonous. 369 00:25:20,620 --> 00:25:23,155 - But that's not gonna be that easy. 370 00:25:23,189 --> 00:25:25,357 Especially with his wife running around 371 00:25:25,391 --> 00:25:27,193 peeking over his shoulder every single 372 00:25:27,226 --> 00:25:29,629 minute of the day. 373 00:25:33,532 --> 00:25:37,203 - Why don't you just leave that up to me? 374 00:25:37,236 --> 00:25:41,073 Because I can be very persuasive 375 00:25:41,107 --> 00:25:43,409 when I want to be. 376 00:26:05,064 --> 00:26:06,365 - I guess you're not as dumb 377 00:26:06,398 --> 00:26:08,601 as we all think you are. 378 00:26:09,568 --> 00:26:14,573 (ragtime music) 379 00:26:26,819 --> 00:26:29,188 - I hate this fucking job. 380 00:26:31,023 --> 00:26:33,893 - Hey baby. 381 00:26:33,926 --> 00:26:35,294 - Who is that? 382 00:26:35,327 --> 00:26:37,697 - What's up, beautiful? 383 00:26:39,331 --> 00:26:41,167 God, you're an angel. 384 00:26:41,200 --> 00:26:44,236 (laughter) 385 00:26:44,270 --> 00:26:47,173 - Hey baby, what's shakin'? 386 00:26:47,206 --> 00:26:49,175 - Well, just stopping by to check up on you. 387 00:26:49,208 --> 00:26:51,010 I didn't notice you at dinner. 388 00:26:51,043 --> 00:26:53,145 - Oh, you noticed. 389 00:26:53,713 --> 00:26:56,315 - I did. I felt 390 00:26:56,348 --> 00:26:58,918 lost. 391 00:26:58,951 --> 00:27:01,954 - Oh, don't feel lost. 392 00:27:03,723 --> 00:27:05,124 Come here. 393 00:27:06,693 --> 00:27:07,660 Come here, it's all right. 394 00:27:07,694 --> 00:27:08,995 There's no one around. 395 00:27:09,028 --> 00:27:11,097 There's no one here to see anything. 396 00:27:11,130 --> 00:27:16,135 (ragtime music) 397 00:27:30,316 --> 00:27:35,321 (heavy breathing) 398 00:27:38,390 --> 00:27:40,793 - Wait. 399 00:27:40,827 --> 00:27:42,494 - Oh god you turn me on. 400 00:27:42,528 --> 00:27:44,030 - I know. 401 00:27:44,063 --> 00:27:46,866 Now let's see what's underneath the bigtop 402 00:27:46,899 --> 00:27:51,904 (heavy breathing) 403 00:27:59,045 --> 00:28:01,413 - Oh yeah. 404 00:28:08,921 --> 00:28:11,057 Oh. 405 00:28:11,090 --> 00:28:12,859 - There you are. 406 00:28:12,892 --> 00:28:14,660 - What do you need? 407 00:28:14,693 --> 00:28:17,329 - What I need is for you to get focused. 408 00:28:17,363 --> 00:28:18,164 - On what? 409 00:28:18,197 --> 00:28:19,832 - On the show. 410 00:28:19,866 --> 00:28:22,401 I need you to make sure that everyone stays in line. 411 00:28:22,434 --> 00:28:24,503 Don't let them slide too much. 412 00:28:24,536 --> 00:28:27,206 We open soon and we need this place filled. 413 00:28:27,239 --> 00:28:28,941 - Yeah it will be, I promise. 414 00:28:28,975 --> 00:28:30,342 - What are you doing? 415 00:28:30,376 --> 00:28:31,343 - Oh, I'm just getting the ticket booth 416 00:28:31,377 --> 00:28:32,711 ready for business. 417 00:28:32,745 --> 00:28:33,846 - Well can't that wait until tomorrow? 418 00:28:33,880 --> 00:28:35,514 - No, I can take care of it. 419 00:28:35,547 --> 00:28:36,548 - Do you need my help? 420 00:28:36,582 --> 00:28:38,417 - No, I can take care of it. 421 00:28:38,450 --> 00:28:41,287 - Fine, you don't have to snap at me. 422 00:28:41,320 --> 00:28:42,789 Goodnight. 423 00:28:44,656 --> 00:28:46,025 Oh, and can you please have the help 424 00:28:46,058 --> 00:28:47,693 tie down tent number four? 425 00:28:47,726 --> 00:28:49,361 It's flapping in the breeze. 426 00:28:49,395 --> 00:28:51,297 - Yes of course. 427 00:28:52,631 --> 00:28:53,800 - Is something wrong? 428 00:28:53,833 --> 00:28:55,301 - No. 429 00:28:55,334 --> 00:28:59,438 Look when I'm finished I will come and find you. 430 00:29:00,572 --> 00:29:01,908 - Oh, one more thing 431 00:29:01,941 --> 00:29:04,010 - Just give me a fucking moment please. 432 00:29:06,178 --> 00:29:08,614 - Asshole. 433 00:29:12,284 --> 00:29:15,021 (chuckle) 434 00:29:18,090 --> 00:29:22,128 - Oh. Oh. 435 00:29:24,163 --> 00:29:26,498 - That, was exciting. 436 00:29:26,532 --> 00:29:27,499 - Hey, where you going? 437 00:29:27,533 --> 00:29:29,135 I'm just getting started. 438 00:29:29,168 --> 00:29:31,904 - What kind of girl do you think I am? 439 00:29:31,938 --> 00:29:36,876 (lively music and clapping) 440 00:29:46,552 --> 00:29:50,456 (laughter) 441 00:29:58,297 --> 00:30:03,302 (lively music) 442 00:30:56,088 --> 00:31:01,193 (laughter) 443 00:31:14,706 --> 00:31:19,711 (lively piano music) 444 00:31:24,216 --> 00:31:26,418 - Do you think he picked you this time? 445 00:31:26,452 --> 00:31:28,955 - Why not? 446 00:31:29,321 --> 00:31:31,290 I mean he knows where all the money's kept. 447 00:31:31,323 --> 00:31:34,426 Not just the days take but every penny that comes in. 448 00:31:35,494 --> 00:31:37,063 - So you think you can do this right underneath 449 00:31:37,096 --> 00:31:39,065 his wife's nose? 450 00:31:39,098 --> 00:31:41,467 - You see how they act around each other. 451 00:31:41,500 --> 00:31:42,969 He can't stand her. 452 00:31:43,002 --> 00:31:44,436 You can tell by how he talks to her. 453 00:31:44,470 --> 00:31:45,704 - And how much money do you think he brings 454 00:31:45,737 --> 00:31:48,007 in each run? 455 00:32:08,995 --> 00:32:11,630 - You fucked her in our trailer? 456 00:32:11,663 --> 00:32:13,632 Do you know where I spent the night last night? 457 00:32:13,665 --> 00:32:16,502 In a tent with the laborers. 458 00:32:17,136 --> 00:32:19,471 She's no good for you. 459 00:32:19,505 --> 00:32:22,308 Remember all we've been through together? 460 00:32:22,341 --> 00:32:24,276 I know it hasn't always been easy but we've 461 00:32:24,310 --> 00:32:25,744 kept the circus together. 462 00:32:25,777 --> 00:32:26,578 - Yeah I know that. 463 00:32:26,612 --> 00:32:27,346 - You and me. 464 00:32:27,379 --> 00:32:29,081 - I know that. 465 00:32:29,115 --> 00:32:30,516 But things have been different over the 466 00:32:30,549 --> 00:32:31,617 last couple of years. 467 00:32:31,650 --> 00:32:33,452 You must have felt it yourself. 468 00:32:33,485 --> 00:32:35,154 I'm lonely. 469 00:32:35,187 --> 00:32:37,523 I want to settle down. 470 00:32:37,556 --> 00:32:40,993 And i know you don't believe it but she is different. 471 00:32:41,027 --> 00:32:42,428 (laughter) 472 00:32:42,461 --> 00:32:44,430 I've never felt like this before in my life. 473 00:32:44,463 --> 00:32:46,598 She'll make a perfect wife. 474 00:32:46,632 --> 00:32:47,966 - Wife? 475 00:32:48,000 --> 00:32:49,935 What are you saying? 476 00:32:49,968 --> 00:32:52,971 - I want to marry her and bring her into the family. 477 00:32:53,005 --> 00:32:54,873 - Oh, and you think the group is just 478 00:32:54,906 --> 00:32:57,243 gonna let that happen? 479 00:32:57,676 --> 00:32:59,511 Bringing an outsider into the family 480 00:32:59,545 --> 00:33:01,713 will not fly, Lon. 481 00:33:01,747 --> 00:33:04,050 - Oh yes it will. 482 00:33:04,083 --> 00:33:06,152 I haven't got time to worry about it either. 483 00:33:06,185 --> 00:33:10,322 What I need to know is that I can trust you. 484 00:33:11,023 --> 00:33:13,659 I can deal with them. 485 00:33:14,060 --> 00:33:16,662 - Then do it. 486 00:33:19,765 --> 00:33:22,668 I don't have much of a choice, 487 00:33:23,502 --> 00:33:26,372 Would you at least wait until the tour is over? 488 00:33:26,405 --> 00:33:28,374 Then, if you feel the same I'll stand 489 00:33:28,407 --> 00:33:31,377 behind you 100%. 490 00:33:31,410 --> 00:33:33,512 I'm here to help. 491 00:33:33,745 --> 00:33:38,617 - You can help by doing this my way. 492 00:33:38,884 --> 00:33:40,819 - Fine I will. 493 00:33:40,852 --> 00:33:43,589 I will stay away from you. 494 00:33:44,356 --> 00:33:45,824 But don't you destroy everything 495 00:33:45,857 --> 00:33:47,993 that we built together. 496 00:33:48,026 --> 00:33:51,530 Because I do believe you would regret that. 497 00:33:52,064 --> 00:33:56,702 (carnival music) 498 00:34:23,329 --> 00:34:26,332 - i've been thinking a lot lately. 499 00:34:27,333 --> 00:34:30,102 I really like you. 500 00:34:30,969 --> 00:34:33,839 - I really like you too, honey. 501 00:34:34,340 --> 00:34:36,242 - We would make a great team. 502 00:34:36,275 --> 00:34:38,177 You and me. 503 00:34:40,011 --> 00:34:43,815 What I was thinking was 504 00:34:45,251 --> 00:34:47,919 if you feel the same way 505 00:34:47,953 --> 00:34:49,455 maybe, 506 00:34:51,323 --> 00:34:54,393 we could form a team? 507 00:34:54,426 --> 00:34:57,496 - Oh, what do you mean a team? 508 00:34:57,829 --> 00:35:00,132 - Oh, what I'm saying is 509 00:35:00,932 --> 00:35:04,002 I think we should get married. 510 00:35:04,035 --> 00:35:07,206 Would you be my wife? 511 00:35:09,341 --> 00:35:12,278 (laughter) 512 00:35:12,811 --> 00:35:14,980 - Wow, woah. 513 00:35:18,850 --> 00:35:23,855 Well this is, this is moving kind of quickly isn't it? 514 00:35:24,556 --> 00:35:27,726 - I've waited a long time for someone like you. 515 00:35:30,462 --> 00:35:33,299 - I don't know. 516 00:35:33,665 --> 00:35:37,203 Maybe, maybe we should wait till 517 00:35:37,236 --> 00:35:39,605 we're a couple cities over just to make sure 518 00:35:39,638 --> 00:35:42,341 what we have is real. 519 00:35:43,141 --> 00:35:44,810 I just don't want to be ten states over 520 00:35:44,843 --> 00:35:49,348 and then have you decide you don't want me anymore. 521 00:35:49,581 --> 00:35:51,683 - That would never happen. 522 00:35:51,717 --> 00:35:54,520 Believe me on my mothers grave. 523 00:35:56,722 --> 00:35:59,191 - You don't have to say that. 524 00:35:59,225 --> 00:36:03,195 - Then maybe you say maybe 525 00:36:04,162 --> 00:36:06,932 and wear my ring. 526 00:36:09,935 --> 00:36:12,003 - One question. 527 00:36:13,339 --> 00:36:15,040 When we get married, 528 00:36:15,073 --> 00:36:18,844 do we have to invite your wife to our wedding? 529 00:36:21,179 --> 00:36:23,148 - We just pretended to be married 530 00:36:23,181 --> 00:36:26,218 making us or me, more likeable. 531 00:36:26,918 --> 00:36:29,020 Very few people know this. 532 00:36:29,421 --> 00:36:31,423 - Well they'll know now, Lon. 533 00:36:31,457 --> 00:36:33,225 - Of course they will. 534 00:36:33,259 --> 00:36:35,361 Everyone will know I finally found my 535 00:36:35,394 --> 00:36:38,364 one true love. 536 00:36:38,397 --> 00:36:40,065 - Won't they feel betrayed? 537 00:36:40,098 --> 00:36:41,166 - Yeah maybe. 538 00:36:41,199 --> 00:36:43,502 Maybe not, so what. 539 00:36:43,535 --> 00:36:45,271 They'll be pissed at me for a while. 540 00:36:45,304 --> 00:36:46,272 They'll get over it. 541 00:36:46,305 --> 00:36:48,106 - Yeah. 542 00:36:48,139 --> 00:36:50,609 - And you'll be working your ass off convincing them 543 00:36:50,642 --> 00:36:52,544 of your allegiance. 544 00:36:52,578 --> 00:36:53,779 - Oh yes. 545 00:36:53,812 --> 00:36:55,947 Oh yes, of course I will. 546 00:36:56,214 --> 00:36:57,449 What about Sherri? 547 00:36:57,483 --> 00:36:59,385 - Oh she'll be relieved. 548 00:36:59,418 --> 00:37:01,787 She hates the game. 549 00:37:01,820 --> 00:37:05,657 Besides, she's more of a mother than a wife. 550 00:37:06,091 --> 00:37:09,561 Always thinking she can protect me. 551 00:37:12,498 --> 00:37:14,666 - I don't know. 552 00:37:16,468 --> 00:37:18,937 I'm scared. 553 00:37:19,738 --> 00:37:23,108 - If you insist you take as much time as you need. 554 00:37:23,141 --> 00:37:25,611 Just know, 555 00:37:25,844 --> 00:37:29,648 my heart is aching until you say yes. 556 00:37:34,820 --> 00:37:37,923 - Yes! That's what I'm wanting to hear, 557 00:37:37,956 --> 00:37:41,660 Yes, yes, Lon, I will be your wife. 558 00:37:44,863 --> 00:37:49,768 (ragtime music) 559 00:37:54,806 --> 00:37:57,843 - God damn, Lucy, I never would have thought. 560 00:37:57,876 --> 00:37:58,977 - You must have fucked everyone 561 00:37:59,010 --> 00:38:00,412 this side of Kansas. 562 00:38:00,446 --> 00:38:01,780 - What about his wife? 563 00:38:01,813 --> 00:38:03,281 - They're not married. 564 00:38:03,315 --> 00:38:05,317 - What did you say? 565 00:38:05,351 --> 00:38:06,952 - They're not married. 566 00:38:06,985 --> 00:38:08,253 They're not husband and wife, 567 00:38:08,286 --> 00:38:09,788 never have been. 568 00:38:09,821 --> 00:38:12,624 - No fucking shit. 569 00:38:13,659 --> 00:38:15,193 - But that doesn't explain why he would 570 00:38:15,226 --> 00:38:17,663 dump her and marry you. 571 00:38:17,896 --> 00:38:20,499 - She's not his girlfriend either. 572 00:38:20,532 --> 00:38:22,334 - Look I'm not Sherlock fucking Holmes, 573 00:38:22,368 --> 00:38:24,202 what are you talking about? 574 00:38:24,235 --> 00:38:25,637 - Simple. 575 00:38:25,671 --> 00:38:28,674 You can't be someone's wife or girlfriend 576 00:38:28,707 --> 00:38:32,511 if you're their stepsister. 577 00:38:33,178 --> 00:38:35,647 - No fucking shit? 578 00:38:35,681 --> 00:38:38,550 - Yep, stepsister. 579 00:38:40,218 --> 00:38:42,988 - Game's on. 580 00:38:43,755 --> 00:38:47,859 (quiet ragtime music) 581 00:38:50,829 --> 00:38:52,464 - She has proven herself, 582 00:38:52,498 --> 00:38:54,900 something has to be done. 583 00:38:55,166 --> 00:38:56,568 - Thank you, Curtis. 584 00:38:56,602 --> 00:38:59,337 Tell everyone it'll all be alright. 585 00:39:05,677 --> 00:39:08,346 We need to talk, Lon. 586 00:39:08,380 --> 00:39:11,216 This can't go on. 587 00:39:11,249 --> 00:39:13,419 They all know there's something wrong, 588 00:39:13,452 --> 00:39:15,020 the others? 589 00:39:15,053 --> 00:39:16,722 They don't trust her. 590 00:39:16,755 --> 00:39:19,391 She's an outsider. 591 00:39:33,572 --> 00:39:36,041 Don't worry, Lon. 592 00:39:36,742 --> 00:39:39,978 I'll take care of you. 593 00:39:41,079 --> 00:39:45,316 (ragtime music) 594 00:40:06,271 --> 00:40:07,238 - Curtis? 595 00:40:07,272 --> 00:40:08,607 - What? 596 00:40:08,640 --> 00:40:10,776 - What do you think of my girlfriend? 597 00:40:10,809 --> 00:40:13,078 - I don't like her. 598 00:40:15,413 --> 00:40:17,315 - Lucy? 599 00:40:20,251 --> 00:40:22,988 I need to speak to you. 600 00:40:23,021 --> 00:40:25,290 Here, come down here. 601 00:40:35,801 --> 00:40:38,269 I've been hearing things. 602 00:40:38,303 --> 00:40:41,006 And I need you to be honest with me. 603 00:40:41,039 --> 00:40:43,809 - Of course, I have never been 604 00:40:43,842 --> 00:40:46,778 anything but honest with you. 605 00:40:50,281 --> 00:40:52,618 - People have been saying 606 00:40:52,651 --> 00:40:55,320 that you're using me. 607 00:40:55,353 --> 00:40:58,389 Laughing behind my back. 608 00:41:00,358 --> 00:41:03,595 - That's nonsense. 609 00:41:03,629 --> 00:41:06,464 They're just jealous of us. 610 00:41:06,498 --> 00:41:09,234 Of you. 611 00:41:09,501 --> 00:41:13,171 They don't want you to be happy. 612 00:41:16,542 --> 00:41:21,412 I'm an outsider, they don't trust outsiders. 613 00:41:24,850 --> 00:41:29,020 Maybe we should call off the wedding, 614 00:41:29,555 --> 00:41:32,123 and that way it'll give them more of a chance 615 00:41:32,157 --> 00:41:34,225 to get to know me, 616 00:41:34,259 --> 00:41:37,663 and it'll give us more time to get to know each other. 617 00:41:38,897 --> 00:41:40,498 - That's absurd. 618 00:41:40,532 --> 00:41:43,635 I'm sorry my darling, enough of this crazy talk. 619 00:41:43,669 --> 00:41:45,303 They are jealous! 620 00:41:45,336 --> 00:41:46,972 - It's okay, it's alright. 621 00:41:47,005 --> 00:41:48,406 It's okay. 622 00:41:48,439 --> 00:41:49,507 - I mean I didn't want to believe the terrible 623 00:41:49,541 --> 00:41:50,909 things people have been saying, 624 00:41:50,942 --> 00:41:52,410 but when a lot of people say the same thing, 625 00:41:52,443 --> 00:41:54,646 you can't help believing. 626 00:41:54,680 --> 00:41:56,081 I didn't want to believe it, I promise you. 627 00:41:56,114 --> 00:42:01,119 - I know, it's okay, it's okay, it's okay. 628 00:42:01,386 --> 00:42:04,522 Please? Please? 629 00:42:04,756 --> 00:42:07,258 Don't blame them. 630 00:42:07,292 --> 00:42:10,461 They were just, 631 00:42:10,896 --> 00:42:12,731 they were just trying to protect you. 632 00:42:12,764 --> 00:42:14,099 - Yes, all the same, I think I better 633 00:42:14,132 --> 00:42:15,400 have a word with them, 634 00:42:15,433 --> 00:42:16,434 - No 635 00:42:16,467 --> 00:42:17,769 - Those troublemakers, no, 636 00:42:17,803 --> 00:42:19,771 I can't have them disrespecting me. 637 00:42:19,805 --> 00:42:22,440 - Don't do anything like that. 638 00:42:22,473 --> 00:42:25,076 Listen, 639 00:42:25,110 --> 00:42:29,247 we can, we can have a party, 640 00:42:29,881 --> 00:42:31,082 and that way everyone can come and 641 00:42:31,116 --> 00:42:34,352 see how happy we are. 642 00:42:34,385 --> 00:42:36,955 - Oh, darling. 643 00:42:40,726 --> 00:42:43,461 Yes, come on. 644 00:42:58,777 --> 00:43:03,815 (big band music) 645 00:43:06,251 --> 00:43:07,786 - Are you serious? 646 00:43:07,819 --> 00:43:09,287 We've only been here a few days. 647 00:43:09,320 --> 00:43:11,289 - What is he thinking? 648 00:43:11,322 --> 00:43:13,591 - Oh brother, what an idiot. 649 00:43:13,625 --> 00:43:15,326 Oh, hey Lon! 650 00:43:15,360 --> 00:43:17,896 - Oh hey, congratulations! 651 00:43:17,929 --> 00:43:19,631 (clapping) 652 00:43:19,665 --> 00:43:20,899 - See you at the party tomorrow night 653 00:43:20,932 --> 00:43:22,233 and everything, you know. 654 00:43:22,267 --> 00:43:23,434 - Thank you, thank you very much. 655 00:43:23,468 --> 00:43:24,636 Thank you. 656 00:43:24,670 --> 00:43:25,971 Tomorrow night? 657 00:43:26,004 --> 00:43:27,673 - Tomorrow night. - Be there, yeah. 658 00:43:27,706 --> 00:43:30,008 (clapping) 659 00:43:31,677 --> 00:43:36,114 ("Puh-leeze Mr. Hemingway" by Elsie Carlisle) 660 00:43:36,347 --> 00:43:37,482 - Hey handsome, you're going with me. 661 00:43:37,515 --> 00:43:38,516 - What's going on? 662 00:43:38,549 --> 00:43:40,351 - The celebration, come on. 663 00:43:40,385 --> 00:43:42,620 Come on, come on! 664 00:43:44,489 --> 00:43:46,457 - Cheers! 665 00:43:46,825 --> 00:43:50,128 (cheering) 666 00:44:18,556 --> 00:44:21,893 - Welcome to the family! 667 00:44:26,698 --> 00:44:30,335 - You know, Lon, we gotta welcome Lucy to the family. 668 00:44:30,368 --> 00:44:31,970 In a proper way. 669 00:44:32,003 --> 00:44:34,072 - That's right, I forgot, yeah. 670 00:44:34,105 --> 00:44:36,742 - Lucy, where we come from, not too many people 671 00:44:36,775 --> 00:44:38,744 are known as one of our own. 672 00:44:38,777 --> 00:44:40,746 You become part of the boss's family, 673 00:44:40,779 --> 00:44:43,048 you become part of our family, 674 00:44:43,081 --> 00:44:45,683 as you bring people into our family. 675 00:44:45,717 --> 00:44:47,418 We all drink from the same well, 676 00:44:47,452 --> 00:44:51,089 since we don't have well, this bowl will have to do. 677 00:44:51,356 --> 00:44:52,991 (cheering) 678 00:44:53,024 --> 00:44:54,359 Alright everyone, take a drink and pass it around. 679 00:44:54,392 --> 00:44:56,394 Lucy, you get the last drink because 680 00:44:56,427 --> 00:44:59,197 you're the newest member of our family. 681 00:45:00,766 --> 00:45:04,635 ("Pu-leeze Mr. Hemingway") 682 00:45:18,950 --> 00:45:22,287 (clapping) 683 00:45:41,973 --> 00:45:45,310 (spitting) 684 00:45:59,124 --> 00:46:02,427 (clapping) 685 00:46:02,460 --> 00:46:05,663 (laughter) 686 00:46:05,696 --> 00:46:09,767 - Lucy, I have never been so happy. 687 00:46:12,603 --> 00:46:15,640 - Me too, darling. 688 00:46:24,715 --> 00:46:29,387 (cheering) 689 00:46:32,523 --> 00:46:34,926 - (chanting) Welcome Lucy! 690 00:46:34,960 --> 00:46:36,995 Welcome Lucy! 691 00:46:37,028 --> 00:46:40,465 Welcome Lucy! 692 00:46:41,900 --> 00:46:46,371 (chanting) 693 00:47:03,254 --> 00:47:05,123 - Stop it! 694 00:47:05,156 --> 00:47:07,092 Stop it! 695 00:47:08,059 --> 00:47:10,395 Stop it I can't do this! 696 00:47:10,428 --> 00:47:12,230 I can't do this. 697 00:47:12,263 --> 00:47:15,633 How could I, ever be part 698 00:47:15,666 --> 00:47:19,437 of this family? 699 00:47:19,938 --> 00:47:23,408 I am not, and never will be, 700 00:47:23,441 --> 00:47:26,277 one of you. 701 00:47:30,015 --> 00:47:33,418 Look at yourselves. 702 00:47:33,684 --> 00:47:38,623 Can't you see that God made a mistake? 703 00:47:38,890 --> 00:47:41,159 Don't you know that people cringe 704 00:47:41,192 --> 00:47:43,028 when they walk by you? 705 00:47:43,061 --> 00:47:44,695 The people laugh at you. 706 00:47:44,729 --> 00:47:46,331 - Lucy, what's gotten into you? 707 00:47:46,364 --> 00:47:48,934 - Especially you, Lon. 708 00:47:57,642 --> 00:48:00,778 All of you are just 709 00:48:01,312 --> 00:48:03,581 toys. 710 00:48:03,614 --> 00:48:05,583 Just toys. 711 00:48:05,616 --> 00:48:09,120 Being stored in a freaky toy box 712 00:48:09,154 --> 00:48:12,157 called the circus. 713 00:48:12,790 --> 00:48:17,795 I don't give a fuck about any of you! 714 00:48:19,830 --> 00:48:21,866 (crying) 715 00:48:21,899 --> 00:48:26,904 (quiet 1920s music) 716 00:48:51,662 --> 00:48:54,099 - Boy, did you fuck everything up. 717 00:48:54,132 --> 00:48:55,433 You couldn't even go along with it 718 00:48:55,466 --> 00:48:57,468 for a few more days? 719 00:48:57,502 --> 00:48:59,837 I'm amazed I even thought you could. 720 00:48:59,870 --> 00:49:02,573 - You know what, nobody could. 721 00:49:02,607 --> 00:49:04,909 It was sickening, those, 722 00:49:04,942 --> 00:49:09,947 dirty, slobbering, deformed oddities. 723 00:49:10,181 --> 00:49:12,417 You know all of you would have done the same thing. 724 00:49:12,450 --> 00:49:14,252 - Oh no you don't. 725 00:49:14,285 --> 00:49:17,288 No drinking for you. 726 00:49:17,522 --> 00:49:19,757 Until you make good. 727 00:49:19,790 --> 00:49:22,293 Now, you're going to get yourself cleaned up, 728 00:49:22,327 --> 00:49:24,029 and you're going to get your pretty little ass 729 00:49:24,062 --> 00:49:26,864 over there and do some good old-fashined groveling. 730 00:49:26,897 --> 00:49:31,502 And I swear to God, if you have fucked this up for us 731 00:49:31,536 --> 00:49:33,704 drinking a little spit will be nothing compared to 732 00:49:33,738 --> 00:49:35,373 what I'll do to you, - (screaming) 733 00:49:35,406 --> 00:49:39,477 now get out of here! 734 00:49:44,315 --> 00:49:49,320 (piano music) 735 00:49:51,022 --> 00:49:53,724 (knocking) 736 00:50:00,531 --> 00:50:04,735 - Save the tears, I'm in no mood. 737 00:50:19,284 --> 00:50:22,553 - I'm so sorry. 738 00:50:23,888 --> 00:50:26,191 I didn't expect all that. 739 00:50:26,224 --> 00:50:31,129 You know I've got a lot of pressures on me right now. 740 00:50:36,134 --> 00:50:38,436 A new husband, 741 00:50:38,769 --> 00:50:41,306 a new lifestyle. 742 00:50:42,140 --> 00:50:46,144 It just got to me. 743 00:50:47,312 --> 00:50:50,148 - Poor you. 744 00:50:51,649 --> 00:50:54,119 The things you said 745 00:50:54,152 --> 00:50:56,421 about me 746 00:50:56,454 --> 00:50:58,989 my family 747 00:51:00,925 --> 00:51:03,994 that is unforgivable. 748 00:51:05,096 --> 00:51:07,798 - I know. 749 00:51:08,933 --> 00:51:13,938 That's why I came to say goodbye. 750 00:51:18,943 --> 00:51:21,412 Because you're right. 751 00:51:22,980 --> 00:51:26,584 Those things I said can't be taken back. 752 00:51:28,953 --> 00:51:33,458 I'm so ashamed for what I did. 753 00:51:34,259 --> 00:51:37,162 (crying) 754 00:51:40,831 --> 00:51:42,933 And so, 755 00:51:44,502 --> 00:51:49,174 I wanted to apologize to you in person 756 00:51:51,709 --> 00:51:54,845 and ask that you apologize for everyone else 757 00:51:54,879 --> 00:51:58,449 because I can't face them after what I did. 758 00:52:02,620 --> 00:52:06,056 - Part of me wants to cut you 759 00:52:06,324 --> 00:52:09,294 from ear to ear. 760 00:52:11,462 --> 00:52:14,765 And the other part of me just wants 761 00:52:14,799 --> 00:52:18,536 the whole evening not to have happened 762 00:52:18,969 --> 00:52:21,539 - Well Lon is that possible? 763 00:52:22,307 --> 00:52:25,676 - Yes, my love, it is possible. 764 00:52:26,644 --> 00:52:29,847 - Lon, I love you so much. 765 00:52:31,316 --> 00:52:34,319 How can I ever thank you? 766 00:52:34,352 --> 00:52:37,922 What can I do to let you know how sorry I am? 767 00:52:38,189 --> 00:52:41,392 To let you know how much you mean to me? 768 00:52:42,593 --> 00:52:46,564 - Let's just pretend this evening never happened. 769 00:52:48,333 --> 00:52:50,535 - Go get your friends, 770 00:52:50,568 --> 00:52:52,470 I'll drink to them, 771 00:52:52,503 --> 00:52:55,206 I'll drink to us with the family. 772 00:52:55,240 --> 00:52:57,875 - Oh forget it. 773 00:52:58,175 --> 00:53:02,213 It was a stupid tradition anyway. 774 00:53:09,119 --> 00:53:14,124 (quiet 1920s music) 775 00:53:17,462 --> 00:53:20,598 (moaning) 776 00:53:42,987 --> 00:53:45,723 (grunting) 777 00:53:45,756 --> 00:53:47,425 - What a night. 778 00:53:47,458 --> 00:53:48,893 - I'm still drunk. 779 00:53:48,926 --> 00:53:50,094 - Morning, Curtis. 780 00:53:50,127 --> 00:53:52,229 - Morning. 781 00:53:53,664 --> 00:53:55,400 - I think we're going to have to check on Lucy. 782 00:53:55,433 --> 00:53:57,435 I don't think her plan's going to work. 783 00:53:57,468 --> 00:53:59,136 We're going to have to go to plan B. 784 00:53:59,169 --> 00:54:01,238 - What the fuck is plan B? 785 00:54:01,272 --> 00:54:02,607 - Simple. 786 00:54:02,640 --> 00:54:03,941 We take the money and we kill anybody 787 00:54:03,974 --> 00:54:06,110 that gets in our way, like always. 788 00:54:06,344 --> 00:54:08,245 - Please don't kill me, I have a family! 789 00:54:08,279 --> 00:54:09,880 - All you cops think you're heroes. 790 00:54:09,914 --> 00:54:11,549 (gunshots) 791 00:54:11,582 --> 00:54:13,318 - Oh yeah, that's a good plan. 792 00:54:13,351 --> 00:54:15,286 You been working on that one long? 793 00:54:15,320 --> 00:54:16,421 - We should wait to hear from Lucy 794 00:54:16,454 --> 00:54:18,823 we've done enough killing. 795 00:54:19,757 --> 00:54:23,428 - Well if it isn't Mr. voice of fucking reason. 796 00:54:24,261 --> 00:54:26,464 I gotta take a bear of a shit. 797 00:54:26,497 --> 00:54:29,266 I need some alone time. 798 00:54:30,301 --> 00:54:32,503 - Let's go, let her rip. 799 00:54:33,338 --> 00:54:35,506 - Alright. 800 00:54:40,345 --> 00:54:43,681 Yeah, alright. 801 00:54:44,014 --> 00:54:46,317 (cheering) 802 00:54:46,351 --> 00:54:48,686 - Round and round she goes! 803 00:54:48,719 --> 00:54:51,322 Hot damn! 804 00:54:59,229 --> 00:55:03,401 (thunder claps) 805 00:55:08,839 --> 00:55:12,076 - That's nothing. 806 00:55:16,914 --> 00:55:18,983 - I'm fucking hungry. 807 00:55:19,016 --> 00:55:20,518 - Yeah, me too. 808 00:55:20,551 --> 00:55:22,920 Let's get out of here. 809 00:55:25,155 --> 00:55:28,493 (bottles clanging) 810 00:55:33,898 --> 00:55:37,167 (thunder claps) 811 00:55:37,568 --> 00:55:41,772 (laughing) 812 00:55:47,445 --> 00:55:51,015 - Have fun with that shit. 813 00:55:56,621 --> 00:55:57,988 What the fuck? 814 00:55:58,022 --> 00:55:59,256 Are you a squirrel foraging for winter? 815 00:55:59,289 --> 00:56:00,491 Put some of that shit back. 816 00:56:00,525 --> 00:56:01,826 - I'm hungry, okay? 817 00:56:01,859 --> 00:56:02,993 I've got apples, I've got oranges, 818 00:56:03,027 --> 00:56:04,061 I even got bread. 819 00:56:04,094 --> 00:56:05,195 - You're an idiot. 820 00:56:05,229 --> 00:56:06,263 Let's go! 821 00:56:06,296 --> 00:56:09,133 - In a minute, what's the hurry? 822 00:56:11,201 --> 00:56:12,603 - I got the beer. 823 00:56:12,637 --> 00:56:13,704 Pack your shit up and let's get out of here. 824 00:56:13,738 --> 00:56:15,072 - You know what, that's fine. 825 00:56:15,105 --> 00:56:16,841 But if there's not enough food for everyone 826 00:56:16,874 --> 00:56:19,076 I'm not going to be the one that goes hungry this time. 827 00:56:20,711 --> 00:56:22,046 (crashing) 828 00:56:22,079 --> 00:56:23,714 - Can you make any more noise? 829 00:56:23,748 --> 00:56:24,549 - I am sorry, alright? 830 00:56:24,582 --> 00:56:25,382 - Hurry up! 831 00:56:25,416 --> 00:56:28,152 - I'm trying, I'm 832 00:56:28,819 --> 00:56:30,421 What? 833 00:56:30,455 --> 00:56:32,222 - Well, well, well. 834 00:56:32,256 --> 00:56:33,290 - Wait 835 00:56:33,323 --> 00:56:36,561 - What do we have here? 836 00:56:36,794 --> 00:56:39,930 - What are you doing here? 837 00:56:39,964 --> 00:56:43,333 You doing the same thing we're doing here, aren't you? 838 00:56:47,404 --> 00:56:49,707 - Come on. 839 00:56:49,740 --> 00:56:51,308 Don't worry. 840 00:56:51,341 --> 00:56:53,711 We're not going to hurt ya. 841 00:56:53,744 --> 00:56:56,113 But if we stay around here, 842 00:56:56,146 --> 00:56:58,916 we're all going to be in a shitload of trouble. 843 00:57:00,350 --> 00:57:03,888 - I tell you what, if you don't tell, 844 00:57:03,921 --> 00:57:05,990 we won't tell. 845 00:57:06,023 --> 00:57:09,126 It'll be our little secret. 846 00:57:10,427 --> 00:57:12,797 - Okay. 847 00:57:13,464 --> 00:57:16,000 (thunder claps) 848 00:57:16,033 --> 00:57:18,402 - Let's get the fuck out of here. 849 00:57:18,435 --> 00:57:21,071 * Why does the male bird go peep peep 850 00:57:21,105 --> 00:57:24,675 * When he leaves his leafy nook? 851 00:57:24,709 --> 00:57:27,812 * He knows best that his is the nest 852 00:57:27,845 --> 00:57:31,315 * That the coo-coo tried to cook 853 00:57:31,348 --> 00:57:34,785 * But when we see lovely lady bird 854 00:57:34,819 --> 00:57:38,255 * Whom virtue hath forsook 855 00:57:38,288 --> 00:57:42,159 * We never peep peep peep no dear 856 00:57:42,192 --> 00:57:45,395 * We have a darn good look 857 00:57:56,306 --> 00:58:00,711 - Alright so, what do we do now? 858 00:58:02,246 --> 00:58:04,682 - We gotta keep this fucking freak from squealing. 859 00:58:04,715 --> 00:58:06,951 - How do you know she's going to squeal? 860 00:58:06,984 --> 00:58:09,019 - I don't trust any of these fucking freaks around here. 861 00:58:09,053 --> 00:58:11,188 - Alright, so then you just tell it, right? 862 00:58:11,221 --> 00:58:13,490 That hey, if she says anything we kill her and her friends, 863 00:58:13,524 --> 00:58:14,525 we be intimidating. 864 00:58:14,559 --> 00:58:15,793 - Intimidating? 865 00:58:15,826 --> 00:58:16,493 - Yeah. 866 00:58:16,527 --> 00:58:17,227 - With words? 867 00:58:17,261 --> 00:58:18,896 - Yes. 868 00:58:24,569 --> 00:58:26,136 - Alright. 869 00:58:26,170 --> 00:58:28,773 Let's give it a shot. 870 00:58:30,941 --> 00:58:33,077 Now listen you little freak. 871 00:58:34,411 --> 00:58:36,747 If we let you go you gonna promise to 872 00:58:36,781 --> 00:58:38,549 keep your trap shut? 873 00:58:38,583 --> 00:58:39,684 - Okay. 874 00:58:41,085 --> 00:58:42,519 - Okay, what? 875 00:58:42,553 --> 00:58:44,221 - Okay. 876 00:58:50,561 --> 00:58:54,531 - Listen, do not fuck with me! 877 00:58:54,565 --> 00:58:56,200 You promise to keep your fucking mouth 878 00:58:56,233 --> 00:58:57,868 shut about what happened here tonight. 879 00:58:57,902 --> 00:58:58,769 - Jimmy, maybe this is not the right thing to do. 880 00:58:58,803 --> 00:59:00,905 - Shut up. 881 00:59:00,938 --> 00:59:03,574 We gotta teach this fucking freaks a lesson. 882 00:59:04,274 --> 00:59:07,444 (laughing) 883 00:59:13,651 --> 00:59:16,887 What the fuck was that? 884 00:59:16,921 --> 00:59:18,188 - You know what, it's just best if you 885 00:59:18,222 --> 00:59:20,390 be quiet right now. 886 00:59:20,424 --> 00:59:22,526 - Yeah, you be so fucking quiet 887 00:59:22,559 --> 00:59:24,929 that we can't even hear you breathe. 888 00:59:24,962 --> 00:59:26,764 (laughing) 889 00:59:26,797 --> 00:59:27,698 Shut the fuck up! 890 00:59:27,732 --> 00:59:29,199 I swear to God! 891 00:59:29,233 --> 00:59:30,400 I swear to God I will cut you into 892 00:59:30,434 --> 00:59:31,736 fucking million pieces. (laughing) 893 00:59:33,170 --> 00:59:35,572 Ah! Motherfucker! 894 00:59:40,077 --> 00:59:44,348 (screaming) 895 00:59:48,986 --> 00:59:52,256 (high-pitched screaming) 896 00:59:52,289 --> 00:59:54,659 - It's like a little wild animal. 897 00:59:56,126 --> 00:59:59,063 - Yeah, fucking wild animal 898 00:59:59,096 --> 01:00:01,165 that needs to be put down. 899 01:00:01,198 --> 01:00:02,566 - Now, you hold on, Jimmy, 900 01:00:02,599 --> 01:00:03,834 this is getting out of hand, alright? 901 01:00:03,868 --> 01:00:05,135 She's not going to talk. - (screaming) 902 01:00:05,169 --> 01:00:06,603 - She doesn't have to. - (screaming) 903 01:00:06,637 --> 01:00:07,905 - When they find it with a - (screaming) 904 01:00:07,938 --> 01:00:09,239 fucking hole in its side - (screaming) 905 01:00:09,273 --> 01:00:10,240 they're going to know everything's 906 01:00:10,274 --> 01:00:11,375 not right in circus land. 907 01:00:11,642 --> 01:00:14,645 (screaming) 908 01:00:14,679 --> 01:00:17,514 I don't want to have to kill you. 909 01:00:17,547 --> 01:00:18,916 (screaming) 910 01:00:18,949 --> 01:00:21,485 But I can't have you fucking squealing. 911 01:00:21,518 --> 01:00:25,856 (screaming) 912 01:00:25,890 --> 01:00:30,895 (opera singing) 913 01:01:10,600 --> 01:01:13,738 - [Lon] Now listen up, everybody. 914 01:01:14,571 --> 01:01:19,576 One of our family has been taken from us. 915 01:01:22,179 --> 01:01:25,682 Murdered. 916 01:01:26,583 --> 01:01:31,588 It is our duty to see that she be avenged. 917 01:01:33,623 --> 01:01:38,395 We will not let outsiders destroy us. 918 01:01:41,398 --> 01:01:46,103 Let this incident serve as a reminder 919 01:01:47,738 --> 01:01:50,975 that we are never safe. 920 01:01:52,576 --> 01:01:55,545 Never secure. 921 01:01:57,114 --> 01:02:02,219 We must stick together for survival. 922 01:02:34,484 --> 01:02:38,255 (thunder claps) 923 01:02:38,755 --> 01:02:40,490 - I gotta clear my head. 924 01:02:40,524 --> 01:02:42,459 Everything's gone horribly wrong. 925 01:02:42,492 --> 01:02:43,994 - Don't take too long. 926 01:02:44,028 --> 01:02:46,596 You can't have a weak tit in this group. 927 01:02:46,630 --> 01:02:48,532 Know what I mean? 928 01:02:49,934 --> 01:02:53,838 (horses neighing) 929 01:02:54,939 --> 01:02:57,975 (thunder claps) 930 01:02:59,810 --> 01:03:04,148 - (whispering) Forgive me, Lord, forgive me. 931 01:03:04,448 --> 01:03:05,782 I'm not a bad person. 932 01:03:06,216 --> 01:03:07,818 I'm not a bad person. 933 01:03:08,485 --> 01:03:11,088 (struggling) 934 01:03:11,121 --> 01:03:14,058 Ah! Let go of me! 935 01:03:14,825 --> 01:03:16,827 (yelling) 936 01:03:16,861 --> 01:03:18,562 Let go! 937 01:03:20,697 --> 01:03:22,099 - Well where the fuck is he? 938 01:03:22,132 --> 01:03:23,667 One of us should go get him. 939 01:03:23,700 --> 01:03:26,636 - Fuck him, it's pouring outside. 940 01:03:27,137 --> 01:03:28,172 - Shit. 941 01:03:28,205 --> 01:03:30,607 Okay, I'll go get him. 942 01:03:30,640 --> 01:03:32,342 He seemed upset when he left. 943 01:03:32,376 --> 01:03:34,344 - That's because he's a pussy. 944 01:03:34,378 --> 01:03:35,712 - Have some compassion, asshole, 945 01:03:35,745 --> 01:03:37,147 if that was you out there wouldn't you 946 01:03:37,181 --> 01:03:38,782 want us to come look for you? 947 01:03:38,815 --> 01:03:40,684 - No, I'd want you to leave my puss-ass outside. 948 01:03:40,717 --> 01:03:41,852 Fuck him. 949 01:03:41,886 --> 01:03:43,553 - This fucking outfit, man. 950 01:03:43,587 --> 01:03:46,423 We'd probably eat our own young if we missed a meal. 951 01:03:47,491 --> 01:03:51,228 (thunder claps) 952 01:03:51,495 --> 01:03:53,297 - I don't trust him. 953 01:03:53,330 --> 01:03:55,065 Too soft. 954 01:03:55,365 --> 01:03:57,034 - I don't have time for this shit. 955 01:03:57,067 --> 01:03:59,436 I gotta go meet up with Lucy. 956 01:04:01,205 --> 01:04:04,708 (thunder claps) 957 01:04:13,517 --> 01:04:18,055 (1920s opera music) 958 01:04:19,456 --> 01:04:20,524 - Shut up! 959 01:04:20,557 --> 01:04:21,691 - Ah, son of a bitch, no! 960 01:04:21,725 --> 01:04:22,726 Please! 961 01:04:22,759 --> 01:04:26,796 (screaming in pain) 962 01:04:28,632 --> 01:04:32,102 Aw, stop, please! 963 01:04:33,870 --> 01:04:38,142 (1920s opera music) 964 01:04:50,387 --> 01:04:54,724 (heavy breathing) 965 01:04:58,895 --> 01:05:01,265 - Let me take this off. 966 01:05:02,666 --> 01:05:05,069 - (screaming) Help! 967 01:05:05,102 --> 01:05:06,203 Help me! 968 01:05:06,236 --> 01:05:07,537 Help me! 969 01:05:07,571 --> 01:05:10,307 - Fuck this! 970 01:05:17,581 --> 01:05:21,818 (moaning) 971 01:05:23,087 --> 01:05:27,191 (thunder claps) 972 01:05:30,594 --> 01:05:33,697 (wailing) 973 01:05:39,136 --> 01:05:42,772 (thunder claps) 974 01:05:43,640 --> 01:05:47,111 (heavy breathing) 975 01:05:47,344 --> 01:05:51,515 (opera singing) 976 01:05:56,153 --> 01:06:00,024 (crushing) 977 01:06:06,330 --> 01:06:08,832 (moaning) 978 01:06:08,865 --> 01:06:13,037 (screaming) 979 01:06:19,409 --> 01:06:22,646 - You fucking bitch! 980 01:06:25,082 --> 01:06:30,087 (opera singing) 981 01:06:40,830 --> 01:06:45,769 (yelling) 982 01:06:50,540 --> 01:06:53,577 (thunder claps) 983 01:06:53,610 --> 01:06:58,615 (opera singing) 984 01:07:10,560 --> 01:07:14,598 (thunder claps) 985 01:07:22,038 --> 01:07:24,007 - Come on. 986 01:07:24,040 --> 01:07:26,343 - What? 987 01:07:26,376 --> 01:07:27,544 - Come on 988 01:07:28,378 --> 01:07:30,747 you can show me what I have to do 989 01:07:30,980 --> 01:07:33,583 - What, what? 990 01:07:33,817 --> 01:07:36,553 - You're not 15. 991 01:07:36,786 --> 01:07:38,555 Don't you want to try the shoes on 992 01:07:38,588 --> 01:07:41,825 a few more times before you buy them? 993 01:07:42,092 --> 01:07:44,194 - Shoes? 994 01:07:44,228 --> 01:07:47,431 - God, would you just fuck me already? 995 01:07:48,665 --> 01:07:51,235 - Oh, I'm sorry. 996 01:07:51,468 --> 01:07:54,271 I've been thinking about Kimmie. 997 01:07:54,504 --> 01:07:57,141 We're going to find the person or persons 998 01:07:57,174 --> 01:08:00,076 who did it. 999 01:08:00,110 --> 01:08:02,346 I do know. 1000 01:08:02,746 --> 01:08:06,850 - Baby, we're all really upset. 1001 01:08:08,185 --> 01:08:11,355 But you gotta calm down a little bit. 1002 01:08:13,123 --> 01:08:16,360 And I know a great way to do that. 1003 01:08:16,626 --> 01:08:18,695 - Oh, baby. 1004 01:08:36,646 --> 01:08:41,285 (thunder claps) 1005 01:08:47,557 --> 01:08:49,459 - Wait, wait. 1006 01:08:49,493 --> 01:08:51,661 - What? 1007 01:08:51,895 --> 01:08:53,663 - What about protection? 1008 01:08:53,697 --> 01:08:55,031 - What? 1009 01:08:55,064 --> 01:08:56,633 We're getting married. 1010 01:08:56,666 --> 01:08:58,202 And you're the one who seemed 1011 01:08:58,235 --> 01:09:01,305 so eager to ride my pony. 1012 01:09:01,638 --> 01:09:03,106 - I don't know where that thing's been, 1013 01:09:03,139 --> 01:09:05,108 go get some protection. 1014 01:09:05,141 --> 01:09:06,610 - Oh, come on, honey. 1015 01:09:06,643 --> 01:09:08,111 Come on we've been doing this a lot. 1016 01:09:08,144 --> 01:09:10,214 (laughing) 1017 01:09:13,049 --> 01:09:16,220 - You should have been. 1018 01:09:16,253 --> 01:09:19,689 And I don't want kids this soon. 1019 01:09:20,089 --> 01:09:22,492 - Fine. 1020 01:09:22,526 --> 01:09:24,628 You stay right there. 1021 01:09:24,661 --> 01:09:27,063 I'll be back. 1022 01:09:39,042 --> 01:09:43,280 (thunder claps) 1023 01:09:55,091 --> 01:10:00,029 (thunder claps) 1024 01:10:24,120 --> 01:10:27,223 - What are you doing? 1025 01:10:31,094 --> 01:10:34,298 Why are your clothes all wet? 1026 01:10:35,765 --> 01:10:40,003 There's mud on your shoes. 1027 01:10:41,571 --> 01:10:42,906 You said that we were going to spend 1028 01:10:42,939 --> 01:10:46,109 some quality time together. 1029 01:10:50,747 --> 01:10:54,250 Lee! Help! 1030 01:11:02,359 --> 01:11:04,794 Lon, Lon, don't do anything you're 1031 01:11:04,828 --> 01:11:07,230 going to regret later. 1032 01:11:07,263 --> 01:11:09,699 - He won't. 1033 01:11:11,968 --> 01:11:14,137 - Lon, I love you. 1034 01:11:14,170 --> 01:11:16,139 They made me do it, they said that they were 1035 01:11:16,172 --> 01:11:18,675 going to kill me if I didn't do it. 1036 01:11:19,476 --> 01:11:24,080 - Don't worry, you can have him, he's yours. 1037 01:11:24,113 --> 01:11:26,483 But I'm in charge now. 1038 01:11:26,516 --> 01:11:28,985 If you want to stay with Lon as his wife, 1039 01:11:29,018 --> 01:11:32,255 you'll have to earn your keep like the rest of us. 1040 01:11:32,288 --> 01:11:33,790 Do you have an act? 1041 01:11:33,823 --> 01:11:36,225 A special talent? 1042 01:11:38,562 --> 01:11:40,630 - Of course I don't have an act. 1043 01:11:40,664 --> 01:11:43,533 What are you talking about? 1044 01:11:45,001 --> 01:11:47,136 - I didn't think so. 1045 01:11:47,170 --> 01:11:49,739 But you'll have to do something. 1046 01:11:50,507 --> 01:11:53,142 So I spoke with everyone. 1047 01:11:53,176 --> 01:11:54,944 And we've come up with something we think 1048 01:11:54,978 --> 01:11:59,215 people will pay good money to see. 1049 01:11:59,549 --> 01:12:02,686 - What are you talking about? 1050 01:12:06,155 --> 01:12:10,427 Lon, Lon please, put a stop to this madness. 1051 01:12:10,694 --> 01:12:13,329 Lon? Lon? Lon please? 1052 01:12:13,363 --> 01:12:14,731 Please don't leave me, please! 1053 01:12:14,764 --> 01:12:16,065 Please! 1054 01:12:16,099 --> 01:12:18,835 Lon, please don't leave me please! 1055 01:12:18,868 --> 01:12:21,871 (crying) Please! 1056 01:12:28,512 --> 01:12:31,347 (punching) 1057 01:12:32,849 --> 01:12:35,819 (thunder claps) 1058 01:12:35,852 --> 01:12:38,755 - Wake up, sweetie, wake up. 1059 01:12:42,025 --> 01:12:46,896 (piano music) 1060 01:12:59,443 --> 01:13:02,245 - What in God's name? 1061 01:13:02,278 --> 01:13:05,048 - Shh, stay calm, relax, 1062 01:13:05,081 --> 01:13:07,617 it'll be done before you know it. 1063 01:13:08,985 --> 01:13:11,688 - Please, please, please let me go! 1064 01:13:11,721 --> 01:13:13,389 Please, I promise, I promise I'm just 1065 01:13:13,423 --> 01:13:15,091 going to disappear. 1066 01:13:15,124 --> 01:13:18,161 I will never have existed as far as you're concerned. 1067 01:13:20,964 --> 01:13:22,799 (crying) 1068 01:13:22,832 --> 01:13:25,401 No, Lon, please, please, 1069 01:13:25,435 --> 01:13:29,005 aren't you going to do anything? 1070 01:13:30,173 --> 01:13:32,442 - [Sherri] Sure he's going to do something. 1071 01:13:32,476 --> 01:13:34,210 He's going to get married. 1072 01:13:34,243 --> 01:13:37,246 Isn't that what you both wanted? 1073 01:13:38,081 --> 01:13:41,284 Excuse me if this isn't as traditional a ceremony 1074 01:13:41,317 --> 01:13:43,319 as it should be. 1075 01:13:43,587 --> 01:13:47,156 No preacher, no time to get one. 1076 01:13:47,591 --> 01:13:50,494 So as captain of this ship, 1077 01:13:50,527 --> 01:13:52,629 I'll perform the ceremony myself. 1078 01:13:52,662 --> 01:13:54,430 - Stop it, Sherri! 1079 01:13:54,464 --> 01:13:55,465 You've won. 1080 01:13:55,499 --> 01:13:58,668 Let's just get it over with. 1081 01:13:59,536 --> 01:14:02,539 (thunder claps) 1082 01:14:02,939 --> 01:14:05,842 - Rings, we need rings. 1083 01:14:17,186 --> 01:14:20,957 I'm not one for long ceremonies, 1084 01:14:20,990 --> 01:14:25,161 so there you are, man and wife. 1085 01:14:26,563 --> 01:14:29,666 Let's get on with it. 1086 01:14:35,404 --> 01:14:37,173 - Is this going to hurt? 1087 01:14:42,211 --> 01:14:43,947 Please, this isn't going to hurt, 1088 01:14:43,980 --> 01:14:46,015 please tell me this isn't going to hurt! 1089 01:14:46,049 --> 01:14:48,217 - Shh 1090 01:14:49,485 --> 01:14:51,988 - Stick your tongue out. 1091 01:14:52,221 --> 01:14:54,323 Stick out your tongue! 1092 01:14:58,494 --> 01:15:02,832 (screaming) 1093 01:15:09,438 --> 01:15:12,275 (crying) 1094 01:15:12,542 --> 01:15:16,680 (crying) 1095 01:15:17,781 --> 01:15:21,918 (thunder claps) 1096 01:15:37,701 --> 01:15:42,706 (crying) 1097 01:16:25,514 --> 01:16:28,818 (thunder claps) 1098 01:16:29,085 --> 01:16:33,356 (crying) 1099 01:16:50,173 --> 01:16:54,477 (thunder claps) 1100 01:17:06,022 --> 01:17:09,959 (upbeat jazz music) 1101 01:17:10,359 --> 01:17:12,996 * Johnny Brown's in love 1102 01:17:13,029 --> 01:17:15,298 * That's not strange for John 1103 01:17:15,331 --> 01:17:19,836 * Every time I meet him this is how he carries on 1104 01:17:19,869 --> 01:17:21,905 * Boy I've got a girl 1105 01:17:23,372 --> 01:17:26,009 - Hold her hand! 1106 01:17:29,713 --> 01:17:32,315 * If she'll only marry 1107 01:17:32,348 --> 01:17:34,784 * If she'll tie the knot 1108 01:17:34,818 --> 01:17:37,020 * She can have my checkbook sir 1109 01:17:37,053 --> 01:17:39,655 * Or anything else I've got 1110 01:17:39,989 --> 01:17:42,191 * Or anything else I've got 1111 01:17:42,225 --> 01:17:44,627 * When he talks of love 1112 01:17:44,660 --> 01:17:47,163 * John will drive you mad 1113 01:17:47,196 --> 01:17:48,965 * When he's got the fever 1114 01:17:48,998 --> 01:17:51,835 * He's got it mighty bad 1115 01:17:51,868 --> 01:17:54,403 * When we said goodbye 1116 01:17:54,437 --> 01:17:56,840 * Well there's where we complain 1117 01:17:56,873 --> 01:17:59,008 * Meet him two hours later 1118 01:17:59,042 --> 01:18:01,745 * It's the same old tale again 1119 01:18:01,778 --> 01:18:04,313 * If she'll only marry 1120 01:18:04,347 --> 01:18:06,816 * If she'll tie the knot 1121 01:18:06,850 --> 01:18:09,052 * She can have my checkbook, sir 1122 01:18:09,085 --> 01:18:11,654 * And anything else I've got 1123 01:18:11,687 --> 01:18:14,157 * If she'll ever marry 1124 01:18:14,190 --> 01:18:16,826 * Perhaps we will, perhaps not. 1125 01:18:16,860 --> 01:18:18,928 * Gosh I'll let her smack my face 1126 01:18:18,962 --> 01:18:21,564 * Or anything else I've got 1127 01:18:21,597 --> 01:18:23,933 * I don't want her money 1128 01:18:23,967 --> 01:18:26,435 * I just want a bride 1129 01:18:26,469 --> 01:18:28,772 * Just a little lovable love 1130 01:18:28,805 --> 01:18:31,374 * And I'd be satisfied 1131 01:18:31,407 --> 01:18:33,709 * If she's fond of kissing 1132 01:18:33,743 --> 01:18:36,279 * I can stand a lot 1133 01:18:36,312 --> 01:18:38,447 * She can kiss my baby brow 1134 01:18:38,481 --> 01:18:41,284 * And anything else I've got 1135 01:18:41,317 --> 01:18:43,787 * If she'll only marry 1136 01:18:43,820 --> 01:18:46,289 * If she'll tie the knot 1137 01:18:46,322 --> 01:18:48,925 * She can have my checkbook, sir 1138 01:18:48,958 --> 01:18:51,460 * And everything else I've got 1139 01:18:51,494 --> 01:18:53,729 * If she's ever chilly 1140 01:18:53,763 --> 01:18:56,099 * When we're wed what what? 1141 01:18:56,132 --> 01:18:58,534 * She can warm her cold feet on my back 1142 01:18:58,567 --> 01:19:01,237 * Or anything else I've got 1143 01:19:01,270 --> 01:19:02,772 * I don't want her money 1144 01:19:02,806 --> 01:19:04,440 (thunder claps) 1145 01:19:04,473 --> 01:19:06,109 - [Voiceover] This is the tale of Winnie the Worm. 1146 01:19:06,142 --> 01:19:08,812 One weekday Winnie the Worm woggled her winsome self 1147 01:19:08,845 --> 01:19:12,315 off the fairway into strange, out of bounds country. 1148 01:19:12,348 --> 01:19:15,118 She woggled along, first tail first and as she went 1149 01:19:15,151 --> 01:19:18,121 a way away she felt sure she was in for a lark. 1150 01:19:18,154 --> 01:19:19,789 Well she was in for several as a matter of fact 1151 01:19:19,823 --> 01:19:20,957 when she found herself in their nest before 1152 01:19:20,990 --> 01:19:22,792 you could say Jack Robisnon. 1153 01:19:22,826 --> 01:19:24,961 Just as Winnie was divided with one half in the nest 1154 01:19:24,994 --> 01:19:27,730 and the other half out, the blithy spirit of the air 1155 01:19:27,763 --> 01:19:30,333 and her husband returned from their gargling exercises 1156 01:19:30,366 --> 01:19:32,568 and gave Winnie's turn the bird. 1157 01:19:32,601 --> 01:19:34,838 The surviving half of Winnie woggled 1158 01:19:34,871 --> 01:19:36,739 disconcertently away to die. 1159 01:19:36,772 --> 01:19:38,274 When to her great surprise she met half 1160 01:19:38,307 --> 01:19:39,809 of Jasper by a thistle. 1161 01:19:39,843 --> 01:19:41,577 Only half of Jasper. 1162 01:19:41,610 --> 01:19:43,746 It wasn't very long before Jasper and Winnie were united. 1163 01:19:43,779 --> 01:19:45,414 They were made one. 1164 01:19:45,448 --> 01:19:47,416 And I'd like to tell you they lived happily ever after 1165 01:19:47,450 --> 01:19:48,852 but I can't. 1166 01:19:48,885 --> 01:19:50,686 What I really want to know is this. 1167 01:19:50,719 --> 01:19:53,322 (screaming) 1168 01:19:54,690 --> 01:19:58,361 * Old Farmer Giles had a big black cow 1169 01:19:58,394 --> 01:20:02,798 * That had two little calves one day 1170 01:20:02,832 --> 01:20:07,003 * When the time came round for the dairy show 1171 01:20:07,036 --> 01:20:11,107 * Giles was busy and he could not go 1172 01:20:11,140 --> 01:20:15,444 * So he sent his daughter Mary 1173 01:20:15,478 --> 01:20:19,548 * With the calves to win a prize. 1174 01:20:19,582 --> 01:20:23,953 * And she shyly led them through the little village 1175 01:20:23,987 --> 01:20:28,992 * To the yokels great surprise 1176 01:20:29,392 --> 01:20:34,397 * And Mary took the calves to the dairy show 1177 01:20:34,663 --> 01:20:39,402 * The dairy show, to the dairy show 1178 01:20:39,735 --> 01:20:44,473 * And Farmer Green said he'd never never seen 1179 01:20:44,507 --> 01:20:49,512 * Such beautiful cows as Mary's 1180 01:20:54,617 --> 01:20:58,654 * She reached the show in an hour or so 1181 01:20:58,687 --> 01:21:03,392 * And her two calves were placed on view 1182 01:21:03,426 --> 01:21:07,730 * And the judge there said they were simply prime 1183 01:21:07,763 --> 01:21:12,268 * He seen else like them for a long long time 1184 01:21:12,301 --> 01:21:16,439 * Then the squire came up and saw them 1185 01:21:16,472 --> 01:21:21,010 * And he handed her first prize 1186 01:21:21,044 --> 01:21:25,748 * When he said he calves were a credit to the village 1187 01:21:25,781 --> 01:21:30,786 * Mary blushed and dropped her eyes 1188 01:21:31,320 --> 01:21:36,325 * And Mary took the calves to the dairy show 1189 01:21:37,093 --> 01:21:42,098 * The dairy show, to the dairy show 1190 01:21:42,966 --> 01:21:47,903 * And Farmer Green said he'd never never seen 1191 01:21:47,937 --> 01:21:52,942 * Such beautiful calves as Mary's 1192 01:21:57,646 --> 01:22:01,985 * Old Farmer Giles had a big black cow 1193 01:22:02,018 --> 01:22:05,955 * That had two little calves one day 1194 01:22:05,989 --> 01:22:10,559 * When the time came round for the dairy show 1195 01:22:10,593 --> 01:22:14,430 * Giles was busy and he could not go 1196 01:22:14,463 --> 01:22:18,001 * So he sent his daughter Mary 1197 01:22:20,003 --> 01:22:23,506 * I've been with a few of my cronies 1198 01:22:23,539 --> 01:22:26,942 * One or two pals of mine. 1199 01:22:26,976 --> 01:22:30,113 * We went in a hotel we did very well 1200 01:22:30,146 --> 01:22:33,782 * And then we came out once again 1201 01:22:33,816 --> 01:22:36,952 * And then we went into another 1202 01:22:36,986 --> 01:22:40,356 * That is the reason I'm full 1203 01:22:40,389 --> 01:22:44,493 * We had six deoch-an-doruses, then sang a chorus 1204 01:22:44,527 --> 01:22:48,297 * Just listen I'll sing it to you 1205 01:22:49,365 --> 01:22:52,635 * I belong to Glasgow 1206 01:22:52,668 --> 01:22:56,139 * Dear old Glasgow town 1207 01:22:56,172 --> 01:22:59,275 * But there's somethin' the matter with Glasgow 1208 01:22:59,308 --> 01:23:03,312 * For it's going round and round 1209 01:23:03,346 --> 01:23:06,682 * I'm only a common old working lad 1210 01:23:06,715 --> 01:23:10,119 * As anyone can see 1211 01:23:10,153 --> 01:23:13,889 * But when I get a couple of drinks on a Saturday 1212 01:23:13,922 --> 01:23:17,660 * Glasgow belongs to me! 1213 01:23:21,597 --> 01:23:24,833 * There's nothing in being teetotal 1214 01:23:24,867 --> 01:23:28,071 * And saving a shilling or two 1215 01:23:28,104 --> 01:23:30,306 * If your money you spend 1216 01:23:30,339 --> 01:23:32,641 * You've nothing to lend 1217 01:23:32,675 --> 01:23:36,212 * Isn't that all the better for you? 1218 01:23:36,245 --> 01:23:39,915 * There's nay harm in taking a droppy 1219 01:23:39,948 --> 01:23:43,319 * It ends all your troubles and strife 1220 01:23:43,352 --> 01:23:45,488 * And it gives you the feeling 1221 01:23:45,521 --> 01:23:47,723 * That when you land home 1222 01:23:47,756 --> 01:23:51,394 * Well you don't care a hang for your wife 1223 01:23:51,627 --> 01:23:52,761 Ha, ha that's the feeling you get 1224 01:23:52,795 --> 01:23:55,364 and I always say that the man, 1225 01:23:55,398 --> 01:23:57,666 the man that takes a good drink 1226 01:23:57,700 --> 01:24:01,170 he's a man, he's a man. 1227 01:24:01,204 --> 01:24:03,072 Because when you're teetotal, 1228 01:24:03,106 --> 01:24:05,608 when you're teetotal, 1229 01:24:05,641 --> 01:24:08,611 when you're teetotal you've always got 1230 01:24:08,644 --> 01:24:12,615 a rotten feeling that everybody's your boss. 1231 01:24:13,082 --> 01:24:16,685 People you don't realize yet that I stand here 1232 01:24:16,719 --> 01:24:19,788 as the represent-ta-ta-pum-ta... 1233 01:24:20,123 --> 01:24:23,092 the representative of the man who made the country 1234 01:24:23,126 --> 01:24:26,729 what it is today, the working man. 1235 01:24:27,230 --> 01:24:30,099 Fellow workmen, I have been deputed. 1236 01:24:30,333 --> 01:24:33,702 Deputed. Not only deputed but asked, 1237 01:24:33,736 --> 01:24:37,072 to speak on behalf of, who am I? 1238 01:24:37,506 --> 01:24:39,808 No, this capiculous. 1239 01:24:39,842 --> 01:24:42,245 These blooming capicapulclous 1240 01:24:42,278 --> 01:24:43,779 Millionaires? 1241 01:24:43,812 --> 01:24:46,249 Where do they get their millions from? 1242 01:24:46,282 --> 01:24:48,384 These are the people 1243 01:24:48,417 --> 01:24:50,419 These are the people, the rich 1244 01:24:50,453 --> 01:24:51,887 The people with the money. 1245 01:24:51,920 --> 01:24:53,256 And what did he do? 1246 01:24:53,289 --> 01:24:55,090 What do he do? 1247 01:24:55,124 --> 01:24:57,025 What do they do? 1248 01:24:57,293 --> 01:24:58,327 Ash. 1249 01:24:59,695 --> 01:25:01,164 Yet these are the people the rich . . . 78635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.