Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
RAR BG Movies online us.rarbg.bid The most comprehensive movie and serial site
2
00:05:04,772 --> 00:05:08,017
One, two, three
3
00:05:08,304 --> 00:05:11,152
Welcome
* Fearless 3 *
4
00:05:22,873 --> 00:05:26,650
Hi, I'm Kalpana Chavla
And welcome to all of you
5
00:05:26,675 --> 00:05:29,941
These are the preparations for
You see a wedding, it's all for
6
00:05:29,966 --> 00:05:32,929
Dirty Wedding The richest girl
Person means, Chohan Torah
7
00:05:33,135 --> 00:05:37,738
Yes, he is one of the biggest confectioners
Uttar brought his paycheck
8
00:05:37,846 --> 00:05:42,004
And also Ariana Grande and
Madori has also invited Diksit
9
00:05:42,029 --> 00:05:43,369
Dikshit material is also my favorite
10
00:05:43,394 --> 00:05:47,108
I hear it's worth the costume
The bride is a rupee
11
00:05:47,133 --> 00:05:49,035
Hey brother
who are you?-
12
00:05:49,263 --> 00:05:52,008
Gulo, the name you must have heard
13
00:05:52,048 --> 00:05:52,992
You?
14
00:05:53,017 --> 00:05:57,869
Loot celebrations and weddings
And today is your chance
15
00:05:58,115 --> 00:06:00,710
Take the camera
No, please, be quiet.
16
00:06:02,899 --> 00:06:04,208
The biggest wedding news
17
00:06:09,288 --> 00:06:12,176
No screaming or noise
18
00:06:14,862 --> 00:06:17,330
Put all the gold in the bag
19
00:06:19,720 --> 00:06:21,608
Suppose we are not murderers
20
00:06:22,043 --> 00:06:23,815
We are very inferior killers
21
00:06:24,681 --> 00:06:27,300
You have to give whatever you have
22
00:06:35,416 --> 00:06:38,693
Uncle Ooh come here
23
00:06:40,585 --> 00:06:41,585
Come see
24
00:06:42,669 --> 00:06:44,066
Stop here
25
00:06:46,513 --> 00:06:49,037
What did you hide in your pocket?
- Nothing, my son.
26
00:06:49,442 --> 00:06:51,052
Hurry up your hands
But my son.
27
00:06:51,077 --> 00:06:52,965
I said raise your hands up
28
00:06:59,492 --> 00:07:01,532
Why did you put candy in your pocket?
29
00:07:02,469 --> 00:07:04,492
My son's hole
30
00:07:06,644 --> 00:07:07,644
Get lost
31
00:07:08,270 --> 00:07:10,421
,,, no one
32
00:07:11,077 --> 00:07:12,077
police?!?
33
00:07:12,901 --> 00:07:14,527
Brother our way through it
34
00:07:14,938 --> 00:07:16,625
You two stand here
35
00:07:20,106 --> 00:07:25,337
We're leaving here and
Then we go there as planned
36
00:07:26,170 --> 00:07:27,170
Bitch
37
00:07:27,579 --> 00:07:29,094
Yeah, it's coming
38
00:07:37,306 --> 00:07:39,060
Here, the magic lamp is here
39
00:07:42,524 --> 00:07:45,467
What are you doing Chutto?
- This giant comes out of you.
40
00:07:45,492 --> 00:07:48,253
What?
The giant will come and double the gold -
41
00:07:49,470 --> 00:07:50,470
Okay then go ahead
42
00:07:53,370 --> 00:07:54,370
What happened?
43
00:08:00,314 --> 00:08:02,686
I told him he was coming
Hurry up, move on.
44
00:08:05,687 --> 00:08:20,687
Internet Media RAR BG Movies us.rarbg.bid The most comprehensive movie and web site
45
00:08:28,516 --> 00:08:31,706
Hi, my name is Choolbool Pandi
46
00:08:32,174 --> 00:08:33,944
Nicknamed Robin Hood Pandey
47
00:08:34,635 --> 00:08:37,110
Welcome!
48
00:09:23,226 --> 00:09:24,226
Be careful
49
00:09:28,743 --> 00:09:30,243
Brother
Yes??-
50
00:09:32,244 --> 00:09:45,244
RAR BG Movies online us.rarbg.bid The most comprehensive movie and serial site
51
00:09:57,011 --> 00:09:58,011
Get it
52
00:10:04,121 --> 00:10:08,914
Oops, hurry up
53
00:10:53,057 --> 00:10:54,057
This one was circumcised
54
00:10:57,514 --> 00:10:58,514
go away
55
00:13:09,019 --> 00:13:10,536
Mr. Gulo
56
00:13:11,536 --> 00:13:14,074
Like you didn't read the health warnings
57
00:13:14,527 --> 00:13:19,590
Cigarettes and drugs are very harmful to health
58
00:13:24,498 --> 00:13:30,303
Welcome to Chumbul Pandy
59
00:13:30,328 --> 00:13:32,493
Cholumbul Pandi Police Officer
Viva-
60
00:13:32,957 --> 00:13:35,837
Mr. Wall, Mr. Wood, and Mr. Twist
Yes sir-
61
00:13:35,971 --> 00:13:38,153
Ask a bit about his background?
62
00:13:38,257 --> 00:13:41,701
Tell me before looting
And what were you doing banditry?
63
00:13:41,892 --> 00:13:45,415
I had been stealing before
- Has she ever done any lawful work?
64
00:13:45,657 --> 00:13:46,657
Dear Baba
65
00:13:46,844 --> 00:13:48,860
From my mother's womb I wasn't born a thief
66
00:13:49,408 --> 00:13:51,550
I used to play weddings before
67
00:13:54,305 --> 00:13:55,606
Then you played the instrument
68
00:13:56,353 --> 00:14:00,824
“, I was reminded to hurt Golu
69
00:14:00,849 --> 00:14:04,118
How much money does the Chulbul Charity give?
Five thousand rupees, sir.
70
00:14:04,444 --> 00:14:06,491
So do a good job with it
Eye-
71
00:14:06,919 --> 00:14:10,093
Sir, my head is bald for a long time
72
00:14:10,151 --> 00:14:12,833
Give it a little hair, that is
Let's do hair transplant, sir
73
00:14:13,042 --> 00:14:14,208
Shut up
74
00:14:15,106 --> 00:14:18,399
The woman they marry
And their loved ones
75
00:14:18,772 --> 00:14:25,867
They go to heaven, what do their wives say ?,
76
00:14:26,282 --> 00:14:27,282
They say sir, widow
77
00:14:28,075 --> 00:14:29,710
Sir, I have no problem with that either
78
00:14:30,972 --> 00:14:35,349
And the men you love
Their heart means that their wife dies
79
00:14:35,374 --> 00:14:37,794
Do you know what they say to their husbands?
80
00:14:38,005 --> 00:14:39,243
Unfortunately, I don't know, sir
81
00:14:39,759 --> 00:14:41,211
Widow, man
this-
82
00:14:41,235 --> 00:14:43,785
A few widows and widows
Find and get to know each other
83
00:14:43,810 --> 00:14:45,838
And have their wedding
Form a family
84
00:14:46,257 --> 00:14:50,384
Welcome to the Chumbul Pandi Charity
85
00:14:51,733 --> 00:14:54,376
Mr. Tewari, are all the preparations and everything good?
- All right, sir.
86
00:14:54,614 --> 00:14:58,053
If there is little in the way of preparation
Okay, her class is down
87
00:14:58,303 --> 00:15:02,389
And I only work on class and honor
88
00:15:03,232 --> 00:15:05,898
The adults say bojen
- Chief Bojen Krilya is Sir.
89
00:15:05,923 --> 00:15:11,902
And they are all generation after generation
Becoming our boss is up to us
90
00:15:17,417 --> 00:15:18,417
Guloue Hyeong
91
00:15:22,743 --> 00:15:23,743
Sir
92
00:15:24,322 --> 00:15:27,877
As I played you I heard the men say
93
00:15:28,909 --> 00:15:31,440
Awesome
that's bullshit-
94
00:15:31,465 --> 00:15:32,790
It doesn't hurt
95
00:15:32,815 --> 00:15:35,148
Sir, I didn't practice eight years
96
00:15:35,672 --> 00:15:38,259
We only knew one rhythm
- The rhythm you know.
97
00:15:38,442 --> 00:15:40,553
Play it happier and faster
98
00:15:41,331 --> 00:15:43,616
One, two, three
99
00:15:49,223 --> 00:15:50,223
That is ours, sir
100
00:15:51,224 --> 00:16:03,224
RAR BG Movies online us.rarbg.bid The most comprehensive movie and serial site
101
00:16:08,736 --> 00:16:11,672
"I have my greatness"
102
00:16:11,697 --> 00:16:14,117
"I'll do my job"
103
00:16:24,753 --> 00:16:27,176
"I have my greatness"
104
00:16:27,201 --> 00:16:30,161
"I'll do my job"
105
00:16:30,186 --> 00:16:32,860
"I have my own ways"
106
00:16:32,885 --> 00:16:35,297
"And I have my support too"
107
00:16:35,428 --> 00:16:39,605
"I have my own darkness and my beatings"
108
00:16:40,629 --> 00:16:48,866
"A free man, a servant of my God."
109
00:16:48,891 --> 00:16:55,081
"I'm not afraid"
110
00:16:55,106 --> 00:16:59,507
"I'm not afraid"
111
00:16:59,532 --> 00:17:07,047
"Hood Hood Dobang Dobang"
(Long live the fearless and fearless man)
112
00:17:15,188 --> 00:17:19,942
I called everyone, but it wouldn't happen anymore
!!Really?? Stupid-
113
00:17:34,555 --> 00:17:39,126
"For his friend, he's a real friend."
114
00:17:39,868 --> 00:17:43,722
"But for the enemy he wins a sword."
115
00:17:44,559 --> 00:17:49,915
Milk when you see its prey "
"No more eyelids
116
00:17:49,997 --> 00:17:53,339
"When God is behind someone's back"
117
00:17:53,364 --> 00:17:59,757
"All the Universe is kneeling against it"
118
00:18:00,984 --> 00:18:03,675
"I have my own waves"
119
00:18:03,700 --> 00:18:05,735
"I have my own rules."
120
00:18:05,760 --> 00:18:13,549
"I am a free man and a servant of my God"
121
00:18:14,379 --> 00:18:20,973
"I'm not afraid and fearless"
122
00:18:20,998 --> 00:18:24,620
"I'm not afraid and fearless"
123
00:18:24,957 --> 00:18:31,972
Long live the fearless and fearless man.
124
00:18:32,647 --> 00:18:36,544
"I'm not afraid and fearless"
125
00:18:45,494 --> 00:18:47,097
Don't you see the water is going that way?
126
00:18:47,122 --> 00:18:49,887
Don't you have reason? If it stores water
What do you want to save?
127
00:18:49,912 --> 00:18:53,205
If it is not water then I will plant flowers
It is not, flowers and plants are not oxygen
128
00:18:53,572 --> 00:18:57,318
And there is no oxygen in the world anymore
No, we're going straight to World War III
129
00:18:57,616 --> 00:18:59,576
Don't you see the news?
130
00:19:01,006 --> 00:19:02,006
Hey
131
00:19:04,240 --> 00:19:06,399
Do you want to be beaten?
132
00:19:10,849 --> 00:19:11,895
Come on
133
00:19:12,243 --> 00:19:14,275
Your brother-in-law, whatever you say, that's right
134
00:19:19,265 --> 00:19:24,019
"In his chest,"
135
00:19:24,783 --> 00:19:29,535
"A different kind of music inside"
136
00:19:29,797 --> 00:19:35,218
"When he comes he will be busy in the middle of everywhere."
137
00:19:35,243 --> 00:19:41,741
"Those who look at him with bad eyes"
138
00:19:42,044 --> 00:19:45,160
"They can never see in their lives again"
139
00:19:45,200 --> 00:19:49,921
"I have my own rose and spring"
140
00:19:50,951 --> 00:19:58,265
"I am a free man and a servant of my God"
141
00:19:58,892 --> 00:20:07,409
"I'm not afraid and fearless"
142
00:20:07,434 --> 00:20:09,663
"I'm not afraid and fearless"
143
00:20:09,688 --> 00:20:19,356
Chulbool Debang
* Do not be afraid and fearless chumble *
144
00:20:30,331 --> 00:20:36,104
"Your beautiful eyes have lost my peace"
145
00:20:36,463 --> 00:20:39,097
"I lost my peace"
146
00:20:39,481 --> 00:20:42,546
"Those two beautiful eyes"
147
00:20:42,571 --> 00:20:48,500
"Your beautiful eyes have lost my peace"
148
00:20:48,525 --> 00:20:52,008
"I lost my peace"
149
00:20:54,631 --> 00:20:55,631
the thief
150
00:20:56,168 --> 00:20:57,168
What happened?
151
00:20:57,960 --> 00:20:59,792
Where did you go?
- I didn't win any-
152
00:21:00,385 --> 00:21:02,324
I left my sibil
153
00:21:02,833 --> 00:21:05,023
Dad out of your hands
154
00:21:15,199 --> 00:21:16,199
Mr. Pandy
155
00:21:16,651 --> 00:21:20,636
Our son is playing thief and the police remember
Okay, I'll teach you something
156
00:21:21,079 --> 00:21:26,016
At this age?
It doesn't matter in teaching and learning -
157
00:21:26,946 --> 00:21:27,946
Oh then
158
00:21:33,756 --> 00:21:34,756
Brother
159
00:21:43,050 --> 00:21:48,254
Have a sunflower on your head
,, Planting and in this heat of the earth
160
00:21:48,535 --> 00:21:51,733
Why do you see love in a couple?
161
00:21:51,758 --> 00:21:55,035
I'm learning about love
I get to go home to do it
162
00:21:55,147 --> 00:21:59,924
Look, you made my wife upset, get her out
163
00:22:00,578 --> 00:22:01,578
Okay sir
164
00:22:03,756 --> 00:22:04,764
what are you thinking about?
165
00:22:04,789 --> 00:22:06,193
Have fun, sir
Mr. Pandy-
166
00:22:06,669 --> 00:22:10,090
Too much work, you need a pieto
Prepare for school
167
00:22:11,076 --> 00:22:14,273
Where's Mackie?
Where's Mackie?
168
00:22:15,629 --> 00:22:17,669
Don't worry I wore shorts
169
00:22:18,734 --> 00:22:22,701
Thief, thief
Let me go.
170
00:22:26,326 --> 00:22:30,286
66.67
171
00:22:35,254 --> 00:22:37,796
69 ??
Yeah 69-
172
00:22:39,312 --> 00:22:40,748
Seventy
Seventy-
173
00:22:40,773 --> 00:22:43,939
Choolbull, why are you bothering her?
174
00:22:43,964 --> 00:22:47,495
No, dad, just lost my sense of being a big brother
Brother-
175
00:22:47,662 --> 00:22:49,882
You're crazy
176
00:22:51,039 --> 00:22:56,078
Daddy, what do you see how many Pandy's body made?
- Thank you, brother.
177
00:22:56,650 --> 00:22:58,181
I try very hard
178
00:23:03,174 --> 00:23:04,618
Oh my almonds
179
00:23:07,221 --> 00:23:13,221
I find this attempt really embarrassing
Tell me now why you are trying so hard?
180
00:23:13,246 --> 00:23:14,729
To come to me
181
00:23:16,367 --> 00:23:17,367
My milk
182
00:23:19,150 --> 00:23:20,150
Did you go to form the movement?
183
00:23:20,806 --> 00:23:24,115
But why do you want to go on form?
- I have a lot of confidence.
184
00:23:24,394 --> 00:23:26,187
And one would be more patient
185
00:23:30,185 --> 00:23:31,113
My date
186
00:23:31,138 --> 00:23:33,613
Come on Uncle Mac
187
00:23:33,657 --> 00:23:39,244
A great job in your house
Go fast
188
00:23:42,168 --> 00:23:45,160
Uncle, take the towel and clean it
189
00:23:45,185 --> 00:23:49,096
I did number two, and I stopped
You're seven now.
190
00:23:49,479 --> 00:23:52,447
Can't clean yourself?
- I can do that.
191
00:23:52,667 --> 00:23:55,905
Why can't you do it when you can?
192
00:23:56,339 --> 00:24:00,767
I like Sibylat
- You like it.
193
00:24:01,093 --> 00:24:05,283
As much as I clean you up
Time can do my job
194
00:24:06,010 --> 00:24:09,557
Do i have work too
- Do you know or do you know yourself?
195
00:24:09,582 --> 00:24:11,701
Get lost
mom-
196
00:24:22,667 --> 00:24:25,976
What was this smell?
197
00:24:26,505 --> 00:24:27,505
Raju
198
00:24:28,754 --> 00:24:30,738
Where is my toddler?
199
00:24:40,398 --> 00:24:43,606
Who are you pulling your pants with my toothbrush?
200
00:24:44,155 --> 00:24:46,294
Who's yours?
- For me.
201
00:24:48,360 --> 00:24:53,617
Oohhhhhhhhhhhhhhhhh why are you with my toothbrush
Are you kidding my wife?
202
00:24:57,985 --> 00:25:02,746
You just think you have some money
And where did you hide Bacha Singh?
203
00:25:02,771 --> 00:25:04,418
How many? Bacha?
204
00:25:05,141 --> 00:25:06,141
Who are these?
205
00:25:06,166 --> 00:25:09,822
I'm doing so much
- Don't pierce my skirt.
206
00:25:11,612 --> 00:25:13,095
“So much for your neck
- Oh!
207
00:25:17,306 --> 00:25:18,831
Put the skirt aside
208
00:25:20,835 --> 00:25:25,885
Are you throwing Choolbull in your pants?
Dad-
209
00:25:26,195 --> 00:25:30,226
I saw you while washing your mother's skirt
210
00:25:30,522 --> 00:25:35,339
I saw them wearing them
How romantic you are
211
00:25:35,364 --> 00:25:36,364
Raju
212
00:25:38,425 --> 00:25:39,425
Raju
213
00:26:05,276 --> 00:26:07,038
Wow!
214
00:26:07,063 --> 00:26:09,601
Where's the officer?
- Yeah.
215
00:26:09,626 --> 00:26:10,626
It's really delicious
216
00:26:11,620 --> 00:26:13,069
Sir
217
00:26:14,077 --> 00:26:17,417
Sir is stealing us for sale
218
00:26:17,442 --> 00:26:20,005
Sir, please help us
219
00:26:21,370 --> 00:26:24,473
Don't be afraid, tell me the truth
220
00:26:24,498 --> 00:26:28,204
Sir, some people were stealing us
And take us to sell us
221
00:26:29,876 --> 00:26:33,006
They hit us and they give us a break
222
00:26:37,542 --> 00:26:40,985
Sir, please do something soon
Otherwise they take the girl
223
00:26:41,080 --> 00:26:43,143
Their lives will be destroyed, sir
224
00:26:43,168 --> 00:26:46,469
How do I let it go?
It's me, come with me
225
00:27:00,373 --> 00:27:01,373
Ooooh
226
00:27:01,908 --> 00:27:06,201
Everything that is happening to you must stop
Okay, a girl shouldn't get out of here
227
00:27:08,741 --> 00:27:10,741
Do you want to be saved from death?
228
00:27:10,977 --> 00:27:12,770
Surrender yourself
229
00:27:23,084 --> 00:27:24,084
So many people
230
00:27:30,717 --> 00:27:31,717
I was miserable
231
00:27:51,625 --> 00:27:55,182
Brother these two with me
232
00:27:56,180 --> 00:27:59,061
Not McKay
Brother I have confidence -
233
00:28:01,409 --> 00:28:02,409
OK
234
00:28:29,418 --> 00:28:30,418
Bitch
235
00:28:30,443 --> 00:28:31,787
My younger brother
236
00:28:46,184 --> 00:28:48,306
What are you doing?
237
00:29:54,988 --> 00:29:55,988
Kill this
238
00:30:22,777 --> 00:30:25,352
Hurry up, move on
239
00:30:26,729 --> 00:30:27,729
leave me
240
00:30:28,428 --> 00:30:32,689
This ridiculous game is over
My daughters are going nowhere
241
00:30:33,087 --> 00:30:36,467
All this city is up to me
He knows the Chinese name Valia
242
00:30:36,492 --> 00:30:38,166
My Chinese name is Valaya
243
00:30:38,978 --> 00:30:40,739
How dare you touch me
244
00:30:41,112 --> 00:30:44,700
Blinking at everyone
I'm firing you
245
00:30:44,971 --> 00:30:45,971
Very good
246
00:30:46,113 --> 00:30:47,446
What is it?
247
00:30:48,081 --> 00:30:51,009
My hand is too heavy
248
00:30:56,167 --> 00:30:58,972
“But for some religious and cultural reasons
249
00:30:59,942 --> 00:31:02,487
I won't raise my hand to women,
250
00:31:03,324 --> 00:31:04,324
OK??
251
00:31:07,620 --> 00:31:11,731
Then why did you hit me? You said that
You don't raise your hands to women
252
00:31:11,896 --> 00:31:14,522
That woman who doesn't respect other women
253
00:31:15,150 --> 00:31:18,189
And for their own benefit
Give it to the savages
254
00:31:18,515 --> 00:31:22,213
And instead of putting them in one
Good school takes them to bad places
255
00:31:22,481 --> 00:31:24,269
,,, in my opinion he
256
00:31:25,571 --> 00:31:26,571
my opinion???
257
00:31:28,071 --> 00:31:29,530
What am I?
258
00:31:31,817 --> 00:31:33,530
She's not a woman anymore
259
00:31:35,207 --> 00:31:37,364
Am I not a woman?
Do you look like I'm not an adulteress?
260
00:31:37,563 --> 00:31:41,197
If you ate your mother's milk
Hit me again to show you
261
00:31:41,604 --> 00:31:42,604
hit
262
00:31:44,459 --> 00:31:46,395
You ate her milk, brother
263
00:31:49,463 --> 00:31:51,347
Mackie said I ate
264
00:31:53,253 --> 00:31:54,966
I ate my mother's milk
265
00:31:58,310 --> 00:32:00,968
You're definitely going to jail
266
00:32:00,993 --> 00:32:06,846
And if you make a mistake, and
To see you do something wrong
267
00:32:07,015 --> 00:32:09,292
,,, a pretty woman like you
268
00:32:09,586 --> 00:32:15,578
In a 100 gram package
I'll give you a bundle and pack it well
269
00:32:16,602 --> 00:32:20,022
And put it in the sewer, you know?
270
00:32:20,582 --> 00:32:21,582
Mackie
271
00:32:21,832 --> 00:32:25,586
Let's go, Pandy Dignity
And it shows the dignity of adultery
272
00:32:29,846 --> 00:32:31,376
There is one that is a cop
273
00:32:32,900 --> 00:32:34,709
And one is a latte
274
00:32:35,430 --> 00:32:38,802
But they call me a cop
275
00:32:39,465 --> 00:32:43,123
Good news for all of you
I have, and that's it
276
00:32:43,432 --> 00:32:47,177
The bad news has passed your heart,
And you can go to your house
277
00:32:48,091 --> 00:32:49,725
No interrogation
278
00:32:52,806 --> 00:32:55,760
Thank you very much sir
Stay alive-
279
00:32:56,294 --> 00:32:57,294
Thank you
280
00:33:05,846 --> 00:33:06,846
But sir
281
00:33:07,296 --> 00:33:10,017
These girls go like this
Home, what about our case, sir?
282
00:33:10,042 --> 00:33:12,327
Yes sir and what is our promotion task?
283
00:33:13,699 --> 00:33:15,381
Promotion?
Yes sir-
284
00:33:18,619 --> 00:33:21,119
Do you have any of these thoughts in your mind?
285
00:33:21,144 --> 00:33:24,421
No sir at all
See you, we love you sir
286
00:33:24,533 --> 00:33:26,056
I love you too
287
00:33:26,081 --> 00:33:27,493
I love you too
288
00:33:27,730 --> 00:33:30,873
Take him to the hospital
And, in his report, write that
289
00:33:31,220 --> 00:33:34,664
A criminal attacked her with the intent of killing her,
290
00:33:34,835 --> 00:33:37,656
Yes sir
Come on, Mr. Wooden
291
00:33:37,823 --> 00:33:38,823
He wants promotion
292
00:34:01,397 --> 00:34:02,397
Brother
293
00:34:03,356 --> 00:34:04,356
Brother
294
00:34:04,722 --> 00:34:06,269
How many people have come to take them
295
00:34:07,381 --> 00:34:13,650
I was saved, what the hell are you going to do?
296
00:34:18,943 --> 00:34:19,943
Stop it
297
00:34:20,496 --> 00:34:24,686
These are the warranty documents
Hurry up, free us
298
00:34:24,810 --> 00:34:25,971
They do too
299
00:34:29,560 --> 00:34:30,560
They?
300
00:34:33,127 --> 00:34:35,230
Which ones?
Gender -
301
00:34:36,955 --> 00:34:38,849
Sex ??
Duff says -
302
00:34:42,772 --> 00:34:43,772
Duff ??
303
00:34:51,758 --> 00:34:53,131
It is blocking our work
304
00:34:54,567 --> 00:34:58,313
It's all for the little things
Call, do it yourself
305
00:34:58,560 --> 00:35:02,837
Brother, this sheriff is a sheriff
That's why we got into trouble
306
00:35:03,592 --> 00:35:04,774
Look at this
307
00:35:05,480 --> 00:35:07,805
Give the phone to that bastard
- Yes, brother.
308
00:35:10,178 --> 00:35:11,178
Ooooh
309
00:35:11,203 --> 00:35:13,369
I'll get down there
310
00:35:13,394 --> 00:35:16,274
You look good, why don't you go play something
311
00:35:16,830 --> 00:35:18,314
Bullying
What?-
312
00:35:18,886 --> 00:35:20,901
You look stupid too
313
00:35:21,076 --> 00:35:25,679
Now tell me which one
314
00:35:27,028 --> 00:35:30,401
Look, wait there
315
00:35:30,630 --> 00:35:31,630
Hi brother
get lost-
316
00:35:32,060 --> 00:35:36,425
Sleep on your body
Just wait till I show you
317
00:36:07,168 --> 00:36:09,280
Ooooh
Yes sir-
318
00:36:22,853 --> 00:36:25,792
Brother, Brother Bali
319
00:36:26,319 --> 00:36:29,701
He put all our girls in the sheriff's office
320
00:36:30,501 --> 00:36:34,159
Brother this new police chief
Do it yourself
321
00:36:57,146 --> 00:36:59,028
Dukchand Pandey
322
00:37:14,781 --> 00:37:15,781
See you
323
00:37:52,295 --> 00:37:53,295
Choolbull
324
00:38:15,749 --> 00:38:17,172
The girl is very good
325
00:38:17,865 --> 00:38:18,865
He wants to become a doctor
326
00:38:19,935 --> 00:38:22,466
A good bride will be given to our family
327
00:38:22,836 --> 00:38:24,601
I'm getting a good dowry too
328
00:38:25,577 --> 00:38:27,148
I don't understand one thing
329
00:38:27,651 --> 00:38:30,609
It gives me a sense of sisterhood
Mackie, you're crazy.
330
00:38:33,416 --> 00:38:36,542
sister? Are you feeling good?
331
00:38:37,177 --> 00:38:39,574
Tell me why it makes you feel like a sister?
332
00:38:48,200 --> 00:38:49,200
Greeting
333
00:38:51,634 --> 00:38:56,062
Tell me why you feel like a sister
334
00:38:56,816 --> 00:38:58,942
Because I feel like she's my wife
335
00:38:58,967 --> 00:39:02,165
I have to look for a girl again for Mac
336
00:39:02,610 --> 00:39:07,363
You run away with one and get married
- That's why I'm saying, Mom.
337
00:39:08,304 --> 00:39:09,304
Look
338
00:39:09,896 --> 00:39:11,578
I love it
339
00:39:21,277 --> 00:39:22,825
You and the marriage ??
340
00:39:23,270 --> 00:39:28,380
No job, no fame, no money
341
00:39:28,561 --> 00:39:29,561
I have
342
00:39:29,586 --> 00:39:31,212
How much do you have
343
00:39:40,451 --> 00:39:41,990
Three hundred thousand three hundred fifty ??
344
00:39:43,537 --> 00:39:44,537
mom
345
00:39:45,205 --> 00:39:47,871
Why should I tell you this money
It is my work and my work
346
00:39:48,228 --> 00:39:50,240
Don't you know how to talk to your dad right?
347
00:39:50,265 --> 00:39:54,272
Your behavior is not good at all
What do you have
348
00:39:55,453 --> 00:39:58,952
I have my mother
349
00:39:59,648 --> 00:40:03,616
But Macie has a mom too
Dad, daddy has a factory too
350
00:40:03,880 --> 00:40:08,197
Factory is money, it's money
There is respect, respect is fame
351
00:40:08,301 --> 00:40:11,825
He's a lot better than you
352
00:40:13,987 --> 00:40:14,987
Dad
353
00:40:15,389 --> 00:40:18,857
Let her marry her brother first
Mackie.
354
00:40:19,037 --> 00:40:23,179
The wedding is coming, her mind is coming
Go-
355
00:40:25,914 --> 00:40:32,382
This stick also hurts
But this stupid thing doesn't hurt
356
00:40:44,207 --> 00:40:48,557
Slouchena, Slouchena
357
00:40:48,769 --> 00:40:51,356
How many eggs do you eat?
358
00:40:51,896 --> 00:40:53,554
I too
359
00:40:53,579 --> 00:40:55,443
I get shortness of breath
360
00:40:56,253 --> 00:40:58,214
You sleep inside I sleep here
361
00:41:00,817 --> 00:41:02,421
That's what I have
362
00:41:21,838 --> 00:41:26,791
Is it better then me?
Now I'm away from you all
363
00:41:45,917 --> 00:41:51,282
O earthquake has come
Everyone run away
364
00:41:52,094 --> 00:41:55,983
Anyone hear Saddam?
How many
365
00:41:59,229 --> 00:42:06,870
Dad, that's it
Great car, wait
366
00:42:07,971 --> 00:42:10,883
"You and I together"
367
00:42:11,268 --> 00:42:18,664
Give me a kiss, nothing. "
"I want nothing but love for eternity
368
00:42:22,051 --> 00:42:23,502
what are you doing here?
369
00:42:23,589 --> 00:42:27,018
I'm 35 here, is there a problem?
Brother-
370
00:42:27,161 --> 00:42:30,898
Mom was in the room with Dad
Now she's gone, Dad is looking for her
371
00:42:31,181 --> 00:42:33,692
Oh my gosh, that's not the point
372
00:42:34,814 --> 00:42:36,004
Take my brother's phone
373
00:42:36,211 --> 00:42:49,831
Son, how did I get on the train? Please come
Help me find out who did this to the killer
374
00:42:50,503 --> 00:42:52,763
Who?
- Your mother.
375
00:42:52,803 --> 00:42:53,945
Come?
Not-
376
00:42:53,970 --> 00:42:55,421
I'll come too
Not-
377
00:42:55,446 --> 00:43:00,676
Go downstairs, I'll bring it to myself
378
00:43:01,357 --> 00:43:02,859
Let me go, brother
379
00:43:05,312 --> 00:43:07,835
Bitch, ass
380
00:43:08,147 --> 00:43:09,147
The dog's father
381
00:43:09,522 --> 00:43:11,284
Spit on you
382
00:43:11,292 --> 00:43:14,673
If I find him, I will hit him with a slipper
mom-
383
00:43:14,804 --> 00:43:17,493
It wouldn't be like that if you were sleeping in your room
384
00:43:17,954 --> 00:43:21,462
If you liked the girl
You were telling me
385
00:43:21,574 --> 00:43:23,787
What was the need for this?
386
00:43:25,865 --> 00:43:26,865
Excuse me, Mom
387
00:43:28,532 --> 00:43:30,404
Slouchena is very annoying
388
00:43:30,587 --> 00:43:32,992
It bothers you
Why did you trouble me
389
00:43:33,017 --> 00:43:36,780
My whole body was shaking as if I was vibrating
390
00:43:38,421 --> 00:43:40,627
I need to get you a wife
391
00:43:42,515 --> 00:43:43,844
Iron this too
392
00:43:53,058 --> 00:43:55,139
You're not welcome
393
00:43:55,671 --> 00:43:57,419
Did you bring a gift?
394
00:43:58,864 --> 00:44:01,975
We are the Pandy family
We came to marry my son
395
00:44:02,307 --> 00:44:03,307
Marriage??
396
00:44:03,727 --> 00:44:04,727
Marriage??
397
00:44:16,943 --> 00:44:19,586
You have something to say
398
00:44:20,422 --> 00:44:23,555
Look, it's not our daughter's happiness
Our sister-in-law
399
00:44:24,229 --> 00:44:26,139
I'm dying
This is also aunt
400
00:44:26,417 --> 00:44:29,329
We grew up since childhood
401
00:44:31,726 --> 00:44:34,043
You tell your son
402
00:44:36,066 --> 00:44:38,169
Shall we go beer anymore ??
403
00:44:43,225 --> 00:44:47,177
My son is exactly like my name
Very brave and fearless
404
00:44:47,765 --> 00:44:49,717
Soon happy and
She will be upset very soon
405
00:44:50,122 --> 00:44:54,129
In anger one thing
It kicks in, anyone who wants to help will help
406
00:44:54,819 --> 00:44:58,081
Laundry and ironing
,,, driving, driving, motorcycle
407
00:44:58,106 --> 00:45:00,566
Is fixing, foot ,,,
Massages her mother
408
00:45:00,591 --> 00:45:02,700
My son does everything
409
00:45:02,819 --> 00:45:05,279
And during this time period
Where does such a boy come from?
410
00:45:05,304 --> 00:45:07,367
But we were not looking for such a boy
411
00:45:08,511 --> 00:45:09,511
Let's go, stop
412
00:45:10,652 --> 00:45:11,652
Listen
413
00:45:12,258 --> 00:45:14,583
Give us some time to think
414
00:45:15,228 --> 00:45:16,775
Okay, sure
415
00:45:18,442 --> 00:45:20,299
But before thinking about us
416
00:45:20,752 --> 00:45:24,489
Think about duplication before,
417
00:45:25,827 --> 00:45:27,704
Dowry
- Look at his face.
418
00:45:28,017 --> 00:45:29,461
Who gives this dowry?
419
00:45:29,565 --> 00:45:31,826
Your daughter turns 18
420
00:45:32,390 --> 00:45:33,747
He wants to become a doctor
421
00:45:34,105 --> 00:45:36,001
It takes five years for her to study
422
00:45:36,279 --> 00:45:38,517
It costs about $ 50.60 million
423
00:45:39,073 --> 00:45:41,874
Who is giving this money now?
Do you know me or me?
424
00:45:41,924 --> 00:45:42,924
Brother
425
00:45:43,486 --> 00:45:45,819
I think you've come to the wrong place
426
00:45:46,239 --> 00:45:47,446
Sit down, Mom
427
00:45:48,835 --> 00:45:49,835
Sit down
428
00:45:50,240 --> 00:45:52,922
We came to the right place too
You got it wrong
429
00:45:54,192 --> 00:45:57,263
We're giving you a dowry
430
00:45:57,574 --> 00:45:58,574
What?
431
00:45:59,207 --> 00:46:00,668
Do you see dowry?
432
00:46:01,430 --> 00:46:06,684
Why should you, we want your daughter
Take it, it is our job to give
433
00:46:08,182 --> 00:46:11,641
“She has been studying for five years and until then
434
00:46:12,315 --> 00:46:14,824
So much money to raise
It will take five years
435
00:46:18,530 --> 00:46:20,267
That's when he became a doctor
436
00:46:21,057 --> 00:46:22,672
I will marry her
437
00:46:23,176 --> 00:46:28,731
Until then I will protect her
438
00:46:37,183 --> 00:46:38,183
Tell it now?
439
00:46:38,614 --> 00:46:41,463
Her heart is like her face
Yes, Its true-
440
00:46:43,670 --> 00:46:46,517
I love the boy so much
Yes-
441
00:46:52,303 --> 00:46:53,491
Happiness
442
00:47:07,372 --> 00:47:08,649
You play chess
443
00:47:09,872 --> 00:47:12,094
Yeah, all these cups and officials belong to Chess
444
00:47:16,975 --> 00:47:19,165
Do you play too?
I?!?-
445
00:47:23,404 --> 00:47:25,078
I play manch
446
00:47:27,768 --> 00:47:29,371
I'm a hero in Manche
447
00:47:33,216 --> 00:47:34,216
Six
448
00:47:39,428 --> 00:47:40,428
Happiness
449
00:47:41,042 --> 00:47:44,915
Are you satisfied with this event?
450
00:47:46,426 --> 00:47:47,426
Yeah
451
00:47:54,613 --> 00:47:56,610
DLG?
* Diwale Dulhania Le Jinghy? !!? *
452
00:48:02,112 --> 00:48:03,112
,,, except me
453
00:48:06,568 --> 00:48:08,414
What do you like?
454
00:48:09,668 --> 00:48:13,868
“, Except for you my uncle, aunt
455
00:48:14,567 --> 00:48:17,170
And I like my friend,
456
00:48:18,506 --> 00:48:19,506
What else?
457
00:48:21,893 --> 00:48:22,893
What else?
458
00:48:24,772 --> 00:48:26,779
Cycling in the rain
459
00:48:26,966 --> 00:48:28,609
Games are love
460
00:48:28,917 --> 00:48:30,631
Police, doctor
461
00:48:31,036 --> 00:48:32,354
And cows
462
00:48:32,616 --> 00:48:35,544
cow??
Yeah, cow.
463
00:48:35,597 --> 00:48:39,420
It is very useful for plowing and these
464
00:48:41,232 --> 00:48:42,885
What are you cartoon about?
465
00:48:43,588 --> 00:48:44,588
I?!?
466
00:48:51,186 --> 00:48:53,532
I didn't do anything until now
467
00:48:54,135 --> 00:48:57,103
But from now on I'm working
Will take care of you
468
00:49:00,609 --> 00:49:04,220
Ducker you want to stay here and the groom
Are you at home or are you going to go home?
469
00:49:06,968 --> 00:49:07,983
Docker ??
470
00:49:08,714 --> 00:49:09,721
My name is
471
00:49:11,386 --> 00:49:13,156
Why? It is not good?
472
00:49:15,276 --> 00:49:18,243
It's good, but it doesn't describe your personality
473
00:49:18,696 --> 00:49:22,243
So what name describes my personality?
474
00:49:23,193 --> 00:49:25,284
Are you okay?
- Oh, repent.
475
00:49:26,443 --> 00:49:28,221
You're so cute and devilish
476
00:49:28,246 --> 00:49:30,324
A name that looks like a devil
477
00:49:30,899 --> 00:49:33,181
Why is it like that, Chulbul himself
478
00:49:33,891 --> 00:49:35,073
Choolbull ??
479
00:49:35,498 --> 00:49:38,061
You're my mom like that
Saddam was hating me
480
00:49:38,086 --> 00:49:40,553
But today, Choolbull
481
00:49:41,387 --> 00:49:42,387
Choolbull
482
00:49:43,482 --> 00:49:45,784
Is it good?
- Great.
483
00:49:46,371 --> 00:49:49,514
I was happy to see you
I'm Chandbull Pandy
484
00:50:06,509 --> 00:50:07,509
Choolbull
485
00:50:17,606 --> 00:50:25,046
"I fell in love for the first time"
486
00:50:25,839 --> 00:50:27,331
To begin with, blessings and blessings
487
00:50:28,133 --> 00:50:30,037
Sweeten your mouth,
488
00:50:35,232 --> 00:50:39,432
"You are nothing."
489
00:50:39,457 --> 00:50:43,813
"You're the reason to breathe."
490
00:50:50,481 --> 00:50:55,250
"This is a miserable prayer."
491
00:50:56,566 --> 00:51:01,090
"I pray"
492
00:51:03,774 --> 00:51:10,592
"My dear face, Mashallah."
493
00:51:11,817 --> 00:51:18,663
"No, it's not our custom."
494
00:51:18,886 --> 00:51:23,185
"I don't follow anything"
495
00:51:25,674 --> 00:51:31,507
"I'm a simple servant of God"
496
00:51:41,048 --> 00:51:50,469
O God, accept the prayer. "
"My dear face, Mashallah
497
00:51:50,494 --> 00:51:55,074
"I don't know the customs and I don't follow them"
498
00:51:55,099 --> 00:52:00,345
"I'm an ordinary servant of God"
499
00:52:00,370 --> 00:52:03,321
"This poor heart"
500
00:52:03,346 --> 00:52:11,473
"I'm always looking for you"
501
00:52:11,498 --> 00:52:18,774
"Displaced, displaced, displaced"
502
00:52:18,799 --> 00:52:27,451
"I want you all."
503
00:52:45,087 --> 00:52:50,166
"Not for days or months"
504
00:52:50,191 --> 00:52:54,675
"I want you for the rest of my life."
505
00:52:55,445 --> 00:53:04,797
All my prayers, all my loyalty, all "
"My thing is for the love of my life
506
00:53:06,175 --> 00:53:14,522
"I will prostrate myself and pray to God."
507
00:53:14,744 --> 00:53:22,180
"Until the last breath of this love I will not fail."
508
00:53:24,110 --> 00:53:27,868
"Displaced, displaced."
509
00:53:27,893 --> 00:53:35,805
"I always look for you"
510
00:54:13,592 --> 00:54:15,929
There is no sign of violence in my being
511
00:54:17,072 --> 00:54:20,238
What to do? We have to
512
00:54:33,423 --> 00:54:37,205
Leave it alone
The police are coming now.
513
00:54:42,529 --> 00:54:44,687
What is it?
514
00:54:46,534 --> 00:54:48,447
Sir, sir
515
00:54:57,022 --> 00:54:59,207
Leave it alone
We were in trouble
516
00:54:59,255 --> 00:55:02,096
The poor are dying
517
00:55:02,207 --> 00:55:05,882
Tell the ambulance
We're going.
518
00:55:28,862 --> 00:55:29,862
What happened?
519
00:55:31,148 --> 00:55:33,152
Listen, sir
520
00:55:35,910 --> 00:55:39,102
You hear, sir?
521
00:55:52,487 --> 00:55:56,622
Sir, open your eyes
You can't do anything
522
00:56:28,972 --> 00:56:32,124
Brother, you give all this advice
523
00:56:32,623 --> 00:56:35,678
Where do you get all this money?
Mackie.
524
00:56:36,338 --> 00:56:39,471
He always helps in God's work
525
00:56:39,652 --> 00:56:43,707
Hey idiot go away
526
00:56:45,271 --> 00:56:47,354
Brother
527
00:56:47,450 --> 00:56:49,751
Brother, is it okay?
Can I become an uncle?
528
00:56:49,894 --> 00:56:53,552
I'll make you uncle and they
I'll raise my uncle
529
00:56:57,072 --> 00:56:58,072
Mackie
530
00:56:59,123 --> 00:57:03,527
Look at this shit, engine
Take the tiger in the garage and come back soon
531
00:57:04,175 --> 00:57:06,250
Until then I will fix these
532
00:57:28,515 --> 00:57:31,557
Who?
- Dekchand Chulbul Pandey-
533
00:57:31,786 --> 00:57:36,308
Cholumbi Pandey?
Hey Hey Gort
534
00:57:37,365 --> 00:57:40,754
Otherwise, I will be doing so much
,,, you don't know
535
00:57:40,803 --> 00:57:44,167
Breathe in the words and say the words ,,,
536
00:57:48,186 --> 00:57:52,263
Yes it was great
I use it
537
00:57:52,478 --> 00:57:57,301
But today I get your bill
538
00:57:57,720 --> 00:58:00,680
These are all my brothers, but from another mother
539
00:58:00,705 --> 00:58:04,736
They give me their lives, you
They are dumping me here
540
00:58:04,761 --> 00:58:08,650
I beat those who bark too much
541
00:58:08,675 --> 00:58:11,311
Brother told us the dog
542
00:58:12,843 --> 00:58:15,549
Dog? Who told the dog?
543
00:58:15,581 --> 00:58:17,919
Go get her account
544
00:58:36,234 --> 00:58:38,059
What are you going to do with this?
545
00:58:38,361 --> 00:58:40,686
That's how I do it
546
00:58:48,365 --> 00:58:54,411
Tell people to sit down like a kid
Do whatever he says.
547
00:58:57,503 --> 00:59:05,211
Dukchand Chumbul Pandi
548
00:59:07,038 --> 00:59:10,696
Dear Dr. Dundee Chulbul Pandi
549
00:59:11,573 --> 00:59:13,121
So everybody listens
550
00:59:13,558 --> 00:59:16,844
Short hair and curly hair, let's go ahead
551
00:59:24,694 --> 00:59:27,828
Get the curly hair shorts
And put it on his head
552
00:59:30,525 --> 00:59:31,938
Excuse me, brother
553
00:59:46,634 --> 00:59:47,634
“, Lift it up
554
00:59:49,012 --> 00:59:50,996
And take her there,
555
00:59:51,524 --> 00:59:53,182
Sit down, you two
556
00:59:59,057 --> 01:00:03,109
Stop whining and hugging each other
557
01:00:17,352 --> 01:00:18,352
Get up
558
01:00:19,526 --> 01:00:21,231
No violence please sir
559
01:00:21,414 --> 01:00:23,724
I'll do one more thing for your happiness
- What?
560
01:00:23,749 --> 01:00:28,852
"Dell will not accept"
561
01:00:31,543 --> 01:00:37,104
"He doesn't accept the heart."
562
01:00:39,350 --> 01:00:47,448
It's a very big problem. "
"In the traditions of love and lover
563
01:00:47,890 --> 01:00:53,961
"He doesn't know the heart."
564
01:00:53,986 --> 01:00:59,851
"Dale who is not satisfied at all."
565
01:01:08,418 --> 01:01:09,418
Now
566
01:01:09,626 --> 01:01:12,032
Kill each other
Run away-
567
01:01:48,368 --> 01:01:49,368
Who did this?
568
01:01:52,738 --> 01:01:54,476
Dukchand Chumbul Pandi
569
01:01:54,632 --> 01:01:57,179
A brother-in-law
I said -
570
01:01:57,752 --> 01:02:01,231
It helps God to do good
- Let's go.
571
01:02:09,754 --> 01:02:12,357
To my brother
572
01:02:12,998 --> 01:02:14,971
So much preparation?
573
01:02:17,157 --> 01:02:19,013
They don't do it for the wedding either
574
01:02:20,907 --> 01:02:23,387
Is her brother's wedding big?
575
01:02:24,879 --> 01:02:26,648
Did they ask the girl's family anything?
576
01:02:27,797 --> 01:02:32,372
Brother Bali wanted it for anyone
Congratulations on the wedding
577
01:02:48,106 --> 01:02:49,868
Happy wedding
578
01:02:59,091 --> 01:03:02,854
Hello
Hi, Doctor
579
01:03:02,886 --> 01:03:05,676
Good luck
He went to his aunt-
580
01:03:05,756 --> 01:03:08,208
Can you please give me their number?
581
01:03:11,363 --> 01:03:14,648
Mom, see how soon she's learning goodbye
582
01:03:16,250 --> 01:03:17,250
Very good
583
01:03:17,586 --> 01:03:19,966
He should also learn to own a house
584
01:03:20,181 --> 01:03:24,371
Aunt four in five years
All right, let me get my doctorate first
585
01:03:26,319 --> 01:03:31,663
How good is your love
“Let me study and become a doctor
586
01:03:32,082 --> 01:03:34,073
And instead of dowry,
He's just diving
587
01:03:34,233 --> 01:03:36,462
Where does such a boy come from these days?
588
01:03:36,756 --> 01:03:38,621
I wish someone would find me that way
589
01:03:40,379 --> 01:03:43,027
Can be found anymore
Listen really
590
01:03:43,625 --> 01:03:46,799
Find one like this for my daughter
591
01:03:46,975 --> 01:03:49,495
Raju's mom, does that even need to be said?
592
01:03:50,797 --> 01:03:54,738
Just watch, for Raju too
We find a boy like that
593
01:04:00,137 --> 01:04:01,137
I'm coming now
594
01:04:04,727 --> 01:04:06,876
I'm coming, hello
595
01:04:10,154 --> 01:04:11,154
Hi
596
01:04:11,270 --> 01:04:12,904
We did a couple of good ones
597
01:04:13,175 --> 01:04:14,849
Wow, Mr. Docker
598
01:04:14,960 --> 01:04:18,262
You have lived a hundred years, that's all
We were talking about us now
599
01:04:18,287 --> 01:04:19,287
Thank you
600
01:04:20,222 --> 01:04:22,283
Are you happy?
Good luck too.
(Happiness: Happiness)
601
01:04:23,913 --> 01:04:27,122
Well, your love is ringing
602
01:04:32,218 --> 01:04:33,218
Hello?
603
01:04:34,233 --> 01:04:35,233
Mr. Chumble
604
01:04:35,761 --> 01:04:36,761
Dear Chulbool?!?
605
01:04:37,492 --> 01:04:39,360
Happiness
Yes??-
606
01:04:39,567 --> 01:04:45,717
The good news is that the money for education is good
607
01:04:46,518 --> 01:04:49,669
“You're studying now and you're Dr. Mitch
608
01:04:49,852 --> 01:04:52,764
And then we get married,
609
01:04:55,803 --> 01:04:56,803
listen
610
01:04:57,091 --> 01:05:02,979
After marriage if you have a family
I haven't changed. I'm happy again
611
01:05:03,443 --> 01:05:04,443
OK
612
01:05:06,245 --> 01:05:07,535
I'll stop now
613
01:05:20,472 --> 01:05:21,472
Did you see?
614
01:05:54,272 --> 01:05:57,285
"He's upset"
615
01:05:57,373 --> 01:06:00,601
", By opening and closing the lid"
616
01:06:00,626 --> 01:06:06,746
"And he looked at me with a smile,"
617
01:06:06,771 --> 01:06:12,426
"I just got stuck in my seat there."
618
01:06:12,984 --> 01:06:18,567
"When we become eyes in the eye"
619
01:06:18,821 --> 01:06:22,687
"The eyes are the eyes."
620
01:06:22,712 --> 01:06:25,840
"The eyes are the eyes."
621
01:06:25,865 --> 01:06:29,408
"The eyes are the eyes."
622
01:06:29,433 --> 01:06:32,222
"The eyes are the eyes."
623
01:06:32,247 --> 01:06:35,381
"The eyes are the eyes."
624
01:06:35,406 --> 01:06:38,386
"The eyes are the eyes."
625
01:06:38,411 --> 01:06:41,731
"The eyes are the eyes."
626
01:06:41,756 --> 01:06:44,994
"The eyes are the eyes."
627
01:07:16,722 --> 01:07:20,563
"Maybe in Paradise too"
628
01:07:20,588 --> 01:07:25,072
"A bastard like that can't be found."
629
01:07:26,310 --> 01:07:30,683
", A light stronger than light"
630
01:07:30,708 --> 01:07:34,456
"I didn't see her face,"
631
01:07:34,727 --> 01:07:40,885
"That is the beginning of love and the end of beauty."
632
01:07:40,910 --> 01:07:46,743
"O God, O God"
633
01:07:47,354 --> 01:07:53,331
"I don't know why I suddenly became that way."
634
01:07:53,356 --> 01:08:00,032
"Everybody smiles since seeing me"
635
01:08:00,116 --> 01:08:06,703
"I was drowned in the depths of his gaze."
636
01:08:13,925 --> 01:08:19,808
"When we become eyes in the eye"
637
01:08:19,833 --> 01:08:23,799
"The eyes are the eyes."
638
01:08:23,824 --> 01:08:27,243
"The eyes are the eyes."
639
01:08:27,275 --> 01:08:32,873
"The eyes are the eyes."
640
01:08:33,493 --> 01:08:36,596
"The eyes are the eyes."
641
01:08:36,621 --> 01:08:39,898
"The eyes are the eyes."
642
01:08:39,923 --> 01:08:43,042
"The eyes are the eyes."
643
01:08:43,067 --> 01:08:46,351
"The eyes are the eyes."
644
01:09:47,467 --> 01:09:48,467
Congratulations
645
01:09:49,005 --> 01:09:50,513
Your registration has been completed
646
01:09:51,545 --> 01:09:53,283
You can enter the university today
647
01:09:55,127 --> 01:09:59,138
The fee you paid
Get your receipt from the office
648
01:09:59,812 --> 01:10:01,840
good luck
Thank you-
649
01:10:12,841 --> 01:10:23,841
RAR BG Movies online us.rarbg.bid The most comprehensive movie and serial site
650
01:11:42,508 --> 01:11:44,317
Ducker see this
651
01:12:13,553 --> 01:12:14,956
Hey Docker
652
01:12:14,981 --> 01:12:16,981
My name is Bali Singh
653
01:12:17,433 --> 01:12:19,393
I love being happy
654
01:12:22,071 --> 01:12:27,040
Come on, let's see how
Love turns into hatred
655
01:13:21,914 --> 01:13:22,914
Choolbull
656
01:14:02,547 --> 01:14:03,547
Aunt
657
01:14:53,693 --> 01:14:54,693
Not
658
01:15:14,975 --> 01:15:17,287
What does this mean?
659
01:15:22,546 --> 01:15:24,999
I love this and this is your love
660
01:15:28,242 --> 01:15:31,795
You love it again and that's the problem
661
01:15:39,969 --> 01:15:41,596
I don't want this love
662
01:16:53,896 --> 01:16:59,261
I kill my love
Save your love
663
01:19:52,240 --> 01:19:54,136
I thought I wasn't afraid
664
01:19:56,156 --> 01:19:57,719
In front of my eyes
665
01:20:00,438 --> 01:20:02,196
In my presence
666
01:20:04,283 --> 01:20:06,025
There was nothing I could do
667
01:20:08,835 --> 01:20:10,528
I couldn't save anything
668
01:20:11,163 --> 01:20:12,163
Damn it
669
01:20:17,795 --> 01:20:19,691
All this happened, Mr. Pandy
670
01:20:20,636 --> 01:20:22,548
Why didn't you tell us this before?
671
01:20:23,755 --> 01:20:26,365
I didn't know Aunt Sima was your mother
672
01:20:27,362 --> 01:20:31,337
I can only share happiness
But sadness is only mine
673
01:20:31,811 --> 01:20:33,874
Why bother you?
674
01:20:53,826 --> 01:20:55,818
Arrested me
675
01:20:58,029 --> 01:21:00,344
Instead of Bali Singh, I was punished
676
01:21:05,016 --> 01:21:06,849
Docker doesn't want to see anyone
677
01:21:11,343 --> 01:21:13,027
Life is very strange
678
01:21:13,186 --> 01:21:16,481
When I lost everything
One day
679
01:21:54,250 --> 01:21:56,662
We deal with criminals every day
680
01:21:57,757 --> 01:22:01,414
Seeing them we know which of them is innocent
And innocent and evil
681
01:22:02,496 --> 01:22:05,604
Everyone knows Bali Singh
You got in trouble
682
01:22:05,963 --> 01:22:06,963
He's very powerful
683
01:22:09,173 --> 01:22:12,990
First of all we have to get out of this case
Find salvation and I will help
684
01:22:14,239 --> 01:22:15,989
“, Some Balinese people were arrested
685
01:22:16,862 --> 01:22:18,917
And are willing to testify,
686
01:22:19,347 --> 01:22:21,529
From here you have to choose a new path
687
01:22:22,778 --> 01:22:25,927
And that path takes you to your goal
688
01:22:31,164 --> 01:22:36,829
According to the evidence, this court has several doctors
Declares him innocent
689
01:22:42,692 --> 01:22:44,111
Where is my son?
690
01:22:44,881 --> 01:22:47,214
I ask whoever
My answer is not right
691
01:22:48,061 --> 01:22:50,997
He has been released but has not returned home
692
01:22:51,585 --> 01:22:54,807
My mother, please tell us the truth
693
01:22:54,832 --> 01:22:57,871
Your son said no to anyone
694
01:22:59,434 --> 01:23:01,886
He's taken a new path in his life
695
01:23:21,701 --> 01:23:29,049
Long live the fearless and fearless man.
696
01:23:29,074 --> 01:23:31,992
Long live the fearless and fearless man.
697
01:23:32,017 --> 01:23:34,548
Your son is not just Chandbull Pandi
698
01:23:35,850 --> 01:23:37,850
Officer Chumbul Pandey
699
01:23:51,899 --> 01:23:54,092
Is my son a cop?
700
01:24:05,462 --> 01:24:06,462
Where is it now
701
01:24:06,671 --> 01:24:11,238
Now you know the war and
", To finish his enemy's job
702
01:24:11,623 --> 01:24:12,796
And back ,,,
703
01:26:12,988 --> 01:26:15,781
I thought I killed Bali Singh
704
01:26:16,673 --> 01:26:18,918
But she's back
705
01:26:23,873 --> 01:26:24,873
What happens now?
706
01:26:25,564 --> 01:26:26,564
What now?
707
01:26:27,889 --> 01:26:31,183
This is a perennial enemy
And I take revenge
708
01:26:32,692 --> 01:26:33,692
Come on
709
01:26:34,878 --> 01:26:36,330
Go get your revenge
710
01:26:37,765 --> 01:26:39,414
You have nothing to lose
711
01:26:40,621 --> 01:26:43,779
But she has everything, that's all
Take revenge now
712
01:26:44,442 --> 01:26:46,727
What are you saying
- Then what?
713
01:26:48,694 --> 01:26:50,875
I've lost so much in my life
714
01:26:52,666 --> 01:26:55,107
Mom, Dad and Brother
All
715
01:26:56,509 --> 01:26:58,440
I don't want to lose this family either
716
01:27:03,589 --> 01:27:05,414
", Swear to my head and pieto that
717
01:27:06,985 --> 01:27:08,951
Don't stay away from anger and anger.
718
01:27:17,955 --> 01:27:19,146
I swear
719
01:27:59,982 --> 01:28:01,521
I came to share your grief
720
01:28:15,894 --> 01:28:21,325
Sir we have all kinds of local drinks
Which one do you want to order?
721
01:28:21,425 --> 01:28:24,751
Give us something to fit our personality
722
01:28:25,748 --> 01:28:29,100
Give me a baby
And to him
723
01:28:31,141 --> 01:28:33,297
Give something very attractive
724
01:28:55,656 --> 01:29:01,246
"Listen to my sneak peek"
725
01:29:01,271 --> 01:29:08,083
"Bit by bit all my night."
726
01:29:15,145 --> 01:29:20,962
"My love's eyes have taken my rest."
727
01:29:20,987 --> 01:29:27,612
"My deceitful eyes were on the water."
728
01:29:27,637 --> 01:29:33,661
"Deceptive"
729
01:29:41,595 --> 01:29:47,295
"Your eyes are like traps."
730
01:29:47,778 --> 01:29:53,766
"Being protected and winning my heart"
731
01:29:57,498 --> 01:30:03,388
"Whether you accept it or not"
732
01:30:03,810 --> 01:30:09,761
"I told my God that you are a protector"
733
01:30:10,436 --> 01:30:15,968
"You're a little tricky, I'm a little tricky"
734
01:30:16,777 --> 01:30:23,055
"Don't love me too much to be afraid."
735
01:30:24,190 --> 01:30:30,926
"His eyes"
736
01:30:32,057 --> 01:30:38,170
"My love's eyes have taken my rest."
737
01:30:38,195 --> 01:30:43,485
"My dear eyes are out of water"
738
01:30:43,510 --> 01:30:49,136
"Deceptive"
739
01:31:01,671 --> 01:31:06,251
Supports the Bali Singh Party
740
01:31:10,321 --> 01:31:11,321
Get lost
741
01:31:14,834 --> 01:31:16,270
Husband
742
01:31:17,844 --> 01:31:20,270
Welcome, Mr
743
01:31:20,295 --> 01:31:22,826
Come on
Hi Minister!
744
01:31:22,890 --> 01:31:25,183
Hi, thank you very much for releasing our people
745
01:31:25,208 --> 01:31:28,001
My brother wasn't in the sheriff's office
That's why I couldn't bring it
746
01:31:28,208 --> 01:31:30,271
Miss Chandi Wallia, is everything okay?
747
01:31:30,398 --> 01:31:34,160
All is great, be you no longer sad
748
01:31:37,180 --> 01:31:38,902
What?
- Tell me to bring some tea?
749
01:31:38,927 --> 01:31:40,426
Tell them to bring three
OK-
750
01:31:41,828 --> 01:31:45,320
Dear Macchinn, your brother
Choolbull is a very tough guy
751
01:31:45,359 --> 01:31:46,359
Three teas
752
01:31:46,947 --> 01:31:50,296
That is, these Lati works and
Is beating a good thing?
753
01:31:50,644 --> 01:31:53,580
I told her too
But he gets very upset soon
754
01:31:54,946 --> 01:31:57,040
What's next?
- What about tea for me?
755
01:31:57,065 --> 01:31:58,065
Well say bring them
756
01:31:58,942 --> 01:32:02,259
Mr. MacKinn, you are very much in pain
757
01:32:02,646 --> 01:32:04,703
,,, you two of
Four teas -
758
01:32:05,831 --> 01:32:06,831
Bring him here
759
01:32:07,886 --> 01:32:10,924
Put some milk and good stuff in it
- Let's accept Bali Singh.
760
01:32:10,949 --> 01:32:14,463
Bring it to the glass
761
01:32:15,042 --> 01:32:17,994
Two cookies in my special container
762
01:32:18,106 --> 01:32:19,106
Do you understand?
763
01:32:23,085 --> 01:32:24,963
You as our friend and partner
764
01:32:25,217 --> 01:32:26,812
You must see Bali Singh
765
01:32:26,828 --> 01:32:29,923
Sure, I'll see you
No more worries
766
01:32:31,020 --> 01:32:33,480
What's next?
- Should the spoon stand or sleep?
767
01:32:36,682 --> 01:32:39,234
Spoon, what about spoon?
768
01:32:39,362 --> 01:32:42,480
Hey spoon for me
769
01:32:43,996 --> 01:32:44,996
Morteza Gagol
770
01:32:46,689 --> 01:32:48,212
Fool
771
01:32:52,746 --> 01:32:55,838
I apologize for his rude behavior
- It will come.
772
01:32:55,878 --> 01:32:57,100
It is very sad
773
01:32:57,187 --> 01:32:59,695
I was saying Bali Singh
Seeing you will definitely be happy
774
01:33:22,381 --> 01:33:24,406
"Gift, Gift, Gift"
775
01:33:26,120 --> 01:33:28,660
"I brought, I brought, I brought"
776
01:33:30,382 --> 01:33:34,285
I brought you a gift
777
01:33:34,310 --> 01:33:38,014
"You're in my heart."
778
01:33:38,368 --> 01:33:41,942
"You're the gift of my life."
779
01:33:41,966 --> 01:33:45,907
"I got you now"
780
01:33:45,971 --> 01:33:50,132
"What do I want from another life"
781
01:34:03,085 --> 01:34:05,910
I felt your pain deep
That's why I told you to come
782
01:34:07,008 --> 01:34:08,008
I did not catch
783
01:34:09,682 --> 01:34:12,102
You grew up not understanding
784
01:34:14,657 --> 01:34:18,049
Who was throwing your dog's collar up until today?
785
01:34:19,601 --> 01:34:24,704
You wanted to be a horse, but who
Did she teach you to work like a sheep?
786
01:34:27,415 --> 01:34:28,701
Chumbul Pandy taught you
787
01:34:31,559 --> 01:34:32,559
Your father
788
01:34:34,768 --> 01:34:36,745
Can a brother do this?
789
01:34:40,008 --> 01:34:41,008
can
790
01:34:43,696 --> 01:34:45,402
Brother-in-law can
791
01:34:47,257 --> 01:34:49,972
But from now on the dog collar is on her neck
792
01:34:53,458 --> 01:34:54,458
how are you?
793
01:34:55,925 --> 01:34:59,210
This is where the power debate comes into play
794
01:35:02,531 --> 01:35:05,388
You become my friend and I give you strength
795
01:35:06,407 --> 01:35:09,742
Now think you want to be my friend
796
01:35:10,071 --> 01:35:11,531
And roll in power or
797
01:35:11,754 --> 01:35:13,634
Be your dog,
798
01:35:17,603 --> 01:35:19,074
And become my enemy
799
01:35:22,821 --> 01:35:23,821
Happy Birthday
800
01:35:34,837 --> 01:35:39,228
Because of the recent explosions in
Uttar Pradesh is a busy city
801
01:35:39,491 --> 01:35:42,387
We talked to the police chief about this
802
01:35:42,557 --> 01:35:43,557
Look
803
01:35:43,727 --> 01:35:48,190
I just ordered the investigation
804
01:35:49,884 --> 01:35:51,352
Great Town Square
805
01:35:53,236 --> 01:35:55,102
It's in your protection area, Choolbull
806
01:36:01,143 --> 01:36:02,464
My son works for food
807
01:36:02,980 --> 01:36:06,234
Dad's working, then our food comes
808
01:36:09,684 --> 01:36:12,092
You don't have to look at it all the time
809
01:36:12,601 --> 01:36:14,431
I won't break my promise to you
810
01:36:26,079 --> 01:36:29,433
Cholumbolm, give Ashok Singh the phone
transferred-
811
01:36:29,759 --> 01:36:32,394
Don't give up the phone
They transferred it.
812
01:36:32,419 --> 01:36:34,665
Who is that
Ravinder Yadou -
813
01:36:34,690 --> 01:36:36,871
Mr. Pandy
- Give it.
814
01:36:38,692 --> 01:36:40,464
Sir, it's not over yet
- Who's that?
815
01:36:40,489 --> 01:36:42,522
There is Mr. Deepak
Give her the phone.
816
01:36:42,547 --> 01:36:44,229
Sir Chumbul Pandy's phone
817
01:36:44,254 --> 01:36:47,370
He has lost his mind
Tell the lamb to understand
818
01:36:47,577 --> 01:36:49,164
Say it's not here
819
01:36:53,384 --> 01:36:54,384
Oh wow Choolbull
820
01:36:54,988 --> 01:36:55,988
Why worry?
821
01:36:56,663 --> 01:36:59,829
People are weak like dogs
Fight and die
822
01:36:59,854 --> 01:37:01,837
Let them die, what's your problem?
823
01:37:02,203 --> 01:37:06,297
Expect such nonsense
I had a junkie like you
824
01:37:06,618 --> 01:37:08,932
What?
You're very lucky.
825
01:37:10,089 --> 01:37:14,066
I swore to my wife that
I didn't show any violence
826
01:37:16,886 --> 01:37:19,512
He swore his wife would not do violence
827
01:37:28,706 --> 01:37:31,182
A husband swore to his wife
828
01:37:32,127 --> 01:37:33,476
But the police didn't swear
829
01:37:34,532 --> 01:37:36,635
We are a people's servant
830
01:37:37,183 --> 01:37:38,309
Our rights
831
01:37:38,572 --> 01:37:42,333
And our family lives out of money
It's a tax that the honorable people pay
832
01:37:43,932 --> 01:37:47,011
“I went to the police to reduce the crime
833
01:37:48,190 --> 01:37:49,744
Not to increase it,
834
01:37:59,182 --> 01:38:01,214
Dad, you haven't come yet, where are you?
835
01:38:02,167 --> 01:38:05,843
I'm coming to my market now
- I warmed up your food and put it on the table.
836
01:38:05,911 --> 01:38:07,712
Come back soon
- Mickey is coming?
837
01:38:08,085 --> 01:38:09,926
Brother Mac's phone is also off
838
01:38:10,561 --> 01:38:13,398
What about Choolbull?
- Dad called him a lot, but -
839
01:38:15,123 --> 01:38:16,123
Pito
840
01:38:18,149 --> 01:38:20,037
Go to bed tomorrow you have school
841
01:38:33,206 --> 01:38:34,206
Who?
842
01:38:38,854 --> 01:38:39,854
Dad
843
01:38:44,970 --> 01:38:46,505
I have a lot of pain
844
01:38:47,211 --> 01:38:48,211
It'll be good soon
845
01:38:55,568 --> 01:38:57,314
I'll look at who I'm coming to now
mom-
846
01:39:25,178 --> 01:39:27,297
Take a look at her back
mom-
847
01:39:34,569 --> 01:39:35,569
Run away, Pitot
848
01:39:45,365 --> 01:39:46,365
mom
849
01:39:49,079 --> 01:39:50,079
Pito
850
01:39:51,333 --> 01:39:52,333
Dad
851
01:40:37,860 --> 01:40:39,931
Get up, why are you crying?
852
01:40:43,087 --> 01:40:45,054
In my opinion, these are all her family
853
01:40:47,919 --> 01:40:51,736
Suppose their parents
How much they express their love for them
854
01:40:52,555 --> 01:40:53,895
Learn a little about them
855
01:40:57,355 --> 01:41:00,354
Very strange Raju
You married the police
856
01:41:00,473 --> 01:41:04,438
Now say that by your word
To adhere or to my duty ??
857
01:41:08,043 --> 01:41:10,725
Also ridiculous and devious answers
Don't get beat up because I have a sack
858
01:41:15,145 --> 01:41:16,279
Hurry up Raju
859
01:41:18,924 --> 01:41:21,209
On our forehead, Cindor is your name, right?
860
01:41:21,399 --> 01:41:23,113
Very convenient
861
01:41:25,519 --> 01:41:28,423
Now go on to accomplish your task
Very good.
862
01:41:29,237 --> 01:41:33,572
Now go sit in the jeep and
Watch your husband's power
863
01:41:39,340 --> 01:41:43,802
I'm not angry about this
You entered my house illegally
864
01:41:44,680 --> 01:41:46,751
"We are angry that
865
01:41:47,243 --> 01:41:50,528
When you came
I wasn't home
866
01:42:01,125 --> 01:42:02,125
Go
867
01:42:03,305 --> 01:42:07,789
Bitches if you pack a bottle
You wouldn't forgive me again
868
01:42:36,591 --> 01:42:37,591
What a good shot
869
01:42:42,543 --> 01:42:46,648
Nice to see you
I'm Chandbull Pandy
870
01:43:17,203 --> 01:43:19,347
My home business broke and broke
871
01:43:20,363 --> 01:43:22,839
I will break your head and hurt you
872
01:43:26,171 --> 01:43:27,171
What?
873
01:43:37,878 --> 01:43:38,878
OK??
874
01:44:05,623 --> 01:44:07,908
You wanted the door, sir
875
01:44:08,685 --> 01:44:09,685
Are you happy now?
876
01:44:14,632 --> 01:44:18,011
From now on, no nonsense
I'm ridiculous.
877
01:44:27,197 --> 01:44:31,598
Listen, now you have to
I'm not going to do any of these things
878
01:44:35,144 --> 01:44:36,604
Calculate settlement?
879
01:44:38,635 --> 01:44:41,099
Settlement and this is for the kids
880
01:44:42,028 --> 01:44:44,877
We want another kind
881
01:45:05,294 --> 01:45:08,548
"You are turning your sari"
882
01:45:08,628 --> 01:45:11,818
"And you're hiding under it."
883
01:45:18,847 --> 01:45:22,410
You turn your sari. "
884
01:45:22,737 --> 01:45:25,977
"And you're hiding your whole body under it."
885
01:45:26,179 --> 01:45:30,248
"It came out with so much dignity and respect."
886
01:45:30,273 --> 01:45:33,231
"That's it."
887
01:45:33,256 --> 01:45:37,066
"It came out with so much dignity and respect."
888
01:45:37,091 --> 01:45:40,702
"That's it."
889
01:45:47,976 --> 01:45:54,388
I was very surprised that "
"Why are you so upset
890
01:45:54,581 --> 01:45:58,607
I'm close with a certain politeness. "
"I came to do so
891
01:45:58,632 --> 01:46:01,830
"Do this"
892
01:46:01,855 --> 01:46:08,732
I'm close with a certain politeness. "
"I came to do so
893
01:46:45,228 --> 01:46:49,893
"My love ethics are very special and different"
894
01:46:52,966 --> 01:46:56,372
"I even love her anger"
895
01:47:00,867 --> 01:47:08,277
"I love that face and my eyes and die for it"
896
01:47:11,762 --> 01:47:18,589
Comes with cute and beautiful and with "
"His hand hides his face
897
01:47:18,678 --> 01:47:22,138
"I was embarrassed to go down and do it"
898
01:47:22,163 --> 01:47:25,678
"That's what I did."
899
01:47:25,703 --> 01:47:29,306
"I was embarrassed to go down and do it"
900
01:47:29,331 --> 01:47:33,626
"That's what I did."
901
01:47:36,224 --> 01:47:42,970
You see me laughing and breaking with me. "
902
01:47:42,995 --> 01:47:50,913
"Talk to me and do it"
903
01:47:57,749 --> 01:48:00,709
"You are turning your sari"
904
01:48:00,734 --> 01:48:04,297
"And you're hiding your whole body under it."
905
01:48:04,322 --> 01:48:08,543
"It came out with so much dignity and respect."
906
01:48:08,568 --> 01:48:11,647
"It did."
907
01:48:26,567 --> 01:48:27,567
Mr. Pandy
908
01:48:27,971 --> 01:48:29,399
You gave me a great trick
909
01:48:30,384 --> 01:48:31,717
Tricks ??
Yeah-
910
01:48:31,938 --> 01:48:35,239
You're not Robin Hood Pandey
You're not Chandbull Pandey
911
01:48:36,768 --> 01:48:37,768
So who am I?
912
01:48:39,354 --> 01:48:41,734
You Pandu Karo
913
01:48:42,671 --> 01:48:44,052
Caro Pandy
914
01:48:48,234 --> 01:48:49,599
Caro Pandy
915
01:49:04,617 --> 01:49:08,727
Syria, thank you, my brother Bali
916
01:49:08,798 --> 01:49:10,647
He made my dreams come true
917
01:49:11,521 --> 01:49:14,488
I also fulfill their wishes
Long live India sir-
918
01:49:19,833 --> 01:49:20,833
Be comfortable
919
01:49:21,183 --> 01:49:24,039
We keep all his commands
Mackie.
920
01:49:25,469 --> 01:49:28,747
You're going to a clothes race
Are you wearing a police uniform?
921
01:49:31,215 --> 01:49:33,457
No, alright Mackie
922
01:49:33,564 --> 01:49:37,747
Tell the Pandy Predictable Pandemic Police Chief
923
01:49:38,081 --> 01:49:39,731
Now with you, on one level
924
01:49:40,057 --> 01:49:44,899
From now on I'll take care of things here
Go, pay the bills too, you know?
925
01:49:46,131 --> 01:49:47,131
Did you hear?
926
01:49:47,368 --> 01:49:50,510
Too many bullies for me
927
01:49:50,535 --> 01:49:54,571
Now go home and eat your food
Eat it and take it, make it
928
01:50:28,300 --> 01:50:30,791
You want to bury me here
929
01:50:31,512 --> 01:50:33,299
But now you understand
930
01:50:33,466 --> 01:50:39,402
That when a person slaps in front of people
She knows less than a dog
931
01:51:37,448 --> 01:51:39,166
You should have done this from the beginning
932
01:51:39,278 --> 01:51:41,047
You're making a lot of progress
933
01:51:53,619 --> 01:51:57,319
Not in this house today
You have no place in my heart
934
01:51:57,685 --> 01:51:58,685
Get out
935
01:52:09,931 --> 01:52:13,308
A new house and a new brother are waiting for you
936
01:52:57,482 --> 01:52:59,663
He was saved
There was no scratch
937
01:53:00,608 --> 01:53:02,139
He sleeps very well
938
01:53:12,076 --> 01:53:15,377
Think that he will lose his life
939
01:53:15,950 --> 01:53:17,355
Again she can sleep like this
940
01:53:17,752 --> 01:53:20,381
Bali Singh if I'm family
941
01:53:20,406 --> 01:53:23,691
Yeah if it's something for my family
I will not let you live and so on
942
01:53:25,724 --> 01:53:27,235
What is the benefit?
943
01:53:28,750 --> 01:53:31,216
By the time your family was dead
944
01:53:36,492 --> 01:53:38,781
There are two types of enemies Chulbull
945
01:53:41,996 --> 01:53:44,448
New and very old
946
01:53:45,027 --> 01:53:46,885
And in a very old enemy
947
01:53:47,338 --> 01:53:51,486
Your loved ones will also enter the story
948
01:53:52,438 --> 01:53:54,525
In this respect you have experience
949
01:53:55,018 --> 01:53:56,636
You know what a pain it is
950
01:54:03,195 --> 01:54:09,422
Another cop robin Hood Chulbull
Pandey has nothing to say
951
01:54:09,936 --> 01:54:11,944
No dialogue, no shooting
952
01:54:12,778 --> 01:54:14,928
No, you can't beg
No, you can't cry
953
01:54:15,611 --> 01:54:17,047
No, you can't play bullies
954
01:54:19,395 --> 01:54:20,805
You can only wait
955
01:54:24,020 --> 01:54:26,417
Waiting for your family to be destroyed
956
01:54:40,409 --> 01:54:44,460
I want to give you a lesson before going
957
01:54:45,560 --> 01:54:49,392
You hear about the battle between good and evil
That good will surely win
958
01:54:52,929 --> 01:54:54,127
You heard it wrong
959
01:54:57,310 --> 01:54:59,516
Bad wins
960
01:55:01,912 --> 01:55:08,423
Because good guy, that bitch
You don't exist to defeat others
961
01:55:26,768 --> 01:55:30,110
What is this list? Read it, next time
Before I won the election
962
01:55:30,135 --> 01:55:33,301
But how about this time to put my name away
Zedin and Bali Singh's name came up
963
01:55:33,334 --> 01:55:35,303
He's a criminal
sit down-
964
01:55:35,637 --> 01:55:40,143
Bali Singh no crime
She has no history and is completely clean
965
01:55:40,654 --> 01:55:42,637
Everyone seems to be a noble person
966
01:55:42,662 --> 01:55:45,122
He's not a nobleman
967
01:55:45,511 --> 01:55:47,201
You're a nervous squirrel
968
01:55:47,432 --> 01:55:50,646
Listen to me
- I don't want to hear anything.
969
01:55:50,909 --> 01:55:54,194
I'm on strike today
- Come with me now, come -
970
01:55:54,219 --> 01:55:57,187
You see my family dignity
- Everything will be fine.
971
01:55:57,212 --> 01:55:59,028
Only this list needs to be changed
972
01:55:59,179 --> 01:56:00,179
This is the first
973
01:56:01,965 --> 01:56:04,568
Mr. Sharma, Mr. Sharma
974
01:56:05,688 --> 01:56:08,221
Mr. Sharma, Mr. Sharma
975
01:56:18,856 --> 01:56:19,856
Bali Singh
976
01:56:33,937 --> 01:56:35,619
Don't hit me with Bali Singh
977
01:56:38,882 --> 01:56:41,363
Mr. is opening his buds for a long time
978
01:56:42,378 --> 01:56:44,309
As it swallowed
979
01:56:46,867 --> 01:56:48,502
You have seven people
980
01:56:49,034 --> 01:56:51,033
Why I moved, that's the reason
listen
981
01:56:53,282 --> 01:56:56,905
A truck full of money is coming from Puba
982
01:56:59,377 --> 01:57:04,045
When he enters our area
Which checkpoint will be rejected?
983
01:57:04,292 --> 01:57:05,292
Of mine sir
984
01:57:06,303 --> 01:57:09,777
From there, Diocides and then Tanoli
Yes sir-
985
01:57:10,754 --> 01:57:12,897
Dirpur, Anandpur
986
01:57:13,263 --> 01:57:16,556
And it goes past Mawar and reaches our headquarters
987
01:57:17,065 --> 01:57:18,065
,,, that truck
988
01:57:19,438 --> 01:57:21,723
Coming to our region tomorrow
989
01:57:31,937 --> 01:57:32,937
mom
990
01:57:33,360 --> 01:57:34,360
Happiness
991
01:57:35,010 --> 01:57:36,010
Good uncle
992
01:57:36,959 --> 01:57:37,959
And now I do
993
01:57:39,141 --> 01:57:40,141
Who's next?
994
01:57:41,872 --> 01:57:43,927
Pieto ?? Dad?
995
01:57:44,824 --> 01:57:45,824
You??
996
01:57:53,265 --> 01:57:56,051
More important than the two of you
There is no one in my life
997
01:57:57,917 --> 01:58:00,741
I'll take the transfer and leave
Not-
998
01:58:02,254 --> 01:58:04,690
I told you I didn't want to
Ask you to eat sorghum
999
01:58:07,237 --> 01:58:10,495
It is now necessary to destroy Bali Singh
1000
01:58:13,561 --> 01:58:16,227
Finish her story here
1001
01:58:18,919 --> 01:58:22,220
You spoke like Mrs. Choolbool Pandy now
1002
01:58:22,512 --> 01:58:26,629
These bitches have forced me to
I'll play a bitch too
1003
01:58:27,201 --> 01:58:30,691
Now see your strong and courageous husband
1004
01:58:30,828 --> 01:58:31,828
Caro Pandey
1005
01:58:32,162 --> 01:58:34,797
How do you beat them
1006
01:58:34,940 --> 01:58:36,495
Kill those bitches
1007
01:58:43,083 --> 01:58:45,558
Don't kill our daddy
1008
01:58:46,999 --> 01:58:49,739
I'll kill them, I'll kill them
1009
01:58:51,504 --> 01:58:54,042
Sick for that
,,,From afar
1010
01:58:58,683 --> 01:59:00,936
How much I did, I became light
1011
01:59:24,737 --> 01:59:28,015
The truck came
Open the door -
1012
01:59:34,362 --> 01:59:35,862
Listen
1013
01:59:35,887 --> 01:59:38,934
The truck that was supposed to make money
Bring one more to him
1014
01:59:43,954 --> 01:59:45,614
be ready
1015
01:59:47,086 --> 01:59:50,131
We closed the road and waited for the truck
1016
01:59:54,154 --> 01:59:56,896
"My Eyes of Love"
1017
01:59:57,192 --> 02:00:00,207
Mr. Pandy, we are waiting
1018
02:00:02,208 --> 02:00:12,208
Internet Media RAR BG Movies us.rarbg.bid The most comprehensive movie and web site
1019
02:01:13,186 --> 02:01:14,446
You guys are very corrupt
1020
02:01:16,423 --> 02:01:18,978
There is 700 crore rupees in this truck
1021
02:01:19,539 --> 02:01:22,698
And I only recommend it once
1022
02:01:23,149 --> 02:01:25,347
For the rest of your life
1023
02:01:27,895 --> 02:01:32,756
It's not that life insurance that's unclear
Reach your family after you die
1024
02:01:33,519 --> 02:01:38,623
This is life insurance right now
When they give you a living
1025
02:01:42,480 --> 02:01:44,011
But I have one condition
1026
02:01:44,417 --> 02:01:47,694
From now on you should not
Don't accompany Bali Singh
1027
02:01:57,996 --> 02:02:00,551
For me, nothing is more than loyalty
1028
02:02:00,667 --> 02:02:04,456
If you work with me
1029
02:02:04,656 --> 02:02:07,417
You get a lot of money and respect
1030
02:02:07,521 --> 02:02:11,957
Now let's see how much
Be clever or how stupid
1031
02:02:58,380 --> 02:03:02,274
Pandey is mad at love "
"And it ruined everything
1032
02:03:02,658 --> 02:03:03,658
"Destroyed"
1033
02:03:04,833 --> 02:03:05,905
"Destroyed"
1034
02:03:05,930 --> 02:03:09,751
You only wanted one area. "
"He gave you the whole world
1035
02:03:09,776 --> 02:03:13,706
"Pandey with his eyes fixed and standing."
1036
02:03:13,731 --> 02:03:17,343
"And the original pan jujube"
1037
02:03:18,444 --> 02:03:20,334
"What is it"
1038
02:03:20,946 --> 02:03:24,689
"Everyone is watching."
1039
02:03:24,714 --> 02:03:28,098
"God forbid."
1040
02:03:28,273 --> 02:03:32,278
Stand up, see, see.
1041
02:03:32,303 --> 02:03:33,303
"Listen to something"
1042
02:03:48,971 --> 02:03:52,282
"People tell me how innocent you were before."
1043
02:03:52,307 --> 02:03:55,929
"But your daughter made me a bad boy."
1044
02:04:00,151 --> 02:04:03,863
"People tell me how innocent you were before."
1045
02:04:03,888 --> 02:04:07,290
"But girl, you made me a bad boy."
1046
02:04:07,633 --> 02:04:10,910
"I used to rub my apple with gel."
1047
02:04:12,808 --> 02:04:16,890
"I wore glasses and gelled my hair."
1048
02:04:16,915 --> 02:04:20,687
"And my dear I followed you all"
1049
02:04:24,539 --> 02:04:27,222
"Mona was defamed"
1050
02:04:27,415 --> 02:04:28,415
"Stupid"
1051
02:04:29,817 --> 02:04:33,054
"Baby, Mona was defamed for you"
1052
02:04:33,079 --> 02:04:37,077
"Baby, Mona was defamed for you"
1053
02:04:37,102 --> 02:04:39,716
"Mona was defamed"
1054
02:04:39,741 --> 02:04:40,741
You ruined it again.
1055
02:04:43,320 --> 02:04:46,454
"They say: I've got the glasses on my collar"
1056
02:04:46,659 --> 02:04:49,961
"I twisted the apple."
1057
02:04:49,986 --> 02:04:52,057
"I hit the gel and fell for you"
1058
02:04:52,082 --> 02:04:55,304
"I searched the highways to find you."
1059
02:04:55,873 --> 02:04:59,371
"I beat a lot of people because of you"
1060
02:04:59,576 --> 02:05:02,877
"Kids in your neighborhood keep the plaque"
1061
02:05:02,902 --> 02:05:06,784
"My family thinks their son is gone"
1062
02:05:07,115 --> 02:05:11,262
Have a strong body and do "
"He does his duty at the checkpoint
1063
02:05:11,287 --> 02:05:14,556
"I do my duty"
1064
02:05:14,643 --> 02:05:18,257
Very violent but to the music "
"You are very interested
1065
02:05:18,282 --> 02:05:21,785
"Are you interested in music"
1066
02:05:22,023 --> 02:05:25,277
"From morning till night I will name you"
1067
02:05:25,917 --> 02:05:29,585
"How can I stop you from doing that?"
1068
02:05:29,610 --> 02:05:34,911
"We're going to make you feel bad."
1069
02:05:37,197 --> 02:05:39,260
"The song is playing again from scratch"
1070
02:05:44,520 --> 02:05:46,748
"Baby, Mona was defamed for you"
1071
02:05:48,898 --> 02:05:51,142
"Baby, Mona was defamed for you"
1072
02:05:51,520 --> 02:05:55,359
"Baby, Mona was defamed for you"
* Mugbamo, happy *
1073
02:06:25,434 --> 02:06:28,807
"Baby, Mona was defamed for you"
1074
02:06:28,832 --> 02:06:32,313
"Baby, Mona was defamed for you"
1075
02:06:32,338 --> 02:06:36,407
"Baby I lost a lot for you"
1076
02:06:36,432 --> 02:06:39,737
"I got yours dear"
1077
02:06:44,128 --> 02:06:48,453
"I became Salman Khan for you"
1078
02:06:56,203 --> 02:06:58,039
Salman Khan??
Yes-
1079
02:06:59,048 --> 02:07:01,381
Get Moni home
1080
02:07:02,738 --> 02:07:04,083
Not like that
1081
02:07:04,821 --> 02:07:07,059
With your eyes
With my eyes -
1082
02:07:20,853 --> 02:07:24,076
Brother, smile
1083
02:07:50,244 --> 02:07:52,347
Take this photo
1084
02:07:52,607 --> 02:07:53,853
An old age is past me
1085
02:07:58,460 --> 02:08:01,214
Hello
Bali.
1086
02:08:03,955 --> 02:08:06,065
All the chains are imprisoned before me
1087
02:08:06,868 --> 02:08:10,718
My five hundred crowns are with you
Your officers before me
1088
02:08:19,278 --> 02:08:21,166
You should bring it to me by tomorrow
1089
02:08:22,985 --> 02:08:28,078
Otherwise fourteen to one officer each
They fall short and it's up to you
1090
02:08:31,209 --> 02:08:32,987
Don't be late Chulbul
1091
02:08:36,764 --> 02:08:39,279
Bali Singh also lifted my pressure
1092
02:08:47,432 --> 02:08:51,495
Brother, let's go to the villa
1093
02:08:56,532 --> 02:08:58,360
Hello
- Oh, Dabu.
1094
02:08:58,479 --> 02:09:02,326
Yes?
Tell your sister-in-law everything is as planned.
1095
02:09:02,509 --> 02:09:05,389
Don't talk too much, tomorrow comes election money
1096
02:09:05,414 --> 02:09:07,410
And especially away from Cholumbol
1097
02:09:07,455 --> 02:09:10,066
Important message
1098
02:09:10,279 --> 02:09:12,452
OK Bye
Daboo -
1099
02:09:13,328 --> 02:09:14,762
I'll go again
1100
02:09:15,069 --> 02:09:16,069
Goodbye
1101
02:09:17,049 --> 02:09:19,645
This is me tomorrow
Why are you not meeting me?
1102
02:09:35,804 --> 02:09:38,471
sister in law
Call some people today, say-
1103
02:09:39,273 --> 02:09:40,273
He forgets everything
1104
02:09:40,464 --> 02:09:42,416
The first call was made at 9:40
1105
02:09:42,551 --> 02:09:44,361
We have to pay Rs. 11550
1106
02:09:44,386 --> 02:09:46,917
For the antenna and here
Do what you can do yourself -
1107
02:09:50,042 --> 02:09:51,042
Next
1108
02:09:52,696 --> 02:09:54,807
If my brother wasn't my wife
1109
02:09:54,832 --> 02:09:55,832
It is over
1110
02:09:56,242 --> 02:09:59,718
Husband sister of your words
Always important to me
1111
02:10:01,256 --> 02:10:03,908
Very good, next
1112
02:10:04,162 --> 02:10:05,651
Mac Pandy called
1113
02:10:07,070 --> 02:10:09,852
Who threw stones inside?
1114
02:10:10,289 --> 02:10:13,114
Go and see who is throwing stones
- Let go of these.
1115
02:10:13,139 --> 02:10:16,980
MacKandie Pandy said
- I'm just dying to die.
1116
02:10:19,409 --> 02:10:23,377
Stop saying no more
Sister Husband, Sister Husband-
1117
02:10:25,552 --> 02:10:27,583
Do you remember anything?
Not-
1118
02:10:27,608 --> 02:10:28,608
Then shout
1119
02:10:32,760 --> 02:10:34,869
Let's get out, bitches
1120
02:10:34,894 --> 02:10:37,314
Call the police, call soon
1121
02:10:37,339 --> 02:10:40,965
MacKinn said the same thing
Hey, don't do it.
1122
02:10:46,497 --> 02:10:47,907
Choolbull
1123
02:10:48,090 --> 02:10:51,915
Chumble, Inshallah, live a hundred years, yeah
What are they doing, look outside
1124
02:10:52,676 --> 02:10:56,431
I'm going to take a look now
Don't leave me please.
1125
02:10:56,690 --> 02:10:59,705
Dear Secretary, sit here and take a break
1126
02:10:59,735 --> 02:11:03,523
I'm going to put these on the palm of their hand
No no-
1127
02:11:03,706 --> 02:11:04,999
Leave it for later
1128
02:11:05,024 --> 02:11:07,563
Please get me out of this situation first
1129
02:11:09,615 --> 02:11:10,615
If so
1130
02:11:12,076 --> 02:11:15,552
So let's go, I parked my car here
1131
02:11:16,327 --> 02:11:17,327
Come on
1132
02:11:17,370 --> 02:11:19,211
Why were you barking all over there, now Benal
1133
02:11:19,236 --> 02:11:22,502
Mac Pandy sent a message
That says everything according to the plan
1134
02:11:22,527 --> 02:11:25,645
She goes, and you have no statement,
Neddy and don't meet anyone
1135
02:11:25,670 --> 02:11:28,352
Saying that you should especially stay away from Pulp Cholumbol
1136
02:11:29,233 --> 02:11:30,233
What??
1137
02:11:39,290 --> 02:11:40,850
I'm Chulbul
Say Chulbul.
1138
02:11:40,894 --> 02:11:42,576
They kidnapped the minister
1139
02:11:42,814 --> 02:11:44,116
Take the Minister hostage
1140
02:11:48,523 --> 02:11:50,533
I am Weishamer
say-
1141
02:11:50,700 --> 02:11:52,319
Tell me what I said now
1142
02:11:52,446 --> 02:11:56,693
You haven't said anything yet
Then, of course, you're listening carefully.
1143
02:11:56,852 --> 02:12:00,018
Tell me what a fool you are
I sent an SMS -
1144
02:12:01,179 --> 02:12:02,179
See it
1145
02:12:07,615 --> 02:12:08,615
Did you see, sir?
1146
02:12:08,805 --> 02:12:11,483
I was going to see her in the middle of it
1147
02:12:11,825 --> 02:12:13,666
Excuse me, sir, no problem
1148
02:12:13,691 --> 02:12:18,667
I sent you to WhatsApp please see
1149
02:12:18,692 --> 02:12:19,692
OK
1150
02:12:23,068 --> 02:12:24,068
Did you see it, sir?
1151
02:12:24,149 --> 02:12:27,418
Don't mess yourself up so much
Otherwise I'll get your account
1152
02:12:27,621 --> 02:12:29,574
Tell me the truth.
1153
02:12:33,816 --> 02:12:36,106
This is a secret conversation
1154
02:12:36,131 --> 02:12:37,931
No one understands
1155
02:12:39,607 --> 02:12:40,607
Sir
1156
02:12:44,546 --> 02:12:46,649
Take the Minister hostage
1157
02:12:46,856 --> 02:12:49,221
They're plotting against you
Be careful
1158
02:12:49,833 --> 02:12:51,554
entire
1159
02:12:55,872 --> 02:12:56,872
Who?
1160
02:12:59,030 --> 02:13:00,443
I asked who?
1161
02:13:21,816 --> 02:13:24,012
Hurry
1162
02:13:24,037 --> 02:13:27,819
The English have a saying
He says: No suffering can be achieved without suffering
1163
02:13:28,851 --> 02:13:31,738
Servants of the people
You were beaten well
1164
02:13:32,260 --> 02:13:35,331
Let's take a picture now
You laugh or cry
1165
02:13:35,356 --> 02:13:37,220
We smile
Then shoot.
1166
02:14:10,050 --> 02:14:11,817
Open the way
1167
02:14:28,677 --> 02:14:29,677
Mr. Bally Singh
1168
02:14:30,811 --> 02:14:33,866
We have to come from the crime unit
Search your home
1169
02:14:34,478 --> 02:14:36,761
We have the sentence
1170
02:14:37,142 --> 02:14:40,157
We heard you were hiding your sins at home
1171
02:14:40,340 --> 02:14:43,569
And we have proof
We have a court order
1172
02:14:53,713 --> 02:14:54,713
There's nothing here sir
1173
02:14:55,163 --> 02:14:56,163
I didn't find anything
1174
02:14:57,369 --> 02:14:59,373
There's nothing here sir
1175
02:15:01,054 --> 02:15:02,054
it `s nothing
1176
02:15:04,154 --> 02:15:05,154
We found nothing, sir
1177
02:15:05,899 --> 02:15:07,531
We didn't even find a corpse, sir
1178
02:15:08,230 --> 02:15:09,230
The information was wrong
1179
02:15:32,144 --> 02:15:34,874
It is unclear what he wants
That, too, got us in trouble
1180
02:15:35,399 --> 02:15:36,993
God knows what goes through your brain
1181
02:15:39,138 --> 02:15:40,881
We saved the cops, sir
1182
02:15:40,921 --> 02:15:43,548
Unfortunately I couldn't save the Minister
1183
02:15:45,700 --> 02:15:47,385
And, according to rumors
1184
02:15:47,528 --> 02:15:50,440
I heard Bali Singh,
He wants to kill the minister
1185
02:15:53,103 --> 02:15:54,103
Yes sir
1186
02:15:56,393 --> 02:15:57,393
What a nonsense
1187
02:15:57,755 --> 02:16:02,112
What are these ridiculous games? Me before
I die from your shot from high blood pressure
1188
02:16:02,422 --> 02:16:05,302
And you're with me now, so Bali
How could he kill me
1189
02:16:24,701 --> 02:16:25,701
Hurry up Benal
1190
02:16:28,071 --> 02:16:30,721
I have to say about Bali Singh's carvings
1191
02:16:31,396 --> 02:16:33,673
I have to say if I want to stay alive
1192
02:17:00,144 --> 02:17:01,144
action
1193
02:17:05,544 --> 02:17:08,806
Bally Singh is a dangerous criminal
1194
02:17:11,789 --> 02:17:16,674
The girl provides for the great people of society
1195
02:17:16,952 --> 02:17:19,658
For me too
1196
02:17:22,578 --> 02:17:27,755
In all Bali Singh crimes
I was also involved
1197
02:17:28,816 --> 02:17:31,953
It also has illegal mines
1198
02:17:32,922 --> 02:17:35,222
He's helping me protect me
1199
02:17:35,479 --> 02:17:39,374
At the time of the election, many were caught
1200
02:17:40,410 --> 02:17:44,228
He shot many in front of me
1201
02:17:46,237 --> 02:17:48,001
", Man buries alive
1202
02:17:48,739 --> 02:17:53,536
And on the ground he makes a garden and says
1203
02:17:53,967 --> 02:17:57,929
The law in the pocket and the government are also under my feet
1204
02:17:58,112 --> 02:18:02,131
I know this, my brother's headquarters
1205
02:18:11,974 --> 02:18:14,511
Dear friend, save me
1206
02:18:14,985 --> 02:18:17,556
“, That Pandey put a gun to my head
1207
02:18:17,581 --> 02:18:19,548
And talked to me,
1208
02:18:22,549 --> 02:18:36,549
RAR BG Movies online us.rarbg.bid The most comprehensive movie and serial site
1209
02:18:44,971 --> 02:18:46,804
Bali Sing, wait a minute
1210
02:19:41,369 --> 02:19:42,369
Ram
1211
02:19:53,642 --> 02:19:54,642
Leave me alone
1212
02:19:56,861 --> 02:19:57,861
Let's go
1213
02:20:00,531 --> 02:20:02,443
Pito, Dad
mom-
1214
02:20:02,468 --> 02:20:05,395
Grandpa, Mom
1215
02:20:06,331 --> 02:20:07,331
Choolbull
1216
02:20:08,150 --> 02:20:10,379
I know where Dad took him
1217
02:20:10,999 --> 02:20:15,078
Dinner tonight you're right
Now, we all come together
1218
02:20:46,216 --> 02:20:48,960
Dear Pandy, Brother has come
1219
02:20:48,985 --> 02:20:50,920
There are eyeglasses on
1220
02:20:52,746 --> 02:20:55,436
You're not welcome
1221
02:20:56,039 --> 02:20:58,579
Who would choose such a place for his death
1222
02:20:59,722 --> 02:21:02,007
Not even a stray dog comes here
1223
02:21:03,182 --> 02:21:05,079
You must have heard a saying that they say
1224
02:21:05,566 --> 02:21:07,959
Hunting has now come down the mountain
1225
02:21:09,361 --> 02:21:13,458
If you listen so much
You did, so you heard that
1226
02:21:13,774 --> 02:21:19,315
When a bad person comes
The dog also bites him on the camel
1227
02:21:19,788 --> 02:21:22,756
And that's a little puppy
1228
02:21:24,175 --> 02:21:26,546
From those little ones
I like them
1229
02:21:27,949 --> 02:21:31,575
Dear Pandey, how are you around?
1230
02:21:51,482 --> 02:21:53,624
Now you're angry
1231
02:21:54,014 --> 02:21:55,831
Say something
1232
02:21:56,498 --> 02:21:59,799
“Between you bitches, between Chad Bacha and you
1233
02:21:59,968 --> 02:22:02,610
Why do you guys have one thing in common?
1234
02:22:02,919 --> 02:22:07,158
You stole my wife every time and you hung her now
1235
02:22:07,821 --> 02:22:12,546
From childhood I heard him say
Darts, darts
1236
02:22:12,822 --> 02:22:15,385
But no one did anything
1237
02:22:19,229 --> 02:22:22,367
You have to thank me for giving them a shot
1238
02:22:30,734 --> 02:22:33,352
Your Ram Lakshman map had two good brothers
1239
02:22:34,083 --> 02:22:37,716
But the court made a small mistake
1240
02:23:04,459 --> 02:23:06,518
“I also ask for my information
1241
02:23:07,685 --> 02:23:10,994
Who are you going to save first?
You must have heard that.
1242
02:23:11,555 --> 02:23:14,853
The one who saves him
That kills his position higher
1243
02:23:16,603 --> 02:23:19,742
That means I'm both small and big
1244
02:23:20,250 --> 02:23:22,107
,,, because I kill
1245
02:23:22,996 --> 02:23:25,003
And I will save,
1246
02:23:27,300 --> 02:23:28,990
But you can't see it
1247
02:23:29,594 --> 02:23:31,530
Your soul sees this
1248
02:23:31,790 --> 02:23:34,036
But there is nothing he can do
1249
02:23:34,482 --> 02:23:38,002
Do the work tomorrow
Give it today's work
1250
02:23:40,386 --> 02:23:42,704
now
- Are you talking about now?
1251
02:23:43,320 --> 02:23:46,383
I did everything last night
1252
02:23:46,624 --> 02:23:53,540
What did you think stood me and Pam
I put this mango in the box and gestured
1253
02:23:53,565 --> 02:23:56,055
When my brother and my wife were hanging out
1254
02:23:58,009 --> 02:23:59,009
Fool
1255
02:24:00,453 --> 02:24:03,762
I'll show you now
1256
02:24:04,482 --> 02:24:06,482
,,,which I
1257
02:24:07,916 --> 02:24:10,161
How do i destroy you ,,,
1258
02:27:10,593 --> 02:27:14,401
For your sake I killed the good
1259
02:27:19,245 --> 02:27:21,418
I live alone
1260
02:27:22,137 --> 02:27:25,685
But you got married and you have kids
1261
02:27:26,556 --> 02:27:28,058
baby sitting
1262
02:27:30,844 --> 02:27:33,428
Are you saying love?
Are you saying love?
1263
02:27:57,058 --> 02:28:02,320
Do not be afraid and fearless Chumble
1264
02:28:02,353 --> 02:28:10,353
Do not be afraid and fearless Chumble
1265
02:30:24,789 --> 02:30:26,471
You were right
1266
02:30:26,805 --> 02:30:29,979
That bad will win
1267
02:30:31,559 --> 02:30:37,443
Because no one is worse than me
1268
02:30:40,707 --> 02:30:42,945
If you want a girl
1269
02:30:44,800 --> 02:30:47,169
And he won't want you,
1270
02:30:48,656 --> 02:30:50,370
Then you rape her?
1271
02:30:52,232 --> 02:30:54,408
Do you pour acid?
1272
02:30:55,075 --> 02:30:56,352
Burn it?
1273
02:30:57,884 --> 02:30:59,701
Will you kill him?
1274
02:31:00,473 --> 02:31:02,337
I did not transgress
1275
02:31:02,766 --> 02:31:06,556
But yeah, I'll kill him
1276
02:31:07,276 --> 02:31:09,276
I would burn it
1277
02:31:09,479 --> 02:31:11,153
And I spray acid
1278
02:31:11,675 --> 02:31:12,991
,,, and now
1279
02:31:22,847 --> 02:31:24,196
I also transgress
1280
02:31:26,830 --> 02:31:28,821
I also transgress
1281
02:31:40,822 --> 02:31:55,822
RAR BG Movies online us.rarbg.bid The most comprehensive movie and serial site
1282
02:32:16,493 --> 02:32:19,071
You got my happiness
1283
02:32:21,002 --> 02:32:22,954
,,, guys like you
1284
02:32:24,328 --> 02:32:26,532
Not on the ground
1285
02:32:27,405 --> 02:32:29,500
They must be underground
1286
02:33:31,847 --> 02:33:33,220
Sound?
1287
02:33:36,974 --> 02:33:38,989
Listen to this until you go
1288
02:33:39,600 --> 02:33:41,259
You take whatever you do
1289
02:33:43,186 --> 02:33:45,908
Whatever you do, you do it yourself
1290
02:33:47,373 --> 02:33:49,349
You liked to point your finger
1291
02:33:49,682 --> 02:33:50,713
That's why
1292
02:33:50,738 --> 02:33:54,457
How long have you been wanting dialogue?
Say, come back for us soon
1293
02:33:59,222 --> 02:34:01,136
What were you afraid of?
1294
02:34:02,350 --> 02:34:05,588
Someone to face
And back with Bajrang Bali
1295
02:34:05,613 --> 02:34:09,720
Neither Bali can do it, nor Bali
1296
02:34:10,181 --> 02:34:11,705
Just say one thing
1297
02:34:12,427 --> 02:34:14,435
How do I look from there?
1298
02:34:15,436 --> 02:34:28,136
RAR BG Movies online us.rarbg.bid The most comprehensive movie and serial site
1299
02:34:28,344 --> 02:34:30,701
Who is this mom?
1300
02:34:30,868 --> 02:34:34,026
He was a good friend, like my sister
1301
02:34:35,066 --> 02:34:37,209
And if he were alive I wouldn't be here now
1302
02:34:37,511 --> 02:34:39,963
And if it wasn't me, you wouldn't be either
1303
02:34:40,098 --> 02:34:41,796
You are all
1304
02:34:42,289 --> 02:34:44,050
Mom, who is this other one?
1305
02:34:44,336 --> 02:34:47,891
* This father is your father: * Your grandfather
If this is alive
1306
02:34:48,098 --> 02:34:51,780
Your grandfather wasn't here anymore, and I wasn't
1307
02:34:52,487 --> 02:34:56,082
I know you're confused but great
Your self understands everything
1308
02:34:56,107 --> 02:34:59,416
The Pandy family is very complex
1309
02:35:01,210 --> 02:35:02,892
Tell me something to see
1310
02:35:03,178 --> 02:35:05,654
What was that slap in the face when you said it all?
1311
02:35:06,123 --> 02:35:09,741
I'm not afraid of slavery, sir
I'm afraid of love
1312
02:35:10,139 --> 02:35:12,027
And what was this dialogue stealing?
1313
02:35:13,020 --> 02:35:16,829
Quiet, that was our ancestors' statement
He was also happy
1314
02:35:17,186 --> 02:35:21,472
And now I'm afraid of love and of slavery
1315
02:35:21,950 --> 02:35:23,384
Why are you scared?
1316
02:35:24,115 --> 02:35:25,972
do not be afraid
1317
02:35:26,218 --> 02:35:29,043
As long as Caro Pandey is here
1318
02:35:29,924 --> 02:35:32,678
Dad, Asma was calling
1319
02:35:34,464 --> 02:35:36,797
He said he was married
1320
02:35:39,836 --> 02:35:41,575
Don't worry Dad
1321
02:35:41,600 --> 02:35:44,083
We'll find another one for you
1322
02:35:44,108 --> 02:35:45,464
Brother
1323
02:35:48,491 --> 02:35:50,676
As if his memory is back
1324
02:35:52,978 --> 02:35:56,295
I remember everything, see this
1325
02:35:57,231 --> 02:36:02,018
This is Chad and Bacha Singh's money
1326
02:36:08,799 --> 02:36:12,188
You brought in five hundred thousand rupees
- So what?
1327
02:36:13,099 --> 02:36:16,860
After the government came to power
The new one is not worth it anymore
1328
02:36:17,702 --> 02:36:19,852
What to do with this money
1329
02:36:20,702 --> 02:36:22,392
What are you doing now Cholumbol?
1330
02:36:23,249 --> 02:36:26,281
Daddy if you accompany me
1331
02:36:26,408 --> 02:36:30,741
I thought about the police job
Let go and get into politics
1332
02:36:35,792 --> 02:36:36,792
Why?
1333
02:36:37,275 --> 02:36:38,275
Not??
1334
02:36:38,729 --> 02:36:41,427
You think so too I think so
1335
02:36:41,757 --> 02:36:43,290
Hello
1336
02:36:43,480 --> 02:36:46,336
* Song translated during film *
1337
02:36:47,337 --> 02:36:57,337
RAR BG Movies online us.rarbg.bid The most comprehensive movie and serial site
1338
02:36:58,338 --> 02:37:03,338
RAR BG Movies online us.rarbg.bid The most comprehensive movie and serial site
95271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.