All language subtitles for David Makes Man 1x03 - MJB (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,483 --> 00:00:11,365
Where do you come from?
2
00:00:11,367 --> 00:00:14,632
How many did the assignment?
3
00:00:14,634 --> 00:00:19,165
? Stick to the promised
land I'll be your man ?
4
00:00:19,167 --> 00:00:21,332
Hey!
5
00:00:21,334 --> 00:00:23,265
If they saw the word "altercation"
6
00:00:23,267 --> 00:00:24,532
on your school record,
7
00:00:24,534 --> 00:00:26,199
the wouldn't even look
at your application.
8
00:00:26,201 --> 00:00:27,899
Why were you fighting Seren?
9
00:00:27,901 --> 00:00:30,265
I thought y'all was friends, Dave.
10
00:00:30,267 --> 00:00:31,999
Why you got to see the counselor?
11
00:00:32,001 --> 00:00:33,399
She's worried I'm not...
12
00:00:33,401 --> 00:00:34,965
getting everything I need.
13
00:00:34,967 --> 00:00:36,665
At home?
14
00:00:48,734 --> 00:00:50,232
They shot your ass! You dead!
15
00:00:50,234 --> 00:00:51,932
Go!
16
00:01:02,801 --> 00:01:04,699
- David!
- David!
17
00:01:04,701 --> 00:01:06,032
- Yo, Dave!
- David!
18
00:01:06,034 --> 00:01:07,665
- David!
- David!
19
00:01:07,667 --> 00:01:09,399
David? David Young?
20
00:01:13,534 --> 00:01:16,599
I'm Dr. Bree.
21
00:01:16,601 --> 00:01:19,532
Friday is our last
day of the give back drive.
22
00:01:19,534 --> 00:01:22,032
You can drop off all canned food
23
00:01:22,034 --> 00:01:24,565
in front of the principal's office.
24
00:01:24,567 --> 00:01:26,299
Thank you.
25
00:01:34,734 --> 00:01:37,032
So you want to tell me about the fight?
26
00:01:37,034 --> 00:01:39,499
Yes. I'm really sorry.
27
00:01:39,501 --> 00:01:41,999
Says here that, uh, you didn't hit...
28
00:01:42,001 --> 00:01:43,899
- Ser-in?
- Seren.
29
00:01:43,901 --> 00:01:46,065
And I didn't.
30
00:01:46,067 --> 00:01:47,999
I would've knocked his corny ass out.
31
00:01:50,501 --> 00:01:53,099
David.
32
00:01:53,101 --> 00:01:54,665
Yes?
33
00:01:54,667 --> 00:01:58,665
- You didn't hit him, but...
- But I provoked him.
34
00:01:58,667 --> 00:02:02,565
Says that you told the
principal so right here.
35
00:02:02,567 --> 00:02:03,899
Yes?
36
00:02:03,901 --> 00:02:05,299
So always tell the truth?
37
00:02:05,301 --> 00:02:06,499
This nigger.
38
00:02:06,501 --> 00:02:09,232
You always tell the truth?
39
00:02:09,234 --> 00:02:10,832
Says here that you called him something.
40
00:02:10,834 --> 00:02:12,565
Called his ass out.
41
00:02:12,567 --> 00:02:15,699
Told his ass to stop fronting
like his life was all good.
42
00:02:15,701 --> 00:02:18,232
Know full well his life
is fucked up as mine.
43
00:02:23,234 --> 00:02:25,299
- David?
- What?
44
00:02:25,301 --> 00:02:27,165
Yes?
45
00:02:27,167 --> 00:02:28,532
Are you...
46
00:02:28,534 --> 00:02:31,799
David, are you getting
enough rest at home?
47
00:02:31,801 --> 00:02:34,465
I... I didn't actually...
48
00:02:34,467 --> 00:02:36,832
I wasn't home last night.
49
00:02:36,834 --> 00:02:38,732
- Nigger?
- No?
50
00:02:38,734 --> 00:02:40,399
Where were you?
51
00:02:40,401 --> 00:02:42,999
I... me and Seren...
52
00:02:43,001 --> 00:02:44,065
Stop talking.
53
00:02:44,067 --> 00:02:47,032
We worked on a project together,
presented it today.
54
00:02:47,034 --> 00:02:49,265
Stop. Talking.
55
00:02:49,267 --> 00:02:52,899
He invited me over to
his house to work on it.
56
00:02:52,901 --> 00:02:55,165
- Spent the night and everything.
- Stop.
57
00:02:55,167 --> 00:02:56,832
Tell him too much,
he'll ask more questions.
58
00:02:56,834 --> 00:02:58,865
So how was that?
59
00:02:58,867 --> 00:03:00,565
Spending the night at Seren's?
60
00:03:27,634 --> 00:03:30,365
Some believe that it would
be a political action
61
00:03:30,367 --> 00:03:33,032
or a military aggression
that would finally set ablaze
62
00:03:33,034 --> 00:03:34,965
a simmering revolution.
63
00:03:34,967 --> 00:03:36,432
But no.
64
00:03:36,434 --> 00:03:39,365
It was a woman,
a woman who knew the only way
65
00:03:39,367 --> 00:03:41,432
to get slaves to fight for freedom
66
00:03:41,434 --> 00:03:44,765
is to get them to believe
they were once free.
67
00:03:44,767 --> 00:03:46,899
I am the great-great-great-grand-niece
68
00:03:46,901 --> 00:03:48,832
of this mighty priestess.
69
00:03:48,834 --> 00:03:51,265
She sacrificed the bull
that began the revolt.
70
00:03:51,267 --> 00:03:54,532
Because of her, I am here today.
71
00:04:06,267 --> 00:04:08,799
Have you all lost your mind?
72
00:04:08,801 --> 00:04:10,799
Thank you, Marissa. That was powerful.
73
00:04:10,801 --> 00:04:12,199
Good job.
74
00:04:12,201 --> 00:04:14,499
I'll give you a late pass
so you can clean this up.
75
00:04:14,501 --> 00:04:15,899
Oh, don't worry, Dr. Woods-Trap.
76
00:04:15,901 --> 00:04:17,699
It's all-natural juices and oil.
77
00:04:17,701 --> 00:04:19,799
I bought the vinegar-baking
soda solution right here.
78
00:04:19,801 --> 00:04:23,565
Good thinking. See me at my desk, sir.
79
00:04:23,567 --> 00:04:25,499
Damn.
80
00:04:25,501 --> 00:04:27,165
What you saying?
81
00:04:34,667 --> 00:04:37,165
I'm so sorry, Dr. W.T.
82
00:04:37,167 --> 00:04:40,299
Being a good community member
means being fully present.
83
00:04:40,301 --> 00:04:41,432
Where were you?
84
00:04:41,434 --> 00:04:44,232
Well, technically I was,
85
00:04:44,234 --> 00:04:46,832
until Marissa put her
little voodoo spell on me.
86
00:04:46,834 --> 00:04:49,799
You think you can clown
your way out of this?
87
00:04:49,801 --> 00:04:51,532
Marissa, get to class.
88
00:04:57,301 --> 00:05:00,865
I need to understand what
is going on with you.
89
00:05:00,867 --> 00:05:02,599
You're up in people's face one minute,
90
00:05:02,601 --> 00:05:05,632
sleeping in the back
of my room the next.
91
00:05:05,634 --> 00:05:08,299
- David?
- I'm trying.
92
00:05:08,301 --> 00:05:10,932
Try harder.
93
00:05:10,934 --> 00:05:12,532
You can't be acting up like this
94
00:05:12,534 --> 00:05:15,065
with high school interviews weeks away.
95
00:05:15,067 --> 00:05:17,299
I... I...
96
00:05:17,301 --> 00:05:19,065
Forgot?
97
00:05:19,067 --> 00:05:22,399
No, it's... it's just a lot going on.
98
00:05:24,067 --> 00:05:27,765
Was that your way of asking for help?
99
00:05:27,767 --> 00:05:30,699
- I guess.
- Oh, don't worry.
100
00:05:30,701 --> 00:05:34,565
I was gonna do that anyway
'cause that's how I am.
101
00:05:34,567 --> 00:05:37,665
You have an assignment
due for this course, yes?
102
00:05:37,667 --> 00:05:39,265
Y-yes.
103
00:05:39,267 --> 00:05:42,065
And things with Seren are...?
104
00:05:42,067 --> 00:05:43,332
I mean...
105
00:05:43,334 --> 00:05:46,365
Have you two made peace?
106
00:05:46,367 --> 00:05:48,065
We said sorry and shook hands.
107
00:05:48,067 --> 00:05:49,532
Good.
108
00:05:49,534 --> 00:05:52,065
Prove it.
109
00:05:52,067 --> 00:05:53,465
I'm sorry?
110
00:05:53,467 --> 00:05:56,965
The assignment that you have
yet to turn in is due tomorrow.
111
00:05:56,967 --> 00:05:59,632
And you need to
incorporate Seren into it.
112
00:05:59,634 --> 00:06:01,765
- Huh?
- Good.
113
00:06:01,767 --> 00:06:04,399
You heard me.
114
00:06:04,401 --> 00:06:05,432
By tomorrow?
115
00:06:05,434 --> 00:06:07,465
Or lose 50 points for being late.
116
00:06:07,467 --> 00:06:11,065
Do this, and do it well, David.
117
00:06:11,067 --> 00:06:12,665
Nothing looks better on a recommendation
118
00:06:12,667 --> 00:06:15,099
than a righted wrong.
119
00:06:15,101 --> 00:06:17,365
I... I have a meeting with
the counselor tomorrow.
120
00:06:17,367 --> 00:06:19,799
You also have a project that's due.
121
00:06:19,801 --> 00:06:21,532
Good luck.
122
00:06:42,601 --> 00:06:43,999
Dr. Woods-Trap says I have to do
123
00:06:44,001 --> 00:06:45,999
my "where I'm from" assignment tomorrow.
124
00:06:48,734 --> 00:06:50,599
What, you want some encouragement?
125
00:06:50,601 --> 00:06:52,332
You got this, homey.
126
00:06:55,567 --> 00:06:57,465
What's he got now?
127
00:06:57,467 --> 00:06:59,665
Girl, ain't nobody
was even talking to you.
128
00:07:02,134 --> 00:07:03,532
What, you cooking meth in there?
129
00:07:03,534 --> 00:07:05,699
You need to stop stealing cable
and watching half episodes
130
00:07:05,701 --> 00:07:06,899
of "Breaking Bad."
131
00:07:08,967 --> 00:07:10,699
Thank you.
132
00:07:12,867 --> 00:07:14,799
Listen, I don't even want to know.
133
00:07:14,801 --> 00:07:16,565
Hey, I stored
her chemistry set in my locker
134
00:07:16,567 --> 00:07:18,465
because it's bigger, happy?
135
00:07:20,767 --> 00:07:24,032
Um...
136
00:07:24,034 --> 00:07:25,765
Woods-Trap says we have to work together
137
00:07:25,767 --> 00:07:29,699
for my "where I come from" assignment.
138
00:07:29,701 --> 00:07:31,765
- The hell?
- Nice.
139
00:07:31,767 --> 00:07:33,499
Next time try, "the fuck?!"
140
00:07:33,501 --> 00:07:36,032
Man, the fuck?
141
00:07:37,567 --> 00:07:38,665
Yeah.
142
00:07:38,667 --> 00:07:41,332
She says, since we was fighting,
we got to work together.
143
00:07:41,334 --> 00:07:42,832
Or else I lose 50 points.
144
00:07:42,834 --> 00:07:46,365
I don't know why you speaking Creole,
all this "we."
145
00:07:46,367 --> 00:07:48,199
Sounds like you got a problem.
146
00:07:48,201 --> 00:07:50,232
- Seren?
- What?
147
00:07:50,234 --> 00:07:52,032
No. No.
148
00:07:52,034 --> 00:07:53,365
No, David, I'm tired.
149
00:07:53,367 --> 00:07:54,965
And... and school's almost over.
150
00:07:54,967 --> 00:07:57,499
How am I supposed to help you
put your project together by tomorrow?
151
00:07:57,501 --> 00:07:59,632
Look, I already got it planned.
152
00:07:59,634 --> 00:08:01,332
I just need some support.
153
00:08:03,701 --> 00:08:04,899
I don't know.
154
00:08:04,901 --> 00:08:07,265
Give me a quick yes
instead of a slow no.
155
00:08:14,267 --> 00:08:16,532
- Okay.
- Okay?
156
00:08:16,534 --> 00:08:19,165
Yeah, okay, but you're gonna
157
00:08:19,167 --> 00:08:20,632
have to spend the night at my house.
158
00:08:20,634 --> 00:08:22,599
Nigga, is you crazy?
159
00:08:22,601 --> 00:08:25,365
I can't spend the night at your house.
160
00:08:25,367 --> 00:08:29,232
- I'm not trying to...
- Yo, for real?
161
00:08:29,234 --> 00:08:30,332
You think I would let...
162
00:08:30,334 --> 00:08:32,599
I mean, you get...
163
00:08:32,601 --> 00:08:33,765
I'm just saying.
164
00:08:33,767 --> 00:08:35,665
Yo, nothing's gonna
happen while you're there.
165
00:08:39,401 --> 00:08:41,199
And...
166
00:08:41,201 --> 00:08:44,032
- Ray's gone.
- For good?
167
00:08:44,034 --> 00:08:45,799
No.
168
00:08:45,801 --> 00:08:47,432
For work.
169
00:08:47,434 --> 00:08:50,165
He's in Atlanta.
170
00:08:50,167 --> 00:08:52,565
He won't be back till the weekend.
171
00:08:52,567 --> 00:08:53,799
Oh.
172
00:09:01,301 --> 00:09:02,899
Listen.
173
00:09:02,901 --> 00:09:06,132
I... I know you want help,
and I want to help you,
174
00:09:06,134 --> 00:09:07,832
but school's almost over,
175
00:09:07,834 --> 00:09:09,699
and I'm not staying after school today,
176
00:09:09,701 --> 00:09:11,899
so either come over,
177
00:09:11,901 --> 00:09:14,832
or I'm not helping.
178
00:09:45,201 --> 00:09:47,132
Ah.
179
00:09:57,667 --> 00:09:58,932
Mm.
180
00:10:18,601 --> 00:10:21,265
Mm.
181
00:10:56,434 --> 00:10:58,732
Come on. Just take your shoes off.
182
00:11:10,034 --> 00:11:11,599
Come on.
183
00:11:13,567 --> 00:11:15,465
Welcome to my palace, sir David!
184
00:11:15,467 --> 00:11:17,065
How may I be helping you?
185
00:11:17,067 --> 00:11:18,565
Why, thank you, sir.
186
00:11:18,567 --> 00:11:21,032
I'll take a Kool-Aid
Jammer on the rocks,
187
00:11:21,034 --> 00:11:22,732
shaken and stirred, please.
188
00:11:22,734 --> 00:11:24,199
Yeah, I don't know what that is, but...
189
00:11:24,201 --> 00:11:25,965
Coming right up, sir David!
190
00:11:34,067 --> 00:11:36,032
Damn! This is the life!
191
00:11:36,034 --> 00:11:37,232
Nigga, you made it.
192
00:11:37,234 --> 00:11:39,299
I wouldn't ever want to leave the house.
193
00:11:39,301 --> 00:11:42,832
I'd be like, "mom,
I'm homeschooled now."
194
00:11:54,534 --> 00:11:56,965
Your real daddy ever lived here?
195
00:11:56,967 --> 00:11:59,499
Nah.
196
00:11:59,501 --> 00:12:01,232
Ray bought this house.
197
00:12:07,467 --> 00:12:10,199
Where your real daddy stay?
198
00:12:10,201 --> 00:12:11,865
Away.
199
00:12:11,867 --> 00:12:15,399
I-I think he lives in Tampa, but...
200
00:12:15,401 --> 00:12:17,365
My mom prefers it that way.
201
00:12:17,367 --> 00:12:20,899
He's from Overtown originally, so...
202
00:12:20,901 --> 00:12:24,465
She says I'll pick up those ways.
203
00:12:24,467 --> 00:12:27,965
JG's dad was from Overtown.
204
00:12:27,967 --> 00:12:31,065
He... he dead?
205
00:12:31,067 --> 00:12:33,132
When JG was like two.
206
00:12:33,134 --> 00:12:35,099
How?
207
00:12:35,101 --> 00:12:36,399
Shot.
208
00:12:38,667 --> 00:12:42,065
I don't even remember him, really.
209
00:12:42,067 --> 00:12:43,799
What about your daddy?
210
00:12:49,367 --> 00:12:50,732
Never met him.
211
00:12:55,167 --> 00:12:57,132
Yeah.
212
00:12:57,134 --> 00:12:58,832
I don't even know his name.
213
00:12:58,834 --> 00:13:01,532
Well, wh-what D.J. stand for?
214
00:13:01,534 --> 00:13:03,565
I... I thought that was junior.
215
00:13:03,567 --> 00:13:06,899
You know the first day of class,
where the teacher be like,
216
00:13:06,901 --> 00:13:11,065
"come introduce yourself and
what you'd like to be called"?
217
00:13:11,067 --> 00:13:14,265
The first of your mom's class, and...
218
00:13:14,267 --> 00:13:16,665
I was just like, "call me D.J."
219
00:13:19,434 --> 00:13:22,232
Yeah.
220
00:13:22,234 --> 00:13:24,165
I don't even know what he looked like.
221
00:13:27,534 --> 00:13:29,265
That's what the project's about.
222
00:13:32,834 --> 00:13:34,565
How I had to figure it out.
223
00:13:37,867 --> 00:13:40,699
So you're gonna tell the whole class
you don't know your daddy?
224
00:13:40,701 --> 00:13:42,632
I'm gonna tell them about my mom.
225
00:13:44,801 --> 00:13:46,765
Hey, Miss Glo.
226
00:13:46,767 --> 00:13:48,665
Yo. You a clown.
227
00:13:53,901 --> 00:13:57,765
- What?
- Um...
228
00:13:57,767 --> 00:13:59,465
Is... is it Ray?
229
00:13:59,467 --> 00:14:01,165
Uh...
230
00:14:01,167 --> 00:14:03,099
Um...
231
00:14:18,404 --> 00:14:20,065
Okay.
232
00:14:43,667 --> 00:14:46,665
Your daddy gone on his trip?
233
00:14:46,667 --> 00:14:49,599
Yes.
234
00:14:49,601 --> 00:14:52,465
"Yes," what?
235
00:14:52,467 --> 00:14:54,699
Yes, he's gone.
236
00:14:56,467 --> 00:14:58,465
Seren, we have talked about this.
237
00:15:00,801 --> 00:15:02,699
- Yes.
- How many times?
238
00:15:06,901 --> 00:15:09,032
How many times?
239
00:15:09,034 --> 00:15:10,465
A lot.
240
00:15:10,467 --> 00:15:13,332
Then why are you still...
Baby, I don't want to be
241
00:15:13,334 --> 00:15:15,632
in your face like this,
but you need to learn.
242
00:15:15,634 --> 00:15:17,932
Do you hear me?
243
00:15:17,934 --> 00:15:19,699
Answer me.
244
00:15:19,701 --> 00:15:21,432
Yes.
245
00:15:21,434 --> 00:15:24,099
"Yes," what?
246
00:15:24,101 --> 00:15:25,832
Yes, ma'am.
247
00:15:29,101 --> 00:15:31,032
I don't know where you're
getting this mood from,
248
00:15:31,034 --> 00:15:32,999
but after what you pulled at school,
249
00:15:33,001 --> 00:15:34,965
be lucky you got company.
250
00:15:34,967 --> 00:15:37,865
'Cause you were gonna get
an attitude adjustment.
251
00:15:37,867 --> 00:15:39,299
Move.
252
00:15:45,934 --> 00:15:49,265
Hey, there, Mr. D.J. How are you?
253
00:15:49,267 --> 00:15:50,865
Please get your elbows off my island.
254
00:15:50,867 --> 00:15:52,299
Thank you.
255
00:15:52,301 --> 00:15:53,665
I have a hard enough
time keeping it clean
256
00:15:53,667 --> 00:15:55,765
with your friend and his daddy.
257
00:15:55,767 --> 00:15:56,999
Oh.
258
00:15:58,767 --> 00:16:00,465
I'm glad y'all apologized and are acting
259
00:16:00,467 --> 00:16:04,199
like your gentlemanly selves again.
260
00:16:04,201 --> 00:16:06,399
I told your mama not to worry.
261
00:16:06,401 --> 00:16:09,065
There'd be no foolishness over here.
262
00:16:09,067 --> 00:16:11,599
And I think it's good you
have to work together on this.
263
00:16:15,067 --> 00:16:18,132
'Course I would like some notice.
264
00:16:34,734 --> 00:16:37,432
Was Mrs. Kelly all right
with you spending the night?
265
00:16:37,434 --> 00:16:39,299
Yes, she was.
266
00:16:39,301 --> 00:16:40,932
She was real nice.
267
00:16:40,934 --> 00:16:42,065
To me.
268
00:16:42,067 --> 00:16:44,465
She was hella rude to my boy, Seren.
269
00:16:47,801 --> 00:16:50,799
- David?
- She made us dinner.
270
00:16:50,801 --> 00:16:52,232
It was nice.
271
00:16:52,234 --> 00:16:53,899
You know she hittin' Seren.
272
00:16:53,901 --> 00:16:55,632
You don't know shit.
273
00:17:05,001 --> 00:17:06,432
With them thick-ass glasses on,
274
00:17:06,434 --> 00:17:08,499
he look like he can see it all.
275
00:17:11,201 --> 00:17:13,399
- Good dinner?
- Yeah.
276
00:17:13,401 --> 00:17:15,065
We worked on the project some more,
277
00:17:15,067 --> 00:17:17,099
and then we went to bed.
278
00:17:17,101 --> 00:17:19,899
Was your mom angry about
you spending the night?
279
00:17:19,901 --> 00:17:22,399
- Mom, please.
- Nah. It's a school night.
280
00:17:22,401 --> 00:17:23,832
We're gonna be doing school work.
281
00:17:23,834 --> 00:17:25,132
Do it over the phone.
282
00:17:25,134 --> 00:17:27,265
- Yeah.
- Gloria be tripping.
283
00:17:27,267 --> 00:17:28,632
Oh, nah.
284
00:17:28,634 --> 00:17:30,232
I mean, she doesn't like
me staying the night out,
285
00:17:30,234 --> 00:17:32,865
especially after what
happened this summer.
286
00:17:32,867 --> 00:17:34,465
Don't say it.
287
00:17:34,467 --> 00:17:37,132
This summer? What happened this summer?
288
00:17:37,134 --> 00:17:39,732
- Don't say it.
- Don't say it.
289
00:17:39,734 --> 00:17:42,632
It was real.
290
00:17:42,634 --> 00:17:44,565
Was a bad summer for the neighborhood.
291
00:17:44,567 --> 00:17:46,432
Homestead Village?
292
00:17:46,434 --> 00:17:48,532
- The vil.
- The vil.
293
00:17:48,534 --> 00:17:51,132
A lot of activity over
there in the summer.
294
00:17:51,134 --> 00:17:53,332
It was in the paper.
295
00:17:53,334 --> 00:17:55,965
Yeah.
296
00:17:55,967 --> 00:17:57,699
Anyone you know?
297
00:18:05,401 --> 00:18:10,065
? How can you deny your own ?
298
00:18:10,067 --> 00:18:12,199
? your own flesh? ?
299
00:18:12,201 --> 00:18:14,165
Okay.
300
00:18:14,167 --> 00:18:15,932
? Your own fle... ?
301
00:18:15,934 --> 00:18:17,665
Okay. Yo, yo.
302
00:18:17,667 --> 00:18:18,965
- What?
- Yo.
303
00:18:18,967 --> 00:18:20,232
Why you picked this girl song?
304
00:18:20,234 --> 00:18:21,799
It's so high.
305
00:18:21,801 --> 00:18:23,132
What? You don't like it?
306
00:18:23,134 --> 00:18:24,332
Nah, it's cool.
307
00:18:24,334 --> 00:18:27,565
It's just...
we gonna need a higher voice.
308
00:18:32,701 --> 00:18:34,432
Who you calling?
309
00:18:34,434 --> 00:18:36,165
Uh... Mom?
310
00:18:36,167 --> 00:18:38,365
- Yeah?
- Mom, can I call Marissa?
311
00:18:38,367 --> 00:18:39,832
It's for a project.
312
00:18:39,834 --> 00:18:42,232
Yo, I don't want anybody
to know about it.
313
00:18:42,234 --> 00:18:43,932
Sure, sweetie.
314
00:18:43,934 --> 00:18:47,265
- "Sweetie"?
- You so aggy.
315
00:18:47,267 --> 00:18:48,999
Thanks, mom.
316
00:18:59,201 --> 00:19:00,265
Oui?
317
00:19:00,267 --> 00:19:01,532
Uh, good evening, Miss Eugene.
318
00:19:01,534 --> 00:19:03,365
This is Seren from Galvin Middle School.
319
00:19:03,367 --> 00:19:04,365
Why are you using your white voice?
320
00:19:04,367 --> 00:19:06,865
Dude, shut...
321
00:19:06,867 --> 00:19:08,965
Um, I was wondering if I could
speak to Marissa, please.
322
00:19:08,967 --> 00:19:11,199
You trying to impress her
with your white voice.
323
00:19:11,201 --> 00:19:12,299
Yo, shut up.
324
00:19:12,301 --> 00:19:13,799
- Oh, my god.
- Bro, be quiet.
325
00:19:13,801 --> 00:19:15,465
- Marissa?
- Yes?
326
00:19:15,467 --> 00:19:18,499
Someone is on the phone for you.
327
00:19:18,501 --> 00:19:19,765
You know I don't allow boys calling,
328
00:19:19,767 --> 00:19:23,465
but it's Seren, so make it quick.
329
00:19:23,467 --> 00:19:24,699
Hello?
330
00:19:24,701 --> 00:19:26,265
- Oh, hey, Marissa. It's...
- What's up?
331
00:19:26,267 --> 00:19:28,765
- What does David want?
- How could you tell?
332
00:19:28,767 --> 00:19:30,632
I could hear him sniggling
in the background.
333
00:19:30,634 --> 00:19:32,565
What you want?
334
00:19:32,567 --> 00:19:35,065
Uh, well, he wanted to know if
you could help him with a...
335
00:19:35,067 --> 00:19:36,799
Then why are you asking me?
336
00:19:40,134 --> 00:19:41,432
What?
337
00:19:41,434 --> 00:19:42,832
She want to talk to you.
338
00:19:42,834 --> 00:19:44,965
Actually,
I don't want to talk to either of you,
339
00:19:44,967 --> 00:19:46,732
but since you can't ask
for what you need...
340
00:19:46,734 --> 00:19:48,932
O... o... hold up. Hold up.
341
00:19:48,934 --> 00:19:53,865
I need...
I need a girl's voice for my project.
342
00:19:53,867 --> 00:19:55,665
I don't do anything last minute.
343
00:19:55,667 --> 00:19:56,832
Man, I told Seren that.
344
00:19:56,834 --> 00:19:59,932
He was all, "well,
maybe we could ask nicely."
345
00:19:59,934 --> 00:20:01,365
Dude, shut up.
346
00:20:01,367 --> 00:20:03,232
Well...
347
00:20:03,234 --> 00:20:05,132
Well, what?
348
00:20:05,134 --> 00:20:06,832
Ask nice.
349
00:20:06,834 --> 00:20:08,432
You know what? I don't care.
350
00:20:08,434 --> 00:20:11,065
My mom don't allow me to
be on the phone after 5:00.
351
00:20:11,067 --> 00:20:12,432
That's a lie.
352
00:20:12,434 --> 00:20:13,565
Seren is okay.
353
00:20:13,567 --> 00:20:16,765
Mom!
354
00:20:16,767 --> 00:20:18,932
Tell Seren to text it to me,
355
00:20:18,934 --> 00:20:22,165
and you'll meet me in the
spill out before school, David.
356
00:20:22,167 --> 00:20:23,965
You know you love to be late.
357
00:20:29,834 --> 00:20:30,937
All right.
358
00:20:33,767 --> 00:20:36,399
- Boo!
- Oh, god! J, you scared me!
359
00:20:36,401 --> 00:20:37,899
I'm sorry, but I made these.
360
00:20:37,901 --> 00:20:40,032
JG. JG.
361
00:20:40,034 --> 00:20:42,265
Let her get through the door.
362
00:20:42,267 --> 00:20:43,965
What the "G" can stand for?
363
00:20:43,967 --> 00:20:45,965
- Gentleman?
- Mm-hmm.
364
00:20:45,967 --> 00:20:47,865
Live, JG, yes.
365
00:20:47,867 --> 00:20:49,599
Girl, come on.
366
00:20:49,601 --> 00:20:51,732
- How you doing?
- I'm fine.
367
00:20:51,734 --> 00:20:54,499
You got my baby working in a sweatshop.
368
00:20:54,501 --> 00:20:55,665
You're the man.
369
00:20:55,667 --> 00:20:58,365
He was working on my nerves.
370
00:21:00,167 --> 00:21:02,465
I was trying to get an ensem'
ready for an event.
371
00:21:02,467 --> 00:21:05,899
And I figured he could use a
new stop for them new shoes.
372
00:21:05,901 --> 00:21:08,032
His granddaddy got him those.
373
00:21:08,034 --> 00:21:10,899
Go get your bag.
374
00:21:10,901 --> 00:21:13,099
- Thank you.
- Yeah.
375
00:21:13,101 --> 00:21:14,399
You good?
376
00:21:14,401 --> 00:21:16,499
I'm... I'm fine.
377
00:21:16,501 --> 00:21:17,865
Where's D?
378
00:21:17,867 --> 00:21:19,599
He's spending the night
at his friend's house.
379
00:21:19,601 --> 00:21:23,332
- Why?
- Oh, j... wait.
380
00:21:23,334 --> 00:21:24,499
He what?
381
00:21:24,501 --> 00:21:25,832
He's spending the night?
382
00:21:28,101 --> 00:21:30,099
We doing that white people shit now?
383
00:21:31,301 --> 00:21:34,565
- He was working on a project, girl.
- Oh.
384
00:21:34,567 --> 00:21:37,132
I... I can't stop him forever.
385
00:21:37,134 --> 00:21:38,732
He wanna do a life.
386
00:21:38,734 --> 00:21:40,499
And I want him to, too.
387
00:21:40,501 --> 00:21:42,632
I want him right up there
with them white kids.
388
00:21:42,634 --> 00:21:45,032
- Hmm.
- I just...
389
00:21:45,034 --> 00:21:46,799
It put me on edge.
390
00:21:46,801 --> 00:21:48,932
This for the infinity ball?
391
00:21:48,934 --> 00:21:50,532
Oh, girl.
392
00:21:50,534 --> 00:21:52,199
You can tell you a old queen.
393
00:21:52,201 --> 00:21:55,365
The infinity drag house is no more.
394
00:21:55,367 --> 00:21:57,332
- They are extinct.
- Shut up!
395
00:21:57,334 --> 00:21:58,765
Mm-hmm.
396
00:21:58,767 --> 00:22:01,799
Ooh, and you was trying to
get with the infinity so hard.
397
00:22:01,801 --> 00:22:03,565
Ooh, just all over him.
398
00:22:03,567 --> 00:22:06,099
And I told you that bi shit was a cover.
399
00:22:06,101 --> 00:22:07,299
Ma?
400
00:22:07,301 --> 00:22:08,799
What's bi shit?
401
00:22:09,701 --> 00:22:11,999
Mind your bus... Bye, Elijah.
402
00:22:12,001 --> 00:22:13,199
Come on, boy.
403
00:22:13,201 --> 00:22:15,965
See you, star.
404
00:22:15,967 --> 00:22:17,465
And he was bi, bih.
405
00:22:17,467 --> 00:22:19,699
I had the hickey to prove it. Ahh!
406
00:22:19,701 --> 00:22:20,799
Okay, girl.
407
00:22:23,401 --> 00:22:26,199
Aw, bitch,
but what else was he sucking on?
408
00:22:34,201 --> 00:22:35,899
Come on.
409
00:22:56,434 --> 00:22:58,399
Okay. So first, I start, right?
410
00:22:58,401 --> 00:23:00,699
Just like, humming some,
and doing, like, the chorus
411
00:23:00,701 --> 00:23:02,699
but with no words.
412
00:23:02,701 --> 00:23:03,832
Um, right.
413
00:23:03,834 --> 00:23:05,165
And that's when you'll be narrating,
414
00:23:05,167 --> 00:23:08,532
saying all that stuff like
what happened, right?
415
00:23:08,534 --> 00:23:09,832
Yeah.
416
00:23:09,834 --> 00:23:13,199
Man, I still can't believe
your mom did that.
417
00:23:13,201 --> 00:23:16,665
If you knew her, you would.
418
00:23:16,667 --> 00:23:19,699
I'm just like her, though.
419
00:23:19,701 --> 00:23:22,565
I just be doing shit sometimes.
420
00:23:22,567 --> 00:23:24,299
I don't even know why.
421
00:23:26,367 --> 00:23:28,865
Especially if I feel like...
422
00:23:28,867 --> 00:23:31,899
I can't get out,
423
00:23:31,901 --> 00:23:34,432
or that I'm stuck.
424
00:23:34,434 --> 00:23:37,432
Stuck where?
425
00:23:37,434 --> 00:23:39,732
Everywhere.
426
00:23:39,734 --> 00:23:42,832
Just feel like...
427
00:23:42,834 --> 00:23:47,332
Just feel like sometimes,
I can't be still.
428
00:23:50,101 --> 00:23:53,032
I'm too still sometimes.
429
00:23:55,134 --> 00:23:59,232
It's like I can't move sometimes.
430
00:23:59,234 --> 00:24:00,965
Like I'm stuck.
431
00:24:13,367 --> 00:24:15,099
You should tell somebody.
432
00:24:18,467 --> 00:24:20,632
I told you.
433
00:24:20,634 --> 00:24:21,665
I know.
434
00:24:29,067 --> 00:24:30,532
You gotta tell somebody, though.
435
00:24:30,534 --> 00:24:32,932
Like... like older, though.
436
00:24:32,934 --> 00:24:34,099
Who?
437
00:24:34,101 --> 00:24:36,099
My mom?
438
00:24:36,101 --> 00:24:38,699
You seen her!
439
00:24:38,701 --> 00:24:41,799
Geez.
440
00:24:41,801 --> 00:24:45,032
- She's just...
- So, you think she knows?
441
00:24:50,167 --> 00:24:52,332
Nah.
442
00:24:52,334 --> 00:24:55,332
No.
443
00:24:55,334 --> 00:24:57,065
She see what she wanna see.
444
00:24:59,434 --> 00:25:03,465
It's so fucked up how she
be bugging on you, though.
445
00:25:03,467 --> 00:25:05,199
Always.
446
00:25:09,267 --> 00:25:11,865
Sometimes she...
447
00:25:11,867 --> 00:25:13,865
she just goes too far.
448
00:25:16,401 --> 00:25:19,432
My mom gets mad.
449
00:25:19,434 --> 00:25:21,199
She might look like she gonna hit me,
450
00:25:21,201 --> 00:25:24,999
but she end up hugging me even more.
451
00:25:26,934 --> 00:25:28,465
It's weird.
452
00:25:28,467 --> 00:25:30,332
It's like...
453
00:25:30,334 --> 00:25:33,199
It's like the only time she hug me
454
00:25:33,201 --> 00:25:36,099
is when she's so mad
that she might hit me.
455
00:25:42,234 --> 00:25:43,701
She pop JG, though.
456
00:25:44,967 --> 00:25:47,499
You gotta pop him every once in a while.
457
00:25:47,501 --> 00:25:51,065
That nigga will run into
traffic or pull a fire alarm.
458
00:25:56,467 --> 00:25:58,199
I like Miss Glo.
459
00:26:00,367 --> 00:26:02,099
You ain't never really met her.
460
00:26:05,101 --> 00:26:08,532
I know, but I like her, though.
461
00:26:16,034 --> 00:26:18,832
Hey, thanks for coming over.
462
00:26:18,834 --> 00:26:20,565
I ain't had no choice.
463
00:26:20,567 --> 00:26:23,599
You giving people alter-matums.
464
00:26:23,601 --> 00:26:26,265
Wait, you mean ultimatums?
465
00:26:28,867 --> 00:26:31,265
You keep hanging around
Marissa too much.
466
00:26:33,401 --> 00:26:35,599
What's up with y'all, anyway?
467
00:26:35,601 --> 00:26:37,299
Man, go to sleep.
468
00:26:37,301 --> 00:26:39,332
Nah, don't try to hide it now,
light-skin.
469
00:26:39,334 --> 00:26:40,520
You blushing.
470
00:26:41,534 --> 00:26:42,765
You like her?
471
00:26:42,767 --> 00:26:44,932
Nah. Nah, no.
472
00:26:44,934 --> 00:26:46,132
No, I don't. I don't.
473
00:26:46,134 --> 00:26:47,365
You can't hide nothing, boy.
474
00:26:47,367 --> 00:26:49,099
You changing colors.
475
00:26:50,934 --> 00:26:52,565
Man, you the worst, yo.
476
00:26:52,567 --> 00:26:53,832
Go to sleep, please.
477
00:26:53,834 --> 00:26:57,299
Man, I'ma try. I'ma try.
478
00:26:57,301 --> 00:26:59,432
Try harder.
479
00:27:03,301 --> 00:27:04,599
Seren?
480
00:27:04,601 --> 00:27:06,299
You boys go to bed.
481
00:27:22,667 --> 00:27:24,032
I'm gonna have to start cooking.
482
00:27:24,034 --> 00:27:26,165
Oh? You think
you can do better, be my guest.
483
00:27:26,167 --> 00:27:27,432
At this point, he could do better.
484
00:27:28,767 --> 00:27:31,532
Fine. You two can get up,
and I'll get my beauty sleep.
485
00:27:31,534 --> 00:27:32,832
- All right, we're gonna do that.
- I thought the food was amazing.
486
00:27:32,834 --> 00:27:34,399
Aw, thank you, baby. See?
487
00:27:34,401 --> 00:27:36,132
You know where your bread is buttered.
488
00:27:36,134 --> 00:27:38,232
Mm-hmm. Manners.
489
00:27:38,234 --> 00:27:39,732
Good morning, sleepyhead.
490
00:27:39,734 --> 00:27:42,232
We didn't wanna wake you,
but we can be loud in the mornings.
491
00:27:42,234 --> 00:27:44,832
Come on, sit down. Get some breakfast.
492
00:27:44,834 --> 00:27:47,732
Look who joined us!
493
00:27:47,734 --> 00:27:50,632
Morning, David.
494
00:27:50,634 --> 00:27:52,099
Morning.
495
00:27:52,101 --> 00:27:53,599
Hey.
496
00:27:53,601 --> 00:27:56,632
Seren, get your friend some breakfast.
497
00:27:56,634 --> 00:27:59,165
- Excuse me, mom.
- Sure, love.
498
00:27:59,167 --> 00:28:00,399
You don't have to do that.
499
00:28:00,401 --> 00:28:02,065
No, I got it, ma'am.
500
00:28:02,067 --> 00:28:05,332
He's my guest.
501
00:28:05,334 --> 00:28:06,999
David, please.
502
00:28:07,001 --> 00:28:08,265
Seren talks about you all the time,
503
00:28:08,267 --> 00:28:12,132
so it's nice to finally officially meet.
504
00:28:12,134 --> 00:28:13,565
I talk about you too, D.J.
505
00:28:13,567 --> 00:28:15,132
I think Ray was starting to get jealous.
506
00:28:15,134 --> 00:28:16,232
Oh, yeah?
507
00:28:16,234 --> 00:28:17,765
Don't stay gone so long next time.
508
00:28:17,767 --> 00:28:19,632
Well, I came back as early as I could.
509
00:28:19,634 --> 00:28:20,799
It was a great surprise.
510
00:28:20,801 --> 00:28:22,865
I'm happy to hear that.
511
00:28:28,001 --> 00:28:29,165
Mm!
512
00:28:34,334 --> 00:28:35,899
- I'm sorry.
- It's cool.
513
00:28:35,901 --> 00:28:37,065
And get every bit of it up!
514
00:28:37,067 --> 00:28:39,165
You know I like to walk
around here barefoot.
515
00:28:39,167 --> 00:28:41,832
- Geez!
- Okay, god.
516
00:28:41,834 --> 00:28:43,065
Keep it up.
517
00:28:43,067 --> 00:28:44,599
Hey, hey, hey.
518
00:28:44,601 --> 00:28:48,499
Why you making your face ugly
with all that anger, huh?
519
00:28:48,501 --> 00:28:51,632
Come on, you know he's just
showing off for his friend.
520
00:28:51,634 --> 00:28:54,132
Right?
521
00:28:54,134 --> 00:28:56,299
He's just trying to impress,
right, David?
522
00:28:56,301 --> 00:28:58,732
Yeah, I wish he'd save all
that for school or something.
523
00:28:58,734 --> 00:28:59,932
It's what men do.
524
00:28:59,934 --> 00:29:01,965
We like to show off for each other.
525
00:29:01,967 --> 00:29:02,999
It's natural.
526
00:29:03,001 --> 00:29:04,932
You gotta let him grow into a man.
527
00:29:08,234 --> 00:29:10,899
Seren, 1 Corinthians 13:11.
528
00:29:14,801 --> 00:29:17,432
"When I became a man,
I put away childish things."
529
00:29:17,434 --> 00:29:19,065
That's right. That's right.
530
00:29:19,067 --> 00:29:21,332
- You invited David to church?
- Oh, yeah!
531
00:29:21,334 --> 00:29:23,099
David, he's singing his first solo
532
00:29:23,101 --> 00:29:24,665
in the men's day celebration.
533
00:29:24,667 --> 00:29:27,065
You have to come.
534
00:29:27,067 --> 00:29:29,099
I...
535
00:29:29,101 --> 00:29:30,432
Please?
536
00:29:30,434 --> 00:29:31,899
I gotta ask my mom.
537
00:29:31,901 --> 00:29:33,132
Oh, great.
538
00:29:33,134 --> 00:29:34,499
I'm sure Gloria'll say it's fine.
539
00:29:34,501 --> 00:29:35,532
That's gonna be great.
540
00:29:35,534 --> 00:29:37,799
It's the 31st, so don't forget.
541
00:29:42,667 --> 00:29:46,132
You boys eat up so Dad won't
be late dropping you off.
542
00:30:08,601 --> 00:30:11,465
First of all, do not call my
house asking for no favors.
543
00:30:11,467 --> 00:30:12,665
I'm at class with you fools all day.
544
00:30:12,667 --> 00:30:14,199
You could've asked me here.
545
00:30:14,201 --> 00:30:16,599
Now I got my mom asking me
all these questions, like...
546
00:30:16,601 --> 00:30:18,465
- Hey, you all right?
- ..."why you have to talk to them?
547
00:30:18,467 --> 00:30:19,499
- Yeah.
- ...I don't even understand
548
00:30:19,501 --> 00:30:21,465
'cause then when I
ask you for something,
549
00:30:21,467 --> 00:30:22,899
- you don't give me anything."
- I'm sorry about that surprise.
550
00:30:22,901 --> 00:30:24,165
We're just in a fight like,
"I don't understand."
551
00:30:24,167 --> 00:30:27,232
- I... I didn't know he was gonna...
- You ain't seem to mind.
552
00:30:27,234 --> 00:30:28,699
What?
553
00:30:28,701 --> 00:30:31,532
Y'all was happy as
Eldridge Cleaver's family.
554
00:30:31,534 --> 00:30:34,099
I think you mean the Partridge family.
555
00:30:34,101 --> 00:30:35,232
Who?
556
00:30:35,234 --> 00:30:37,365
I don't even know how
y'all waited this late to get this done.
557
00:30:37,367 --> 00:30:39,732
I mean, I know David likes to be late,
but Seren?
558
00:30:39,734 --> 00:30:41,165
I expected better from you.
559
00:30:41,167 --> 00:30:42,832
You're definitely not that bad,
but sometimes...
560
00:30:42,834 --> 00:30:45,565
I just... I gotta play it cool.
561
00:30:45,567 --> 00:30:47,799
I just... ooh.
562
00:30:47,801 --> 00:30:52,099
At least when he's around,
she ain't all over me.
563
00:30:55,001 --> 00:30:56,465
We all got a game to play.
564
00:30:59,001 --> 00:31:00,799
Just wish it was a game.
565
00:31:00,801 --> 00:31:05,099
And my mom's asking me all these
questions like I'm 50 Cent.
566
00:31:05,101 --> 00:31:06,899
You think she ever gonna let us talk?
567
00:31:06,901 --> 00:31:09,932
Well, maybe if we ask nicely.
568
00:31:09,934 --> 00:31:11,599
All right? So let's go.
569
00:31:11,601 --> 00:31:13,632
Wait. Aren't we gonna
practice my project?
570
00:31:13,634 --> 00:31:15,932
No! I have a science lab
I have to prep for.
571
00:31:15,934 --> 00:31:17,599
And besides, Seren told me.
572
00:31:17,601 --> 00:31:19,065
- I get it.
- You get it?
573
00:31:19,067 --> 00:31:20,065
Hey, girl.
574
00:31:20,067 --> 00:31:22,032
Hey, boy, I get it. I know the song.
575
00:31:22,034 --> 00:31:23,965
I mean, who doesn't know
"Your child" by Mary J. Blige?
576
00:31:23,967 --> 00:31:26,699
- Y'all be sacrilegious.
- Sacra... what?
577
00:31:29,667 --> 00:31:31,732
How you all stay in the gifted program?
578
00:31:31,734 --> 00:31:33,765
- I do not know.
- Marissa!
579
00:31:33,767 --> 00:31:36,232
Okay, can we just run it one time?
580
00:31:36,234 --> 00:31:37,632
This is 50% of my grade.
581
00:31:37,634 --> 00:31:38,799
If I don't get this,
582
00:31:38,801 --> 00:31:41,032
Woods-Trap can't
recommend me for Hurston.
583
00:31:41,034 --> 00:31:42,265
Wait.
584
00:31:42,267 --> 00:31:43,765
You're trying to get W.T....
585
00:31:43,767 --> 00:31:45,699
She never gives recommendations.
586
00:31:45,701 --> 00:31:46,932
You have to ask.
587
00:31:46,934 --> 00:31:48,065
I know, but I can't ask
with a big fucking "F"
588
00:31:48,067 --> 00:31:49,065
on my grades, now can I?!
589
00:31:49,067 --> 00:31:51,465
Do not talk to me like that.
590
00:31:51,467 --> 00:31:53,099
Marissa, oh, okay.
591
00:31:53,101 --> 00:31:55,132
Come on, I'm sorry.
592
00:31:55,134 --> 00:31:56,432
You been saying that a lot lately.
593
00:31:56,434 --> 00:31:57,832
'Cause I'm fucking trying! I'm tired!
594
00:31:57,834 --> 00:32:00,299
I... You seen me.
595
00:32:00,301 --> 00:32:02,799
I'm just trying to keep my head up.
596
00:32:02,801 --> 00:32:03,899
Y'all seen me.
597
00:32:03,901 --> 00:32:06,132
Woods-Trap thinks this is best for me.
598
00:32:06,134 --> 00:32:09,465
So please, please, can you help me?
599
00:32:09,467 --> 00:32:11,199
I'm begging!
600
00:32:16,867 --> 00:32:18,565
I'm begging.
601
00:32:21,534 --> 00:32:25,599
One, two, three, go.
602
00:32:25,601 --> 00:32:29,265
? Mm-mm-mm, mm-mm-mm ?
603
00:32:29,367 --> 00:32:31,532
? Mm-mm-mm, mm-mm-mm ?
604
00:32:31,534 --> 00:32:32,932
It's all right.
605
00:32:34,901 --> 00:32:37,199
It's hot out here.
606
00:32:37,201 --> 00:32:38,599
We gotta get used to it, baby.
607
00:32:38,601 --> 00:32:41,599
It's Florida. It's Miami.
608
00:32:41,601 --> 00:32:43,332
It don't get much cooler.
609
00:32:45,901 --> 00:32:48,299
I don't remember it all,
610
00:32:48,301 --> 00:32:51,999
but she said this is how it happened.
611
00:32:52,001 --> 00:32:54,165
She went to his house.
612
00:33:03,434 --> 00:33:07,032
- Hello?
- Oh, hey.
613
00:33:07,034 --> 00:33:09,865
Um, I'm sorry to bother you.
614
00:33:09,867 --> 00:33:13,899
- This old car is just...
- Why are you standing up here?
615
00:33:13,901 --> 00:33:15,932
I know I must look crazy.
I don't even wanna come in.
616
00:33:15,934 --> 00:33:17,332
If I could just use your phone?
617
00:33:17,334 --> 00:33:20,099
You went to Dade?
618
00:33:20,101 --> 00:33:21,565
Um, yeah.
619
00:33:21,567 --> 00:33:22,765
How did you...
620
00:33:22,767 --> 00:33:24,799
Sticker on your car.
621
00:33:24,801 --> 00:33:26,299
Which location?
622
00:33:26,301 --> 00:33:27,965
Oh, downtown.
623
00:33:27,967 --> 00:33:30,299
Well, I used to go.
I plan on going back.
624
00:33:32,001 --> 00:33:33,332
Let me get you the phone.
625
00:33:33,334 --> 00:33:37,332
My husband isn't in,
or else I'd have him help you.
626
00:33:37,334 --> 00:33:38,499
Wait, you might know him.
627
00:33:38,501 --> 00:33:40,265
He teaches at Dade, too.
628
00:33:43,567 --> 00:33:45,265
Wait, that's how I know you.
629
00:33:45,267 --> 00:33:48,365
You were one of my husband's students.
630
00:33:48,367 --> 00:33:49,799
Look, I don't want anything.
631
00:33:49,801 --> 00:33:51,232
And that's how you show
you don't want nothing,
632
00:33:51,234 --> 00:33:53,432
coming up to people's
house with your child?
633
00:33:53,434 --> 00:33:56,432
Our child.
634
00:33:56,434 --> 00:33:57,865
I didn't make this baby by myself.
635
00:33:57,867 --> 00:34:01,199
That's not how it works.
636
00:34:01,201 --> 00:34:02,465
I'm not trying to be disrespectful.
637
00:34:02,467 --> 00:34:04,032
I thought saying this
over the phone would be...
638
00:34:04,034 --> 00:34:06,999
You need to leave right now.
639
00:34:07,001 --> 00:34:10,865
I can't have him growing up
not knowing who his daddy is.
640
00:34:10,867 --> 00:34:12,365
I don't want that for...
641
00:34:12,367 --> 00:34:13,899
Well, you should've thought
about that before you laid down.
642
00:34:13,901 --> 00:34:15,699
Hey.
643
00:34:15,701 --> 00:34:17,665
You know your man.
644
00:34:17,667 --> 00:34:21,199
Ask yourself, did he tell me about you?
645
00:34:21,201 --> 00:34:23,265
Ask yourself.
646
00:34:23,267 --> 00:34:25,599
He's good at keeping secrets.
647
00:34:25,601 --> 00:34:28,299
And I'm 100% sure that he's the father.
648
00:34:28,301 --> 00:34:29,899
Look at him.
649
00:34:30,001 --> 00:34:32,065
Look at him.
650
00:34:33,267 --> 00:34:35,865
- Look.
- Get off my porch, Gloria!
651
00:34:35,867 --> 00:34:37,099
Go home!
652
00:34:37,101 --> 00:34:38,599
Sharon, go into the house.
653
00:34:38,601 --> 00:34:41,199
- Darius, she's...
- Go into the house, Sharon!
654
00:34:41,201 --> 00:34:43,832
Get off our porch!
You crazy, coming up to my house?
655
00:34:43,834 --> 00:34:45,265
Look, I don't wanna argue.
656
00:34:45,267 --> 00:34:48,032
You just wasn't returning
my calls, and...
657
00:34:48,034 --> 00:34:49,065
I mean, he's yours.
658
00:34:49,067 --> 00:34:50,599
That baby could be anybody's.
659
00:34:50,601 --> 00:34:51,799
I wasn't the only one.
660
00:34:51,801 --> 00:34:52,999
It was a one-time thing.
661
00:34:53,001 --> 00:34:54,532
What? I wasn't with no one else.
662
00:34:54,534 --> 00:34:56,965
She don't know what
she's talking about, that's all.
663
00:34:56,967 --> 00:34:59,199
Nigga, I don't want nothing from you.
664
00:34:59,201 --> 00:35:02,265
I don't want your lying ass or nothing.
665
00:35:02,267 --> 00:35:03,865
- Look.
- Baby, I'm so sorry.
666
00:35:03,867 --> 00:35:05,599
This baby is yours.
667
00:35:06,901 --> 00:35:08,799
The baby is yours.
668
00:35:08,801 --> 00:35:12,199
Acting like you didn't
know what you was doing.
669
00:35:12,201 --> 00:35:14,199
He looks just like you, Darius.
670
00:35:14,201 --> 00:35:16,099
Go in the house, Sharon!
671
00:35:16,101 --> 00:35:17,565
You know how these hood
rats be trying to latch
672
00:35:17,567 --> 00:35:19,799
onto anything that's good.
673
00:35:19,801 --> 00:35:21,732
Go in the house, baby.
Please, just go in the house.
674
00:35:21,734 --> 00:35:23,065
I may be the first one
to come to the house,
675
00:35:23,067 --> 00:35:24,765
but I won't be the last.
676
00:35:24,767 --> 00:35:27,099
Must've had a heat stroke,
thinking I wanted my baby to...
677
00:35:27,101 --> 00:35:28,665
Go on.
678
00:35:28,667 --> 00:35:30,299
Go on in the house.
679
00:35:30,301 --> 00:35:32,232
Take your ass in the house, nigga!
680
00:35:32,234 --> 00:35:35,032
You done said what the fuck you said.
681
00:35:35,034 --> 00:35:36,765
You come here again,
I will call the police.
682
00:35:36,767 --> 00:35:37,932
Don't worry.
683
00:35:37,934 --> 00:35:39,699
- You won't see us again.
- Stand back.
684
00:35:39,701 --> 00:35:41,532
And when he grow up to be somebody,
685
00:35:41,534 --> 00:35:45,065
don't try claiming him.
686
00:35:45,067 --> 00:35:47,232
Sharon, I don't know what...
I'm so sorry.
687
00:35:47,234 --> 00:35:52,499
? How could you
deny your own flesh and blood? ?
688
00:35:52,501 --> 00:35:55,832
? Gotta face reality ?
689
00:35:55,834 --> 00:36:01,299
? There can never be anymore us ?
690
00:36:01,301 --> 00:36:05,899
And that's the story of how I
came to be without a father.
691
00:36:05,901 --> 00:36:07,732
I tell it to point out that all of us
692
00:36:07,734 --> 00:36:10,299
get here in many different ways.
693
00:36:10,301 --> 00:36:12,732
And sometimes, people judge those ways
694
00:36:12,734 --> 00:36:17,132
and they try to make you
feel like you're nothing.
695
00:36:17,134 --> 00:36:19,265
But sometime as simple
as a song on the radio
696
00:36:19,267 --> 00:36:22,532
can tell you that you're not a nobody.
697
00:36:22,534 --> 00:36:24,099
Mary J. made a song for folks
698
00:36:24,101 --> 00:36:28,132
who sometimes get called nothing,
699
00:36:28,134 --> 00:36:31,432
or treated like a nobody.
700
00:36:31,434 --> 00:36:33,699
And I come from those people.
701
00:36:38,501 --> 00:36:40,232
I'm not nothing.
702
00:37:13,101 --> 00:37:14,299
What's up, Jason?
703
00:37:16,601 --> 00:37:18,865
Really brave.
704
00:37:18,867 --> 00:37:20,599
Really important story, D.
705
00:37:27,967 --> 00:37:30,765
What was that?
706
00:37:30,767 --> 00:37:32,232
White privilege?
707
00:37:32,234 --> 00:37:34,465
Is that how that works?
708
00:37:34,467 --> 00:37:36,265
I guess he liked it.
709
00:37:38,867 --> 00:37:40,599
Did she like it?
710
00:37:43,301 --> 00:37:46,299
I don't know. She hasn't said anything.
711
00:37:46,301 --> 00:37:49,165
I mean, I got "good job."
712
00:37:49,167 --> 00:37:51,699
Yeah, me too.
713
00:37:51,701 --> 00:37:53,899
Hey, Marissa.
714
00:37:53,901 --> 00:37:54,999
Thanks again.
715
00:37:55,001 --> 00:37:56,799
That was amazing.
716
00:37:56,801 --> 00:37:59,265
Yeah, that arrangement was.
717
00:37:59,267 --> 00:38:00,999
You owe me.
718
00:38:07,234 --> 00:38:10,665
Well done, David.
719
00:38:10,667 --> 00:38:12,399
Well done.
720
00:38:15,001 --> 00:38:17,532
Thank you, Dr. W.T.
721
00:38:17,534 --> 00:38:18,665
Um...
722
00:38:18,667 --> 00:38:19,999
That's all, David.
723
00:38:35,834 --> 00:38:39,332
Do you think Dr. Woods-Trap
enjoyed the project?
724
00:38:39,334 --> 00:38:41,632
I don't know about "enjoyed."
725
00:38:41,634 --> 00:38:43,165
She said, "well done."
726
00:38:43,167 --> 00:38:44,899
Nigga, we made it!
727
00:38:47,101 --> 00:38:48,699
David.
728
00:38:48,701 --> 00:38:52,065
Yes?
729
00:38:52,067 --> 00:38:53,665
There seems to be...
730
00:38:53,667 --> 00:38:55,765
You seem to be taking a
moment before answering.
731
00:38:55,767 --> 00:38:59,665
Am I confusing you?
732
00:38:59,667 --> 00:39:01,465
No.
733
00:39:01,467 --> 00:39:02,799
See, like there.
734
00:39:02,801 --> 00:39:04,032
You seem to take a moment
735
00:39:04,034 --> 00:39:06,132
to collect yourself before answering.
736
00:39:06,134 --> 00:39:07,465
Because you trying to trick me
737
00:39:07,467 --> 00:39:09,932
like this here's not Miami or something.
738
00:39:09,934 --> 00:39:11,999
All I'm trying to do is explain
to you what you wanna hear
739
00:39:12,001 --> 00:39:14,399
so I can get the fuck
up out this office.
740
00:39:14,401 --> 00:39:16,432
So you can explain to the
principal to get off my dick
741
00:39:16,434 --> 00:39:19,599
that I'm exceptional.
742
00:39:19,601 --> 00:39:21,732
I'm a little tired, Dr. Bree.
743
00:39:21,734 --> 00:39:25,632
I know we got one more session,
but can we end early?
744
00:39:25,634 --> 00:39:26,999
Sure, David.
745
00:39:27,001 --> 00:39:30,532
Let me just put your last
appointment down in my calendar.
746
00:39:34,367 --> 00:39:37,832
And I just have one more question.
747
00:39:37,834 --> 00:39:39,699
Do you mind?
748
00:39:39,701 --> 00:39:40,999
No, it's, um...
749
00:39:41,001 --> 00:39:43,765
I'm okay.
750
00:39:43,767 --> 00:39:48,465
Why didn't you do your
presentation about your friend?
751
00:39:48,467 --> 00:39:50,032
My...
752
00:39:50,034 --> 00:39:52,265
friend?
753
00:39:52,267 --> 00:39:53,999
The one that died this summer.
754
00:39:56,401 --> 00:39:58,332
I knew I shouldn't have said nothing.
755
00:39:58,334 --> 00:40:00,065
Dude really trying it.
756
00:40:04,901 --> 00:40:06,632
That wasn't the assignment.
757
00:40:08,834 --> 00:40:10,565
You told me...
758
00:40:12,667 --> 00:40:15,399
that that's just what's
happening where you're from,
759
00:40:15,401 --> 00:40:18,332
at Homestead Village.
760
00:40:18,334 --> 00:40:19,465
The vil.
761
00:40:19,467 --> 00:40:20,699
You said it was a dangerous summer,
762
00:40:20,701 --> 00:40:23,565
and someone close to you died.
763
00:40:26,201 --> 00:40:27,632
He wasn't just close to me.
764
00:40:27,634 --> 00:40:31,499
He was, like, the only thing to me,
765
00:40:31,501 --> 00:40:35,065
besides my old girl and JG.
766
00:40:35,067 --> 00:40:37,499
He was the only one that listened to me.
767
00:40:37,501 --> 00:40:43,565
He encouraged me to stay
happy and look to better days.
768
00:40:43,567 --> 00:40:46,065
He encouraged me to study hard,
learn poetry,
769
00:40:46,067 --> 00:40:48,232
and learn to read people
770
00:40:48,234 --> 00:40:50,365
to try to make it to a better place.
771
00:40:52,434 --> 00:40:54,499
He wanted me to go to Hurston.
772
00:40:54,501 --> 00:40:58,165
Hurston, the prep school.
773
00:40:58,167 --> 00:40:59,732
He was the one that told me about it.
774
00:41:00,580 --> 00:41:02,665
He helped me understand my situation.
775
00:41:06,967 --> 00:41:11,165
- Achieve more...
- Achieve more than what he did.
776
00:41:11,167 --> 00:41:14,799
That's all he wanted for me.
777
00:41:14,801 --> 00:41:18,965
So it didn't make sense
to do him for my project.
778
00:41:18,967 --> 00:41:20,699
He wasn't where I was from.
779
00:41:24,667 --> 00:41:26,699
He was worried about where I was going.
780
00:41:30,201 --> 00:41:31,932
Now that he's gone...
781
00:41:35,634 --> 00:41:37,365
David?
782
00:41:40,767 --> 00:41:43,565
How do you feel?
783
00:41:43,567 --> 00:41:44,999
David.
784
00:41:50,301 --> 00:41:52,532
I...
785
00:41:52,534 --> 00:41:56,532
I just keep thinking about
this poem he taught me...
786
00:42:02,001 --> 00:42:03,932
"All things must die."
787
00:42:41,123 --> 00:42:43,229
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
53149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.