All language subtitles for Evil.Dead.II.1987.EXTENDED.CUT.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.kor
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,966 --> 00:00:19,129
악마가 이 책을 썼다고 한다
2
00:00:19,169 --> 00:00:21,637
네클리 마나칸 엑스모터스!
3
00:00:22,372 --> 00:00:26,035
대강 그 뜻을 설명하자면
일명 죽음의 책이다
4
00:00:29,780 --> 00:00:34,649
이 책은 악마의 세계로 통하는
일종의 관문이며
5
00:00:39,790 --> 00:00:42,156
아주 오래 전에 쓰여졌다
6
00:00:43,794 --> 00:00:46,354
바다가 피로 물들었을 때였다
7
00:00:47,798 --> 00:00:50,961
그 피로 이 책을 썼다고 한다
8
00:00:56,506 --> 00:00:59,066
그리고 1300년에
9
00:00:59,109 --> 00:01:01,304
이 책이 사라졌다
10
00:01:36,029 --> 00:01:38,293
거기는 어떤 곳 이예요?
11
00:01:38,331 --> 00:01:42,392
좀 황량한 곳 이지만
산이 아주 멋지지
12
00:01:42,435 --> 00:01:43,902
정말이예요?
13
00:01:43,937 --> 00:01:45,495
물론이지
14
00:01:45,538 --> 00:01:47,096
정말이야
15
00:02:29,716 --> 00:02:31,684
그것 마음에 들어?
16
00:02:35,021 --> 00:02:36,386
맘에 들어요, 애쉬
17
00:02:46,533 --> 00:02:48,899
기분이 이상한데요
18
00:02:48,935 --> 00:02:51,301
집주인이 돌아오면 어쩌죠?
19
00:02:51,338 --> 00:02:53,203
그 사람들 안 올거야
20
00:02:53,239 --> 00:02:56,208
돌아오더라도 차가
고장났다고 둘러대면 돼
21
00:02:56,242 --> 00:02:58,210
당신 차라면 믿어 줄 거예요
22
00:02:59,245 --> 00:03:00,234
이봐!
23
00:03:00,280 --> 00:03:03,841
우리 샴페인 마실까?
24
00:03:03,883 --> 00:03:05,145
좋아요
25
00:03:05,185 --> 00:03:07,847
어차피 당신이 여자란 건
26
00:03:07,887 --> 00:03:09,855
지난번에 확인했잖아
27
00:03:09,889 --> 00:03:11,151
알았어요
28
00:03:29,809 --> 00:03:30,776
린다!
29
00:03:31,611 --> 00:03:34,273
여기 녹음기가 있어
30
00:03:34,314 --> 00:03:35,781
뭐가 녹음됐나 들어봐요
31
00:03:38,918 --> 00:03:40,681
사학자인 레이몬드노비 교수다
32
00:03:40,720 --> 00:03:43,780
이것은 내 두번째 기록이다
33
00:03:45,525 --> 00:03:50,895
나는 켄다성에서 놀라운
발견을 했다고 생각한다
34
00:03:50,930 --> 00:03:53,899
아내 헨리에타와 딸 애니와
35
00:03:53,933 --> 00:03:58,199
부교수 애디와 여행중이었다
36
00:03:58,238 --> 00:04:00,433
거긴 단순한 밤이 아니었다
37
00:04:00,473 --> 00:04:03,135
나는 우연히 놀라운 걸 발견했다
38
00:04:04,177 --> 00:04:06,645
그것은 타룸 테몬다이다
39
00:04:07,180 --> 00:04:10,149
바로 죽음의 책이다
40
00:04:11,384 --> 00:04:14,945
아내와 그 책을 여기로 옮겼다
41
00:04:14,988 --> 00:04:18,549
아무 방해없이 책을 연구했다
42
00:04:18,591 --> 00:04:22,459
난 여기서 책을 해독하기 시작했다
43
00:04:23,396 --> 00:04:26,957
그 책은 악령을
설명해 놓았다
44
00:04:27,000 --> 00:04:28,763
그것은 사악한 악마로
45
00:04:28,802 --> 00:04:33,569
숲과 어두운 땅 밑을
배회하는 것이다
46
00:04:33,606 --> 00:04:36,575
책에 쓰인 주문을 설명하겠다
47
00:04:36,609 --> 00:04:39,772
악령이 산 사람을 지배할
48
00:04:39,813 --> 00:04:42,373
권한을 부여 받았다는 것이다
49
00:04:45,218 --> 00:04:49,587
여기에 그 주문을 발음해서
녹음 시키겠다
50
00:04:51,224 --> 00:04:56,287
칸다! 에스트라타!
만토스!
51
00:04:57,230 --> 00:05:11,236
칸다! 만토스! 칸다!
52
00:05:19,082 --> 00:05:20,344
린다!
53
00:05:24,488 --> 00:05:25,352
이봐...
54
00:05:35,899 --> 00:05:37,457
린다!
55
00:06:30,086 --> 00:06:31,451
린다!
56
00:10:17,589 --> 00:10:18,647
가버렸군
57
00:10:21,093 --> 00:10:22,856
해가 뜨니까 사라졌어
58
00:10:24,096 --> 00:10:25,859
맞아
59
00:10:28,901 --> 00:10:30,163
이젠...
60
00:10:31,904 --> 00:10:36,773
밤이 되기 전에
빠져 나가야지
61
00:10:50,222 --> 00:10:53,589
이리와!
62
00:11:18,750 --> 00:11:20,615
맙소사!
63
00:11:28,894 --> 00:11:33,058
안돼!
64
00:11:33,098 --> 00:11:34,258
젠장!
65
00:11:36,702 --> 00:11:42,265
안돼! 안된다구!
66
00:11:49,314 --> 00:11:51,282
정신 바짝 차려야겠어
67
00:14:46,291 --> 00:14:47,155
고마워요
68
00:14:52,898 --> 00:14:55,264
- 애니!
- 안녕하세요?
69
00:14:56,201 --> 00:14:58,567
- 하던 일은 어때?
- 잘 돼가요
70
00:14:58,603 --> 00:14:59,968
그 책의 일부를 찾았어요
71
00:15:00,005 --> 00:15:02,269
당신 전보를 받았어
72
00:15:02,307 --> 00:15:04,673
그래, 책의 상태는 어때?
73
00:15:04,709 --> 00:15:05,573
이걸 좀 보세요
74
00:15:06,711 --> 00:15:08,372
3천년은 된 것 같은데
75
00:15:08,413 --> 00:15:09,880
아마 더 오래됐을 거예요
76
00:15:11,066 --> 00:15:12,328
언제부터 해독
작업을 시작하지?
77
00:15:12,367 --> 00:15:15,336
오늘 밤 부터요
아버지도 준비 됐나요?
78
00:15:15,370 --> 00:15:17,736
아마 그럴거야
사실은 요즘 연락이 없어
79
00:15:17,773 --> 00:15:20,139
그 오두막에는 전화도 없으니
80
00:15:20,175 --> 00:15:23,042
내 차를 타
거기까지 1시간쯤 걸릴거야
81
00:15:24,980 --> 00:15:26,845
전보를 보니까
82
00:15:26,882 --> 00:15:29,680
아버님께서
중대한 발견을 하셨다던데
83
00:15:29,718 --> 00:15:31,481
그 책에서 뭘 발견하셨어?
84
00:15:31,520 --> 00:15:32,885
별 것 아닐 거예요
85
00:15:33,922 --> 00:15:37,289
혹시라도 있다면
다른 세계로 가는 문이겠죠
86
00:19:03,331 --> 00:19:04,992
함께 춤춰요
87
00:20:22,017 --> 00:20:23,780
안녕, 내 사랑!
88
00:21:08,849 --> 00:21:10,111
제기랄!
89
00:21:44,985 --> 00:21:49,854
지금도 린다의 영혼은
당신과 함께 있어
90
00:21:49,890 --> 00:21:53,257
그녀가 고통을 받고 있어
91
00:21:53,293 --> 00:21:55,056
꺼져버려!
92
00:21:57,197 --> 00:21:58,858
전기톱이다
93
00:23:07,582 --> 00:23:12,042
부탁이예요, 애쉬
제발 해치지 마세요
94
00:23:12,087 --> 00:23:16,456
항상 같이 있겠다고 했잖아요
95
00:23:16,491 --> 00:23:17,856
사랑해요
96
00:23:17,892 --> 00:23:20,156
아냐!
97
00:23:20,195 --> 00:23:21,753
나쁜 녀석!
98
00:23:21,796 --> 00:23:27,257
지옥에나 떨어져라!
99
00:26:02,857 --> 00:26:04,415
괜찮아
100
00:26:07,462 --> 00:26:09,225
난 정상이야
101
00:26:12,066 --> 00:26:14,534
난 그렇게 생각 안해
102
00:26:14,569 --> 00:26:18,528
우린 애인을 전기톱으로
잘라 죽였다구
103
00:26:18,573 --> 00:26:22,031
그게 괜찮단 말이야?
104
00:27:21,269 --> 00:27:23,737
망할 녀석!
105
00:27:25,573 --> 00:27:27,871
이런 나쁜 놈!
106
00:27:36,417 --> 00:27:39,682
내 손을 돌려줘
107
00:27:42,023 --> 00:27:46,187
내 손을 돌려 달란말야
108
00:28:14,455 --> 00:28:15,422
여보세요?
109
00:28:24,866 --> 00:28:26,731
여보세요!
110
00:28:27,602 --> 00:28:30,366
노비 박사 집으로
가는 길이죠?
111
00:28:30,405 --> 00:28:33,568
맞아요, 하지만 갈 수 없어요
112
00:28:33,608 --> 00:28:34,666
왜 안 된다는 거죠?
113
00:28:46,621 --> 00:28:48,486
다른 길이 있을 거예요
114
00:28:48,523 --> 00:28:50,991
도로 같은 게
있을 거라구요
115
00:28:51,025 --> 00:28:52,890
물론 그런 건 없어요
116
00:28:57,932 --> 00:29:00,196
왜 거기에 가려고 하죠?
117
00:29:06,741 --> 00:29:08,106
신경 쓸 것 없잖아요
118
00:29:14,549 --> 00:29:15,516
이봐요!
119
00:29:16,250 --> 00:29:21,017
그렇게 거기에 가고 싶다면
샛길이 있긴 해요
120
00:29:21,055 --> 00:29:24,024
바비조와 나만 따라와요
121
00:29:24,158 --> 00:29:26,217
괜찮은 생각인데
122
00:29:26,260 --> 00:29:28,956
하지만 돈이 좀 들어요
얼마나요?
123
00:29:29,997 --> 00:29:31,362
45불
124
00:29:33,401 --> 00:29:34,663
아니, 백불을 줘요
125
00:29:35,903 --> 00:29:38,872
조건이 있어요
내 가방을 들어주면 그러죠
126
00:29:44,412 --> 00:29:46,073
좋아요
127
00:30:23,451 --> 00:30:26,614
내 이빨, 내 이빨을 부러트렸어
128
00:31:37,058 --> 00:31:39,219
잡았다!
129
00:31:39,260 --> 00:31:41,421
누가 이기나 보자
130
00:31:49,670 --> 00:31:51,729
누가 이기나 두고 보자구
131
00:32:39,253 --> 00:32:41,721
못된 여자 같으니
132
00:32:41,756 --> 00:32:46,022
작은 가방 2개라고 하더니
133
00:32:58,472 --> 00:32:59,939
가만히 있어
134
00:34:39,940 --> 00:34:40,998
이런 못된...
135
00:35:03,464 --> 00:35:06,228
맞았지?
이런 나쁜 것 같으니
136
00:36:04,334 --> 00:36:06,097
이런 못된 녀석!
137
00:36:06,135 --> 00:36:08,899
이리 나와
138
00:36:10,540 --> 00:36:11,700
나오라구!
139
00:39:00,910 --> 00:39:02,969
그를 때려!
140
00:39:03,012 --> 00:39:05,173
나쁜 놈!
141
00:39:15,525 --> 00:39:17,288
괜찮아, 여보!
142
00:39:17,326 --> 00:39:20,989
잘 모르겠어요
괜찮은 것 같아요
143
00:39:21,030 --> 00:39:22,497
조심해요
144
00:39:24,333 --> 00:39:26,392
이 녀석을 알아요?
145
00:39:26,435 --> 00:39:28,903
몰라요, 우린 애니의
아버님이 계신 줄 알고 왔어요
146
00:39:28,938 --> 00:39:31,907
맙소사!
부모님은 어디 계시지?
147
00:39:44,754 --> 00:39:48,121
도대체 무슨 짓을 했지?
148
00:39:48,157 --> 00:39:50,523
부모님께 무슨 짓을 했어?
149
00:39:50,560 --> 00:39:52,858
잠깐, 애니!
진정해, 애니!
150
00:39:52,895 --> 00:39:55,159
진정하라구!
151
00:39:59,902 --> 00:40:01,369
저 안에 뭐가 있지?
152
00:40:05,308 --> 00:40:07,868
미친 놈을 저 안에 가둬요
153
00:40:07,910 --> 00:40:11,869
실수였어요
154
00:40:18,120 --> 00:40:21,385
잠깐만...
안돼!
155
00:40:21,424 --> 00:40:22,083
내가 실수 했다니까
156
00:40:22,124 --> 00:40:25,491
알았어, 여기 들어가 있으라구
157
00:40:34,737 --> 00:40:37,205
그 속에서 죽어 버려라
158
00:40:45,047 --> 00:40:47,914
- 제기랄!
- 아프겠지만 참아
159
00:40:47,950 --> 00:40:50,214
모든 게 괜찮아 질거야
160
00:40:50,253 --> 00:40:53,800
조금 후에 보안관을 불러올게
그러면...
161
00:40:55,191 --> 00:40:57,352
다른 방들을 둘러 봤지만
162
00:40:57,393 --> 00:41:00,362
부모님이 안 계셔
여기 안 오셨는지도 몰라
163
00:41:00,396 --> 00:41:02,364
하지만 이건 아버지의 물건이예요
164
00:41:04,500 --> 00:41:08,368
죽음의 책에 쓰여진대로
악령을 부활시키는 첫번째 주문을
165
00:41:08,404 --> 00:41:13,865
내가 큰 소리로 외우고 나서
몇 시간이 지났다
166
00:41:13,909 --> 00:41:16,969
잘 들어요
아버지 목소리예요
167
00:41:19,015 --> 00:41:22,280
아내가 악마에 홀린 것 같다
168
00:41:22,318 --> 00:41:24,479
켄다성의 악마 말이다
169
00:41:26,322 --> 00:41:30,884
악마를 지구에 풀어놓은
나를 주님이 용서하시길...
170
00:41:30,926 --> 00:41:34,293
어젯밤 헨리에타는...
171
00:41:34,330 --> 00:41:35,490
나를 죽이려 했다
172
00:41:36,232 --> 00:41:37,290
아냐!
173
00:41:38,434 --> 00:41:43,599
지금은 10월 1일
오후 4시 30분이다
174
00:41:43,639 --> 00:41:46,904
헨리에타가 죽었다
175
00:41:46,942 --> 00:41:50,503
그녀를 지하실에 묻어야 했다
176
00:41:50,546 --> 00:41:53,515
그녀를 지하실에 데려가
177
00:41:53,549 --> 00:41:54,914
그 곳에 묻었다
178
00:41:57,453 --> 00:42:00,217
난 아내를 지하실에 묻었다
179
00:42:00,256 --> 00:42:05,717
아내를 지하실 진흙바닥에
묻어 버리다니
180
00:42:12,768 --> 00:42:13,928
이게 무슨 소리지?
181
00:42:13,969 --> 00:42:15,231
저 아래에 누가 또 있나봐
182
00:42:15,271 --> 00:42:18,638
- 아뇨, 그럴리 없어요
- 그를 꺼내줘요
183
00:42:18,674 --> 00:42:23,441
싱싱한 놈이 들어왔구나
184
00:42:23,479 --> 00:42:30,043
누가 보내줬을까?
185
00:42:30,386 --> 00:42:33,355
꺼내줘!
저 아래 뭐가 있어!
186
00:42:33,389 --> 00:42:35,152
- 꺼내줘요
- 거짓말 하는 거예요
187
00:42:35,191 --> 00:42:36,658
꺼내 주라구요!
188
00:42:36,692 --> 00:42:38,956
문 열어!
189
00:42:38,994 --> 00:42:40,655
문 좀 열어 달라구!
190
00:42:40,696 --> 00:42:43,112
이리와
191
00:42:44,600 --> 00:42:47,660
사랑스러운 헨리에티에게 와
192
00:42:51,941 --> 00:42:53,499
빨리...
193
00:42:53,542 --> 00:42:55,908
도와줘!
194
00:42:55,945 --> 00:42:58,505
날 도와줘!
195
00:43:00,549 --> 00:43:03,416
네 영혼을 삼켜버리겠어
196
00:43:19,969 --> 00:43:22,529
어떻게 해봐!
197
00:44:30,547 --> 00:44:33,539
밖에 무언가가 있어요
198
00:44:34,250 --> 00:44:39,813
지하실에... 귀신은
아무 것도 아니죠
199
00:44:42,659 --> 00:44:43,921
그 놈은...
200
00:44:45,362 --> 00:44:47,125
숲에서 살아요
201
00:44:48,865 --> 00:44:50,423
어둠 속 에서요
202
00:44:51,801 --> 00:44:52,961
뭔지...
203
00:44:55,305 --> 00:44:59,867
죽음으로 부터
환생하는 놈이죠
204
00:44:59,909 --> 00:45:01,467
어서 도망쳐요
205
00:45:01,511 --> 00:45:04,173
지금 어딜 가려구요?
저 문을 닫아요
206
00:45:04,214 --> 00:45:06,580
- 아침까진 안돼요
- 잘난 척 하지마!
207
00:45:06,616 --> 00:45:10,985
착하지, 아가야
울지 말아라
208
00:45:11,020 --> 00:45:14,786
앵무새를 사줄테니
209
00:45:14,824 --> 00:45:20,285
앵무새가 노래하지 않으면
210
00:45:20,330 --> 00:45:24,790
엄마가 다이아 반지를 사주마
211
00:45:24,834 --> 00:45:29,601
그 다이아 반지가 가짜라면
212
00:45:29,639 --> 00:45:34,008
엄마가 거울을 사주마
213
00:45:34,043 --> 00:45:36,807
이 노래 기억나니, 얘야?
214
00:45:36,846 --> 00:45:40,509
이 자장가를
자주 불러 줬잖아
215
00:45:40,550 --> 00:45:41,812
엄마!
216
00:45:41,851 --> 00:45:45,309
어서! 이것좀 풀어줘라, 얘야
217
00:45:53,596 --> 00:45:54,961
안돼요
218
00:45:55,598 --> 00:46:00,558
네 생일은 1962년 9월 2일
219
00:46:00,603 --> 00:46:05,063
내가 그 날을 기억하는 이유는
그 날 눈이 왔기 때문이지
220
00:46:05,108 --> 00:46:11,069
이상하게 9월에 눈이 왔지
221
00:46:11,114 --> 00:46:14,379
지하실에 있는 건
엄마가 아녜요
222
00:46:23,626 --> 00:46:28,086
우리는 과거에 존재했었지
223
00:46:30,033 --> 00:46:31,898
이제 다시 태어날 것이다
224
00:46:31,935 --> 00:46:36,998
우린 너희를 원한다
너희 생명을!
225
00:46:37,040 --> 00:46:48,816
새벽이 되기 전에 죽을 것이다
새벽이 되기 전에 죽으리라!
226
00:46:59,295 --> 00:47:03,356
- 날 꺼내줘
- 망할 녀석!
227
00:47:13,009 --> 00:47:17,469
어딜 가는 거예요?
우릴 두고 어딜 가는 거야! 이 겁장이야?
228
00:47:19,215 --> 00:47:21,376
빨리 나좀 풀어줘
229
00:47:45,336 --> 00:47:49,602
우린 살아있어!
우린 아직 살아있어
230
00:48:27,110 --> 00:48:29,772
이상하지 않아?
231
00:48:29,813 --> 00:48:30,973
뭐가요?
232
00:48:32,816 --> 00:48:35,785
우리가 봤던 그 샛길 말야
233
00:48:35,819 --> 00:48:39,482
그 길이 보이지 않는군
234
00:48:40,524 --> 00:48:41,582
귀신이...
235
00:48:44,028 --> 00:48:46,588
귀신이 삼켜 버렸나?
236
00:49:09,987 --> 00:49:11,249
너무 조용하군요
237
00:49:57,968 --> 00:50:00,732
도대체 저게 뭐요?
238
00:50:00,771 --> 00:50:04,730
이승으로 들어오려는
영혼의 짓인지도 모르지
239
00:50:33,804 --> 00:50:35,465
문 뒤에 있군요
240
00:50:38,309 --> 00:50:40,277
우리 모두 함께 갑시다
241
00:50:41,111 --> 00:50:44,376
안돼! 이상한 사람부터
들어가지 그래
242
00:51:04,768 --> 00:51:05,826
잠깐만요
243
00:51:09,273 --> 00:51:10,535
저도 함께 가겠어요
244
00:52:05,329 --> 00:52:09,993
그것 봐! 여긴 아무것도 없다고
내가 말했잖아
245
00:52:35,359 --> 00:52:38,328
주여, 보살피소서!
246
00:52:38,362 --> 00:52:41,627
- 아버지!
- 애니...
247
00:52:41,665 --> 00:52:49,037
이곳엔 너를 해치려는
악령이 있다
248
00:52:49,073 --> 00:52:53,134
널 구원해 줄 것은
저기에 있다
249
00:53:00,117 --> 00:53:04,076
바로 죽음의 책이다
250
00:53:04,121 --> 00:53:06,681
그 주문을 외어서
251
00:53:06,724 --> 00:53:09,693
악마를 쫓아라
252
00:53:09,727 --> 00:53:13,993
내 영혼을 거두어 다오
253
00:53:14,031 --> 00:53:15,589
네 가슴에...
254
00:53:26,944 --> 00:53:32,405
제이크!
내 손을 꼭 쥐지 말아요
255
00:53:32,449 --> 00:53:34,610
난 손을 잡고 있지 않은데?
256
00:53:53,470 --> 00:53:54,334
아니?
257
00:53:56,173 --> 00:53:57,265
바비조가 없잖아?
258
00:55:50,153 --> 00:55:51,120
이것봐요!
259
00:55:52,356 --> 00:55:53,721
도대체 어디 갔을까요?
260
00:56:06,503 --> 00:56:09,370
밖에 나가서 찾아 봅시다
261
00:56:09,406 --> 00:56:12,466
그녀가 숲으로 나갔다면
포기하는 게 좋을 거요
262
00:56:18,415 --> 00:56:19,677
왜 그래요?
263
00:56:21,919 --> 00:56:24,683
어쩐지 기분이 으시시한데!
264
00:56:28,525 --> 00:56:30,288
그림을 봐요
265
00:56:30,327 --> 00:56:32,795
대체 저게 뭐요?
266
00:56:32,829 --> 00:56:39,598
1300년에 살았던 만디라라고 하는
사람으로 하늘의 용사였는데
267
00:56:39,636 --> 00:56:44,000
악마를 퇴치하라는
신의 게시를 받았어요
268
00:56:44,441 --> 00:56:47,410
퇴치 한 번 잘 했군
269
00:56:47,444 --> 00:56:50,400
그걸 찾았소?
270
00:56:50,847 --> 00:56:53,509
여기 찾았어요
두 개의 주문이군요
271
00:56:58,889 --> 00:57:03,349
첫번째 주문을 외면
272
00:57:03,393 --> 00:57:06,760
악령들이 나타날 거래요
273
00:57:06,797 --> 00:57:08,059
인간의 형태로요
274
00:57:10,601 --> 00:57:12,660
하필 왜 인간이
되려는 거지?
275
00:57:12,703 --> 00:57:15,672
두번째 주문을 외우면
276
00:57:15,706 --> 00:57:20,268
시간과 공간 사이에
틈이 생기고
277
00:57:20,310 --> 00:57:25,577
인간의 모습으로 나타난 악령은
그 틈으로 빨려들어 간대요
278
00:57:25,616 --> 00:57:28,278
내가 해독할 수 있는 전부예요
279
00:57:32,022 --> 00:57:34,081
그래!
280
00:57:34,124 --> 00:57:36,684
내가 너희들에게 지금
맛 좀 보여주겠다
281
00:57:36,727 --> 00:57:39,992
우린 모두 숲으로 나가
바비조를 찾아야 해
282
00:57:40,030 --> 00:57:41,998
그녀를 찾으면 여길 떠나자
283
00:57:42,032 --> 00:57:43,693
안돼, 이 바보야!
284
00:57:45,035 --> 00:57:46,696
다 같이 죽고 싶어?
285
00:57:48,338 --> 00:57:50,306
그녀는 지금 쯤 죽었을 거야
286
00:57:50,340 --> 00:57:52,103
이해가 안 가나?
287
00:57:52,142 --> 00:57:56,511
이 주문들이 있는 이상
적어도 우린 희망이 있어
288
00:57:59,983 --> 00:58:04,545
이따위 미신이나 믿다니
정신 나갔구만
289
00:58:04,588 --> 00:58:06,453
주문따윈 소용이 없다구
290
00:58:13,497 --> 00:58:18,366
자, 이제 선택의 여지가 없어
291
00:58:18,402 --> 00:58:19,664
밖으로 나가!
292
00:58:29,513 --> 00:58:31,276
움직여!
293
00:58:31,314 --> 00:58:33,578
이 멍청이들!
어서 움직이란 말야
294
00:58:33,617 --> 00:58:36,381
나쁜 사람 같으니!
295
00:58:42,726 --> 00:58:44,591
지체말고 어서 가!
296
00:59:28,505 --> 00:59:29,665
이것 봐!
297
00:59:31,708 --> 00:59:33,266
발자국이 없잖아
298
00:59:33,910 --> 00:59:35,673
이제 어디로 가지?
299
00:59:40,317 --> 00:59:42,080
바비조!
300
00:59:50,327 --> 00:59:51,885
바비조!
301
00:59:59,069 --> 01:00:00,627
바비조!
302
01:00:00,670 --> 01:00:03,833
- 그녀를 잊어버려 다 같이 죽고 싶나?
- 저리 꺼져!
303
01:00:03,874 --> 01:00:06,638
- 그를 건드리지 말아요
- 저리 가!
304
01:00:08,578 --> 01:00:10,944
바비조!
305
01:00:14,284 --> 01:00:17,845
바비조!
306
01:00:20,290 --> 01:00:21,848
바비조!
307
01:00:22,092 --> 01:00:24,253
당신 어디 있는 거야?
308
01:00:54,724 --> 01:00:56,988
너는 이제 죽었다
309
01:01:06,269 --> 01:01:08,533
애니
310
01:03:10,066 --> 01:03:11,033
안돼!
311
01:03:13,469 --> 01:03:14,731
이럴수가!
312
01:04:12,762 --> 01:04:14,024
미안해요
313
01:04:14,063 --> 01:04:15,826
날 방으로 데려다 줘요
314
01:04:15,865 --> 01:04:18,925
도끼를 가져다
그를 죽이시오
315
01:04:18,968 --> 01:04:22,335
우선 이 막대기를 빼요
316
01:04:36,419 --> 01:04:38,080
숨을 못 쉬겠어
317
01:04:38,121 --> 01:04:42,990
- 못 움직일것 같아
- 기운을 내야 돼요
318
01:04:53,436 --> 01:04:55,904
그만해 그만!
319
01:04:55,938 --> 01:04:57,496
그만 닥쳐
320
01:05:22,665 --> 01:05:25,463
옆 창문을 점검해 봐요
321
01:05:27,603 --> 01:05:29,366
분명 뭔가 있을 거야
322
01:05:32,108 --> 01:05:33,575
도와줘!
323
01:06:03,339 --> 01:06:04,806
제발...
324
01:07:49,503 --> 01:07:50,663
안돼 기다려!
325
01:07:53,807 --> 01:07:55,468
잠깐만!
326
01:07:55,509 --> 01:07:57,977
난 이제 멀쩡해
327
01:07:58,012 --> 01:08:00,276
귀신이 물러갔단 말야
328
01:08:12,626 --> 01:08:15,686
제기랄!
난 멀쩡하다고 했잖아
329
01:08:15,729 --> 01:08:17,390
내 말 안 들려?
330
01:08:17,431 --> 01:08:19,695
내 말 안 들리냐구?
331
01:08:19,733 --> 01:08:21,792
정신이 말짱하다구
332
01:08:27,741 --> 01:08:30,505
난 정상이라구
333
01:08:30,544 --> 01:08:34,947
그래요
당신이 제정신일지도 모르죠
334
01:08:34,982 --> 01:08:36,347
하지만 그게 얼마나 가나요?
335
01:08:40,387 --> 01:08:43,754
악령을 물리치기 위해선
그 주문들을 찾아야 해요
336
01:08:47,494 --> 01:08:49,962
그럼 지하실로 들어가서
337
01:08:49,997 --> 01:08:52,557
마귀를 산산조각 냅시다
338
01:09:40,981 --> 01:09:42,448
멋있는데!
339
01:10:26,326 --> 01:10:28,692
주문 적힌 종이가 있을 거야
340
01:13:07,654 --> 01:13:09,519
그 걸 내게 주세요, 어서요
341
01:13:30,077 --> 01:13:31,840
정말 재미 있는데
342
01:13:33,013 --> 01:13:36,676
노스 벨라투스
알라멤넌 칸다
343
01:14:33,372 --> 01:14:34,361
붙어볼까?
344
01:15:09,600 --> 01:15:12,000
너는 이제 죽었다
345
01:15:31,800 --> 01:15:36,123
아가야, 울지마라
346
01:15:36,165 --> 01:15:42,968
엄마가 앵무새를 사줄테니
347
01:16:04,927 --> 01:16:09,193
이것 봐, 널 죽여버리겠어
널 죽여버리겠어
348
01:16:11,000 --> 01:16:12,000
이거나 먹어라
349
01:17:42,992 --> 01:17:45,460
아직 첫번째 주문밖에
외우지 못했어요
350
01:17:46,996 --> 01:17:49,863
악령이 육체로 화해서
나타날 거예요
351
01:17:56,205 --> 01:17:58,264
믿을 수 없어
352
01:17:59,409 --> 01:18:01,070
두번째 주문이 남았어요
353
01:18:01,110 --> 01:18:02,270
그걸 외우면...
354
01:18:06,916 --> 01:18:09,885
그걸 외우면, 악령들이
그 틈으로 빨려 들어갈 거예요
355
01:18:09,919 --> 01:18:12,888
그걸 외워, 지금 당장
356
01:18:24,233 --> 01:18:27,202
보지마
두번째 주문을 외우라고
357
01:18:27,236 --> 01:18:28,703
저 놈을 없애버려
358
01:18:28,938 --> 01:18:33,398
칸다
알라멤넌 칸다
359
01:18:33,443 --> 01:18:39,348
칸다 씨몬더 모리압
알라디디...
360
01:18:50,092 --> 01:18:52,560
안돼
361
01:19:13,015 --> 01:19:19,682
노스롭춰스
아멘답, 아그티브
362
01:19:27,530 --> 01:19:28,997
기그레
363
01:19:43,579 --> 01:19:46,639
우린 원한다, 우린 원한다
364
01:19:46,682 --> 01:19:48,650
받아라
365
01:20:22,718 --> 01:20:24,185
이제 끝났어, 이제...
366
01:20:26,923 --> 01:20:28,481
신이여...
367
01:20:59,188 --> 01:21:03,648
신이시여, 멈추게 하소서
368
01:22:13,295 --> 01:22:16,162
이놈을 죽여라
369
01:22:22,104 --> 01:22:25,471
전투 준비를 하라
370
01:23:02,244 --> 01:23:08,012
하늘에서 온 구원자를 위해
만세를 부르자
371
01:23:08,050 --> 01:23:12,419
만세! 만세!
372
01:23:12,455 --> 01:23:17,916
안돼, 이러지마
373
01:23:17,960 --> 01:23:33,331
- 만세
- 안돼
26027