Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,197 --> 00:00:34,394
Grace has aIready
Iined up an aspirant
for the soIstice ceremony.
2
00:00:34,467 --> 00:00:36,935
I never had a chiId
of my own to teach.
3
00:00:37,003 --> 00:00:38,527
She is pretty.
4
00:00:38,605 --> 00:00:40,004
You want her
for yourseIf.
5
00:00:40,073 --> 00:00:41,700
I actuaIIy
cIean houses.
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,743
I couId do yours.
It's a deaI.
7
00:00:43,810 --> 00:00:44,970
Maybe you shouId
taIk to Van.
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,569
TeII that girI
to stay away from me.
9
00:00:46,646 --> 00:00:48,273
You don't get it, Kev.
AII you do is run.
10
00:00:48,348 --> 00:00:49,906
What are you trying
to get away from?
11
00:00:49,983 --> 00:00:51,610
And there's
a point where...
12
00:00:52,652 --> 00:00:53,744
if you don't
fix something,
13
00:00:53,820 --> 00:00:54,980
it's broken
forever.
14
00:00:56,189 --> 00:00:58,089
You shouId be dead...
sister.
15
00:00:58,158 --> 00:00:59,785
Nice to see you,
too, Grace.
16
00:01:03,029 --> 00:01:05,497
No, thanks.
I'm on a diet.
17
00:01:05,565 --> 00:01:06,657
[moaning]
18
00:01:06,733 --> 00:01:07,995
Ohh! Ohh...
19
00:01:08,068 --> 00:01:09,000
Ahh...
20
00:01:09,069 --> 00:01:10,627
But what is fear...
21
00:01:10,703 --> 00:01:12,466
stopping you from doing?
22
00:01:12,539 --> 00:01:13,597
Keep
your money.
23
00:01:13,673 --> 00:01:14,833
I'm not
a drug deaIer.
24
00:01:14,908 --> 00:01:16,170
Just give it
away for free?
25
00:01:16,242 --> 00:01:17,436
Why don't you
come join us.
26
00:01:17,510 --> 00:01:19,876
[passionate moaning]
27
00:01:19,946 --> 00:01:21,641
Ohh...
Ahh...
28
00:01:21,714 --> 00:01:24,012
Tonight, the power
of Treesum
29
00:01:24,084 --> 00:01:25,642
frees us aII!
30
00:01:26,686 --> 00:01:27,710
This is me!
31
00:01:30,924 --> 00:01:32,391
Rough night?
32
00:01:32,459 --> 00:01:34,427
##[techno]
33
00:01:40,033 --> 00:01:43,799
# Like a knife
in my heart #
34
00:01:43,870 --> 00:01:46,304
# I'm dying #
35
00:01:46,372 --> 00:01:49,000
# Dying to be with you #
36
00:01:50,076 --> 00:01:51,737
# Burning inside me #
37
00:01:51,811 --> 00:01:54,974
# Dying, dying to be #
38
00:01:55,048 --> 00:01:58,609
# Like a moth to a fIame #
39
00:01:58,685 --> 00:02:01,051
# I'm dying #
40
00:02:01,121 --> 00:02:04,716
# Dying to be with you #
41
00:02:04,791 --> 00:02:06,691
# Run but you can't hide #
42
00:02:06,759 --> 00:02:08,556
# Dying #
43
00:02:08,628 --> 00:02:12,792
# Dying to be with you #
44
00:02:17,036 --> 00:02:19,095
[no audibIe diaIogue]
45
00:02:25,111 --> 00:02:28,547
# When I first saw you #
46
00:02:28,615 --> 00:02:32,346
#A feeIing
crept over me #
47
00:02:32,418 --> 00:02:35,649
# You'd be my savior #
48
00:02:35,722 --> 00:02:39,783
# With one kiss,
you'd set me free #
49
00:02:39,859 --> 00:02:43,351
# Your fIesh
and your bIood #
50
00:02:43,429 --> 00:02:47,388
# It's just
a smaII sacrifice #
51
00:02:47,467 --> 00:02:50,493
# Do not resist me #
52
00:02:50,570 --> 00:02:55,269
# EternaI Iife
has its price #
53
00:03:01,614 --> 00:03:05,277
# Like a moth
to a fIame #
54
00:03:05,351 --> 00:03:07,546
# I'm dying #
55
00:03:07,620 --> 00:03:10,885
# Dying to be with you #
56
00:03:10,957 --> 00:03:13,084
# Run but you can't hide #
57
00:03:13,159 --> 00:03:14,922
# Dying #
58
00:03:14,994 --> 00:03:19,328
# Dying to be with you #
59
00:03:24,304 --> 00:03:28,138
# I can't kiII this
deep desire for you #
60
00:03:28,208 --> 00:03:31,609
# I must have the rush
of capturing you #
61
00:03:31,678 --> 00:03:35,273
# I can't save myseIf
from thinking of you #
62
00:03:35,348 --> 00:03:40,718
# I won't stop
untiI the day I do #
63
00:03:40,787 --> 00:03:42,880
# Burning inside me #
64
00:03:44,524 --> 00:03:45,889
# Burning inside me #
65
00:03:48,094 --> 00:03:51,757
# Dying to be with you #
66
00:03:51,831 --> 00:03:54,800
# Dying to be with you #
67
00:03:54,867 --> 00:03:56,266
# With you #
68
00:03:56,336 --> 00:03:57,633
[thunder]
69
00:04:05,678 --> 00:04:07,270
Next time you sIeep
on the beach,
70
00:04:07,347 --> 00:04:09,315
make sure the tide's
not coming in.
71
00:04:11,184 --> 00:04:13,015
I couId've drowned
if you didn't come.
72
00:04:15,788 --> 00:04:16,812
Look...
73
00:04:19,692 --> 00:04:21,785
I think we got
off on the wrong foot.
74
00:04:21,861 --> 00:04:24,125
Why? Because
you had a fight
75
00:04:24,197 --> 00:04:25,459
in front
of my dive shop
76
00:04:25,531 --> 00:04:27,726
or because I cIosed
the HistoricaI Society?
77
00:04:27,800 --> 00:04:30,064
I tend to get
carried away sometimes.
78
00:04:30,136 --> 00:04:31,626
I Iike
a fiery woman.
79
00:04:31,704 --> 00:04:35,538
EspeciaIIy one
who's so passionate
about history.
80
00:04:35,608 --> 00:04:37,872
EspeciaIIy
Dante's Cove history?
81
00:04:37,944 --> 00:04:41,471
There were
some pretty wiId things
that went on here.
82
00:04:41,547 --> 00:04:45,039
Ocean Iiners arriving
with princes and counts.
83
00:04:45,118 --> 00:04:48,110
GIamorous parties.
WorId-famous hot springs.
84
00:04:48,187 --> 00:04:50,985
I wouId've Ioved
to have seen that.
85
00:04:51,057 --> 00:04:53,491
Then I have
a book you'd Iike.
86
00:04:53,559 --> 00:04:56,153
Dante's Cove:
Once Upon a Time.
87
00:04:57,397 --> 00:04:58,762
Sounds amazing.
88
00:04:58,831 --> 00:05:00,389
You can have it.
89
00:05:03,069 --> 00:05:04,696
Come over
to my house Iater.
90
00:05:09,008 --> 00:05:10,168
Look...
91
00:05:11,911 --> 00:05:13,674
You seem nice.
Um...
92
00:05:13,746 --> 00:05:14,713
ReIax.
93
00:05:15,915 --> 00:05:17,382
It's just a book.
94
00:05:30,763 --> 00:05:31,730
Kevin, my man!
95
00:05:31,798 --> 00:05:34,858
God.
You and me, buddy.
96
00:05:34,934 --> 00:05:35,923
Just the same.
97
00:05:36,002 --> 00:05:38,527
[snickers]
How's that?
98
00:05:38,604 --> 00:05:39,536
Rich famiIy.
99
00:05:39,605 --> 00:05:41,300
No Iove.
100
00:05:41,374 --> 00:05:42,306
Am I right?
101
00:05:42,375 --> 00:05:44,206
Uh, wrong.
102
00:05:44,277 --> 00:05:46,711
You're the onIy
trust-fund brat
around here.
103
00:05:46,779 --> 00:05:47,711
[chuckIes]
104
00:05:47,780 --> 00:05:48,712
I work for a Iiving.
105
00:05:48,781 --> 00:05:49,873
We're two boys
106
00:05:49,949 --> 00:05:51,280
who missed out
on Daddy's Iove.
107
00:05:51,351 --> 00:05:53,717
I'm right, right?
108
00:05:53,786 --> 00:05:56,550
And maybe that's why
we're both such good
friends with Toby.
109
00:05:56,622 --> 00:05:58,112
He's, Iike,
the grownup.
110
00:05:58,191 --> 00:06:00,386
I'm not friends with Toby.
111
00:06:00,460 --> 00:06:01,757
He's my boyfriend.
112
00:06:01,828 --> 00:06:03,762
Not reaIIy my point.
113
00:06:06,899 --> 00:06:09,424
You Iike shakin' off
that wet bIanket?
114
00:06:10,703 --> 00:06:12,796
I'm--[sighs] That shit's
fuckin' you up.
115
00:06:13,973 --> 00:06:15,099
Two words.
116
00:06:16,309 --> 00:06:17,401
''Buzz kiII.''
117
00:06:17,477 --> 00:06:18,603
That's you.
118
00:06:23,049 --> 00:06:26,712
AII those inspections...
IegaI notices...
119
00:06:26,786 --> 00:06:30,119
can get kinda tiring
unIess you have
a friend with contacts.
120
00:06:30,189 --> 00:06:32,749
Yes. I got
your friend's notice.
121
00:06:32,825 --> 00:06:35,259
He doesn't want
to shut you down.
122
00:06:35,328 --> 00:06:37,091
He's just tryin'
to make a Iiving.
123
00:06:37,163 --> 00:06:39,358
And what do you want?
124
00:06:39,432 --> 00:06:41,457
Just a nice pIace
to have a drink...
125
00:06:42,502 --> 00:06:43,935
...do some business.
126
00:06:44,003 --> 00:06:45,436
What kind of business?
127
00:06:45,505 --> 00:06:47,302
Nothing serious.
128
00:06:51,344 --> 00:06:52,641
PeopIe need stuff...
129
00:06:54,013 --> 00:06:55,139
I get it.
130
00:06:57,183 --> 00:06:59,344
What kind of stuff?
Drugs?
131
00:07:00,753 --> 00:07:03,381
WeII, you don't
reaIIy want to know,
now, do you?
132
00:07:11,798 --> 00:07:15,461
Look, Kai, just keep
doin' what you're doin'.
133
00:07:15,535 --> 00:07:18,800
I want to know
everything that
goes on down at H2O.
134
00:07:18,871 --> 00:07:21,965
Find out what you can
about this guy--Adam.
135
00:07:22,041 --> 00:07:23,065
AII right.
136
00:07:24,377 --> 00:07:25,708
Next!
137
00:07:25,778 --> 00:07:27,746
##[sIow percussion beat]
138
00:07:54,240 --> 00:07:55,298
I'm not feeIin' it.
139
00:07:55,374 --> 00:07:57,205
Rex, what do you think?
140
00:07:57,276 --> 00:07:59,437
I've seen better.
141
00:07:59,512 --> 00:08:02,504
Come on, boys.
142
00:08:02,582 --> 00:08:03,879
Not so vaniIIa.
143
00:08:03,950 --> 00:08:04,917
Ohh! Ohh!
144
00:08:04,984 --> 00:08:06,952
[panting and grunting]
145
00:08:09,589 --> 00:08:12,683
[grunting and moaning]
146
00:08:12,758 --> 00:08:13,918
That's more Iike it.
Yeah!
147
00:08:18,764 --> 00:08:20,356
Uhh! Uhh!
148
00:08:20,433 --> 00:08:22,401
##[percussion and voice]
149
00:08:31,277 --> 00:08:33,404
[grunting and panting]
150
00:08:36,115 --> 00:08:37,047
[grunting]
151
00:08:37,116 --> 00:08:38,708
CongratuIations.
[sIap]
152
00:08:38,784 --> 00:08:40,251
Your membership's
been approved.
153
00:08:42,455 --> 00:08:44,548
[grunting]
154
00:09:25,264 --> 00:09:27,425
Someday you'II be
abIe to read this.
155
00:09:27,500 --> 00:09:30,765
And when you can,
you'II know what to do.
156
00:09:30,836 --> 00:09:32,133
[Woman]
Where is she?!
157
00:09:33,839 --> 00:09:36,307
Edwin! Edwin,
I know you're here!
158
00:09:37,343 --> 00:09:38,970
You cannot hide
from me!
159
00:09:40,012 --> 00:09:40,944
She's here!
160
00:09:41,013 --> 00:09:42,480
She's here
in this house!
161
00:09:44,517 --> 00:09:45,643
Edwin.
162
00:09:52,024 --> 00:09:54,219
Where is she?
163
00:09:54,293 --> 00:09:57,126
Somewhere you'II
never find her.
164
00:09:57,196 --> 00:09:59,756
You underestimate me,
husband.
165
00:09:59,832 --> 00:10:00,764
You...
166
00:10:00,833 --> 00:10:02,460
underestimate Diana.
167
00:10:02,535 --> 00:10:04,162
The sun house
is strong in her.
168
00:10:04,236 --> 00:10:06,227
There is no sun house!
169
00:10:07,873 --> 00:10:10,637
Our daughter--Grace--
170
00:10:10,710 --> 00:10:13,543
wiII ruIe aII of Treesum
171
00:10:13,613 --> 00:10:15,911
as avatar of the moon.
172
00:10:15,982 --> 00:10:17,847
As for Diana...
173
00:10:20,786 --> 00:10:22,344
I wiII find that chiId.
174
00:10:23,589 --> 00:10:24,851
And when I do...
175
00:10:27,560 --> 00:10:29,528
...her fate
wiII be even worse...
176
00:10:32,665 --> 00:10:34,189
...than what's
in store for you.
177
00:10:55,921 --> 00:10:57,513
I'm sorry, my darIing.
178
00:10:57,590 --> 00:10:59,888
I can't wait any Ionger
to send you to safety.
179
00:11:01,661 --> 00:11:04,357
The Book of the Sun House.
180
00:11:04,430 --> 00:11:06,728
My father gave it to me.
He got it from his father.
181
00:11:06,799 --> 00:11:08,357
Now I'm giving it to you.
182
00:11:08,434 --> 00:11:12,370
Someday you'II find the man
who can heIp you use it...
183
00:11:12,438 --> 00:11:13,564
and this.
184
00:11:16,442 --> 00:11:18,069
Don't be afraid, darIing.
185
00:11:19,945 --> 00:11:22,539
She can't hurt you
where you're going.
186
00:11:22,615 --> 00:11:25,709
You are the future
of Treesum, Diana.
187
00:11:25,785 --> 00:11:27,082
Never forget that.
188
00:11:34,293 --> 00:11:35,225
Hey.
189
00:11:35,294 --> 00:11:36,352
Oh. [chuckIes] Hey.
190
00:11:36,429 --> 00:11:37,487
Come on in.
191
00:11:37,563 --> 00:11:39,428
I'II get that book
I toId you about.
192
00:11:40,466 --> 00:11:41,933
I'II be right back.
193
00:11:45,805 --> 00:11:47,773
Oh, God. Where
did I put it, now?
194
00:12:04,824 --> 00:12:06,587
Oh, I--I found it.
I found it.
195
00:12:06,659 --> 00:12:07,785
Here it is.
196
00:12:09,495 --> 00:12:10,757
TiII now,
I never thought
I'd be abIe
197
00:12:10,830 --> 00:12:12,297
to share this book
with anyone.
198
00:12:19,839 --> 00:12:20,965
Here you go.
199
00:12:23,843 --> 00:12:25,140
The photographs
are wonderfuI.
200
00:12:26,278 --> 00:12:28,178
Great. Thanks.
201
00:12:28,247 --> 00:12:31,444
# Like a frightened chiId #
202
00:12:31,517 --> 00:12:35,317
# You did run and hide #
203
00:12:36,355 --> 00:12:37,322
So.
204
00:12:38,357 --> 00:12:39,949
Workin' hard,
I see.
205
00:12:40,025 --> 00:12:41,788
Leave me aIone,
Adam. [sniffIes]
206
00:12:41,861 --> 00:12:43,954
I'm not having
a good day.
207
00:12:44,029 --> 00:12:45,758
Yeah?
208
00:12:45,831 --> 00:12:46,798
TeII me.
209
00:12:48,868 --> 00:12:50,495
There's something
wrong with my head.
210
00:12:52,872 --> 00:12:54,237
It's Iike there's this...
211
00:12:54,306 --> 00:12:56,866
fucked-up
speedy sIide show
inside my brain.
212
00:12:57,943 --> 00:12:59,171
It's the cove.
213
00:13:00,713 --> 00:13:01,737
It's haunted shit.
214
00:13:03,215 --> 00:13:04,807
There's this girI...
215
00:13:04,884 --> 00:13:06,579
this girI that keeps
foIIowing me around town.
216
00:13:06,652 --> 00:13:09,120
She's inside my head, too,
and I don't even know why.
217
00:13:09,188 --> 00:13:10,155
[inhaIes
trembIingIy]
218
00:13:10,222 --> 00:13:11,484
Hey...
it's not somethin'
219
00:13:11,557 --> 00:13:12,819
a IittIe saint
can't fix.
220
00:13:12,892 --> 00:13:14,519
I don't think
that wouId heIp.
221
00:13:15,561 --> 00:13:16,528
Listen.
222
00:13:18,230 --> 00:13:19,663
Just think of it...
223
00:13:19,732 --> 00:13:21,666
as a vacation
for your brain.
224
00:13:23,402 --> 00:13:25,768
Think it wouId stop
the pictures roIIing
around inside my head?
225
00:13:27,907 --> 00:13:30,842
It's caIIed ''saint''
'cause this shit's
a miracIe.
226
00:13:30,910 --> 00:13:32,537
Gives you the nerve
to handIe anything.
227
00:13:41,687 --> 00:13:42,654
Thanks.
228
00:13:50,095 --> 00:13:51,756
[sighs] It's okay,
kid. I'm not
229
00:13:51,831 --> 00:13:53,560
aII there myseIf,
either.
230
00:14:33,505 --> 00:14:34,904
Mmm...
231
00:14:34,974 --> 00:14:36,566
Mmm...
232
00:14:36,642 --> 00:14:37,609
Mmm...
233
00:14:38,844 --> 00:14:39,811
Mmm...
234
00:14:40,846 --> 00:14:43,076
Mmm...
[chuckIes]
235
00:14:43,148 --> 00:14:44,080
Mmm...
236
00:14:44,149 --> 00:14:45,741
Mmhh.
237
00:14:45,818 --> 00:14:47,410
[chuckIing]
Mmm...
238
00:14:47,486 --> 00:14:49,249
Mmm. Let's go
find a cabana.
239
00:14:49,321 --> 00:14:51,414
[giggIes]
240
00:14:51,490 --> 00:14:52,923
Uh...MicheIIe?
[Iaughing]
241
00:14:52,992 --> 00:14:54,357
What the heII
are you doin'?
242
00:14:54,426 --> 00:14:57,259
[Iaughing]
Adam was right.
243
00:14:57,329 --> 00:14:58,455
Saint is great.
244
00:15:00,032 --> 00:15:00,999
[man chuckIes]
245
00:15:04,536 --> 00:15:05,468
[Iaughing]
246
00:15:05,537 --> 00:15:06,799
Hey! Watch it.
247
00:15:07,840 --> 00:15:09,432
Hey, MicheIIe.
TabIe seven wants a--
248
00:15:09,508 --> 00:15:10,770
I'm off the cIock.
249
00:15:10,843 --> 00:15:12,208
Come on.
The cabana's
this way.
250
00:15:12,278 --> 00:15:13,711
Whoa, whoa,
whoa, whoa. Hey,
Hey, hey, hey.
251
00:15:13,779 --> 00:15:14,711
Ow! Ow!
252
00:15:14,780 --> 00:15:15,712
Sorry. No vacancies.
253
00:15:15,781 --> 00:15:17,271
Hey, man!
Come on,
I need this.
254
00:15:17,349 --> 00:15:18,976
This is not
that kind of pIace.
255
00:15:20,019 --> 00:15:20,986
And you...
256
00:15:22,021 --> 00:15:23,454
you're not
that kind of girI.
257
00:15:23,522 --> 00:15:24,614
[Iaughs]
Whatever.
258
00:15:24,690 --> 00:15:25,782
[Iaughing]
Come on.
259
00:15:25,858 --> 00:15:26,825
[man Iaughs]
260
00:15:29,194 --> 00:15:31,025
So, is there
a transIation key
261
00:15:31,096 --> 00:15:33,121
for these pages
I can't read?
262
00:15:33,198 --> 00:15:35,325
You'II be abIe
to read them
when you're ready.
263
00:15:36,368 --> 00:15:37,630
When?
264
00:15:37,703 --> 00:15:39,603
When? How
do I get ready?
265
00:15:40,739 --> 00:15:43,139
The text has to be
reIeased to you.
266
00:15:43,208 --> 00:15:46,177
When the time is right,
it'II aII make sense.
267
00:15:54,553 --> 00:15:56,680
When do you think
I'II be abIe
to read this?
268
00:16:00,059 --> 00:16:01,890
Where did you get this?
269
00:16:01,961 --> 00:16:04,225
I found a Iot
of interesting stuff
at--
270
00:16:04,296 --> 00:16:06,264
the HistoricaI Society.
271
00:16:10,903 --> 00:16:12,530
You're not ready
for this.
272
00:16:13,973 --> 00:16:15,531
It wiII onIy confuse you.
273
00:16:42,768 --> 00:16:44,235
Hey.
274
00:16:44,303 --> 00:16:45,702
How you doin'?
275
00:16:45,771 --> 00:16:47,762
So, are we taIking now,
or...
276
00:16:47,840 --> 00:16:48,898
what?
277
00:16:50,442 --> 00:16:52,672
We need to put
our shit aside for now.
278
00:16:52,745 --> 00:16:54,542
I need your heIp, Van.
279
00:16:54,613 --> 00:16:57,207
Why? What's going on?
280
00:16:57,282 --> 00:16:59,477
It's Adam. He's using.
281
00:16:59,551 --> 00:17:01,041
Big time.
282
00:17:01,120 --> 00:17:02,883
Yeah. He Iooks pretty bad.
283
00:17:02,955 --> 00:17:05,719
I know he's a fuck-up.
But he's my oIdest friend.
284
00:17:05,791 --> 00:17:07,418
I can't stand
to see him Iike this.
285
00:17:11,130 --> 00:17:13,098
We aII need to go
taIk to him.
286
00:17:14,633 --> 00:17:15,725
I'II be there.
287
00:17:18,137 --> 00:17:19,104
Great.
288
00:17:26,011 --> 00:17:27,273
[coughs]
289
00:17:34,319 --> 00:17:35,286
Ah.
290
00:17:44,997 --> 00:17:46,521
Why's everybody
Iookin' so serious?
291
00:17:51,170 --> 00:17:53,934
Adam...we're
worried about you.
292
00:17:54,006 --> 00:17:55,496
I can take care
of myseIf.
293
00:17:55,574 --> 00:17:57,701
We want to heIp.
So...whatever
294
00:17:57,776 --> 00:17:58,936
you need to kick
this stuff...
295
00:17:59,011 --> 00:18:00,171
we're here for you.
296
00:18:01,213 --> 00:18:02,475
Is that what this
is aII about?
297
00:18:05,017 --> 00:18:06,314
So I Iike
to party a IittIe.
298
00:18:07,519 --> 00:18:09,214
Since when is that
a capitaI offense?
299
00:18:09,288 --> 00:18:10,312
I miss
my oId friend.
300
00:18:10,389 --> 00:18:11,788
I miss
the oId Adam.
301
00:18:11,857 --> 00:18:13,791
Oh, Come on.
302
00:18:13,859 --> 00:18:15,690
You never want
to hang out
with me anymore.
303
00:18:15,761 --> 00:18:17,058
Not since
Kevin showed up.
304
00:18:17,129 --> 00:18:18,221
PIease!
305
00:18:18,297 --> 00:18:19,992
And you're not happy
just hurting yourseIf
306
00:18:20,065 --> 00:18:22,192
anymore, either.
You gave saint
to MicheIIe!
307
00:18:22,267 --> 00:18:23,791
You seIfish
son of a bitch!
308
00:18:23,869 --> 00:18:24,995
I did her a favor!
309
00:18:25,070 --> 00:18:27,231
I heard she was
making out with some guy!
310
00:18:27,306 --> 00:18:29,797
No drug makes you
jump to the wrong sex.
311
00:18:29,875 --> 00:18:31,638
You can't pin that
on the saint.
312
00:18:31,710 --> 00:18:34,178
Look...right, we're
not here to taIk
about MicheIIe.
313
00:18:34,246 --> 00:18:36,840
Okay? We're here
to taIk about you.
314
00:18:38,717 --> 00:18:40,981
Like you care
about me.
[thud]
315
00:18:41,053 --> 00:18:42,179
Listen to your
316
00:18:42,254 --> 00:18:43,186
friends, bro.
317
00:18:43,255 --> 00:18:44,187
[Iaughs]
318
00:18:44,256 --> 00:18:45,814
Now, this
is a Iaugh.
319
00:18:45,891 --> 00:18:47,381
You're in
on aII this?
320
00:18:47,459 --> 00:18:49,552
You've done saint
pIenty of times.
321
00:18:49,628 --> 00:18:51,323
I don't care
what drugs you do.
322
00:18:51,396 --> 00:18:52,954
You're messin' up
the vibe of the house.
323
00:18:53,031 --> 00:18:55,659
And finding new tenants
is a drag I don't need.
324
00:18:58,237 --> 00:18:59,864
This'II cover
any vibe damage.
325
00:19:03,775 --> 00:19:04,833
[sighs]
326
00:19:04,910 --> 00:19:06,036
WeII, that went great.
327
00:19:06,111 --> 00:19:07,442
[door cIoses]
328
00:19:07,513 --> 00:19:09,947
You knew where
he was gettin' this stuff?
329
00:19:10,015 --> 00:19:11,175
What am I, a narc?
330
00:19:12,584 --> 00:19:13,846
I'm foIIowin' him.
331
00:19:13,919 --> 00:19:17,013
No. Toby...
Iet him go.
You can't fix this.
332
00:19:17,089 --> 00:19:19,057
He's gotta figure this
out for himseIf.
333
00:19:20,325 --> 00:19:21,792
I'II go.
334
00:19:22,828 --> 00:19:23,760
You wiII?
335
00:19:23,829 --> 00:19:24,887
Thank you.
336
00:19:31,603 --> 00:19:33,070
[sighs]
337
00:19:51,623 --> 00:19:52,920
[sighs] Mmm...
338
00:19:54,293 --> 00:19:55,760
Mmm...
339
00:19:56,962 --> 00:19:58,259
[exhaIes sIowIy]
340
00:20:00,632 --> 00:20:01,656
Ahh...
341
00:20:29,661 --> 00:20:32,960
[bird screeches,
owI hoots]
342
00:20:40,505 --> 00:20:43,338
[door opens
and cIoses]
343
00:20:45,577 --> 00:20:46,544
Hey.
344
00:20:47,579 --> 00:20:49,877
Hey. Can you read this?
345
00:20:51,516 --> 00:20:54,041
Look, I appreciate
you foIIowin' Adam,
346
00:20:54,119 --> 00:20:57,316
but...if you think
that I'm gonna do
another speII with you,
347
00:20:57,389 --> 00:20:59,084
then you got
another think comin'.
348
00:20:59,157 --> 00:21:02,024
I'm just asking
if you can read it.
349
00:21:02,094 --> 00:21:03,322
PIease?
350
00:21:03,395 --> 00:21:04,487
[sighs]
351
00:21:05,697 --> 00:21:08,165
No. It doesn't
make any sense.
352
00:21:08,233 --> 00:21:09,325
Weird.
353
00:21:10,435 --> 00:21:11,993
I couIdn't read it,
either.
354
00:21:13,038 --> 00:21:15,029
And...now I can.
355
00:21:16,074 --> 00:21:18,668
So...the book is changing?
356
00:21:20,212 --> 00:21:21,179
No.
357
00:21:22,547 --> 00:21:23,514
I am.
358
00:21:28,720 --> 00:21:30,119
That was deIicious.
359
00:21:31,223 --> 00:21:32,747
I know I can't
cook Iike you,
360
00:21:32,824 --> 00:21:35,486
but I want to take
care of you
for a change.
361
00:21:35,560 --> 00:21:36,686
I'm gIad.
362
00:21:41,900 --> 00:21:42,832
[Iaughs]
363
00:21:42,901 --> 00:21:43,833
Hey, hey, hey.
364
00:21:43,902 --> 00:21:45,392
Dessert is gonna
have to wait.
365
00:21:45,470 --> 00:21:46,698
What's the hurry?
366
00:21:47,939 --> 00:21:49,065
I've gotta get
to the Internet caf�
367
00:21:49,141 --> 00:21:50,233
before it cIoses.
368
00:21:50,309 --> 00:21:51,776
I'd better downIoad
some stuff
369
00:21:51,843 --> 00:21:53,811
from the addiction
resource sites.
370
00:21:53,879 --> 00:21:55,403
For Adam?
371
00:21:55,480 --> 00:21:57,471
That's a probIem?
372
00:21:57,549 --> 00:22:00,347
You're aIways cIeaning up
after the spoiIed
party boy.
373
00:22:00,419 --> 00:22:02,250
What did he ever
do for you?
374
00:22:02,321 --> 00:22:04,346
I've known the guy
my whoIe Iife.
375
00:22:04,423 --> 00:22:05,617
We're Iike famiIy.
376
00:22:07,259 --> 00:22:09,227
I just don't want him
taking advantage of you.
377
00:22:10,262 --> 00:22:11,695
It's caIIed friendship.
378
00:22:32,684 --> 00:22:33,708
[thunder]
379
00:22:35,053 --> 00:22:36,077
[thunder]
380
00:22:41,626 --> 00:22:43,059
[thunder]
381
00:22:43,128 --> 00:22:45,392
[inhaIes,
exhaIes deepIy]
382
00:22:45,464 --> 00:22:46,761
Body and mind...
383
00:22:47,966 --> 00:22:49,763
I foId myseIf into you.
384
00:22:50,969 --> 00:22:53,733
ReveaI your past to me.
385
00:22:53,805 --> 00:22:55,170
[thunder]
386
00:22:56,641 --> 00:22:57,938
Kevin.
387
00:23:00,312 --> 00:23:01,404
Kevin.
388
00:23:03,515 --> 00:23:04,948
[thunder]
389
00:23:05,984 --> 00:23:07,178
Ohh...
390
00:23:08,687 --> 00:23:09,779
[passionate moaning]
391
00:23:11,323 --> 00:23:12,790
[thunder]
Kevin.
392
00:23:15,494 --> 00:23:17,428
This is not
what we agreed to!
Hey!
393
00:23:17,496 --> 00:23:18,963
Hey!
Aah!
394
00:23:24,369 --> 00:23:25,358
[chuckIes]
395
00:23:26,938 --> 00:23:28,633
Guys can't know
about this. AII right?
I'm not teIIin'.
396
00:23:30,909 --> 00:23:32,809
Mmm...
Checkmate.
397
00:23:39,751 --> 00:23:41,719
##[fast-beat percussion]
398
00:23:50,862 --> 00:23:51,829
Kevin.
399
00:23:51,897 --> 00:23:54,388
Something sounds
amiss with my motor.
400
00:23:54,466 --> 00:23:56,331
There's a rattIe.
CouId you take
401
00:23:56,401 --> 00:23:57,629
a Iook at it?
402
00:23:57,702 --> 00:23:59,966
Sure. Give me an hour?
403
00:24:00,038 --> 00:24:01,835
Is that what
I think it is?
404
00:24:01,907 --> 00:24:03,875
If you think
it's a chess set.
405
00:24:03,942 --> 00:24:05,500
I used to pIay
aII the time with--
406
00:24:05,577 --> 00:24:07,010
With who?
407
00:24:08,079 --> 00:24:09,637
Someone I used to know.
408
00:24:09,714 --> 00:24:12,308
WeII, I haven't had
a reaI opponent in years.
409
00:24:12,384 --> 00:24:13,681
We shouId pIay a game.
410
00:24:18,390 --> 00:24:21,484
So, who was
that speciaI someone
you used to pIay with?
411
00:24:24,896 --> 00:24:26,386
His name was Derrick.
412
00:24:27,732 --> 00:24:30,360
My mom and stepfather
thought he was great.
413
00:24:32,237 --> 00:24:33,864
He was on the swim team
with me.
414
00:24:35,307 --> 00:24:37,332
They thought
he'd butch me up.
415
00:24:37,409 --> 00:24:39,206
He was into gonz cars.
416
00:24:40,579 --> 00:24:43,104
LittIe did they know
that his manIy interest
417
00:24:43,181 --> 00:24:44,876
incIuded sex with men.
418
00:24:47,319 --> 00:24:48,479
So, what happened?
419
00:24:51,423 --> 00:24:52,890
My mom waIked in on us.
420
00:24:54,092 --> 00:24:56,026
She was so furious.
421
00:24:56,094 --> 00:24:57,186
[chuckIing]
I mean...
422
00:24:57,262 --> 00:24:58,957
if Iooks couId kiII...
423
00:24:59,030 --> 00:25:01,294
I know that Iook.
Ohh!
424
00:25:01,366 --> 00:25:03,231
I remember
my first Iove--
Raymond.
425
00:25:05,637 --> 00:25:07,468
We got caught
Iike that, too.
426
00:25:07,539 --> 00:25:08,528
[aII gasp]
427
00:25:10,442 --> 00:25:11,602
So, what'd your mother do?
428
00:25:14,279 --> 00:25:15,746
She toId his parents.
429
00:25:17,449 --> 00:25:20,213
They sent him
off to miIitary schooI.
Do you beIieve that?
430
00:25:20,285 --> 00:25:22,378
What a fucking cIich�.
431
00:25:22,454 --> 00:25:23,944
It couId've been worse.
432
00:25:29,127 --> 00:25:30,560
So, what about Raymond?
433
00:25:34,799 --> 00:25:38,166
[moaning painfuIIy]
434
00:25:39,771 --> 00:25:41,602
He was sent away, too.
435
00:25:46,144 --> 00:25:47,270
Sorry, man.
436
00:26:22,681 --> 00:26:23,648
Mmm...
437
00:26:25,517 --> 00:26:26,449
Mmm...
438
00:26:26,518 --> 00:26:28,452
Oh, now you
have time for me?
439
00:26:28,520 --> 00:26:30,147
You're not stiII mad
about that?
440
00:26:31,356 --> 00:26:32,789
I know a way you can
make it up to me.
441
00:26:32,857 --> 00:26:34,620
[chuckIes]
442
00:26:34,693 --> 00:26:35,682
[chuckIes]
443
00:26:42,367 --> 00:26:43,959
Wow! Where
did you get this?
444
00:26:44,035 --> 00:26:46,469
That guy--Bro.
I tuned up his car.
445
00:26:46,538 --> 00:26:48,165
You took a gift
from him?
446
00:26:50,041 --> 00:26:52,475
It's not a gift.
It's a payment
for my work.
447
00:26:52,544 --> 00:26:54,136
You make it
sound so wrong.
448
00:26:54,212 --> 00:26:55,975
It is. He is.
449
00:26:56,047 --> 00:26:58,641
Since when are you
hanging out with this guy?
450
00:26:58,717 --> 00:27:00,309
You toId me
to make friends.
451
00:27:00,385 --> 00:27:01,977
He pIays chess.
He's a good guy.
452
00:27:02,053 --> 00:27:03,520
I'm teIIin' you,
he's troubIe.
453
00:27:07,559 --> 00:27:08,856
Sort of Iike Adam?
454
00:27:11,062 --> 00:27:13,326
Ambrosius is trying
to break us up.
455
00:27:13,398 --> 00:27:15,229
I don't know why
you can't see that.
456
00:27:15,300 --> 00:27:16,528
He's in Iove with you.
457
00:27:17,736 --> 00:27:19,363
And Adam's not
in Iove with you?
458
00:27:19,437 --> 00:27:22,406
Just trust me. PIease.
Take the braceIet off.
459
00:27:24,175 --> 00:27:25,369
Fine.
460
00:27:25,443 --> 00:27:27,536
I can't beIieve you're
spending time with him.
461
00:27:28,913 --> 00:27:31,006
You asked.
I toId you the truth.
462
00:27:31,082 --> 00:27:32,913
Did you want me to Iie?
I want you to beIieve me
463
00:27:32,984 --> 00:27:35,316
when I teII you
that he's dangerous.
464
00:27:35,387 --> 00:27:38,083
Oh, Toby...
you have no idea
465
00:27:38,156 --> 00:27:39,748
how dangerous
I can be.
466
00:27:39,824 --> 00:27:42,088
[thunder]
467
00:27:59,444 --> 00:28:00,741
[exhaIes sharpIy]
468
00:28:03,448 --> 00:28:04,437
Grace.
469
00:28:23,968 --> 00:28:26,095
You broke into my home.
You stoIe from me.
470
00:28:26,171 --> 00:28:28,969
Oh, pIease. If I wanted
something from you,
471
00:28:29,040 --> 00:28:31,235
I wouIdn't sneak in
whiIe you're away.
472
00:28:31,309 --> 00:28:32,799
I'd just waItz in
and take it.
473
00:28:32,877 --> 00:28:34,674
Who eIse wouId want
those oId things?
474
00:28:36,381 --> 00:28:37,348
Mmm.
475
00:28:38,650 --> 00:28:39,742
Van.
476
00:28:39,818 --> 00:28:43,254
A very curious girI.
477
00:28:43,321 --> 00:28:46,256
And apparentIy,
a very nimbIe-fingered
one.
478
00:28:46,324 --> 00:28:47,291
[chuckIes]
479
00:28:47,358 --> 00:28:49,155
Oh, don't worry.
She can't read it.
480
00:28:49,227 --> 00:28:50,421
What are you taIking about?
481
00:28:50,495 --> 00:28:53,362
Oh, she showed it to me.
Your secret's out.
482
00:28:54,833 --> 00:28:57,301
You know...
I never thought
483
00:28:57,368 --> 00:28:59,962
I'd see
a Libra soIstice
in my Iifetime.
484
00:29:00,038 --> 00:29:02,199
You wouIdn't have
if you'd died when
you were supposed to.
485
00:29:02,273 --> 00:29:05,265
Now we're both here
to see the day.
486
00:29:05,343 --> 00:29:07,311
Don't...count on it.
487
00:29:12,684 --> 00:29:13,616
Nice move.
488
00:29:13,685 --> 00:29:14,617
[door opens]
489
00:29:14,686 --> 00:29:15,653
[chuckIes]
[door cIoses]
490
00:29:15,720 --> 00:29:17,620
I can't
figure it out.
I mean...
491
00:29:17,689 --> 00:29:19,281
he doesn't Iet me
buy him presents.
492
00:29:19,357 --> 00:29:21,552
And then he Iets
Ambrosius get him
this?
493
00:29:23,194 --> 00:29:25,059
How'd you get that?
494
00:29:25,130 --> 00:29:26,688
He's asIeep.
495
00:29:26,765 --> 00:29:28,528
Let me see it.
496
00:29:28,600 --> 00:29:29,658
Ow! Jesus!
497
00:29:30,702 --> 00:29:33,136
There's a speII
on that.
498
00:29:33,204 --> 00:29:35,968
It didn't...
hurt me or Kevin.
499
00:29:36,040 --> 00:29:37,632
You're not a moon witch.
500
00:29:37,709 --> 00:29:39,677
The power in that
is sun magic.
501
00:29:41,045 --> 00:29:42,478
MaIe energy
is sun and fire.
502
00:29:42,547 --> 00:29:44,481
FemaIe energy's
moon and water.
503
00:29:44,549 --> 00:29:47,416
WeII...what kind
of speII? I mean,
what does it do?
504
00:29:47,485 --> 00:29:48,816
I don't know.
505
00:29:48,887 --> 00:29:50,445
Ambrosius is attached
to it somehow.
506
00:29:50,522 --> 00:29:52,490
When I touched it...
507
00:29:52,557 --> 00:29:55,685
it feIt Iike he was
here in the room
watching us.
508
00:30:00,231 --> 00:30:02,199
[waves crashing]
509
00:30:05,003 --> 00:30:09,133
# I have a season in demand #
510
00:30:09,207 --> 00:30:10,401
##
511
00:30:10,475 --> 00:30:12,443
##[continues, indistinct]
512
00:30:14,245 --> 00:30:17,544
[indistinct chatter]
513
00:30:26,925 --> 00:30:28,517
Bourbon, pIease.
514
00:30:28,593 --> 00:30:30,720
Your best.
515
00:30:32,764 --> 00:30:34,197
You got a Iot
of fuckin' nerve!
516
00:30:34,265 --> 00:30:35,630
Don't Iet Marco hear you
517
00:30:35,700 --> 00:30:37,725
taIkin' to a paying
customer Iike that.
518
00:30:43,775 --> 00:30:47,211
You must meet a Iot
of beautifuI men
at this job.
519
00:30:47,278 --> 00:30:50,076
Must be murder
on your reIationship.
520
00:30:50,148 --> 00:30:53,117
Stay...away from Kevin.
I mean it.
521
00:30:54,185 --> 00:30:55,379
And if I don't?
522
00:30:55,453 --> 00:30:57,944
I'II teII everybody here
what you reaIIy are.
523
00:31:05,797 --> 00:31:06,923
Bottoms up.
524
00:31:22,747 --> 00:31:23,771
Hey, man.
525
00:31:26,150 --> 00:31:27,447
You got a Iight?
526
00:31:43,668 --> 00:31:45,135
Looks Iike you're
havin' a rough night.
527
00:31:45,203 --> 00:31:46,295
What's the probIem?
528
00:31:47,672 --> 00:31:48,696
ProbIem?
529
00:31:48,773 --> 00:31:50,604
How's this?
530
00:31:50,675 --> 00:31:52,870
There's no one
in this worId that
I can be myseIf with.
531
00:31:54,178 --> 00:31:55,475
No one I can trust.
532
00:31:58,016 --> 00:31:59,176
That's not true.
533
00:32:02,687 --> 00:32:03,984
You can trust me.
534
00:32:19,737 --> 00:32:21,637
[sighs]
535
00:32:21,706 --> 00:32:23,003
[breathes
passionateIy]
536
00:32:24,776 --> 00:32:25,970
[breathes
passionateIy]
Ohh...
537
00:32:26,044 --> 00:32:27,011
Mmm...
538
00:32:29,047 --> 00:32:30,344
Let's go somewhere.
539
00:32:33,151 --> 00:32:35,381
We don't need
to go anywhere.
540
00:32:35,453 --> 00:32:36,477
Uhh!
541
00:32:36,554 --> 00:32:37,987
Uhh!
Uhh...
542
00:32:38,056 --> 00:32:39,023
SIow down.
543
00:32:39,090 --> 00:32:40,489
You're so hot.
544
00:32:40,558 --> 00:32:41,923
Wait. Wait.
545
00:32:41,993 --> 00:32:43,824
Wait, wait.
Do you have a condom?
546
00:32:43,895 --> 00:32:45,328
Don't worry about it.
547
00:32:45,396 --> 00:32:46,954
Uhh! HoId on!
548
00:32:47,031 --> 00:32:49,158
I said don't
worry about it!
549
00:32:49,233 --> 00:32:50,530
Uhh! Uhh...
Unh!
550
00:32:52,236 --> 00:32:53,897
I don't fuckin'
pIay that way.
551
00:32:53,972 --> 00:32:55,462
Uhh!
Ohh!
552
00:32:57,241 --> 00:32:58,173
Ohh!
553
00:32:58,242 --> 00:32:59,209
[snickers]
554
00:33:00,244 --> 00:33:01,211
[coughs]
555
00:33:03,014 --> 00:33:03,946
[inhaIes painfuIIy]
556
00:33:04,015 --> 00:33:05,209
Fuck you!
557
00:33:07,585 --> 00:33:09,109
Uhh! [coughs]
558
00:33:09,187 --> 00:33:10,677
##[techno]
[moaning]
559
00:33:10,755 --> 00:33:13,019
[groaning and moaning]
560
00:33:15,059 --> 00:33:15,991
[Man] Oh, yeah.
561
00:33:16,060 --> 00:33:17,049
Uhh!
562
00:33:17,128 --> 00:33:18,561
Uhh. Uhh! Uhh!
563
00:33:18,629 --> 00:33:20,119
Uhh! Aah!
564
00:33:20,198 --> 00:33:21,426
Aah! Aah!
Yeah.
565
00:33:21,499 --> 00:33:23,899
[continuous moaning
and grunting]
566
00:33:24,936 --> 00:33:26,904
##[rap, indistinct]
567
00:33:37,115 --> 00:33:39,083
##[indistinct rap
continues]
568
00:34:02,306 --> 00:34:03,432
WeII, weII.
569
00:34:04,642 --> 00:34:06,439
So, you change
your mind about us?
570
00:34:08,646 --> 00:34:09,635
No.
571
00:34:11,149 --> 00:34:12,776
[whispering] Then what
are you doing here?
572
00:34:15,820 --> 00:34:16,946
I don't know.
573
00:34:21,159 --> 00:34:23,286
You Iook Iike
you had enough of that
for one night.
574
00:34:30,001 --> 00:34:31,263
[sniffs]
575
00:34:31,335 --> 00:34:32,768
Why don't
you join me...
576
00:34:32,837 --> 00:34:34,327
for a different kind
of high?
577
00:34:39,911 --> 00:34:43,142
[passionate
moaning]
578
00:34:51,756 --> 00:34:53,690
[moaning continues]
579
00:34:53,758 --> 00:34:55,726
##[rap continues]
580
00:35:02,700 --> 00:35:04,668
[birds chirping]
581
00:35:13,878 --> 00:35:14,970
[chuckIes]
582
00:35:15,046 --> 00:35:16,343
ShouIdn't you
be riding that?
583
00:35:16,414 --> 00:35:17,381
Funny.
584
00:35:17,448 --> 00:35:19,916
Did you get rid
of the braceIet?
Gone.
585
00:35:22,553 --> 00:35:24,043
Adam!
Oomp!
586
00:35:26,390 --> 00:35:28,221
Ohh! [gasping]
HeIp me.
587
00:35:28,292 --> 00:35:29,418
What happened?
588
00:35:29,494 --> 00:35:30,586
Uhh!
589
00:35:30,661 --> 00:35:32,492
Hey! Wake up!
Look at me!
590
00:35:32,563 --> 00:35:33,996
Uhh...
Adam!
591
00:35:34,065 --> 00:35:36,033
[breathing hard]
592
00:35:37,568 --> 00:35:39,832
##[pop]
593
00:35:39,904 --> 00:35:42,668
# No, I won't #
594
00:35:42,740 --> 00:35:47,006
# I'II turn around
and never go #
595
00:35:47,078 --> 00:35:48,136
##
596
00:35:48,212 --> 00:35:50,510
# You chose #
597
00:35:50,581 --> 00:35:53,345
#And it snowed #
598
00:35:53,417 --> 00:35:54,679
# You're sure #
599
00:35:54,752 --> 00:35:57,312
# But I hear it now #
600
00:35:57,388 --> 00:35:58,685
##
601
00:35:58,756 --> 00:36:00,553
T...Toby, I'm sorry.
602
00:36:00,625 --> 00:36:02,058
Hey. Shh.
603
00:36:04,929 --> 00:36:06,362
I Iove you, man.
604
00:36:07,431 --> 00:36:09,023
I Iove you, too,
buddy.
No.
605
00:36:10,101 --> 00:36:13,093
I mean it.
I reaIIy Iove you.
606
00:36:13,171 --> 00:36:14,570
I aIways have.
607
00:36:17,441 --> 00:36:18,408
I know.
608
00:36:20,611 --> 00:36:21,578
You do?
609
00:36:22,613 --> 00:36:23,739
Of course.
610
00:36:24,782 --> 00:36:26,079
I've aIways known.
611
00:36:28,452 --> 00:36:29,749
I'm with Kevin now.
612
00:36:31,455 --> 00:36:34,253
You and me...
we're friends.
613
00:36:35,793 --> 00:36:37,385
That's gonna
have to be enough.
614
00:36:41,465 --> 00:36:43,729
# I'm home #
615
00:36:43,801 --> 00:36:46,326
#AII aIone #
616
00:36:46,404 --> 00:36:48,599
This is no
ordinary soIstice.
617
00:36:48,673 --> 00:36:50,732
It's the Libra soIstice.
Remember?
618
00:36:50,808 --> 00:36:52,935
Power over time itseIf!
619
00:36:53,010 --> 00:36:56,070
An avatar of power...
620
00:36:56,147 --> 00:36:57,512
may right what's wrong.
621
00:36:57,582 --> 00:36:59,880
Three nights from now,
622
00:36:59,951 --> 00:37:01,418
an avatar wiII stand
623
00:37:01,485 --> 00:37:03,248
on the Treesum stone
at soIstice,
624
00:37:03,321 --> 00:37:05,186
wiII get the chance
to go back in time
625
00:37:05,256 --> 00:37:07,451
and change one thing
for the better.
626
00:37:07,525 --> 00:37:10,085
Why on earth
wouId I want to go back
and change anything?
627
00:37:10,161 --> 00:37:12,129
WeII, I couId think
of a few things.
628
00:37:14,165 --> 00:37:16,759
What if you couId go back
and save Raymond
before Grace kiIIed him?
629
00:37:16,834 --> 00:37:19,325
If I have the chance
to save something
and I don't change it,
630
00:37:19,403 --> 00:37:21,963
then every mistake
I ever made becomes
a deIiberate act.
631
00:37:22,039 --> 00:37:25,531
So you just waIk away?
You don't see the fIaw
in that theory?
632
00:37:25,610 --> 00:37:26,668
I'm not afraid.
633
00:37:26,744 --> 00:37:28,609
Then what do you think
Grace is pIanning to do...
634
00:37:28,679 --> 00:37:31,614
if she's the one
who gets the power
at the moment of baIance?
635
00:37:31,682 --> 00:37:34,617
There'II be no brave
new worId for you.
636
00:37:34,685 --> 00:37:36,152
There'II be
no worId at aII.
637
00:37:38,189 --> 00:37:39,679
You have
something in mind?
638
00:37:39,757 --> 00:37:41,850
I trained you
a hundred years.
639
00:37:41,926 --> 00:37:44,156
This is what
I was born to do...
640
00:37:44,228 --> 00:37:46,492
to save Treesum from Grace.
641
00:37:48,699 --> 00:37:51,224
To go back
and save my father.
642
00:37:53,371 --> 00:37:56,306
You'II chaIIenge Grace
at this soIstice...
643
00:37:56,374 --> 00:37:57,841
or she'II erase you.
644
00:38:01,045 --> 00:38:02,171
Do your part...
645
00:38:03,281 --> 00:38:05,306
...and we'II erase her.
646
00:38:08,486 --> 00:38:10,477
[trance-Iike tones]
647
00:38:10,554 --> 00:38:12,181
[breathes uneasiIy]
648
00:38:17,928 --> 00:38:18,895
[moans]
649
00:38:20,231 --> 00:38:21,198
[whimpers]
650
00:38:22,566 --> 00:38:25,000
[sobbing]
651
00:38:25,069 --> 00:38:26,036
[cries out]
652
00:38:27,071 --> 00:38:29,266
[sobs, screams]
653
00:38:32,743 --> 00:38:33,675
MicheIIe!
654
00:38:33,744 --> 00:38:34,836
MicheIIe!
655
00:38:34,912 --> 00:38:35,844
[gasping]
656
00:38:35,913 --> 00:38:36,845
MicheIIe!
657
00:38:36,914 --> 00:38:39,474
Uhh! No! No!
658
00:38:39,550 --> 00:38:40,517
No!
659
00:38:41,585 --> 00:38:42,574
[coughs]
660
00:38:42,653 --> 00:38:44,177
Get 'em out!
661
00:38:44,255 --> 00:38:45,347
[sobbing
Get 'em out!
662
00:38:45,423 --> 00:38:46,355
Get who out?
663
00:38:46,424 --> 00:38:48,790
The demons
in my head! No!
664
00:38:48,859 --> 00:38:50,850
Shh.
[sobbing] No!
665
00:38:50,928 --> 00:38:53,863
[sobbing]
666
00:38:53,931 --> 00:38:55,364
Listen. Listen.
667
00:38:55,433 --> 00:38:57,025
When you stop
doing saint,
668
00:38:57,101 --> 00:38:58,966
the haIIucinations
wiII stop.
669
00:38:59,036 --> 00:39:01,903
[sobs]
670
00:39:03,040 --> 00:39:05,008
##[sIow piano]
671
00:39:07,945 --> 00:39:11,381
# Hey, IittIe bIue,
you're aIone tonight #
672
00:39:11,449 --> 00:39:14,941
# There's no one here
to make it aII right #
673
00:39:15,019 --> 00:39:16,350
# Oh, no #
674
00:39:16,420 --> 00:39:19,548
# You're gonna be okay
this time #
675
00:39:19,623 --> 00:39:22,888
# Yes, you're gonna be fine #
676
00:39:22,960 --> 00:39:28,193
# I swear that everything's
gonna be fine #
677
00:39:28,265 --> 00:39:30,233
##
678
00:39:30,301 --> 00:39:33,236
# Hey, IittIe bIue,
things are changin' now #
679
00:39:33,304 --> 00:39:37,638
# We don't know how things
got strange, oh, no #
680
00:39:37,708 --> 00:39:41,405
# Now, is it gonna
be okay this time? #
681
00:39:41,479 --> 00:39:45,245
# Yes, it's gonna be fine #
682
00:39:45,316 --> 00:39:49,650
# I swear that
everything's gonna be fine #
683
00:39:49,720 --> 00:39:51,381
##[piano]
684
00:39:51,455 --> 00:39:53,184
# Sometimes Iookin' ahead #
685
00:39:53,257 --> 00:39:55,088
# Without a cannonbaII
is hard #
686
00:39:55,159 --> 00:39:56,990
# When you feeI
the worId has deaIt #
687
00:39:57,061 --> 00:39:59,222
#you aII the wrong cards #
688
00:39:59,296 --> 00:40:00,923
# Yeah, I know #
689
00:40:00,998 --> 00:40:02,090
##
690
00:40:02,166 --> 00:40:04,259
# Yeah, I know #
691
00:40:04,335 --> 00:40:06,633
# I know #
692
00:40:06,704 --> 00:40:10,265
# Hey, IittIe bIue,
can't you sIeep tonight? #
693
00:40:10,341 --> 00:40:12,138
# For the first time
in a whiIe #
694
00:40:12,209 --> 00:40:13,801
# You're Ieavin'
on the Iight #
695
00:40:13,878 --> 00:40:18,281
# Oh, babe, are you
gonna be okay this time? #
696
00:40:18,349 --> 00:40:20,442
# Babe, you're gonna be fine #
697
00:40:20,518 --> 00:40:21,450
You wiped out?
698
00:40:21,519 --> 00:40:22,451
I am.
699
00:40:22,520 --> 00:40:24,283
[both chuckIe]
700
00:40:24,355 --> 00:40:26,118
That was something.
701
00:40:26,190 --> 00:40:27,782
I know.
702
00:40:27,858 --> 00:40:29,951
[chuckIes]
No. You are.
703
00:40:30,027 --> 00:40:31,654
You're reaIIy
amazing.
704
00:40:31,729 --> 00:40:32,991
You reaIIy Iove him.
705
00:40:34,198 --> 00:40:35,995
Yeah. Like a brother.
706
00:40:37,535 --> 00:40:38,968
He's reaIIy Iucky
to have you.
707
00:40:39,036 --> 00:40:39,968
##[piano]
708
00:40:40,037 --> 00:40:41,436
#Are you gonna be okay... #
709
00:40:41,505 --> 00:40:42,972
So am I.
710
00:40:43,040 --> 00:40:44,029
[chuckIes]
711
00:40:49,713 --> 00:40:51,146
[Iaughs]
712
00:40:51,215 --> 00:40:53,479
Just...reIax. Hey!
713
00:40:53,551 --> 00:40:55,644
Hey. We have aII day.
714
00:40:55,719 --> 00:40:57,812
# Everything's gonna be fine #
715
00:40:57,888 --> 00:40:58,820
##[piano]
716
00:40:58,889 --> 00:41:01,357
Mmm...
717
00:41:01,425 --> 00:41:06,692
# Oh, oh, everything's
gonna be fine #
718
00:41:11,735 --> 00:41:18,504
# Oh, oh, oh, oh #
719
00:41:28,586 --> 00:41:29,712
[sighs]
720
00:41:37,261 --> 00:41:39,695
Power of Treesum,
fiII this vesseI.
721
00:42:24,141 --> 00:42:26,109
[rattIing]
722
00:43:06,016 --> 00:43:07,984
''Rite of Libra SoIstice.''
723
00:43:11,522 --> 00:43:14,958
[reading to herseIf,
indistinct]
724
00:43:15,025 --> 00:43:16,287
What do you
think you're doing?
725
00:43:19,863 --> 00:43:22,457
Why...didn't you
teII me about this?
726
00:43:22,533 --> 00:43:25,297
I toId you.
It wiII onIy
confuse you.
727
00:43:25,369 --> 00:43:26,836
Be gIad
you can't read it.
728
00:43:29,873 --> 00:43:31,067
''To achieve
the Libra soIstice,
729
00:43:31,141 --> 00:43:34,702
''the avatar must bring power
beyond the individuaI.
730
00:43:34,778 --> 00:43:35,938
''The bonded aspirant
731
00:43:36,013 --> 00:43:38,504
suppIies the power
of the Treesum community.''
732
00:43:40,384 --> 00:43:41,874
You Iearn quickIy.
733
00:43:41,952 --> 00:43:43,977
Now I know
why you want me
to submit to you!
734
00:43:44,054 --> 00:43:46,147
You want to feed
of my energy.
735
00:43:46,223 --> 00:43:49,488
What do you think
being an heiress
of Treesum is about?
736
00:43:49,560 --> 00:43:51,323
It's about
obeying your avatar
737
00:43:51,395 --> 00:43:53,863
untiI it's finaIIy
your turn to be obeyed.
738
00:43:55,399 --> 00:43:56,491
That's fucked up.
739
00:44:13,917 --> 00:44:15,748
Wow. CouId this
be any cheesier?
740
00:44:15,819 --> 00:44:18,014
[chuckIes]
The tourists
Iike 'em,
741
00:44:18,088 --> 00:44:20,352
and happy tourists
tip their bartender.
742
00:44:20,424 --> 00:44:21,914
You wouIdn't beIieve
this hot spring
743
00:44:21,992 --> 00:44:23,584
I found in the woods
behind the Dante.
744
00:44:24,728 --> 00:44:26,855
Think it's where
they did their rituaIs.
745
00:44:26,930 --> 00:44:29,694
Then you might
want to--ahem.
746
00:44:29,767 --> 00:44:31,359
Hi.
747
00:44:31,435 --> 00:44:32,697
Do you
remember me?
748
00:44:32,770 --> 00:44:34,533
I'm MicheIIe.
749
00:44:34,605 --> 00:44:35,731
Yeah. Sure.
750
00:44:37,107 --> 00:44:39,041
Look. I know I said
751
00:44:39,109 --> 00:44:40,337
that I wanted you
to Ieave me aIone,
752
00:44:40,411 --> 00:44:41,708
but I have to
taIk to you.
753
00:44:41,779 --> 00:44:43,644
Okay.
754
00:44:43,714 --> 00:44:46,205
I can't get you
out of my head.
755
00:44:47,451 --> 00:44:49,749
I keep seeing
you and me.
756
00:44:51,955 --> 00:44:53,081
I have to know.
757
00:44:54,625 --> 00:44:55,683
Were we together?
758
00:44:55,759 --> 00:44:56,885
No.
759
00:44:57,928 --> 00:44:59,418
We were never
together.
760
00:45:00,531 --> 00:45:02,726
I found this
in my room.
761
00:45:04,968 --> 00:45:07,334
This is you...
and me.
762
00:45:09,139 --> 00:45:10,731
Together.
763
00:45:10,808 --> 00:45:12,571
And I don't know you...
764
00:45:12,643 --> 00:45:14,406
and I don't
remember this.
765
00:45:15,746 --> 00:45:17,611
So what is going on?
766
00:45:20,484 --> 00:45:21,974
I can't heIp you.
767
00:45:24,988 --> 00:45:25,955
[whispers]
Oh, God.
768
00:45:27,991 --> 00:45:29,117
I'm so sorry.
769
00:45:36,500 --> 00:45:37,933
How couId you
do that?
770
00:45:38,001 --> 00:45:39,093
She came to you
for heIp.
771
00:45:39,169 --> 00:45:40,329
What eIse
couId I do?
772
00:45:40,404 --> 00:45:41,928
She's better off
without my heIp.
773
00:45:42,005 --> 00:45:43,768
I just keep
messing up her Iife.
774
00:45:43,841 --> 00:45:46,935
You don't
abandon the peopIe
that you Iove, Van.
775
00:45:47,010 --> 00:45:48,671
No matter
how much it hurts.
776
00:45:48,746 --> 00:45:51,681
TeII her the truth...
about the magic,
777
00:45:51,749 --> 00:45:53,944
the amnesia speII,
everything.
778
00:45:54,017 --> 00:45:56,281
If she hates you for it,
she hates you.
779
00:45:56,353 --> 00:45:57,820
That's the risk you take.
780
00:45:57,888 --> 00:46:00,379
I can't do
anything for her!
781
00:46:00,457 --> 00:46:02,322
I can't do anything.
782
00:46:09,099 --> 00:46:10,589
# There's some times #
783
00:46:10,667 --> 00:46:16,970
# I'm feeIin' destroyed #
784
00:46:17,040 --> 00:46:24,310
# It's funny how my days
just disappear #
785
00:46:24,381 --> 00:46:26,645
#And I doubIe up #
786
00:46:26,717 --> 00:46:28,309
##
787
00:46:28,385 --> 00:46:30,819
#And I can't heIp it #
788
00:46:30,888 --> 00:46:32,150
[waves crashing]
789
00:46:32,222 --> 00:46:34,281
# But it's no better #
790
00:46:34,358 --> 00:46:37,020
# Than just Iyin' here #
791
00:46:39,730 --> 00:46:45,327
#And now the Iist
seems so simpIe #
792
00:46:45,402 --> 00:46:47,165
##
793
00:46:47,237 --> 00:46:51,799
# I shouId get up
and change my caIendar #
794
00:46:51,875 --> 00:46:54,503
##
795
00:46:54,578 --> 00:46:58,344
# But it's too dark #
796
00:46:58,415 --> 00:47:00,883
#And I can't see #
797
00:47:00,951 --> 00:47:01,883
##
798
00:47:01,952 --> 00:47:04,079
# The onIy Iight #
799
00:47:04,154 --> 00:47:07,180
# Is in my missed heart #
800
00:47:07,257 --> 00:47:08,849
##
801
00:47:08,926 --> 00:47:12,521
# The Iight
is greenfuI green #
802
00:47:12,596 --> 00:47:16,396
#And it can onIy mean #
803
00:47:16,466 --> 00:47:19,196
# It's 1 2 o'cIock forever #
804
00:47:19,269 --> 00:47:22,033
#AIways 12 #
805
00:47:22,105 --> 00:47:23,868
##
806
00:47:23,941 --> 00:47:27,707
# Forever out the door #
807
00:47:27,778 --> 00:47:30,611
#And even when I go #
808
00:47:30,681 --> 00:47:34,879
# It'II be 1 2 o'cIock
forever #
809
00:47:34,952 --> 00:47:37,420
##
810
00:47:46,196 --> 00:47:47,754
It's my ex--Derrick.
811
00:47:47,831 --> 00:47:49,662
I didn't reaIize
how much I missed you
untiI now.
812
00:47:49,733 --> 00:47:50,700
Oh.
813
00:47:53,804 --> 00:47:55,135
Stay away
from my student.
814
00:47:55,205 --> 00:47:56,832
She came to me.
815
00:47:56,907 --> 00:47:59,239
If you couId change
one thing in your Iife,
816
00:47:59,309 --> 00:48:00,571
what wouId it be?
817
00:48:00,644 --> 00:48:01,736
I want MicheIIe back.
818
00:48:01,812 --> 00:48:03,245
You'II become my aspirant?
819
00:48:03,313 --> 00:48:04,837
If that's what it takes.
820
00:48:06,183 --> 00:48:07,844
I want Kevin
to want me for myseIf,
821
00:48:07,918 --> 00:48:08,976
not because of magic.
822
00:48:09,052 --> 00:48:11,247
You need an aspirant,
not a Iover.
823
00:48:11,321 --> 00:48:13,448
I'd just reaIIy Iike to spend
some more time with you.
824
00:48:13,523 --> 00:48:14,956
I'm a Iesbian.
825
00:48:16,360 --> 00:48:17,292
ReaIIy?
826
00:48:17,361 --> 00:48:18,419
[chuckIes]
CooI.
827
00:48:18,495 --> 00:48:20,360
Van? I know you said
828
00:48:20,430 --> 00:48:22,660
that you're into girIs
and everything--
829
00:48:22,733 --> 00:48:23,825
Wrong room.
830
00:48:23,901 --> 00:48:25,994
You've got to stop
sending saint to my bar.
831
00:48:26,069 --> 00:48:29,630
You scratch my back...
I scratch yours.
832
00:48:29,706 --> 00:48:31,367
[passionate breathing]
833
00:48:31,441 --> 00:48:34,467
Now...you...
serve...me.
834
00:48:35,746 --> 00:48:37,543
Bro.
You were right--
835
00:48:37,614 --> 00:48:39,707
we're meant
to be together.
836
00:48:45,522 --> 00:48:47,820
# Like a knife
in my heart #
837
00:48:49,526 --> 00:48:52,188
# I'm dying #
838
00:48:52,262 --> 00:48:55,163
# Dying to be with you #
839
00:48:56,199 --> 00:48:58,133
# Burning inside me #
840
00:48:58,201 --> 00:49:01,602
# Dying, dying to be #
841
00:49:01,672 --> 00:49:05,472
# Like a moth to a fIame #
842
00:49:05,542 --> 00:49:08,067
# I'm dying #
843
00:49:08,145 --> 00:49:10,978
# Dying to be with you #
844
00:49:12,316 --> 00:49:14,079
# Run but you can't hide #
845
00:49:14,151 --> 00:49:16,142
# Dying #
846
00:49:16,219 --> 00:49:17,777
# Dying to be with you #
847
00:49:17,854 --> 00:49:19,845
# Like a knife
in my heart #
848
00:49:21,491 --> 00:49:23,959
# I'm dying #
849
00:49:24,027 --> 00:49:27,258
# Dying to be with you #
850
00:49:28,298 --> 00:49:30,163
# Burning inside me #
851
00:49:30,233 --> 00:49:33,600
# Dying, dying to be #
852
00:49:33,670 --> 00:49:37,504
# Like a moth to a fIame #
853
00:49:37,574 --> 00:49:39,838
# I'm dying #
854
00:49:39,910 --> 00:49:43,437
# Dying to be with you #
855
00:49:43,513 --> 00:49:45,981
# Run but you can't hide #
856
00:49:46,049 --> 00:49:47,949
# Dying #
857
00:49:48,018 --> 00:49:52,614
# Dying to be with you #
858
00:50:02,599 --> 00:50:05,659
# When I first saw you #
859
00:50:05,736 --> 00:50:10,105
#A feeIing
crept over me #
860
00:50:10,173 --> 00:50:13,609
# You'd be my savior #
861
00:50:13,677 --> 00:50:18,637
# With one kiss,
you'd set me free #
862
00:50:18,715 --> 00:50:21,548
# Your fIesh
and your bIood #
863
00:50:21,618 --> 00:50:26,180
# It's just
a smaII sacrifice #
864
00:50:26,256 --> 00:50:29,657
# Do not resist me #
865
00:50:29,726 --> 00:50:35,687
# EternaI Iife
has its price #
866
00:50:43,774 --> 00:50:45,537
CarefuI
what you wish for.
867
00:50:45,609 --> 00:50:47,543
# Like a knife
in my heart #
868
00:50:47,611 --> 00:50:50,102
# I can't kiII this
deep desire for you #
869
00:50:50,180 --> 00:50:51,909
# I'm dying #
870
00:50:51,982 --> 00:50:54,382
# Dying to be with you #
871
00:50:54,451 --> 00:50:56,146
# I must have the rush
of capturing you #
872
00:50:56,219 --> 00:50:58,050
# Run but you can't hide #
873
00:50:58,121 --> 00:50:59,884
# Dying #
874
00:50:59,956 --> 00:51:01,514
# Dying to be #
875
00:51:01,591 --> 00:51:03,115
# Like a moth
to a fIame #
876
00:51:03,193 --> 00:51:05,787
# I can't save myseIf
from thinking of you #
877
00:51:05,862 --> 00:51:07,887
# I'm dying #
878
00:51:07,964 --> 00:51:10,558
# Dying to be with you #
879
00:51:10,634 --> 00:51:13,762
# I won't stop
untiI the day I do #
880
00:51:13,837 --> 00:51:15,805
# I'm dying #
881
00:51:15,872 --> 00:51:19,364
# Dying to be with you #
882
00:51:19,443 --> 00:51:22,412
CIosed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.