Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:08,109
- Stupid piece of plastic.
2
00:00:08,109 --> 00:00:09,870
- You having a bit of trouble there, dear?
3
00:00:09,870 --> 00:00:11,833
- No credit on it.
4
00:00:11,833 --> 00:00:12,666
- I only topped it off last month.
5
00:00:12,666 --> 00:00:13,910
- Sorry it's his first time.
6
00:00:13,910 --> 00:00:16,064
- [Bus Driver] Come on, hurry up.
7
00:00:16,064 --> 00:00:16,940
- There you go.
8
00:00:16,940 --> 00:00:18,811
- No, we don't take cash anymore.
9
00:00:18,811 --> 00:00:19,919
- What?
10
00:00:19,919 --> 00:00:21,080
- [Bus Driver] You'll have
to find another way to pay.
11
00:00:21,080 --> 00:00:22,160
- If you don't take
cash how am I supposed--
12
00:00:22,160 --> 00:00:23,500
- It's all right, it's all right,
13
00:00:23,500 --> 00:00:27,307
look, one for me and one for the urchin.
14
00:00:27,307 --> 00:00:28,344
- Thank you.
15
00:00:28,344 --> 00:00:29,344
- Thank you.
16
00:00:46,627 --> 00:00:51,627
♪ The first time I had
laughing gas I cried ♪
17
00:00:53,991 --> 00:00:58,991
♪ The first time I had
laughing gas I cried ♪
18
00:01:11,360 --> 00:01:12,410
- This is ridiculous.
19
00:01:13,710 --> 00:01:14,543
- What is?
20
00:01:14,543 --> 00:01:15,376
- This traffic.
21
00:01:16,216 --> 00:01:17,223
- Chill, Winston.
22
00:01:19,042 --> 00:01:20,460
- You're not taking this seriously at all.
23
00:01:20,460 --> 00:01:22,210
It's an interview, it's important.
24
00:01:22,210 --> 00:01:23,290
- I've got ages.
25
00:01:23,290 --> 00:01:24,410
- You're close to running late.
26
00:01:24,410 --> 00:01:27,537
- Otherwise known as on time, is it?
27
00:01:31,740 --> 00:01:33,810
What's her name?
28
00:01:33,810 --> 00:01:35,270
- Come again?
29
00:01:35,270 --> 00:01:37,570
- The woman you're trying to impress.
30
00:01:37,570 --> 00:01:38,403
What's her name?
31
00:01:39,541 --> 00:01:42,692
- I honestly have no idea
what you're talking about.
32
00:01:42,692 --> 00:01:43,782
- It's obvious.
33
00:01:43,782 --> 00:01:45,185
- Yeah, 'course it is.
34
00:01:45,185 --> 00:01:46,018
- Yep.
35
00:01:51,112 --> 00:01:51,945
- Well?
36
00:01:53,174 --> 00:01:54,320
- It's quite simple, really.
37
00:01:54,320 --> 00:01:55,973
First off, there's the hair.
38
00:01:56,955 --> 00:01:58,070
- What about the hair?
39
00:01:58,070 --> 00:02:00,740
- Nothing, usually,
but today you look like
40
00:02:00,740 --> 00:02:02,620
the leader of a cult or something.
41
00:02:02,620 --> 00:02:03,453
- Marvelous.
42
00:02:03,453 --> 00:02:05,920
- Dude, I've been worried you
might recruit me all morning.
43
00:02:05,920 --> 00:02:08,090
- You, recruited?
44
00:02:08,090 --> 00:02:09,090
I'll tell the guys at the job center that,
45
00:02:09,090 --> 00:02:10,490
they'll have a real chuckle.
46
00:02:11,500 --> 00:02:14,913
- That's rich, coming from
Mr. Employable over there.
47
00:02:17,328 --> 00:02:18,662
And that's the other thing,
48
00:02:18,662 --> 00:02:20,870
all right, okay, so you've done your hair.
49
00:02:20,870 --> 00:02:21,703
- Shut up.
50
00:02:21,703 --> 00:02:22,890
- You keep lookin' at your watch
51
00:02:22,890 --> 00:02:24,760
and you smell nice, so who is she?
52
00:02:24,760 --> 00:02:26,630
- I smell nice?
53
00:02:26,630 --> 00:02:28,410
- I guess, who is she?
54
00:02:28,410 --> 00:02:29,688
- No, would you just drop it?
55
00:02:29,688 --> 00:02:30,880
- Is she boffo?
56
00:02:30,880 --> 00:02:32,220
- Cleo, please.
57
00:02:32,220 --> 00:02:34,213
- Look, you're blushing,
look at your little face.
58
00:02:34,213 --> 00:02:35,046
- Stop it!
59
00:02:44,210 --> 00:02:46,277
- It's just not you is all I was sayin'.
60
00:02:47,120 --> 00:02:49,520
- Yeah, well that's the
point, that's the point.
61
00:02:54,970 --> 00:02:56,070
- Please come with me?
62
00:02:57,450 --> 00:02:58,670
- I'm getting Sophia in an hour.
63
00:02:58,670 --> 00:02:59,760
- Can I come?
64
00:02:59,760 --> 00:03:00,900
- You've got your interview.
65
00:03:00,900 --> 00:03:03,098
- Can't you bring her?
66
00:03:03,098 --> 00:03:04,500
- No, not really.
67
00:03:04,500 --> 00:03:05,819
- Oh, come on.
68
00:03:05,819 --> 00:03:06,652
- Stop being a pest.
69
00:03:06,652 --> 00:03:08,314
- Oh please, she loves me.
70
00:03:08,314 --> 00:03:10,104
- That's what I'm worried about.
71
00:03:10,104 --> 00:03:10,937
- What?
72
00:03:10,937 --> 00:03:12,380
- Nothing.
73
00:03:12,380 --> 00:03:13,993
- Yeah, that's what I thought.
74
00:03:16,140 --> 00:03:19,890
(imitating chicken clucking)
75
00:03:29,413 --> 00:03:32,080
- Cleo, there's people watching.
76
00:03:33,374 --> 00:03:34,207
- Cleo.
77
00:03:42,240 --> 00:03:43,863
- What's going on between you two?
78
00:03:47,228 --> 00:03:48,362
You know you shouldn't dish
it out if you can't take it.
79
00:03:48,362 --> 00:03:50,933
- Okay, lesson learned,
shut your pie hole.
80
00:03:52,980 --> 00:03:54,317
- Do you like him?
81
00:03:56,570 --> 00:03:59,196
You should go over there and talk to him.
82
00:03:59,196 --> 00:04:00,029
- No.
83
00:04:03,772 --> 00:04:06,198
(imitating chicken clucking)
84
00:04:06,198 --> 00:04:08,790
- Edgar, you're being a dick, just stop.
85
00:04:08,790 --> 00:04:13,363
- Cleo, I would know that cluck anywhere.
86
00:04:17,320 --> 00:04:19,197
How long's it been, like a year?
87
00:04:27,677 --> 00:04:31,453
You're not gonna introduce us, Cleopatra?
88
00:04:32,940 --> 00:04:33,773
- No.
89
00:04:35,420 --> 00:04:37,033
- She's adorable, right?
90
00:04:39,620 --> 00:04:43,583
Andrew Granger, I was her maths tutor.
91
00:04:45,170 --> 00:04:46,043
She struggled.
92
00:04:48,090 --> 00:04:53,090
Wow, so you living with your mum still?
93
00:04:58,660 --> 00:05:01,863
And how is Mary?
94
00:05:05,530 --> 00:05:06,363
Good.
95
00:05:14,590 --> 00:05:19,590
So, how do you two know each other?
96
00:05:23,000 --> 00:05:24,303
- I'm a librarian.
97
00:05:26,870 --> 00:05:28,753
- Mmm, sounds charming.
98
00:05:33,760 --> 00:05:35,783
Well, you take care, Rathbone.
99
00:05:36,880 --> 00:05:38,030
It's always a pleasure.
100
00:05:49,248 --> 00:05:53,462
- You don't have to talk
about it if you don't want.
101
00:05:53,462 --> 00:05:55,712
- There's not much to tell.
102
00:05:57,133 --> 00:06:00,383
He said he loved me and I believed him.
103
00:06:16,061 --> 00:06:18,394
Right, I better make a move.
104
00:06:21,500 --> 00:06:22,450
Thanks, by the way.
105
00:06:24,190 --> 00:06:25,690
- Good luck with your interview.
106
00:06:25,690 --> 00:06:27,280
See you on Wednesday, yeah?
107
00:06:27,280 --> 00:06:30,193
- Yeah, you seem to be
running a little late.
108
00:06:31,780 --> 00:06:33,623
- You're not gonna go, are you?
109
00:06:38,297 --> 00:06:39,130
You okay?
110
00:06:40,370 --> 00:06:41,763
- Me, I'm peachy, mate.
111
00:06:43,560 --> 00:06:45,510
- Believe that you'll believe anything.
112
00:06:46,604 --> 00:06:47,993
- Right, wish me luck.
113
00:06:57,859 --> 00:07:00,192
- How's your fingerpainting?
114
00:07:02,254 --> 00:07:04,613
- A bit rusty, but I'm
sure I'll get the jist.
115
00:07:05,500 --> 00:07:07,953
- Sophia and I would
love it if you joined us.
116
00:07:08,950 --> 00:07:11,143
School's just five minutes that way.
117
00:07:13,890 --> 00:07:16,373
- Join us, you are a bloody cult leader.
118
00:07:19,887 --> 00:07:20,856
- Better?
119
00:07:20,856 --> 00:07:23,439
(upbeat music)
7959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.