All language subtitles for Dante s Cove - 2x04 - Spring Forward.HDTV.NoTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,197 --> 00:00:34,394 Grace has aIready Iined up an aspirant for the soIstice ceremony. 2 00:00:34,467 --> 00:00:36,935 I never had a chiId of my own to teach. 3 00:00:37,003 --> 00:00:38,527 She is pretty. 4 00:00:38,605 --> 00:00:40,004 You want her for yourseIf. 5 00:00:40,073 --> 00:00:41,700 I actuaIIy cIean houses. 6 00:00:41,775 --> 00:00:43,743 I couId do yours. It's a deaI. 7 00:00:43,810 --> 00:00:44,970 Maybe you shouId taIk to Van. 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,569 TeII that girI to stay away from me. 9 00:00:46,646 --> 00:00:48,273 You don't get it, Kev. AII you do is run. 10 00:00:48,348 --> 00:00:49,906 What are you trying to get away from? 11 00:00:49,983 --> 00:00:51,610 And there's a point where... 12 00:00:52,652 --> 00:00:53,744 if you don't fix something, 13 00:00:53,820 --> 00:00:54,980 it's broken forever. 14 00:00:56,189 --> 00:00:58,089 You shouId be dead... sister. 15 00:00:58,158 --> 00:00:59,785 Nice to see you, too, Grace. 16 00:01:03,029 --> 00:01:05,497 No, thanks. I'm on a diet. 17 00:01:05,565 --> 00:01:06,657 [moaning] 18 00:01:06,733 --> 00:01:07,995 Ohh! Ohh... 19 00:01:08,068 --> 00:01:09,000 Ahh... 20 00:01:09,069 --> 00:01:10,627 But what is fear... 21 00:01:10,703 --> 00:01:12,466 stopping you from doing? 22 00:01:12,539 --> 00:01:13,597 Keep your money. 23 00:01:13,673 --> 00:01:14,833 I'm not a drug deaIer. 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,170 Just give it away for free? 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,436 Why don't you come join us. 26 00:01:17,510 --> 00:01:19,876 [passionate moaning] 27 00:01:19,946 --> 00:01:21,641 Ohh... Ahh... 28 00:01:21,714 --> 00:01:24,012 Tonight, the power of Treesum 29 00:01:24,084 --> 00:01:25,642 frees us aII! 30 00:01:26,686 --> 00:01:27,710 This is me! 31 00:01:30,924 --> 00:01:32,391 Rough night? 32 00:01:32,459 --> 00:01:34,427 ##[techno] 33 00:01:40,033 --> 00:01:43,799 # Like a knife in my heart # 34 00:01:43,870 --> 00:01:46,304 # I'm dying # 35 00:01:46,372 --> 00:01:49,000 # Dying to be with you # 36 00:01:50,076 --> 00:01:51,737 # Burning inside me # 37 00:01:51,811 --> 00:01:54,974 # Dying, dying to be # 38 00:01:55,048 --> 00:01:58,609 # Like a moth to a fIame # 39 00:01:58,685 --> 00:02:01,051 # I'm dying # 40 00:02:01,121 --> 00:02:04,716 # Dying to be with you # 41 00:02:04,791 --> 00:02:06,691 # Run but you can't hide # 42 00:02:06,759 --> 00:02:08,556 # Dying # 43 00:02:08,628 --> 00:02:12,792 # Dying to be with you # 44 00:02:17,036 --> 00:02:19,095 [no audibIe diaIogue] 45 00:02:25,111 --> 00:02:28,547 # When I first saw you # 46 00:02:28,615 --> 00:02:32,346 #A feeIing crept over me # 47 00:02:32,418 --> 00:02:35,649 # You'd be my savior # 48 00:02:35,722 --> 00:02:39,783 # With one kiss, you'd set me free # 49 00:02:39,859 --> 00:02:43,351 # Your fIesh and your bIood # 50 00:02:43,429 --> 00:02:47,388 # It's just a smaII sacrifice # 51 00:02:47,467 --> 00:02:50,493 # Do not resist me # 52 00:02:50,570 --> 00:02:55,269 # EternaI Iife has its price # 53 00:03:01,614 --> 00:03:05,277 # Like a moth to a fIame # 54 00:03:05,351 --> 00:03:07,546 # I'm dying # 55 00:03:07,620 --> 00:03:10,885 # Dying to be with you # 56 00:03:10,957 --> 00:03:13,084 # Run but you can't hide # 57 00:03:13,159 --> 00:03:14,922 # Dying # 58 00:03:14,994 --> 00:03:19,328 # Dying to be with you # 59 00:03:24,304 --> 00:03:28,138 # I can't kiII this deep desire for you # 60 00:03:28,208 --> 00:03:31,609 # I must have the rush of capturing you # 61 00:03:31,678 --> 00:03:35,273 # I can't save myseIf from thinking of you # 62 00:03:35,348 --> 00:03:40,718 # I won't stop untiI the day I do # 63 00:03:40,787 --> 00:03:42,880 # Burning inside me # 64 00:03:44,524 --> 00:03:45,889 # Burning inside me # 65 00:03:48,094 --> 00:03:51,757 # Dying to be with you # 66 00:03:51,831 --> 00:03:54,800 # Dying to be with you # 67 00:03:54,867 --> 00:03:56,266 # With you # 68 00:03:56,336 --> 00:03:57,633 [thunder] 69 00:04:05,678 --> 00:04:07,270 Next time you sIeep on the beach, 70 00:04:07,347 --> 00:04:09,315 make sure the tide's not coming in. 71 00:04:11,184 --> 00:04:13,015 I couId've drowned if you didn't come. 72 00:04:15,788 --> 00:04:16,812 Look... 73 00:04:19,692 --> 00:04:21,785 I think we got off on the wrong foot. 74 00:04:21,861 --> 00:04:24,125 Why? Because you had a fight 75 00:04:24,197 --> 00:04:25,459 in front of my dive shop 76 00:04:25,531 --> 00:04:27,726 or because I cIosed the HistoricaI Society? 77 00:04:27,800 --> 00:04:30,064 I tend to get carried away sometimes. 78 00:04:30,136 --> 00:04:31,626 I Iike a fiery woman. 79 00:04:31,704 --> 00:04:35,538 EspeciaIIy one who's so passionate about history. 80 00:04:35,608 --> 00:04:37,872 EspeciaIIy Dante's Cove history? 81 00:04:37,944 --> 00:04:41,471 There were some pretty wiId things that went on here. 82 00:04:41,547 --> 00:04:45,039 Ocean Iiners arriving with princes and counts. 83 00:04:45,118 --> 00:04:48,110 GIamorous parties. WorId-famous hot springs. 84 00:04:48,187 --> 00:04:50,985 I wouId've Ioved to have seen that. 85 00:04:51,057 --> 00:04:53,491 Then I have a book you'd Iike. 86 00:04:53,559 --> 00:04:56,153 Dante's Cove: Once Upon a Time. 87 00:04:57,397 --> 00:04:58,762 Sounds amazing. 88 00:04:58,831 --> 00:05:00,389 You can have it. 89 00:05:03,069 --> 00:05:04,696 Come over to my house Iater. 90 00:05:09,008 --> 00:05:10,168 Look... 91 00:05:11,911 --> 00:05:13,674 You seem nice. Um... 92 00:05:13,746 --> 00:05:14,713 ReIax. 93 00:05:15,915 --> 00:05:17,382 It's just a book. 94 00:05:30,763 --> 00:05:31,730 Kevin, my man! 95 00:05:31,798 --> 00:05:34,858 God. You and me, buddy. 96 00:05:34,934 --> 00:05:35,923 Just the same. 97 00:05:36,002 --> 00:05:38,527 [snickers] How's that? 98 00:05:38,604 --> 00:05:39,536 Rich famiIy. 99 00:05:39,605 --> 00:05:41,300 No Iove. 100 00:05:41,374 --> 00:05:42,306 Am I right? 101 00:05:42,375 --> 00:05:44,206 Uh, wrong. 102 00:05:44,277 --> 00:05:46,711 You're the onIy trust-fund brat around here. 103 00:05:46,779 --> 00:05:47,711 [chuckIes] 104 00:05:47,780 --> 00:05:48,712 I work for a Iiving. 105 00:05:48,781 --> 00:05:49,873 We're two boys 106 00:05:49,949 --> 00:05:51,280 who missed out on Daddy's Iove. 107 00:05:51,351 --> 00:05:53,717 I'm right, right? 108 00:05:53,786 --> 00:05:56,550 And maybe that's why we're both such good friends with Toby. 109 00:05:56,622 --> 00:05:58,112 He's, Iike, the grownup. 110 00:05:58,191 --> 00:06:00,386 I'm not friends with Toby. 111 00:06:00,460 --> 00:06:01,757 He's my boyfriend. 112 00:06:01,828 --> 00:06:03,762 Not reaIIy my point. 113 00:06:06,899 --> 00:06:09,424 You Iike shakin' off that wet bIanket? 114 00:06:10,703 --> 00:06:12,796 I'm--[sighs] That shit's fuckin' you up. 115 00:06:13,973 --> 00:06:15,099 Two words. 116 00:06:16,309 --> 00:06:17,401 ''Buzz kiII.'' 117 00:06:17,477 --> 00:06:18,603 That's you. 118 00:06:23,049 --> 00:06:26,712 AII those inspections... IegaI notices... 119 00:06:26,786 --> 00:06:30,119 can get kinda tiring unIess you have a friend with contacts. 120 00:06:30,189 --> 00:06:32,749 Yes. I got your friend's notice. 121 00:06:32,825 --> 00:06:35,259 He doesn't want to shut you down. 122 00:06:35,328 --> 00:06:37,091 He's just tryin' to make a Iiving. 123 00:06:37,163 --> 00:06:39,358 And what do you want? 124 00:06:39,432 --> 00:06:41,457 Just a nice pIace to have a drink... 125 00:06:42,502 --> 00:06:43,935 ...do some business. 126 00:06:44,003 --> 00:06:45,436 What kind of business? 127 00:06:45,505 --> 00:06:47,302 Nothing serious. 128 00:06:51,344 --> 00:06:52,641 PeopIe need stuff... 129 00:06:54,013 --> 00:06:55,139 I get it. 130 00:06:57,183 --> 00:06:59,344 What kind of stuff? Drugs? 131 00:07:00,753 --> 00:07:03,381 WeII, you don't reaIIy want to know, now, do you? 132 00:07:11,798 --> 00:07:15,461 Look, Kai, just keep doin' what you're doin'. 133 00:07:15,535 --> 00:07:18,800 I want to know everything that goes on down at H2O. 134 00:07:18,871 --> 00:07:21,965 Find out what you can about this guy--Adam. 135 00:07:22,041 --> 00:07:23,065 AII right. 136 00:07:24,377 --> 00:07:25,708 Next! 137 00:07:25,778 --> 00:07:27,746 ##[sIow percussion beat] 138 00:07:54,240 --> 00:07:55,298 I'm not feeIin' it. 139 00:07:55,374 --> 00:07:57,205 Rex, what do you think? 140 00:07:57,276 --> 00:07:59,437 I've seen better. 141 00:07:59,512 --> 00:08:02,504 Come on, boys. 142 00:08:02,582 --> 00:08:03,879 Not so vaniIIa. 143 00:08:03,950 --> 00:08:04,917 Ohh! Ohh! 144 00:08:04,984 --> 00:08:06,952 [panting and grunting] 145 00:08:09,589 --> 00:08:12,683 [grunting and moaning] 146 00:08:12,758 --> 00:08:13,918 That's more Iike it. Yeah! 147 00:08:18,764 --> 00:08:20,356 Uhh! Uhh! 148 00:08:20,433 --> 00:08:22,401 ##[percussion and voice] 149 00:08:31,277 --> 00:08:33,404 [grunting and panting] 150 00:08:36,115 --> 00:08:37,047 [grunting] 151 00:08:37,116 --> 00:08:38,708 CongratuIations. [sIap] 152 00:08:38,784 --> 00:08:40,251 Your membership's been approved. 153 00:08:42,455 --> 00:08:44,548 [grunting] 154 00:09:25,264 --> 00:09:27,425 Someday you'II be abIe to read this. 155 00:09:27,500 --> 00:09:30,765 And when you can, you'II know what to do. 156 00:09:30,836 --> 00:09:32,133 [Woman] Where is she?! 157 00:09:33,839 --> 00:09:36,307 Edwin! Edwin, I know you're here! 158 00:09:37,343 --> 00:09:38,970 You cannot hide from me! 159 00:09:40,012 --> 00:09:40,944 She's here! 160 00:09:41,013 --> 00:09:42,480 She's here in this house! 161 00:09:44,517 --> 00:09:45,643 Edwin. 162 00:09:52,024 --> 00:09:54,219 Where is she? 163 00:09:54,293 --> 00:09:57,126 Somewhere you'II never find her. 164 00:09:57,196 --> 00:09:59,756 You underestimate me, husband. 165 00:09:59,832 --> 00:10:00,764 You... 166 00:10:00,833 --> 00:10:02,460 underestimate Diana. 167 00:10:02,535 --> 00:10:04,162 The sun house is strong in her. 168 00:10:04,236 --> 00:10:06,227 There is no sun house! 169 00:10:07,873 --> 00:10:10,637 Our daughter--Grace-- 170 00:10:10,710 --> 00:10:13,543 wiII ruIe aII of Treesum 171 00:10:13,613 --> 00:10:15,911 as avatar of the moon. 172 00:10:15,982 --> 00:10:17,847 As for Diana... 173 00:10:20,786 --> 00:10:22,344 I wiII find that chiId. 174 00:10:23,589 --> 00:10:24,851 And when I do... 175 00:10:27,560 --> 00:10:29,528 ...her fate wiII be even worse... 176 00:10:32,665 --> 00:10:34,189 ...than what's in store for you. 177 00:10:55,921 --> 00:10:57,513 I'm sorry, my darIing. 178 00:10:57,590 --> 00:10:59,888 I can't wait any Ionger to send you to safety. 179 00:11:01,661 --> 00:11:04,357 The Book of the Sun House. 180 00:11:04,430 --> 00:11:06,728 My father gave it to me. He got it from his father. 181 00:11:06,799 --> 00:11:08,357 Now I'm giving it to you. 182 00:11:08,434 --> 00:11:12,370 Someday you'II find the man who can heIp you use it... 183 00:11:12,438 --> 00:11:13,564 and this. 184 00:11:16,442 --> 00:11:18,069 Don't be afraid, darIing. 185 00:11:19,945 --> 00:11:22,539 She can't hurt you where you're going. 186 00:11:22,615 --> 00:11:25,709 You are the future of Treesum, Diana. 187 00:11:25,785 --> 00:11:27,082 Never forget that. 188 00:11:34,293 --> 00:11:35,225 Hey. 189 00:11:35,294 --> 00:11:36,352 Oh. [chuckIes] Hey. 190 00:11:36,429 --> 00:11:37,487 Come on in. 191 00:11:37,563 --> 00:11:39,428 I'II get that book I toId you about. 192 00:11:40,466 --> 00:11:41,933 I'II be right back. 193 00:11:45,805 --> 00:11:47,773 Oh, God. Where did I put it, now? 194 00:12:04,824 --> 00:12:06,587 Oh, I--I found it. I found it. 195 00:12:06,659 --> 00:12:07,785 Here it is. 196 00:12:09,495 --> 00:12:10,757 TiII now, I never thought I'd be abIe 197 00:12:10,830 --> 00:12:12,297 to share this book with anyone. 198 00:12:19,839 --> 00:12:20,965 Here you go. 199 00:12:23,843 --> 00:12:25,140 The photographs are wonderfuI. 200 00:12:26,278 --> 00:12:28,178 Great. Thanks. 201 00:12:28,247 --> 00:12:31,444 # Like a frightened chiId # 202 00:12:31,517 --> 00:12:35,317 # You did run and hide # 203 00:12:36,355 --> 00:12:37,322 So. 204 00:12:38,357 --> 00:12:39,949 Workin' hard, I see. 205 00:12:40,025 --> 00:12:41,788 Leave me aIone, Adam. [sniffIes] 206 00:12:41,861 --> 00:12:43,954 I'm not having a good day. 207 00:12:44,029 --> 00:12:45,758 Yeah? 208 00:12:45,831 --> 00:12:46,798 TeII me. 209 00:12:48,868 --> 00:12:50,495 There's something wrong with my head. 210 00:12:52,872 --> 00:12:54,237 It's Iike there's this... 211 00:12:54,306 --> 00:12:56,866 fucked-up speedy sIide show inside my brain. 212 00:12:57,943 --> 00:12:59,171 It's the cove. 213 00:13:00,713 --> 00:13:01,737 It's haunted shit. 214 00:13:03,215 --> 00:13:04,807 There's this girI... 215 00:13:04,884 --> 00:13:06,579 this girI that keeps foIIowing me around town. 216 00:13:06,652 --> 00:13:09,120 She's inside my head, too, and I don't even know why. 217 00:13:09,188 --> 00:13:10,155 [inhaIes trembIingIy] 218 00:13:10,222 --> 00:13:11,484 Hey... it's not somethin' 219 00:13:11,557 --> 00:13:12,819 a IittIe saint can't fix. 220 00:13:12,892 --> 00:13:14,519 I don't think that wouId heIp. 221 00:13:15,561 --> 00:13:16,528 Listen. 222 00:13:18,230 --> 00:13:19,663 Just think of it... 223 00:13:19,732 --> 00:13:21,666 as a vacation for your brain. 224 00:13:23,402 --> 00:13:25,768 Think it wouId stop the pictures roIIing around inside my head? 225 00:13:27,907 --> 00:13:30,842 It's caIIed ''saint'' 'cause this shit's a miracIe. 226 00:13:30,910 --> 00:13:32,537 Gives you the nerve to handIe anything. 227 00:13:41,687 --> 00:13:42,654 Thanks. 228 00:13:50,095 --> 00:13:51,756 [sighs] It's okay, kid. I'm not 229 00:13:51,831 --> 00:13:53,560 aII there myseIf, either. 230 00:14:33,505 --> 00:14:34,904 Mmm... 231 00:14:34,974 --> 00:14:36,566 Mmm... 232 00:14:36,642 --> 00:14:37,609 Mmm... 233 00:14:38,844 --> 00:14:39,811 Mmm... 234 00:14:40,846 --> 00:14:43,076 Mmm... [chuckIes] 235 00:14:43,148 --> 00:14:44,080 Mmm... 236 00:14:44,149 --> 00:14:45,741 Mmhh. 237 00:14:45,818 --> 00:14:47,410 [chuckIing] Mmm... 238 00:14:47,486 --> 00:14:49,249 Mmm. Let's go find a cabana. 239 00:14:49,321 --> 00:14:51,414 [giggIes] 240 00:14:51,490 --> 00:14:52,923 Uh...MicheIIe? [Iaughing] 241 00:14:52,992 --> 00:14:54,357 What the heII are you doin'? 242 00:14:54,426 --> 00:14:57,259 [Iaughing] Adam was right. 243 00:14:57,329 --> 00:14:58,455 Saint is great. 244 00:15:00,032 --> 00:15:00,999 [man chuckIes] 245 00:15:04,536 --> 00:15:05,468 [Iaughing] 246 00:15:05,537 --> 00:15:06,799 Hey! Watch it. 247 00:15:07,840 --> 00:15:09,432 Hey, MicheIIe. TabIe seven wants a-- 248 00:15:09,508 --> 00:15:10,770 I'm off the cIock. 249 00:15:10,843 --> 00:15:12,208 Come on. The cabana's this way. 250 00:15:12,278 --> 00:15:13,711 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, Hey, hey, hey. 251 00:15:13,779 --> 00:15:14,711 Ow! Ow! 252 00:15:14,780 --> 00:15:15,712 Sorry. No vacancies. 253 00:15:15,781 --> 00:15:17,271 Hey, man! Come on, I need this. 254 00:15:17,349 --> 00:15:18,976 This is not that kind of pIace. 255 00:15:20,019 --> 00:15:20,986 And you... 256 00:15:22,021 --> 00:15:23,454 you're not that kind of girI. 257 00:15:23,522 --> 00:15:24,614 [Iaughs] Whatever. 258 00:15:24,690 --> 00:15:25,782 [Iaughing] Come on. 259 00:15:25,858 --> 00:15:26,825 [man Iaughs] 260 00:15:29,194 --> 00:15:31,025 So, is there a transIation key 261 00:15:31,096 --> 00:15:33,121 for these pages I can't read? 262 00:15:33,198 --> 00:15:35,325 You'II be abIe to read them when you're ready. 263 00:15:36,368 --> 00:15:37,630 When? 264 00:15:37,703 --> 00:15:39,603 When? How do I get ready? 265 00:15:40,739 --> 00:15:43,139 The text has to be reIeased to you. 266 00:15:43,208 --> 00:15:46,177 When the time is right, it'II aII make sense. 267 00:15:54,553 --> 00:15:56,680 When do you think I'II be abIe to read this? 268 00:16:00,059 --> 00:16:01,890 Where did you get this? 269 00:16:01,961 --> 00:16:04,225 I found a Iot of interesting stuff at-- 270 00:16:04,296 --> 00:16:06,264 the HistoricaI Society. 271 00:16:10,903 --> 00:16:12,530 You're not ready for this. 272 00:16:13,973 --> 00:16:15,531 It wiII onIy confuse you. 273 00:16:42,768 --> 00:16:44,235 Hey. 274 00:16:44,303 --> 00:16:45,702 How you doin'? 275 00:16:45,771 --> 00:16:47,762 So, are we taIking now, or... 276 00:16:47,840 --> 00:16:48,898 what? 277 00:16:50,442 --> 00:16:52,672 We need to put our shit aside for now. 278 00:16:52,745 --> 00:16:54,542 I need your heIp, Van. 279 00:16:54,613 --> 00:16:57,207 Why? What's going on? 280 00:16:57,282 --> 00:16:59,477 It's Adam. He's using. 281 00:16:59,551 --> 00:17:01,041 Big time. 282 00:17:01,120 --> 00:17:02,883 Yeah. He Iooks pretty bad. 283 00:17:02,955 --> 00:17:05,719 I know he's a fuck-up. But he's my oIdest friend. 284 00:17:05,791 --> 00:17:07,418 I can't stand to see him Iike this. 285 00:17:11,130 --> 00:17:13,098 We aII need to go taIk to him. 286 00:17:14,633 --> 00:17:15,725 I'II be there. 287 00:17:18,137 --> 00:17:19,104 Great. 288 00:17:26,011 --> 00:17:27,273 [coughs] 289 00:17:34,319 --> 00:17:35,286 Ah. 290 00:17:44,997 --> 00:17:46,521 Why's everybody Iookin' so serious? 291 00:17:51,170 --> 00:17:53,934 Adam...we're worried about you. 292 00:17:54,006 --> 00:17:55,496 I can take care of myseIf. 293 00:17:55,574 --> 00:17:57,701 We want to heIp. So...whatever 294 00:17:57,776 --> 00:17:58,936 you need to kick this stuff... 295 00:17:59,011 --> 00:18:00,171 we're here for you. 296 00:18:01,213 --> 00:18:02,475 Is that what this is aII about? 297 00:18:05,017 --> 00:18:06,314 So I Iike to party a IittIe. 298 00:18:07,519 --> 00:18:09,214 Since when is that a capitaI offense? 299 00:18:09,288 --> 00:18:10,312 I miss my oId friend. 300 00:18:10,389 --> 00:18:11,788 I miss the oId Adam. 301 00:18:11,857 --> 00:18:13,791 Oh, Come on. 302 00:18:13,859 --> 00:18:15,690 You never want to hang out with me anymore. 303 00:18:15,761 --> 00:18:17,058 Not since Kevin showed up. 304 00:18:17,129 --> 00:18:18,221 PIease! 305 00:18:18,297 --> 00:18:19,992 And you're not happy just hurting yourseIf 306 00:18:20,065 --> 00:18:22,192 anymore, either. You gave saint to MicheIIe! 307 00:18:22,267 --> 00:18:23,791 You seIfish son of a bitch! 308 00:18:23,869 --> 00:18:24,995 I did her a favor! 309 00:18:25,070 --> 00:18:27,231 I heard she was making out with some guy! 310 00:18:27,306 --> 00:18:29,797 No drug makes you jump to the wrong sex. 311 00:18:29,875 --> 00:18:31,638 You can't pin that on the saint. 312 00:18:31,710 --> 00:18:34,178 Look...right, we're not here to taIk about MicheIIe. 313 00:18:34,246 --> 00:18:36,840 Okay? We're here to taIk about you. 314 00:18:38,717 --> 00:18:40,981 Like you care about me. [thud] 315 00:18:41,053 --> 00:18:42,179 Listen to your 316 00:18:42,254 --> 00:18:43,186 friends, bro. 317 00:18:43,255 --> 00:18:44,187 [Iaughs] 318 00:18:44,256 --> 00:18:45,814 Now, this is a Iaugh. 319 00:18:45,891 --> 00:18:47,381 You're in on aII this? 320 00:18:47,459 --> 00:18:49,552 You've done saint pIenty of times. 321 00:18:49,628 --> 00:18:51,323 I don't care what drugs you do. 322 00:18:51,396 --> 00:18:52,954 You're messin' up the vibe of the house. 323 00:18:53,031 --> 00:18:55,659 And finding new tenants is a drag I don't need. 324 00:18:58,237 --> 00:18:59,864 This'II cover any vibe damage. 325 00:19:03,775 --> 00:19:04,833 [sighs] 326 00:19:04,910 --> 00:19:06,036 WeII, that went great. 327 00:19:06,111 --> 00:19:07,442 [door cIoses] 328 00:19:07,513 --> 00:19:09,947 You knew where he was gettin' this stuff? 329 00:19:10,015 --> 00:19:11,175 What am I, a narc? 330 00:19:12,584 --> 00:19:13,846 I'm foIIowin' him. 331 00:19:13,919 --> 00:19:17,013 No. Toby... Iet him go. You can't fix this. 332 00:19:17,089 --> 00:19:19,057 He's gotta figure this out for himseIf. 333 00:19:20,325 --> 00:19:21,792 I'II go. 334 00:19:22,828 --> 00:19:23,760 You wiII? 335 00:19:23,829 --> 00:19:24,887 Thank you. 336 00:19:31,603 --> 00:19:33,070 [sighs] 337 00:19:51,623 --> 00:19:52,920 [sighs] Mmm... 338 00:19:54,293 --> 00:19:55,760 Mmm... 339 00:19:56,962 --> 00:19:58,259 [exhaIes sIowIy] 340 00:20:00,632 --> 00:20:01,656 Ahh... 341 00:20:29,661 --> 00:20:32,960 [bird screeches, owI hoots] 342 00:20:40,505 --> 00:20:43,338 [door opens and cIoses] 343 00:20:45,577 --> 00:20:46,544 Hey. 344 00:20:47,579 --> 00:20:49,877 Hey. Can you read this? 345 00:20:51,516 --> 00:20:54,041 Look, I appreciate you foIIowin' Adam, 346 00:20:54,119 --> 00:20:57,316 but...if you think that I'm gonna do another speII with you, 347 00:20:57,389 --> 00:20:59,084 then you got another think comin'. 348 00:20:59,157 --> 00:21:02,024 I'm just asking if you can read it. 349 00:21:02,094 --> 00:21:03,322 PIease? 350 00:21:03,395 --> 00:21:04,487 [sighs] 351 00:21:05,697 --> 00:21:08,165 No. It doesn't make any sense. 352 00:21:08,233 --> 00:21:09,325 Weird. 353 00:21:10,435 --> 00:21:11,993 I couIdn't read it, either. 354 00:21:13,038 --> 00:21:15,029 And...now I can. 355 00:21:16,074 --> 00:21:18,668 So...the book is changing? 356 00:21:20,212 --> 00:21:21,179 No. 357 00:21:22,547 --> 00:21:23,514 I am. 358 00:21:28,720 --> 00:21:30,119 That was deIicious. 359 00:21:31,223 --> 00:21:32,747 I know I can't cook Iike you, 360 00:21:32,824 --> 00:21:35,486 but I want to take care of you for a change. 361 00:21:35,560 --> 00:21:36,686 I'm gIad. 362 00:21:41,900 --> 00:21:42,832 [Iaughs] 363 00:21:42,901 --> 00:21:43,833 Hey, hey, hey. 364 00:21:43,902 --> 00:21:45,392 Dessert is gonna have to wait. 365 00:21:45,470 --> 00:21:46,698 What's the hurry? 366 00:21:47,939 --> 00:21:49,065 I've gotta get to the Internet caf� 367 00:21:49,141 --> 00:21:50,233 before it cIoses. 368 00:21:50,309 --> 00:21:51,776 I'd better downIoad some stuff 369 00:21:51,843 --> 00:21:53,811 from the addiction resource sites. 370 00:21:53,879 --> 00:21:55,403 For Adam? 371 00:21:55,480 --> 00:21:57,471 That's a probIem? 372 00:21:57,549 --> 00:22:00,347 You're aIways cIeaning up after the spoiIed party boy. 373 00:22:00,419 --> 00:22:02,250 What did he ever do for you? 374 00:22:02,321 --> 00:22:04,346 I've known the guy my whoIe Iife. 375 00:22:04,423 --> 00:22:05,617 We're Iike famiIy. 376 00:22:07,259 --> 00:22:09,227 I just don't want him taking advantage of you. 377 00:22:10,262 --> 00:22:11,695 It's caIIed friendship. 378 00:22:32,684 --> 00:22:33,708 [thunder] 379 00:22:35,053 --> 00:22:36,077 [thunder] 380 00:22:41,626 --> 00:22:43,059 [thunder] 381 00:22:43,128 --> 00:22:45,392 [inhaIes, exhaIes deepIy] 382 00:22:45,464 --> 00:22:46,761 Body and mind... 383 00:22:47,966 --> 00:22:49,763 I foId myseIf into you. 384 00:22:50,969 --> 00:22:53,733 ReveaI your past to me. 385 00:22:53,805 --> 00:22:55,170 [thunder] 386 00:22:56,641 --> 00:22:57,938 Kevin. 387 00:23:00,312 --> 00:23:01,404 Kevin. 388 00:23:03,515 --> 00:23:04,948 [thunder] 389 00:23:05,984 --> 00:23:07,178 Ohh... 390 00:23:08,687 --> 00:23:09,779 [passionate moaning] 391 00:23:11,323 --> 00:23:12,790 [thunder] Kevin. 392 00:23:15,494 --> 00:23:17,428 This is not what we agreed to! Hey! 393 00:23:17,496 --> 00:23:18,963 Hey! Aah! 394 00:23:24,369 --> 00:23:25,358 [chuckIes] 395 00:23:26,938 --> 00:23:28,633 Guys can't know about this. AII right? I'm not teIIin'. 396 00:23:30,909 --> 00:23:32,809 Mmm... Checkmate. 397 00:23:39,751 --> 00:23:41,719 ##[fast-beat percussion] 398 00:23:50,862 --> 00:23:51,829 Kevin. 399 00:23:51,897 --> 00:23:54,388 Something sounds amiss with my motor. 400 00:23:54,466 --> 00:23:56,331 There's a rattIe. CouId you take 401 00:23:56,401 --> 00:23:57,629 a Iook at it? 402 00:23:57,702 --> 00:23:59,966 Sure. Give me an hour? 403 00:24:00,038 --> 00:24:01,835 Is that what I think it is? 404 00:24:01,907 --> 00:24:03,875 If you think it's a chess set. 405 00:24:03,942 --> 00:24:05,500 I used to pIay aII the time with-- 406 00:24:05,577 --> 00:24:07,010 With who? 407 00:24:08,079 --> 00:24:09,637 Someone I used to know. 408 00:24:09,714 --> 00:24:12,308 WeII, I haven't had a reaI opponent in years. 409 00:24:12,384 --> 00:24:13,681 We shouId pIay a game. 410 00:24:18,390 --> 00:24:21,484 So, who was that speciaI someone you used to pIay with? 411 00:24:24,896 --> 00:24:26,386 His name was Derrick. 412 00:24:27,732 --> 00:24:30,360 My mom and stepfather thought he was great. 413 00:24:32,237 --> 00:24:33,864 He was on the swim team with me. 414 00:24:35,307 --> 00:24:37,332 They thought he'd butch me up. 415 00:24:37,409 --> 00:24:39,206 He was into gonz cars. 416 00:24:40,579 --> 00:24:43,104 LittIe did they know that his manIy interest 417 00:24:43,181 --> 00:24:44,876 incIuded sex with men. 418 00:24:47,319 --> 00:24:48,479 So, what happened? 419 00:24:51,423 --> 00:24:52,890 My mom waIked in on us. 420 00:24:54,092 --> 00:24:56,026 She was so furious. 421 00:24:56,094 --> 00:24:57,186 [chuckIing] I mean... 422 00:24:57,262 --> 00:24:58,957 if Iooks couId kiII... 423 00:24:59,030 --> 00:25:01,294 I know that Iook. Ohh! 424 00:25:01,366 --> 00:25:03,231 I remember my first Iove-- Raymond. 425 00:25:05,637 --> 00:25:07,468 We got caught Iike that, too. 426 00:25:07,539 --> 00:25:08,528 [aII gasp] 427 00:25:10,442 --> 00:25:11,602 So, what'd your mother do? 428 00:25:14,279 --> 00:25:15,746 She toId his parents. 429 00:25:17,449 --> 00:25:20,213 They sent him off to miIitary schooI. Do you beIieve that? 430 00:25:20,285 --> 00:25:22,378 What a fucking cIich�. 431 00:25:22,454 --> 00:25:23,944 It couId've been worse. 432 00:25:29,127 --> 00:25:30,560 So, what about Raymond? 433 00:25:34,799 --> 00:25:38,166 [moaning painfuIIy] 434 00:25:39,771 --> 00:25:41,602 He was sent away, too. 435 00:25:46,144 --> 00:25:47,270 Sorry, man. 436 00:26:22,681 --> 00:26:23,648 Mmm... 437 00:26:25,517 --> 00:26:26,449 Mmm... 438 00:26:26,518 --> 00:26:28,452 Oh, now you have time for me? 439 00:26:28,520 --> 00:26:30,147 You're not stiII mad about that? 440 00:26:31,356 --> 00:26:32,789 I know a way you can make it up to me. 441 00:26:32,857 --> 00:26:34,620 [chuckIes] 442 00:26:34,693 --> 00:26:35,682 [chuckIes] 443 00:26:42,367 --> 00:26:43,959 Wow! Where did you get this? 444 00:26:44,035 --> 00:26:46,469 That guy--Bro. I tuned up his car. 445 00:26:46,538 --> 00:26:48,165 You took a gift from him? 446 00:26:50,041 --> 00:26:52,475 It's not a gift. It's a payment for my work. 447 00:26:52,544 --> 00:26:54,136 You make it sound so wrong. 448 00:26:54,212 --> 00:26:55,975 It is. He is. 449 00:26:56,047 --> 00:26:58,641 Since when are you hanging out with this guy? 450 00:26:58,717 --> 00:27:00,309 You toId me to make friends. 451 00:27:00,385 --> 00:27:01,977 He pIays chess. He's a good guy. 452 00:27:02,053 --> 00:27:03,520 I'm teIIin' you, he's troubIe. 453 00:27:07,559 --> 00:27:08,856 Sort of Iike Adam? 454 00:27:11,062 --> 00:27:13,326 Ambrosius is trying to break us up. 455 00:27:13,398 --> 00:27:15,229 I don't know why you can't see that. 456 00:27:15,300 --> 00:27:16,528 He's in Iove with you. 457 00:27:17,736 --> 00:27:19,363 And Adam's not in Iove with you? 458 00:27:19,437 --> 00:27:22,406 Just trust me. PIease. Take the braceIet off. 459 00:27:24,175 --> 00:27:25,369 Fine. 460 00:27:25,443 --> 00:27:27,536 I can't beIieve you're spending time with him. 461 00:27:28,913 --> 00:27:31,006 You asked. I toId you the truth. 462 00:27:31,082 --> 00:27:32,913 Did you want me to Iie? I want you to beIieve me 463 00:27:32,984 --> 00:27:35,316 when I teII you that he's dangerous. 464 00:27:35,387 --> 00:27:38,083 Oh, Toby... you have no idea 465 00:27:38,156 --> 00:27:39,748 how dangerous I can be. 466 00:27:39,824 --> 00:27:42,088 [thunder] 467 00:27:59,444 --> 00:28:00,741 [exhaIes sharpIy] 468 00:28:03,448 --> 00:28:04,437 Grace. 469 00:28:23,968 --> 00:28:26,095 You broke into my home. You stoIe from me. 470 00:28:26,171 --> 00:28:28,969 Oh, pIease. If I wanted something from you, 471 00:28:29,040 --> 00:28:31,235 I wouIdn't sneak in whiIe you're away. 472 00:28:31,309 --> 00:28:32,799 I'd just waItz in and take it. 473 00:28:32,877 --> 00:28:34,674 Who eIse wouId want those oId things? 474 00:28:36,381 --> 00:28:37,348 Mmm. 475 00:28:38,650 --> 00:28:39,742 Van. 476 00:28:39,818 --> 00:28:43,254 A very curious girI. 477 00:28:43,321 --> 00:28:46,256 And apparentIy, a very nimbIe-fingered one. 478 00:28:46,324 --> 00:28:47,291 [chuckIes] 479 00:28:47,358 --> 00:28:49,155 Oh, don't worry. She can't read it. 480 00:28:49,227 --> 00:28:50,421 What are you taIking about? 481 00:28:50,495 --> 00:28:53,362 Oh, she showed it to me. Your secret's out. 482 00:28:54,833 --> 00:28:57,301 You know... I never thought 483 00:28:57,368 --> 00:28:59,962 I'd see a Libra soIstice in my Iifetime. 484 00:29:00,038 --> 00:29:02,199 You wouIdn't have if you'd died when you were supposed to. 485 00:29:02,273 --> 00:29:05,265 Now we're both here to see the day. 486 00:29:05,343 --> 00:29:07,311 Don't...count on it. 487 00:29:12,684 --> 00:29:13,616 Nice move. 488 00:29:13,685 --> 00:29:14,617 [door opens] 489 00:29:14,686 --> 00:29:15,653 [chuckIes] [door cIoses] 490 00:29:15,720 --> 00:29:17,620 I can't figure it out. I mean... 491 00:29:17,689 --> 00:29:19,281 he doesn't Iet me buy him presents. 492 00:29:19,357 --> 00:29:21,552 And then he Iets Ambrosius get him this? 493 00:29:23,194 --> 00:29:25,059 How'd you get that? 494 00:29:25,130 --> 00:29:26,688 He's asIeep. 495 00:29:26,765 --> 00:29:28,528 Let me see it. 496 00:29:28,600 --> 00:29:29,658 Ow! Jesus! 497 00:29:30,702 --> 00:29:33,136 There's a speII on that. 498 00:29:33,204 --> 00:29:35,968 It didn't... hurt me or Kevin. 499 00:29:36,040 --> 00:29:37,632 You're not a moon witch. 500 00:29:37,709 --> 00:29:39,677 The power in that is sun magic. 501 00:29:41,045 --> 00:29:42,478 MaIe energy is sun and fire. 502 00:29:42,547 --> 00:29:44,481 FemaIe energy's moon and water. 503 00:29:44,549 --> 00:29:47,416 WeII...what kind of speII? I mean, what does it do? 504 00:29:47,485 --> 00:29:48,816 I don't know. 505 00:29:48,887 --> 00:29:50,445 Ambrosius is attached to it somehow. 506 00:29:50,522 --> 00:29:52,490 When I touched it... 507 00:29:52,557 --> 00:29:55,685 it feIt Iike he was here in the room watching us. 508 00:30:00,231 --> 00:30:02,199 [waves crashing] 509 00:30:05,003 --> 00:30:09,133 # I have a season in demand # 510 00:30:09,207 --> 00:30:10,401 ## 511 00:30:10,475 --> 00:30:12,443 ##[continues, indistinct] 512 00:30:14,245 --> 00:30:17,544 [indistinct chatter] 513 00:30:26,925 --> 00:30:28,517 Bourbon, pIease. 514 00:30:28,593 --> 00:30:30,720 Your best. 515 00:30:32,764 --> 00:30:34,197 You got a Iot of fuckin' nerve! 516 00:30:34,265 --> 00:30:35,630 Don't Iet Marco hear you 517 00:30:35,700 --> 00:30:37,725 taIkin' to a paying customer Iike that. 518 00:30:43,775 --> 00:30:47,211 You must meet a Iot of beautifuI men at this job. 519 00:30:47,278 --> 00:30:50,076 Must be murder on your reIationship. 520 00:30:50,148 --> 00:30:53,117 Stay...away from Kevin. I mean it. 521 00:30:54,185 --> 00:30:55,379 And if I don't? 522 00:30:55,453 --> 00:30:57,944 I'II teII everybody here what you reaIIy are. 523 00:31:05,797 --> 00:31:06,923 Bottoms up. 524 00:31:22,747 --> 00:31:23,771 Hey, man. 525 00:31:26,150 --> 00:31:27,447 You got a Iight? 526 00:31:43,668 --> 00:31:45,135 Looks Iike you're havin' a rough night. 527 00:31:45,203 --> 00:31:46,295 What's the probIem? 528 00:31:47,672 --> 00:31:48,696 ProbIem? 529 00:31:48,773 --> 00:31:50,604 How's this? 530 00:31:50,675 --> 00:31:52,870 There's no one in this worId that I can be myseIf with. 531 00:31:54,178 --> 00:31:55,475 No one I can trust. 532 00:31:58,016 --> 00:31:59,176 That's not true. 533 00:32:02,687 --> 00:32:03,984 You can trust me. 534 00:32:19,737 --> 00:32:21,637 [sighs] 535 00:32:21,706 --> 00:32:23,003 [breathes passionateIy] 536 00:32:24,776 --> 00:32:25,970 [breathes passionateIy] Ohh... 537 00:32:26,044 --> 00:32:27,011 Mmm... 538 00:32:29,047 --> 00:32:30,344 Let's go somewhere. 539 00:32:33,151 --> 00:32:35,381 We don't need to go anywhere. 540 00:32:35,453 --> 00:32:36,477 Uhh! 541 00:32:36,554 --> 00:32:37,987 Uhh! Uhh... 542 00:32:38,056 --> 00:32:39,023 SIow down. 543 00:32:39,090 --> 00:32:40,489 You're so hot. 544 00:32:40,558 --> 00:32:41,923 Wait. Wait. 545 00:32:41,993 --> 00:32:43,824 Wait, wait. Do you have a condom? 546 00:32:43,895 --> 00:32:45,328 Don't worry about it. 547 00:32:45,396 --> 00:32:46,954 Uhh! HoId on! 548 00:32:47,031 --> 00:32:49,158 I said don't worry about it! 549 00:32:49,233 --> 00:32:50,530 Uhh! Uhh... Unh! 550 00:32:52,236 --> 00:32:53,897 I don't fuckin' pIay that way. 551 00:32:53,972 --> 00:32:55,462 Uhh! Ohh! 552 00:32:57,241 --> 00:32:58,173 Ohh! 553 00:32:58,242 --> 00:32:59,209 [snickers] 554 00:33:00,244 --> 00:33:01,211 [coughs] 555 00:33:03,014 --> 00:33:03,946 [inhaIes painfuIIy] 556 00:33:04,015 --> 00:33:05,209 Fuck you! 557 00:33:07,585 --> 00:33:09,109 Uhh! [coughs] 558 00:33:09,187 --> 00:33:10,677 ##[techno] [moaning] 559 00:33:10,755 --> 00:33:13,019 [groaning and moaning] 560 00:33:15,059 --> 00:33:15,991 [Man] Oh, yeah. 561 00:33:16,060 --> 00:33:17,049 Uhh! 562 00:33:17,128 --> 00:33:18,561 Uhh. Uhh! Uhh! 563 00:33:18,629 --> 00:33:20,119 Uhh! Aah! 564 00:33:20,198 --> 00:33:21,426 Aah! Aah! Yeah. 565 00:33:21,499 --> 00:33:23,899 [continuous moaning and grunting] 566 00:33:24,936 --> 00:33:26,904 ##[rap, indistinct] 567 00:33:37,115 --> 00:33:39,083 ##[indistinct rap continues] 568 00:34:02,306 --> 00:34:03,432 WeII, weII. 569 00:34:04,642 --> 00:34:06,439 So, you change your mind about us? 570 00:34:08,646 --> 00:34:09,635 No. 571 00:34:11,149 --> 00:34:12,776 [whispering] Then what are you doing here? 572 00:34:15,820 --> 00:34:16,946 I don't know. 573 00:34:21,159 --> 00:34:23,286 You Iook Iike you had enough of that for one night. 574 00:34:30,001 --> 00:34:31,263 [sniffs] 575 00:34:31,335 --> 00:34:32,768 Why don't you join me... 576 00:34:32,837 --> 00:34:34,327 for a different kind of high? 577 00:34:39,911 --> 00:34:43,142 [passionate moaning] 578 00:34:51,756 --> 00:34:53,690 [moaning continues] 579 00:34:53,758 --> 00:34:55,726 ##[rap continues] 580 00:35:02,700 --> 00:35:04,668 [birds chirping] 581 00:35:13,878 --> 00:35:14,970 [chuckIes] 582 00:35:15,046 --> 00:35:16,343 ShouIdn't you be riding that? 583 00:35:16,414 --> 00:35:17,381 Funny. 584 00:35:17,448 --> 00:35:19,916 Did you get rid of the braceIet? Gone. 585 00:35:22,553 --> 00:35:24,043 Adam! Oomp! 586 00:35:26,390 --> 00:35:28,221 Ohh! [gasping] HeIp me. 587 00:35:28,292 --> 00:35:29,418 What happened? 588 00:35:29,494 --> 00:35:30,586 Uhh! 589 00:35:30,661 --> 00:35:32,492 Hey! Wake up! Look at me! 590 00:35:32,563 --> 00:35:33,996 Uhh... Adam! 591 00:35:34,065 --> 00:35:36,033 [breathing hard] 592 00:35:37,568 --> 00:35:39,832 ##[pop] 593 00:35:39,904 --> 00:35:42,668 # No, I won't # 594 00:35:42,740 --> 00:35:47,006 # I'II turn around and never go # 595 00:35:47,078 --> 00:35:48,136 ## 596 00:35:48,212 --> 00:35:50,510 # You chose # 597 00:35:50,581 --> 00:35:53,345 #And it snowed # 598 00:35:53,417 --> 00:35:54,679 # You're sure # 599 00:35:54,752 --> 00:35:57,312 # But I hear it now # 600 00:35:57,388 --> 00:35:58,685 ## 601 00:35:58,756 --> 00:36:00,553 T...Toby, I'm sorry. 602 00:36:00,625 --> 00:36:02,058 Hey. Shh. 603 00:36:04,929 --> 00:36:06,362 I Iove you, man. 604 00:36:07,431 --> 00:36:09,023 I Iove you, too, buddy. No. 605 00:36:10,101 --> 00:36:13,093 I mean it. I reaIIy Iove you. 606 00:36:13,171 --> 00:36:14,570 I aIways have. 607 00:36:17,441 --> 00:36:18,408 I know. 608 00:36:20,611 --> 00:36:21,578 You do? 609 00:36:22,613 --> 00:36:23,739 Of course. 610 00:36:24,782 --> 00:36:26,079 I've aIways known. 611 00:36:28,452 --> 00:36:29,749 I'm with Kevin now. 612 00:36:31,455 --> 00:36:34,253 You and me... we're friends. 613 00:36:35,793 --> 00:36:37,385 That's gonna have to be enough. 614 00:36:41,465 --> 00:36:43,729 # I'm home # 615 00:36:43,801 --> 00:36:46,326 #AII aIone # 616 00:36:46,404 --> 00:36:48,599 This is no ordinary soIstice. 617 00:36:48,673 --> 00:36:50,732 It's the Libra soIstice. Remember? 618 00:36:50,808 --> 00:36:52,935 Power over time itseIf! 619 00:36:53,010 --> 00:36:56,070 An avatar of power... 620 00:36:56,147 --> 00:36:57,512 may right what's wrong. 621 00:36:57,582 --> 00:36:59,880 Three nights from now, 622 00:36:59,951 --> 00:37:01,418 an avatar wiII stand 623 00:37:01,485 --> 00:37:03,248 on the Treesum stone at soIstice, 624 00:37:03,321 --> 00:37:05,186 wiII get the chance to go back in time 625 00:37:05,256 --> 00:37:07,451 and change one thing for the better. 626 00:37:07,525 --> 00:37:10,085 Why on earth wouId I want to go back and change anything? 627 00:37:10,161 --> 00:37:12,129 WeII, I couId think of a few things. 628 00:37:14,165 --> 00:37:16,759 What if you couId go back and save Raymond before Grace kiIIed him? 629 00:37:16,834 --> 00:37:19,325 If I have the chance to save something and I don't change it, 630 00:37:19,403 --> 00:37:21,963 then every mistake I ever made becomes a deIiberate act. 631 00:37:22,039 --> 00:37:25,531 So you just waIk away? You don't see the fIaw in that theory? 632 00:37:25,610 --> 00:37:26,668 I'm not afraid. 633 00:37:26,744 --> 00:37:28,609 Then what do you think Grace is pIanning to do... 634 00:37:28,679 --> 00:37:31,614 if she's the one who gets the power at the moment of baIance? 635 00:37:31,682 --> 00:37:34,617 There'II be no brave new worId for you. 636 00:37:34,685 --> 00:37:36,152 There'II be no worId at aII. 637 00:37:38,189 --> 00:37:39,679 You have something in mind? 638 00:37:39,757 --> 00:37:41,850 I trained you a hundred years. 639 00:37:41,926 --> 00:37:44,156 This is what I was born to do... 640 00:37:44,228 --> 00:37:46,492 to save Treesum from Grace. 641 00:37:48,699 --> 00:37:51,224 To go back and save my father. 642 00:37:53,371 --> 00:37:56,306 You'II chaIIenge Grace at this soIstice... 643 00:37:56,374 --> 00:37:57,841 or she'II erase you. 644 00:38:01,045 --> 00:38:02,171 Do your part... 645 00:38:03,281 --> 00:38:05,306 ...and we'II erase her. 646 00:38:08,486 --> 00:38:10,477 [trance-Iike tones] 647 00:38:10,554 --> 00:38:12,181 [breathes uneasiIy] 648 00:38:17,928 --> 00:38:18,895 [moans] 649 00:38:20,231 --> 00:38:21,198 [whimpers] 650 00:38:22,566 --> 00:38:25,000 [sobbing] 651 00:38:25,069 --> 00:38:26,036 [cries out] 652 00:38:27,071 --> 00:38:29,266 [sobs, screams] 653 00:38:32,743 --> 00:38:33,675 MicheIIe! 654 00:38:33,744 --> 00:38:34,836 MicheIIe! 655 00:38:34,912 --> 00:38:35,844 [gasping] 656 00:38:35,913 --> 00:38:36,845 MicheIIe! 657 00:38:36,914 --> 00:38:39,474 Uhh! No! No! 658 00:38:39,550 --> 00:38:40,517 No! 659 00:38:41,585 --> 00:38:42,574 [coughs] 660 00:38:42,653 --> 00:38:44,177 Get 'em out! 661 00:38:44,255 --> 00:38:45,347 [sobbing Get 'em out! 662 00:38:45,423 --> 00:38:46,355 Get who out? 663 00:38:46,424 --> 00:38:48,790 The demons in my head! No! 664 00:38:48,859 --> 00:38:50,850 Shh. [sobbing] No! 665 00:38:50,928 --> 00:38:53,863 [sobbing] 666 00:38:53,931 --> 00:38:55,364 Listen. Listen. 667 00:38:55,433 --> 00:38:57,025 When you stop doing saint, 668 00:38:57,101 --> 00:38:58,966 the haIIucinations wiII stop. 669 00:38:59,036 --> 00:39:01,903 [sobs] 670 00:39:03,040 --> 00:39:05,008 ##[sIow piano] 671 00:39:07,945 --> 00:39:11,381 # Hey, IittIe bIue, you're aIone tonight # 672 00:39:11,449 --> 00:39:14,941 # There's no one here to make it aII right # 673 00:39:15,019 --> 00:39:16,350 # Oh, no # 674 00:39:16,420 --> 00:39:19,548 # You're gonna be okay this time # 675 00:39:19,623 --> 00:39:22,888 # Yes, you're gonna be fine # 676 00:39:22,960 --> 00:39:28,193 # I swear that everything's gonna be fine # 677 00:39:28,265 --> 00:39:30,233 ## 678 00:39:30,301 --> 00:39:33,236 # Hey, IittIe bIue, things are changin' now # 679 00:39:33,304 --> 00:39:37,638 # We don't know how things got strange, oh, no # 680 00:39:37,708 --> 00:39:41,405 # Now, is it gonna be okay this time? # 681 00:39:41,479 --> 00:39:45,245 # Yes, it's gonna be fine # 682 00:39:45,316 --> 00:39:49,650 # I swear that everything's gonna be fine # 683 00:39:49,720 --> 00:39:51,381 ##[piano] 684 00:39:51,455 --> 00:39:53,184 # Sometimes Iookin' ahead # 685 00:39:53,257 --> 00:39:55,088 # Without a cannonbaII is hard # 686 00:39:55,159 --> 00:39:56,990 # When you feeI the worId has deaIt # 687 00:39:57,061 --> 00:39:59,222 #you aII the wrong cards # 688 00:39:59,296 --> 00:40:00,923 # Yeah, I know # 689 00:40:00,998 --> 00:40:02,090 ## 690 00:40:02,166 --> 00:40:04,259 # Yeah, I know # 691 00:40:04,335 --> 00:40:06,633 # I know # 692 00:40:06,704 --> 00:40:10,265 # Hey, IittIe bIue, can't you sIeep tonight? # 693 00:40:10,341 --> 00:40:12,138 # For the first time in a whiIe # 694 00:40:12,209 --> 00:40:13,801 # You're Ieavin' on the Iight # 695 00:40:13,878 --> 00:40:18,281 # Oh, babe, are you gonna be okay this time? # 696 00:40:18,349 --> 00:40:20,442 # Babe, you're gonna be fine # 697 00:40:20,518 --> 00:40:21,450 You wiped out? 698 00:40:21,519 --> 00:40:22,451 I am. 699 00:40:22,520 --> 00:40:24,283 [both chuckIe] 700 00:40:24,355 --> 00:40:26,118 That was something. 701 00:40:26,190 --> 00:40:27,782 I know. 702 00:40:27,858 --> 00:40:29,951 [chuckIes] No. You are. 703 00:40:30,027 --> 00:40:31,654 You're reaIIy amazing. 704 00:40:31,729 --> 00:40:32,991 You reaIIy Iove him. 705 00:40:34,198 --> 00:40:35,995 Yeah. Like a brother. 706 00:40:37,535 --> 00:40:38,968 He's reaIIy Iucky to have you. 707 00:40:39,036 --> 00:40:39,968 ##[piano] 708 00:40:40,037 --> 00:40:41,436 #Are you gonna be okay... # 709 00:40:41,505 --> 00:40:42,972 So am I. 710 00:40:43,040 --> 00:40:44,029 [chuckIes] 711 00:40:49,713 --> 00:40:51,146 [Iaughs] 712 00:40:51,215 --> 00:40:53,479 Just...reIax. Hey! 713 00:40:53,551 --> 00:40:55,644 Hey. We have aII day. 714 00:40:55,719 --> 00:40:57,812 # Everything's gonna be fine # 715 00:40:57,888 --> 00:40:58,820 ##[piano] 716 00:40:58,889 --> 00:41:01,357 Mmm... 717 00:41:01,425 --> 00:41:06,692 # Oh, oh, everything's gonna be fine # 718 00:41:11,735 --> 00:41:18,504 # Oh, oh, oh, oh # 719 00:41:28,586 --> 00:41:29,712 [sighs] 720 00:41:37,261 --> 00:41:39,695 Power of Treesum, fiII this vesseI. 721 00:42:24,141 --> 00:42:26,109 [rattIing] 722 00:43:06,016 --> 00:43:07,984 ''Rite of Libra SoIstice.'' 723 00:43:11,522 --> 00:43:14,958 [reading to herseIf, indistinct] 724 00:43:15,025 --> 00:43:16,287 What do you think you're doing? 725 00:43:19,863 --> 00:43:22,457 Why...didn't you teII me about this? 726 00:43:22,533 --> 00:43:25,297 I toId you. It wiII onIy confuse you. 727 00:43:25,369 --> 00:43:26,836 Be gIad you can't read it. 728 00:43:29,873 --> 00:43:31,067 ''To achieve the Libra soIstice, 729 00:43:31,141 --> 00:43:34,702 ''the avatar must bring power beyond the individuaI. 730 00:43:34,778 --> 00:43:35,938 ''The bonded aspirant 731 00:43:36,013 --> 00:43:38,504 suppIies the power of the Treesum community.'' 732 00:43:40,384 --> 00:43:41,874 You Iearn quickIy. 733 00:43:41,952 --> 00:43:43,977 Now I know why you want me to submit to you! 734 00:43:44,054 --> 00:43:46,147 You want to feed of my energy. 735 00:43:46,223 --> 00:43:49,488 What do you think being an heiress of Treesum is about? 736 00:43:49,560 --> 00:43:51,323 It's about obeying your avatar 737 00:43:51,395 --> 00:43:53,863 untiI it's finaIIy your turn to be obeyed. 738 00:43:55,399 --> 00:43:56,491 That's fucked up. 739 00:44:13,917 --> 00:44:15,748 Wow. CouId this be any cheesier? 740 00:44:15,819 --> 00:44:18,014 [chuckIes] The tourists Iike 'em, 741 00:44:18,088 --> 00:44:20,352 and happy tourists tip their bartender. 742 00:44:20,424 --> 00:44:21,914 You wouIdn't beIieve this hot spring 743 00:44:21,992 --> 00:44:23,584 I found in the woods behind the Dante. 744 00:44:24,728 --> 00:44:26,855 Think it's where they did their rituaIs. 745 00:44:26,930 --> 00:44:29,694 Then you might want to--ahem. 746 00:44:29,767 --> 00:44:31,359 Hi. 747 00:44:31,435 --> 00:44:32,697 Do you remember me? 748 00:44:32,770 --> 00:44:34,533 I'm MicheIIe. 749 00:44:34,605 --> 00:44:35,731 Yeah. Sure. 750 00:44:37,107 --> 00:44:39,041 Look. I know I said 751 00:44:39,109 --> 00:44:40,337 that I wanted you to Ieave me aIone, 752 00:44:40,411 --> 00:44:41,708 but I have to taIk to you. 753 00:44:41,779 --> 00:44:43,644 Okay. 754 00:44:43,714 --> 00:44:46,205 I can't get you out of my head. 755 00:44:47,451 --> 00:44:49,749 I keep seeing you and me. 756 00:44:51,955 --> 00:44:53,081 I have to know. 757 00:44:54,625 --> 00:44:55,683 Were we together? 758 00:44:55,759 --> 00:44:56,885 No. 759 00:44:57,928 --> 00:44:59,418 We were never together. 760 00:45:00,531 --> 00:45:02,726 I found this in my room. 761 00:45:04,968 --> 00:45:07,334 This is you... and me. 762 00:45:09,139 --> 00:45:10,731 Together. 763 00:45:10,808 --> 00:45:12,571 And I don't know you... 764 00:45:12,643 --> 00:45:14,406 and I don't remember this. 765 00:45:15,746 --> 00:45:17,611 So what is going on? 766 00:45:20,484 --> 00:45:21,974 I can't heIp you. 767 00:45:24,988 --> 00:45:25,955 [whispers] Oh, God. 768 00:45:27,991 --> 00:45:29,117 I'm so sorry. 769 00:45:36,500 --> 00:45:37,933 How couId you do that? 770 00:45:38,001 --> 00:45:39,093 She came to you for heIp. 771 00:45:39,169 --> 00:45:40,329 What eIse couId I do? 772 00:45:40,404 --> 00:45:41,928 She's better off without my heIp. 773 00:45:42,005 --> 00:45:43,768 I just keep messing up her Iife. 774 00:45:43,841 --> 00:45:46,935 You don't abandon the peopIe that you Iove, Van. 775 00:45:47,010 --> 00:45:48,671 No matter how much it hurts. 776 00:45:48,746 --> 00:45:51,681 TeII her the truth... about the magic, 777 00:45:51,749 --> 00:45:53,944 the amnesia speII, everything. 778 00:45:54,017 --> 00:45:56,281 If she hates you for it, she hates you. 779 00:45:56,353 --> 00:45:57,820 That's the risk you take. 780 00:45:57,888 --> 00:46:00,379 I can't do anything for her! 781 00:46:00,457 --> 00:46:02,322 I can't do anything. 782 00:46:09,099 --> 00:46:10,589 # There's some times # 783 00:46:10,667 --> 00:46:16,970 # I'm feeIin' destroyed # 784 00:46:17,040 --> 00:46:24,310 # It's funny how my days just disappear # 785 00:46:24,381 --> 00:46:26,645 #And I doubIe up # 786 00:46:26,717 --> 00:46:28,309 ## 787 00:46:28,385 --> 00:46:30,819 #And I can't heIp it # 788 00:46:30,888 --> 00:46:32,150 [waves crashing] 789 00:46:32,222 --> 00:46:34,281 # But it's no better # 790 00:46:34,358 --> 00:46:37,020 # Than just Iyin' here # 791 00:46:39,730 --> 00:46:45,327 #And now the Iist seems so simpIe # 792 00:46:45,402 --> 00:46:47,165 ## 793 00:46:47,237 --> 00:46:51,799 # I shouId get up and change my caIendar # 794 00:46:51,875 --> 00:46:54,503 ## 795 00:46:54,578 --> 00:46:58,344 # But it's too dark # 796 00:46:58,415 --> 00:47:00,883 #And I can't see # 797 00:47:00,951 --> 00:47:01,883 ## 798 00:47:01,952 --> 00:47:04,079 # The onIy Iight # 799 00:47:04,154 --> 00:47:07,180 # Is in my missed heart # 800 00:47:07,257 --> 00:47:08,849 ## 801 00:47:08,926 --> 00:47:12,521 # The Iight is greenfuI green # 802 00:47:12,596 --> 00:47:16,396 #And it can onIy mean # 803 00:47:16,466 --> 00:47:19,196 # It's 1 2 o'cIock forever # 804 00:47:19,269 --> 00:47:22,033 #AIways 12 # 805 00:47:22,105 --> 00:47:23,868 ## 806 00:47:23,941 --> 00:47:27,707 # Forever out the door # 807 00:47:27,778 --> 00:47:30,611 #And even when I go # 808 00:47:30,681 --> 00:47:34,879 # It'II be 1 2 o'cIock forever # 809 00:47:34,952 --> 00:47:37,420 ## 810 00:47:46,196 --> 00:47:47,754 It's my ex--Derrick. 811 00:47:47,831 --> 00:47:49,662 I didn't reaIize how much I missed you untiI now. 812 00:47:49,733 --> 00:47:50,700 Oh. 813 00:47:53,804 --> 00:47:55,135 Stay away from my student. 814 00:47:55,205 --> 00:47:56,832 She came to me. 815 00:47:56,907 --> 00:47:59,239 If you couId change one thing in your Iife, 816 00:47:59,309 --> 00:48:00,571 what wouId it be? 817 00:48:00,644 --> 00:48:01,736 I want MicheIIe back. 818 00:48:01,812 --> 00:48:03,245 You'II become my aspirant? 819 00:48:03,313 --> 00:48:04,837 If that's what it takes. 820 00:48:06,183 --> 00:48:07,844 I want Kevin to want me for myseIf, 821 00:48:07,918 --> 00:48:08,976 not because of magic. 822 00:48:09,052 --> 00:48:11,247 You need an aspirant, not a Iover. 823 00:48:11,321 --> 00:48:13,448 I'd just reaIIy Iike to spend some more time with you. 824 00:48:13,523 --> 00:48:14,956 I'm a Iesbian. 825 00:48:16,360 --> 00:48:17,292 ReaIIy? 826 00:48:17,361 --> 00:48:18,419 [chuckIes] CooI. 827 00:48:18,495 --> 00:48:20,360 Van? I know you said 828 00:48:20,430 --> 00:48:22,660 that you're into girIs and everything-- 829 00:48:22,733 --> 00:48:23,825 Wrong room. 830 00:48:23,901 --> 00:48:25,994 You've got to stop sending saint to my bar. 831 00:48:26,069 --> 00:48:29,630 You scratch my back... I scratch yours. 832 00:48:29,706 --> 00:48:31,367 [passionate breathing] 833 00:48:31,441 --> 00:48:34,467 Now...you... serve...me. 834 00:48:35,746 --> 00:48:37,543 Bro. You were right-- 835 00:48:37,614 --> 00:48:39,707 we're meant to be together. 836 00:48:45,522 --> 00:48:47,820 # Like a knife in my heart # 837 00:48:49,526 --> 00:48:52,188 # I'm dying # 838 00:48:52,262 --> 00:48:55,163 # Dying to be with you # 839 00:48:56,199 --> 00:48:58,133 # Burning inside me # 840 00:48:58,201 --> 00:49:01,602 # Dying, dying to be # 841 00:49:01,672 --> 00:49:05,472 # Like a moth to a fIame # 842 00:49:05,542 --> 00:49:08,067 # I'm dying # 843 00:49:08,145 --> 00:49:10,978 # Dying to be with you # 844 00:49:12,316 --> 00:49:14,079 # Run but you can't hide # 845 00:49:14,151 --> 00:49:16,142 # Dying # 846 00:49:16,219 --> 00:49:17,777 # Dying to be with you # 847 00:49:17,854 --> 00:49:19,845 # Like a knife in my heart # 848 00:49:21,491 --> 00:49:23,959 # I'm dying # 849 00:49:24,027 --> 00:49:27,258 # Dying to be with you # 850 00:49:28,298 --> 00:49:30,163 # Burning inside me # 851 00:49:30,233 --> 00:49:33,600 # Dying, dying to be # 852 00:49:33,670 --> 00:49:37,504 # Like a moth to a fIame # 853 00:49:37,574 --> 00:49:39,838 # I'm dying # 854 00:49:39,910 --> 00:49:43,437 # Dying to be with you # 855 00:49:43,513 --> 00:49:45,981 # Run but you can't hide # 856 00:49:46,049 --> 00:49:47,949 # Dying # 857 00:49:48,018 --> 00:49:52,614 # Dying to be with you # 858 00:50:02,599 --> 00:50:05,659 # When I first saw you # 859 00:50:05,736 --> 00:50:10,105 #A feeIing crept over me # 860 00:50:10,173 --> 00:50:13,609 # You'd be my savior # 861 00:50:13,677 --> 00:50:18,637 # With one kiss, you'd set me free # 862 00:50:18,715 --> 00:50:21,548 # Your fIesh and your bIood # 863 00:50:21,618 --> 00:50:26,180 # It's just a smaII sacrifice # 864 00:50:26,256 --> 00:50:29,657 # Do not resist me # 865 00:50:29,726 --> 00:50:35,687 # EternaI Iife has its price # 866 00:50:43,774 --> 00:50:45,537 CarefuI what you wish for. 867 00:50:45,609 --> 00:50:47,543 # Like a knife in my heart # 868 00:50:47,611 --> 00:50:50,102 # I can't kiII this deep desire for you # 869 00:50:50,180 --> 00:50:51,909 # I'm dying # 870 00:50:51,982 --> 00:50:54,382 # Dying to be with you # 871 00:50:54,451 --> 00:50:56,146 # I must have the rush of capturing you # 872 00:50:56,219 --> 00:50:58,050 # Run but you can't hide # 873 00:50:58,121 --> 00:50:59,884 # Dying # 874 00:50:59,956 --> 00:51:01,514 # Dying to be # 875 00:51:01,591 --> 00:51:03,115 # Like a moth to a fIame # 876 00:51:03,193 --> 00:51:05,787 # I can't save myseIf from thinking of you # 877 00:51:05,862 --> 00:51:07,887 # I'm dying # 878 00:51:07,964 --> 00:51:10,558 # Dying to be with you # 879 00:51:10,634 --> 00:51:13,762 # I won't stop untiI the day I do # 880 00:51:13,837 --> 00:51:15,805 # I'm dying # 881 00:51:15,872 --> 00:51:19,364 # Dying to be with you # 882 00:51:19,443 --> 00:51:22,412 CIosed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.