Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,821 --> 00:01:08,257
When the sun goes red and drops
behind the wood, it speaks to me.
2
00:01:08,259 --> 00:01:13,661
And we watch the dead come
creeping up, one by one,
3
00:01:13,663 --> 00:01:17,465
till the whole sky is full of them.
4
00:01:17,467 --> 00:01:21,437
Gazing down at us, cold as ice.
5
00:01:23,806 --> 00:01:26,540
When the wind drops,
6
00:01:26,542 --> 00:01:29,277
you can hear them.
7
00:01:29,279 --> 00:01:32,450
Watching the sky, and
the dead watching back.
8
00:01:33,715 --> 00:01:36,284
All the dead from years back.
9
00:01:37,451 --> 00:01:41,387
Forgotten names, forgotten faces,
10
00:01:41,389 --> 00:01:43,526
more than you could ever count.
11
00:01:56,203 --> 00:01:57,605
He's here!
12
00:02:06,881 --> 00:02:09,581
You see, crow lore is perfect,
13
00:02:09,583 --> 00:02:12,782
and when we die, if
we follow the laws,
14
00:02:12,784 --> 00:02:17,455
then we have a good
death, a medicine death.
15
00:04:03,421 --> 00:04:05,491
Oh.
16
00:04:10,995 --> 00:04:12,460
Oh, come on.
17
00:04:12,462 --> 00:04:14,263
No, I'll ruin my shoes.
18
00:04:14,265 --> 00:04:15,697
I'll get you a new pair.
19
00:04:15,700 --> 00:04:17,770
Well, I'll scratch the bonnet.
20
00:04:19,703 --> 00:04:22,207
This is what we've come to see.
21
00:04:29,347 --> 00:04:31,543
What, the wood?
22
00:04:31,546 --> 00:04:34,281
I thought it would be a bit of a surprise.
23
00:04:34,284 --> 00:04:36,484
Yeah, yeah, Rich, it's
definitely a surprise
24
00:04:36,486 --> 00:04:38,752
after two hours in the car.
25
00:04:38,754 --> 00:04:40,289
Get down from the bonnet.
26
00:04:41,357 --> 00:04:45,361
This is where we're gonna live.
27
00:04:46,529 --> 00:04:50,064
I've sold our house, and I've bought this.
28
00:04:50,066 --> 00:04:52,467
As far as the eye can see.
29
00:04:53,435 --> 00:04:55,401
What are you talking about?
30
00:04:55,403 --> 00:04:59,638
Some washed up aristocrat couldn't pay
the Revenue, so I bought it off him.
31
00:04:59,640 --> 00:05:01,674
I couldn't get the manor house, though.
32
00:05:01,676 --> 00:05:04,613
National Trust got their
evil little claws on that.
33
00:05:07,347 --> 00:05:10,583
You've sold our house and bought a wood.
34
00:05:10,916 --> 00:05:12,449
Right.
35
00:05:12,451 --> 00:05:14,750
Where are we gonna live?
We're not bloody squirrels.
36
00:05:14,753 --> 00:05:15,887
Use your imagination!
37
00:05:15,889 --> 00:05:20,457
This is where we build our dream home.
38
00:05:20,459 --> 00:05:23,328
Gravel driveway, half a mile long,
39
00:05:23,330 --> 00:05:25,429
big steps up to the entrance.
40
00:05:25,431 --> 00:05:26,764
Big portello...
41
00:05:26,766 --> 00:05:28,400
Portico, Rich.
42
00:05:28,402 --> 00:05:30,800
Portico doors.
43
00:05:30,802 --> 00:05:35,804
Like the Palace of
Versailles, but new and ours.
44
00:05:37,776 --> 00:05:39,874
Obviously, there's a lot of work,
45
00:05:39,876 --> 00:05:42,511
but I've been dealing with Colin Millward.
46
00:05:42,513 --> 00:05:46,352
He's gonna come down tomorrow with
his assistant, and start the survey.
47
00:05:47,453 --> 00:05:48,755
But where are we gonna live?
48
00:05:49,855 --> 00:05:52,721
Uh, the property comes with a farmhouse.
49
00:05:52,723 --> 00:05:55,426
There's some squatters,
but I'll pay them off.
50
00:05:56,726 --> 00:05:57,861
Well?
51
00:05:59,463 --> 00:06:00,698
What do you think?
52
00:06:01,564 --> 00:06:04,098
I think it's very romantic.
53
00:06:04,100 --> 00:06:05,734
It's beautiful, isn't it?
54
00:06:07,636 --> 00:06:08,672
Yeah.
55
00:06:10,505 --> 00:06:11,874
Yeah, it really is.
56
00:06:27,788 --> 00:06:30,556
We ought to be careful, Harley.
57
00:06:31,859 --> 00:06:33,060
Keep our heads down.
58
00:06:36,962 --> 00:06:39,566
I've been watching them, they
don't know where they are.
59
00:07:28,546 --> 00:07:30,043
What do you think?
60
00:07:35,818 --> 00:07:36,986
I love it.
61
00:08:17,091 --> 00:08:22,726
I seen a magpie
hopping by on its own.
62
00:08:22,729 --> 00:08:25,931
I always say hi to magpie, but I forgot.
63
00:08:28,501 --> 00:08:29,803
And then he flew off.
64
00:08:35,973 --> 00:08:36,974
Oi.
65
00:08:38,810 --> 00:08:39,844
Are you okay?
66
00:08:42,747 --> 00:08:45,514
Too late.
67
00:09:08,303 --> 00:09:11,740
I made an offering to the
Great Crow today, Harley.
68
00:09:14,976 --> 00:09:17,948
I released a soul
into the spirit world.
69
00:09:22,552 --> 00:09:23,820
I do love you.
70
00:09:43,570 --> 00:09:44,903
- Rich!
- Whoa!
71
00:09:46,006 --> 00:09:47,041
It's a rabbit.
72
00:09:48,141 --> 00:09:49,807
- Oh.
- A what?
73
00:09:53,178 --> 00:09:54,277
Where?
74
00:09:54,279 --> 00:09:55,580
It went under the car.
75
00:09:55,582 --> 00:09:57,081
Oh.
76
00:09:57,083 --> 00:09:58,783
Oh, Christ.
77
00:09:58,785 --> 00:10:00,653
You gave me a heart attack.
78
00:10:02,722 --> 00:10:03,956
It's just a rabbit.
79
00:10:13,864 --> 00:10:17,132
She sees spirits, Harley.
80
00:10:17,134 --> 00:10:19,803
She thinks she's home,
but she's not yet.
81
00:10:21,973 --> 00:10:22,974
She's lost,
82
00:10:24,009 --> 00:10:25,544
like we were once.
83
00:11:10,716 --> 00:11:12,118
All right, son?
84
00:11:12,120 --> 00:11:13,121
Dad.
85
00:11:14,654 --> 00:11:17,187
This is a special place, isn't it?
86
00:11:17,189 --> 00:11:18,825
Our special place.
87
00:11:21,127 --> 00:11:24,795
One day, son, we're gonna leave here,
88
00:11:24,797 --> 00:11:27,964
and you'll smell fresh grass,
89
00:11:27,966 --> 00:11:32,001
a wood, trees, wood smoke.
90
00:11:32,003 --> 00:11:34,941
Like it used to be before
the pigs moved us on.
91
00:11:37,108 --> 00:11:39,613
Why are we called crow, Dad?
92
00:11:40,277 --> 00:11:42,146
Well, that's a big question.
93
00:11:42,149 --> 00:11:43,618
Tell me.
94
00:11:45,951 --> 00:11:49,054
You see, the crow, son...
95
00:11:51,156 --> 00:11:52,689
It's a sign,
96
00:11:52,691 --> 00:11:55,091
it's an omen for change.
97
00:11:55,093 --> 00:11:58,159
There's crow, and reverse crow.
98
00:11:58,161 --> 00:12:00,962
When light and dark merge.
99
00:12:00,964 --> 00:12:04,035
When inside and outside,
they come together.
100
00:12:05,400 --> 00:12:07,669
There's no such thing as time.
101
00:12:10,073 --> 00:12:11,174
Just a void.
102
00:12:13,175 --> 00:12:14,745
Do you understand, son?
103
00:12:17,079 --> 00:12:18,180
Good lad.
104
00:12:20,982 --> 00:12:23,654
That's why we're the Crow Tribe.
105
00:12:40,166 --> 00:12:44,501
The time will come when the
crow will fly once again.
106
00:12:44,504 --> 00:12:46,970
And the great mother matriarch
107
00:12:46,973 --> 00:12:49,373
will feed the souls of the forest.
108
00:12:49,375 --> 00:12:53,511
The Great Crow is all
seeing, all pervading.
109
00:12:53,513 --> 00:12:57,948
No man can escape her watchful eye.
110
00:12:57,950 --> 00:13:00,852
She is the guardian of Mother Earth.
111
00:13:00,854 --> 00:13:03,854
Great Crow will take away the breath
112
00:13:03,856 --> 00:13:07,025
of those who harm the
land and the forest.
113
00:13:07,924 --> 00:13:11,026
She is the changer of seasons.
114
00:13:11,028 --> 00:13:15,734
The life giver and
the life taker, too.
115
00:13:17,236 --> 00:13:20,302
Crow is your spirit, young one,
116
00:13:20,305 --> 00:13:22,972
and she will come to
protect you always,
117
00:13:22,974 --> 00:13:26,407
in this world and into the next.
118
00:13:26,409 --> 00:13:30,878
The dead will rise as an army
against greed and cruelty.
119
00:13:30,880 --> 00:13:32,982
You are the protector.
120
00:13:46,995 --> 00:13:48,163
Come on, Millie.
121
00:13:52,432 --> 00:13:53,533
It's here?
122
00:13:53,536 --> 00:13:55,134
Yep.
123
00:13:55,136 --> 00:13:58,905
This is where he thinks
he's gonna build a house.
124
00:13:58,907 --> 00:14:00,975
I don't know how he got planning for this.
125
00:14:16,925 --> 00:14:18,123
Right, you two,
126
00:14:18,125 --> 00:14:19,825
let me show you around the place.
127
00:14:21,161 --> 00:14:23,428
See, this is the north copse.
128
00:14:23,430 --> 00:14:24,563
Is that the right word?
129
00:14:24,565 --> 00:14:25,930
- Yeah, yeah.
- Yeah.
130
00:14:25,932 --> 00:14:27,167
I'm picking it up.
131
00:14:30,303 --> 00:14:34,170
Right, well, uh, this is it, I reckon.
132
00:14:34,172 --> 00:14:35,971
This is what, exactly?
133
00:14:35,973 --> 00:14:37,507
This is the site where
the house will go up.
134
00:14:37,509 --> 00:14:38,941
What do you think?
135
00:14:38,943 --> 00:14:40,577
With all due respect, Richard,
136
00:14:40,579 --> 00:14:42,278
you don't just knock up a house
in the middle of the forest.
137
00:14:42,280 --> 00:14:45,180
We need a full environmental
assessment study
138
00:14:45,183 --> 00:14:47,050
to see if this is feasible.
139
00:14:47,052 --> 00:14:50,484
There's drainage, power line
sourcing, services, soil tests...
140
00:14:50,486 --> 00:14:53,255
Well, then have a look around
and see if it's feasible.
141
00:14:53,257 --> 00:14:56,058
I still don't know why we're
not extending the farmhouse.
142
00:14:56,060 --> 00:14:58,292
Because I'm not a farmer.
143
00:14:58,294 --> 00:15:00,361
You want to get yourself
on Grand Designs,
144
00:15:00,363 --> 00:15:03,030
you can get someone else to pay for it.
145
00:15:03,033 --> 00:15:05,398
This is a fresh build, not a conversion.
146
00:15:05,400 --> 00:15:06,466
Right.
147
00:15:06,468 --> 00:15:08,934
That's the challenge.
148
00:15:08,936 --> 00:15:12,039
- Okay, so, south facing.
- Mmm.
149
00:15:12,041 --> 00:15:14,208
We're on an elevation.
150
00:15:14,210 --> 00:15:15,442
Have you thought about building
151
00:15:15,444 --> 00:15:18,613
a carbon-neutral dwelling, Mr. Tucker?
152
00:15:18,615 --> 00:15:20,881
Solar panels, filtered rain water,
153
00:15:20,883 --> 00:15:24,217
even recycled waste water can
greatly reduce your footprint.
154
00:15:24,219 --> 00:15:26,218
You'll have my footprint on your arse
155
00:15:26,220 --> 00:15:28,221
if we're not at stage three in two months.
156
00:15:28,223 --> 00:15:30,624
There's a huge amount
of trees to be cleared.
157
00:15:30,626 --> 00:15:32,224
The roots will present a problem here.
158
00:15:32,226 --> 00:15:33,491
Not to a JCB.
159
00:15:33,493 --> 00:15:35,527
But we should limit the amount we cut back.
160
00:15:35,529 --> 00:15:38,529
It seems a shame to cut them
down just for the sake of it.
161
00:15:38,531 --> 00:15:40,966
You should think of the
aesthetic, Mr. Tucker.
162
00:15:40,968 --> 00:15:44,202
Wood for the trees, sweetheart.
163
00:15:44,204 --> 00:15:48,473
The more trees we fell, the
more of the forest we'll see.
164
00:15:48,475 --> 00:15:49,974
Ironic, isn't it?
165
00:15:49,976 --> 00:15:51,642
I wanna push on with this project.
166
00:15:51,644 --> 00:15:54,045
So, you two have a little poke around,
167
00:15:54,047 --> 00:15:56,250
and tell me that it's feasible.
168
00:16:08,258 --> 00:16:11,898
I'm gonna keep the fire small, see?
169
00:16:14,099 --> 00:16:15,368
In case they spot it.
170
00:16:31,048 --> 00:16:32,713
I called a meeting with you lot
171
00:16:32,715 --> 00:16:34,682
to put this offer on the table.
172
00:16:34,685 --> 00:16:36,283
It's a large sum of money,
173
00:16:36,285 --> 00:16:38,320
split it amongst yourselves,
do whatever you want.
174
00:16:38,322 --> 00:16:41,490
We have an arrangement with
Lord Pambry. We have for years!
175
00:16:41,492 --> 00:16:43,058
Really?
176
00:16:43,060 --> 00:16:44,692
Well, you show me this arrangement,
177
00:16:44,694 --> 00:16:47,428
I'll adhere to it, I'll give
it to my lawyers. Where is it?
178
00:16:47,430 --> 00:16:49,162
There's no record of any arrangement.
179
00:16:49,164 --> 00:16:50,596
We're sitting tenants.
180
00:16:50,598 --> 00:16:52,165
Consensually, not legally.
181
00:16:52,167 --> 00:16:53,999
You can't just move us.
182
00:16:54,001 --> 00:16:57,239
We've not some travelers who
move along! This is our home!
183
00:16:58,341 --> 00:16:59,439
We're a tribe!
184
00:16:59,441 --> 00:17:02,374
What you are is a bunch
of parasites, no offense.
185
00:17:02,376 --> 00:17:04,343
You've had this estate, hundreds of acres,
186
00:17:04,346 --> 00:17:06,044
and what have you done with it?
187
00:17:06,046 --> 00:17:08,580
Dance around some bonfires,
done a bit of whittling?
188
00:17:08,582 --> 00:17:13,987
Tunda, Lord Pambry, is one of us.
189
00:17:13,989 --> 00:17:15,286
We're a family!
190
00:17:15,288 --> 00:17:18,256
Mr. Pambry is on the run from the Revenue,
191
00:17:18,258 --> 00:17:21,994
holed up in some poxy little
tax haven island somewhere.
192
00:17:21,996 --> 00:17:23,727
I'm the lord of the manor now,
193
00:17:23,729 --> 00:17:26,196
and I say get off my land, I own it.
194
00:17:26,198 --> 00:17:28,331
You can't own land, land owns you.
195
00:17:28,333 --> 00:17:30,199
Oh, for Christ's sake.
196
00:17:30,201 --> 00:17:34,437
I'm sorry, what we have
here is a clash of ethics.
197
00:17:34,439 --> 00:17:38,209
What have you people ever done
for anybody other than yourselves?
198
00:17:39,011 --> 00:17:40,610
Really?
199
00:17:40,613 --> 00:17:43,079
You've had this estate,
you've not developed it,
200
00:17:43,082 --> 00:17:46,282
you've not used it to benefit anybody.
201
00:17:46,285 --> 00:17:48,184
If everybody thought like swampy here,
202
00:17:48,186 --> 00:17:49,651
we'd all still be living in mud huts.
203
00:17:49,653 --> 00:17:51,486
- That's pig lore.
- Shut up!
204
00:17:53,358 --> 00:17:57,592
A cash sum, thousands of pounds
205
00:17:57,594 --> 00:18:00,628
for you to fuck off, really.
206
00:18:00,630 --> 00:18:02,496
And I need you to do it
by the end of the week
207
00:18:02,499 --> 00:18:04,498
because I need this
place as my site office.
208
00:18:04,500 --> 00:18:06,666
I think you might find we have rights here.
209
00:18:06,668 --> 00:18:09,204
And I think you might
find that I have an army
210
00:18:09,206 --> 00:18:11,138
of bailiffs and a team of lawyers.
211
00:18:11,140 --> 00:18:13,473
What if we had money, our own plans?
212
00:18:13,475 --> 00:18:16,243
A way of making this land a going concern.
213
00:18:16,245 --> 00:18:18,244
You've had it long enough.
214
00:18:18,247 --> 00:18:19,746
I'd have to see it to believe it.
215
00:18:19,748 --> 00:18:21,648
You'd look at it though, right?
216
00:18:21,650 --> 00:18:23,148
A business proposal?
217
00:18:23,150 --> 00:18:25,051
If you submitted something in writing,
218
00:18:25,053 --> 00:18:26,818
we would be obliged to consider it.
219
00:18:26,820 --> 00:18:29,789
And I suggest you consider my offer.
220
00:18:29,791 --> 00:18:32,061
I'm only gonna offer it once.
221
00:18:32,726 --> 00:18:34,259
And if you don't leave,
222
00:18:34,262 --> 00:18:36,395
and I have to pay to have you thrown out,
223
00:18:36,397 --> 00:18:39,234
then you'll get nothing
but a fucking good hiding!
224
00:18:42,071 --> 00:18:43,503
Dougal, hotel.
225
00:18:53,378 --> 00:18:55,145
Right, what is it you want me to see?
226
00:18:55,147 --> 00:18:56,546
It's a Neolithic circle.
227
00:18:56,548 --> 00:18:59,415
It could have cultural
or religious significance.
228
00:18:59,417 --> 00:19:02,287
Really, what is this? Time Team?
229
00:19:02,289 --> 00:19:04,286
Calm down, Colin.
230
00:19:04,288 --> 00:19:05,755
It's a bunch of rocks,
231
00:19:05,758 --> 00:19:07,525
not the remains of Camelot.
232
00:19:07,527 --> 00:19:10,193
Probably stolen from some garden center,
233
00:19:10,195 --> 00:19:12,229
and put here by the pikies,
234
00:19:12,231 --> 00:19:14,098
so they could all dance around it.
235
00:19:14,100 --> 00:19:16,432
Or, it could be of historical relevance.
236
00:19:16,434 --> 00:19:18,869
I'm amazed you've got planning for this.
237
00:19:18,871 --> 00:19:23,105
Yes, how did you get planning permission?
238
00:19:23,107 --> 00:19:25,707
Ways and means, Mr. Millward.
239
00:19:25,709 --> 00:19:27,808
Always a way.
240
00:19:27,810 --> 00:19:30,579
Yeah, well, that's your business.
241
00:19:30,581 --> 00:19:33,747
But I think we should tell
National Heritage about this.
242
00:19:33,749 --> 00:19:38,190
What an interesting way for
you to hand in your resignation.
243
00:19:40,191 --> 00:19:41,491
Neolithic.
244
00:19:43,860 --> 00:19:45,562
You have no idea, do you?
245
00:20:06,545 --> 00:20:09,747
These woods are full
of memories, Harley.
246
00:20:09,749 --> 00:20:11,550
Some feel like mine,
247
00:20:11,552 --> 00:20:16,524
and some feel like the Great Crow
is giving me the wisdom of the land.
248
00:20:18,293 --> 00:20:20,628
The spirits of the
dead are gathering,
249
00:20:21,828 --> 00:20:24,896
they hear Mother Earth's tears.
250
00:20:24,898 --> 00:20:26,500
They feel her pain.
251
00:20:28,368 --> 00:20:30,471
They're teaching me, Harley.
252
00:20:32,237 --> 00:20:34,474
Teaching me to listen to the past.
253
00:20:35,941 --> 00:20:39,213
- What happened?
- They were waiting for us.
254
00:20:40,647 --> 00:20:44,414
The pigs, chased us off the road,
255
00:20:44,416 --> 00:20:46,519
smacked the hell out of everyone.
256
00:20:47,451 --> 00:20:49,751
Mother was seven months gone.
257
00:20:49,753 --> 00:20:52,254
Smacked her in the
stomach with a baton.
258
00:20:52,256 --> 00:20:54,656
- Bastards.
- Yeah.
259
00:20:54,658 --> 00:20:58,262
Cosh must have hit his
head. Inside her, like.
260
00:20:58,963 --> 00:21:00,365
That's why...
261
00:21:02,198 --> 00:21:03,366
Anyway...
262
00:21:07,803 --> 00:21:09,373
It's just him and me now.
263
00:21:17,547 --> 00:21:20,914
We could turn this place
into a going concern.
264
00:21:20,916 --> 00:21:23,315
We've been thinking
about this for a while,
265
00:21:23,317 --> 00:21:25,218
but there hasn't
been a need to rush.
266
00:21:25,220 --> 00:21:28,822
You two are gonna remember
that I found this place!
267
00:21:28,824 --> 00:21:33,226
This guy just proved that we
can't keep things the way they are.
268
00:21:33,228 --> 00:21:34,794
We need security!
269
00:21:34,796 --> 00:21:36,496
I'm not worried about
him. He's not the police.
270
00:21:36,498 --> 00:21:38,332
He's just some cock in a suit!
271
00:21:38,334 --> 00:21:40,566
Come on, Harley.
272
00:21:40,568 --> 00:21:42,267
We all have to move on in life.
273
00:21:42,269 --> 00:21:45,236
We can't cling to the past,
and hope things don't change,
274
00:21:45,238 --> 00:21:47,272
because they always do.
275
00:21:47,275 --> 00:21:48,508
Well, not me!
276
00:21:49,676 --> 00:21:53,311
I like things just the way they are!
277
00:21:53,314 --> 00:21:56,383
Things that are right don't need to change!
278
00:22:42,657 --> 00:22:43,924
Harley, shh.
279
00:22:43,926 --> 00:22:47,361
Harley, Harley, Harley, shush.
280
00:22:47,363 --> 00:22:51,434
Harley, Harley, Harley, Harley.
281
00:22:54,670 --> 00:22:56,771
Harley.
282
00:22:56,773 --> 00:22:59,807
Look, I look after you
like you looked after me.
283
00:22:59,809 --> 00:23:01,907
Remember, remember?
284
00:23:16,624 --> 00:23:19,625
You do not sleep outside, okay?
285
00:23:19,627 --> 00:23:21,025
What do you need that for?
286
00:23:21,028 --> 00:23:22,727
Just stay inside.
287
00:23:22,729 --> 00:23:23,860
Stay safe, son.
288
00:23:34,105 --> 00:23:35,940
I remember that night, Harley.
289
00:23:35,942 --> 00:23:38,942
It's as bright and hot
in me as the rising sun.
290
00:23:38,944 --> 00:23:40,680
Uh, Harley, pigs, Harley.
291
00:23:42,548 --> 00:23:45,613
We talk about pigs
plenty, but till that day,
292
00:23:45,615 --> 00:23:48,083
I had never seen them
dish out their justice.
293
00:23:50,621 --> 00:23:52,721
I was scared, Harley.
294
00:23:52,723 --> 00:23:54,823
I froze, I did.
295
00:23:54,825 --> 00:23:55,858
I didn't wanna fight.
296
00:23:55,860 --> 00:23:56,993
I saw you and Dad fight,
297
00:23:56,995 --> 00:23:59,429
but I could only
stare, I couldn't move.
298
00:24:02,466 --> 00:24:04,536
Not till it was too late.
299
00:24:06,871 --> 00:24:08,970
I saw Dad fall.
300
00:24:08,972 --> 00:24:10,408
Dad!
301
00:24:12,977 --> 00:24:18,416
You saved me, Harley, and I know if you
could have, you would've saved Dad, too.
302
00:24:37,432 --> 00:24:42,467
I remember that first day
you brought us to the woods.
303
00:24:42,469 --> 00:24:43,670
What do you reckon?
304
00:24:51,577 --> 00:24:53,348
What did I say?
305
00:25:06,024 --> 00:25:07,426
Here it is.
306
00:25:10,494 --> 00:25:12,364
Exactly as I remember it.
307
00:25:16,802 --> 00:25:21,502
The Great Crow truly blessed us.
308
00:25:21,504 --> 00:25:24,809
It's a pity your dad didn't
make it to the promised land.
309
00:25:25,909 --> 00:25:28,512
It looks just like the painting, Harley.
310
00:25:30,647 --> 00:25:32,549
Go check it out, then.
311
00:26:08,850 --> 00:26:12,685
I'd always believed
in magic, Harley,
312
00:26:12,687 --> 00:26:14,553
but I never felt it.
313
00:26:17,057 --> 00:26:21,561
I never heard the drums of
the ancestors echo through me.
314
00:26:29,201 --> 00:26:31,571
You brought us home, Harley.
315
00:26:32,738 --> 00:26:34,674
You brought me home.
316
00:26:38,745 --> 00:26:42,612
Rest, save your strength.
317
00:26:42,614 --> 00:26:44,717
I'm ready to fight now.
318
00:26:54,927 --> 00:26:57,728
Harley, the crows are
gathering. It's a sign.
319
00:26:58,728 --> 00:27:00,465
They come to help us.
320
00:27:02,265 --> 00:27:05,635
We can start cutting back
all the undergrowth here.
321
00:27:05,637 --> 00:27:07,669
And then mark the trees for cutting.
322
00:27:07,671 --> 00:27:09,304
It seems a hell of a shame, though.
323
00:27:09,306 --> 00:27:10,938
What's a shame?
324
00:27:10,941 --> 00:27:14,607
Well, the wood, it's beautiful.
325
00:27:14,610 --> 00:27:19,612
I'm paying you to cut
down trees, not to hug 'em.
326
00:27:19,614 --> 00:27:21,881
I don't want anything getting
in the way of this development.
327
00:27:21,883 --> 00:27:23,519
Forget all that hippie shit.
328
00:27:45,205 --> 00:27:48,511
The spirits are growing
in number, Harley.
329
00:27:49,276 --> 00:27:51,780
I've learnt not to anger them,
330
00:27:52,645 --> 00:27:54,949
but to follow them instead.
331
00:27:57,150 --> 00:28:00,317
One time, I was hacking
through the wood,
332
00:28:00,319 --> 00:28:02,853
going too fast.
333
00:28:02,856 --> 00:28:06,023
Mother bramble got sick of it.
334
00:28:06,025 --> 00:28:08,862
She slashed my cheek right open.
335
00:28:09,929 --> 00:28:13,767
But then, I could hear
them talking to me.
336
00:28:14,600 --> 00:28:16,768
Their voices were sweet.
337
00:28:18,703 --> 00:28:20,671
Everything come alive.
338
00:28:21,671 --> 00:28:23,807
Bramble, nettle, and dock.
339
00:28:26,142 --> 00:28:28,880
They'll all still be
here when we're gone.
340
00:28:32,882 --> 00:28:35,384
They can change the end of things.
341
00:28:37,353 --> 00:28:39,024
Harley.
342
00:28:39,722 --> 00:28:41,789
You gotta stay up.
343
00:28:41,791 --> 00:28:43,093
You can't keep...
344
00:28:55,170 --> 00:28:57,840
You stay here, I'll go take care of things.
345
00:29:02,845 --> 00:29:05,745
That's it, but right back.
346
00:29:05,747 --> 00:29:08,715
Right back, yeah, to
the line of these trees.
347
00:29:08,717 --> 00:29:09,881
Right the way down,
348
00:29:09,884 --> 00:29:11,349
so we can get transport all the way down,
349
00:29:11,352 --> 00:29:12,852
and I can start marking up later.
350
00:29:12,854 --> 00:29:14,352
Tomo, bring him in, mate.
351
00:29:14,354 --> 00:29:15,723
Colin.
352
00:29:18,658 --> 00:29:20,160
Do you wanna double-check?
353
00:29:32,205 --> 00:29:35,610
They brought their
metal dragon, Harley.
354
00:29:41,847 --> 00:29:45,218
They're laughing as it
rips our mother's flesh.
355
00:29:46,152 --> 00:29:47,820
They are fools.
356
00:29:54,024 --> 00:29:58,025
They don't see the dead they
awaken with their thunder,
357
00:29:58,027 --> 00:30:00,864
but I see them, I hear them.
358
00:30:02,398 --> 00:30:04,901
The spirits want me, Harley.
359
00:30:06,036 --> 00:30:09,203
They want me to use my anger.
360
00:30:09,205 --> 00:30:11,743
They want me to be their knife.
361
00:30:16,746 --> 00:30:19,180
For now, I let them
break Mother's skin,
362
00:30:19,182 --> 00:30:22,251
but I know they want her heart.
363
00:30:28,391 --> 00:30:30,662
They don't know I'm watching.
364
00:30:33,763 --> 00:30:36,097
They'll be in for a
surprise when they come.
365
00:30:46,107 --> 00:30:48,372
They're just scared.
366
00:30:48,374 --> 00:30:50,809
They're too stupid.
367
00:30:50,811 --> 00:30:52,444
If they don't realize what we have here,
368
00:30:52,446 --> 00:30:54,145
maybe they don't deserve it.
369
00:30:57,181 --> 00:30:59,448
Then we have to help them.
370
00:30:59,450 --> 00:31:01,320
We have to write a business plan,
371
00:31:01,322 --> 00:31:03,353
and we give it to the other guy.
372
00:31:03,355 --> 00:31:05,155
Millward.
373
00:31:11,029 --> 00:31:13,463
It will put us in charge.
374
00:31:57,540 --> 00:31:59,975
Crow laws are sacred.
375
00:32:01,443 --> 00:32:04,881
The world around us,
even the spiritual world,
376
00:32:06,881 --> 00:32:08,884
is really all an illusion.
377
00:32:21,360 --> 00:32:26,297
I have to leave the farmhouse,
Harley, to find freedom,
378
00:32:26,299 --> 00:32:29,770
so I could listen for
the Great Crow's voice.
379
00:32:31,872 --> 00:32:33,941
I hear him in the wind.
380
00:32:35,007 --> 00:32:38,141
I see him in my dreams.
381
00:32:38,143 --> 00:32:41,911
He waits for me in the
void like Dad said,
382
00:32:41,913 --> 00:32:44,582
"The void that exists
beyond the illusions
383
00:32:44,585 --> 00:32:47,187
"of past, present, and future".
384
00:32:50,056 --> 00:32:53,224
Can you hear me, young Crow?
385
00:32:53,226 --> 00:32:57,326
Quiet your mind, and
you will find me.
386
00:32:57,328 --> 00:33:03,198
I am Bran, the Great Crow,
guardian of Mother Earth,
387
00:33:03,200 --> 00:33:05,871
and the transporter of spirits.
388
00:33:06,903 --> 00:33:08,637
Listen for my call.
389
00:33:09,674 --> 00:33:12,373
And I will guide you in your deeds.
390
00:33:12,375 --> 00:33:14,475
It is beautiful, isn't it?
391
00:33:14,477 --> 00:33:15,912
Yeah.
392
00:33:17,580 --> 00:33:19,378
Yeah, it really is.
393
00:33:19,380 --> 00:33:23,949
This is where we
build our dream home.
394
00:33:23,951 --> 00:33:26,620
Gravel driveway half a mile long,
395
00:33:26,622 --> 00:33:28,956
big steps up to the entrance.
396
00:33:28,958 --> 00:33:30,992
Alicia? Alicia!
397
00:33:30,994 --> 00:33:33,063
I own everything!
398
00:33:40,002 --> 00:33:42,100
What you are is a
bunch of parasites.
399
00:33:42,102 --> 00:33:44,272
You'll get nothing but
a fucking good hiding.
400
00:33:45,138 --> 00:33:46,373
It will put us in charge.
401
00:33:57,250 --> 00:33:59,921
You are the protector.
402
00:34:01,022 --> 00:34:03,687
Why don't you come back?
403
00:34:03,689 --> 00:34:05,690
You can't stay out here, you'll starve.
404
00:34:05,692 --> 00:34:07,195
I'm happy.
405
00:34:10,696 --> 00:34:12,332
Why don't you join me?
406
00:34:13,265 --> 00:34:14,431
Just you and me,
407
00:34:14,433 --> 00:34:16,134
and we'll make our own tribe.
408
00:34:17,269 --> 00:34:19,134
Yeah, we should.
409
00:34:19,136 --> 00:34:22,371
If I don't do something,
my head's gonna explode.
410
00:34:22,374 --> 00:34:24,139
What's wrong with your head?
411
00:34:24,141 --> 00:34:25,941
Hans and Sophie.
412
00:34:25,944 --> 00:34:27,543
They're doing my bleeding swede in
413
00:34:27,545 --> 00:34:31,381
with their stupid bastard
corporate ideas and plans.
414
00:34:31,383 --> 00:34:34,448
Why can't they just piss off
and leave us in peace, huh?
415
00:34:34,450 --> 00:34:37,254
Yeah, I don't like that man either, Tucker.
416
00:34:38,187 --> 00:34:39,587
Tucker.
417
00:34:39,590 --> 00:34:41,288
"Fucker," more like.
418
00:34:43,660 --> 00:34:45,229
This is our home.
419
00:34:46,429 --> 00:34:48,031
He got no right.
420
00:34:51,467 --> 00:34:52,970
Fucker.
421
00:35:27,066 --> 00:35:29,004
Smell this?
422
00:35:30,270 --> 00:35:31,339
It's divine.
423
00:35:32,640 --> 00:35:34,739
This place really is amazing.
424
00:35:36,408 --> 00:35:39,210
It will make a perfect ecovillage.
425
00:35:39,212 --> 00:35:41,315
We could thin it out a bit,
426
00:35:42,113 --> 00:35:43,481
cut back the bramble.
427
00:35:44,716 --> 00:35:47,117
Or we could put up a few cabins.
428
00:35:47,119 --> 00:35:48,554
Rent would support us.
429
00:35:50,022 --> 00:35:51,523
We won't need their permission.
430
00:35:52,623 --> 00:35:55,092
We'll just go ahead.
431
00:35:55,726 --> 00:35:57,794
Do what we want to do.
432
00:36:02,200 --> 00:36:04,402
God, you scared me.
433
00:36:05,502 --> 00:36:07,302
What are you doing here?
434
00:36:07,305 --> 00:36:10,175
Look, you're scaring me.
435
00:36:10,741 --> 00:36:12,107
What do you want?
436
00:36:12,109 --> 00:36:14,042
Run! Run!
437
00:36:14,044 --> 00:36:15,509
Get out of here!
438
00:37:03,123 --> 00:37:06,559
You are Crow of the Crow Tribe.
439
00:37:24,374 --> 00:37:27,579
You have fed Mother Earth
the blood of her enemies.
440
00:37:45,463 --> 00:37:49,067
So, I'll see you
tomorrow, 8:00 a.m., sharp.
441
00:37:50,199 --> 00:37:51,367
Cheers, Colin.
442
00:37:53,836 --> 00:37:56,437
I wanna have a look around site.
443
00:37:56,439 --> 00:37:59,076
You can meet me in the top field in my car?
444
00:37:59,475 --> 00:38:00,477
Sure.
445
00:38:01,878 --> 00:38:04,280
The keys are in the ignition.
446
00:38:33,840 --> 00:38:35,542
Well, you've all got to go.
447
00:38:39,878 --> 00:38:41,514
And there's my sunset.
448
00:39:26,957 --> 00:39:29,489
What do you think, then?
449
00:39:29,491 --> 00:39:31,457
I think there's a hell
of a lot of work to do.
450
00:39:31,459 --> 00:39:33,994
We're gonna need another
week to fell those trees.
451
00:39:33,996 --> 00:39:35,896
Really?
452
00:39:35,898 --> 00:39:37,429
It didn't seem much to me.
453
00:39:37,431 --> 00:39:39,298
I don't need just a few doing,
454
00:39:39,300 --> 00:39:41,300
I need it cleared all the way
to where the hill slope starts.
455
00:39:41,302 --> 00:39:42,467
That's my sunset.
456
00:39:42,469 --> 00:39:43,969
If we don't cut down some trees,
457
00:39:43,971 --> 00:39:46,672
we're not gonna have a view.
458
00:39:46,674 --> 00:39:49,909
You sure taking down
more trees is necessary?
459
00:39:49,911 --> 00:39:51,575
It's called progress.
460
00:39:51,577 --> 00:39:54,678
You think Pemberley Manor
just grew up out of the dirt?
461
00:39:54,680 --> 00:39:59,017
You are making a building that
will be here for hundreds of years.
462
00:39:59,019 --> 00:40:00,952
Think about that, be forceful.
463
00:40:00,954 --> 00:40:02,955
Mmm-hmm.
464
00:40:02,957 --> 00:40:04,425
Consequence and action.
465
00:40:43,661 --> 00:40:46,562
You don't think I'm crazy, do you, Harley?
466
00:40:50,498 --> 00:40:51,664
Money won't do it.
467
00:40:51,666 --> 00:40:53,833
Well, it has done for everyone else.
468
00:40:53,835 --> 00:40:55,839
That's because they're scared of you.
469
00:40:57,774 --> 00:40:59,343
And you're not?
470
00:41:03,412 --> 00:41:04,779
Well, that's because you're wiser.
471
00:41:05,381 --> 00:41:07,080
Smarter.
472
00:41:07,082 --> 00:41:08,748
What is it that you want?
473
00:41:08,750 --> 00:41:09,783
A bigger offer?
474
00:41:11,051 --> 00:41:12,486
Negotiate.
475
00:41:13,988 --> 00:41:15,921
More for yourself?
476
00:41:15,923 --> 00:41:19,427
I think you'll find I can be very generous.
477
00:41:23,764 --> 00:41:26,932
Oh, come on, you little shit bag!
478
00:41:26,934 --> 00:41:28,835
What are you after?
479
00:41:28,837 --> 00:41:30,636
I want you to go home.
480
00:41:30,638 --> 00:41:33,038
I want you to get back
in your four by fuck,
481
00:41:33,040 --> 00:41:35,674
and ponce off back to London.
482
00:41:35,676 --> 00:41:38,513
You don't belong here and you never will!
483
00:41:45,751 --> 00:41:47,584
I made you an offer!
484
00:41:47,586 --> 00:41:49,853
Now, you can take it or you can leave it,
485
00:41:49,855 --> 00:41:52,425
but you are gonna fuck off!
486
00:41:55,593 --> 00:41:57,728
If you and your little freeloaders
487
00:41:57,730 --> 00:42:00,667
are still here in two days,
I'll have you exterminated
488
00:42:01,834 --> 00:42:03,535
like the scum you are.
489
00:42:06,038 --> 00:42:08,537
Right-o, Mr. Tucker.
490
00:42:08,539 --> 00:42:10,408
I'll put it to the board.
491
00:42:29,858 --> 00:42:32,694
Give it to Tucker, we'll
see where we go from there.
492
00:42:32,696 --> 00:42:33,730
I will.
493
00:42:34,730 --> 00:42:35,731
Thanks.
494
00:42:38,401 --> 00:42:41,504
I'm sorry about this.
495
00:42:52,044 --> 00:42:53,482
Mr. Tucker,
496
00:42:54,715 --> 00:42:57,353
this was given to me by the, um...
497
00:42:57,886 --> 00:42:59,387
By the squatters.
498
00:43:12,764 --> 00:43:14,596
I'll, um...
499
00:43:14,598 --> 00:43:15,700
Mmm.
500
00:43:35,687 --> 00:43:37,521
Hey, switch it off.
501
00:43:42,158 --> 00:43:45,561
All right, doors on the latch,
502
00:43:45,564 --> 00:43:47,162
they're all stoned.
503
00:43:47,164 --> 00:43:49,063
So, we get inside,
504
00:43:49,065 --> 00:43:50,931
make our way quietly upstairs...
505
00:43:50,933 --> 00:43:52,798
- No worries.
- And?
506
00:43:52,801 --> 00:43:54,801
Give 'em a wakeup call, is it?
507
00:43:54,803 --> 00:43:55,636
That's right.
508
00:43:55,639 --> 00:43:57,941
They've had their fucking chance.
509
00:44:21,696 --> 00:44:23,697
Tucker, you bastard!
510
00:44:23,699 --> 00:44:25,064
You sneaky bastard.
511
00:44:25,066 --> 00:44:26,667
Dougal! Down here!
512
00:44:42,848 --> 00:44:46,017
You think you can write
"bollocks" on my note?
513
00:44:47,219 --> 00:44:49,555
Say bollocks to my face!
514
00:44:50,153 --> 00:44:51,589
Hey?
515
00:44:52,856 --> 00:44:55,593
You wanna say bollocks to my face?
516
00:44:56,295 --> 00:44:59,629
I fucking own this!
517
00:44:59,631 --> 00:45:03,636
I own you, you pikie piece of shit!
518
00:45:04,536 --> 00:45:06,603
Own this!
519
00:45:06,605 --> 00:45:08,738
I... Own... This!
520
00:45:08,740 --> 00:45:11,573
- You pikie piece of shit!
- All right, that's enough!
521
00:45:11,575 --> 00:45:12,974
- I own it!
- All right, that's enough.
522
00:45:12,976 --> 00:45:15,012
You wanna challenge me?
523
00:45:17,179 --> 00:45:18,915
You wanna challenge me?
524
00:45:21,783 --> 00:45:23,019
He's conscious.
525
00:45:23,021 --> 00:45:25,555
We thought you bleeding killed them.
526
00:45:25,557 --> 00:45:27,222
You get those other bastards
527
00:45:27,224 --> 00:45:28,956
to sign those consent forms,
528
00:45:28,958 --> 00:45:30,793
and tell 'em to be gone by morning!
529
00:45:36,031 --> 00:45:37,896
Harley, Harley, Harley!
530
00:45:37,898 --> 00:45:39,767
Harley, wake up. Harley, wake up.
531
00:45:39,769 --> 00:45:42,705
I saw you, I got you, I got you.
532
00:46:01,254 --> 00:46:02,957
You're safe, you're safe.
533
00:46:08,660 --> 00:46:09,828
Harley.
534
00:46:21,609 --> 00:46:25,810
He doesn't see the warrior
we have in you, young Crow.
535
00:46:25,812 --> 00:46:28,146
He doesn't recognize your power.
536
00:47:12,753 --> 00:47:14,188
This is it.
537
00:47:17,324 --> 00:47:19,391
Now, I know it's a bit basic,
538
00:47:19,393 --> 00:47:21,893
but we can scrub it up well enough
539
00:47:21,895 --> 00:47:24,929
for us to stay here while
we start work on the house,
540
00:47:24,931 --> 00:47:26,900
and it gets us out of the hotel.
541
00:47:29,302 --> 00:47:30,806
Well, what do you think?
542
00:47:35,677 --> 00:47:37,011
What happened to the squatters?
543
00:47:38,413 --> 00:47:40,148
Paid 'em off, they moved on.
544
00:48:02,902 --> 00:48:04,971
You see that, Harley?
545
00:48:06,904 --> 00:48:09,740
The spirits, more than ever.
546
00:48:16,914 --> 00:48:19,347
Welcome to the 21st century, eh?
547
00:48:19,349 --> 00:48:21,950
No phone signal, no Wi-Fi.
548
00:48:21,952 --> 00:48:23,818
Well, at least the kettle works.
549
00:48:23,821 --> 00:48:26,487
Well, fingers crossed,
this is gonna work, too.
550
00:48:26,489 --> 00:48:30,222
You know, I actually quite
like being cut off from it all.
551
00:48:30,224 --> 00:48:31,792
Yeah.
552
00:48:31,794 --> 00:48:33,196
It's a bit of a dream here, isn't it?
553
00:48:34,762 --> 00:48:36,863
But I have to look up the local guidelines
554
00:48:36,865 --> 00:48:38,933
for the protection of ancient woodlands.
555
00:48:38,935 --> 00:48:41,137
So, I really need to get online.
556
00:48:43,306 --> 00:48:45,503
If I'm honest, I'm a little
bit concerned about that.
557
00:48:45,505 --> 00:48:47,006
What do you mean?
558
00:48:47,008 --> 00:48:48,340
I don't know, it's just...
559
00:48:49,509 --> 00:48:52,245
There's something about the wood.
560
00:48:52,247 --> 00:48:54,180
It doesn't seem right to destroy it.
561
00:48:54,182 --> 00:48:56,515
Well, it could also be illegal,
562
00:48:56,517 --> 00:48:58,485
if there's a protection order in place.
563
00:49:00,122 --> 00:49:02,820
Have you spoken to Richard about it?
564
00:49:02,822 --> 00:49:04,490
No, not really.
565
00:49:04,492 --> 00:49:06,859
I mean, I didn't even know
that he'd bought this place.
566
00:49:06,861 --> 00:49:08,493
It was a complete surprise.
567
00:49:08,496 --> 00:49:09,827
Really?
568
00:49:12,499 --> 00:49:14,701
Well, at least we're online.
569
00:49:17,369 --> 00:49:22,839
There are serious penalties
for felling without a license.
570
00:49:22,841 --> 00:49:24,911
Well, that's not gonna stop him, is it?
571
00:49:37,388 --> 00:49:40,388
Can you hear me, young Crow?
572
00:49:40,390 --> 00:49:43,959
I have brought you here to
the land of your ancestors,
573
00:49:43,961 --> 00:49:47,393
and the earth beneath
your feet is your source.
574
00:49:47,395 --> 00:49:49,328
You come from this earth,
575
00:49:49,330 --> 00:49:51,868
and soon will return to it.
576
00:49:55,938 --> 00:49:59,877
I am your body, your
blood, your soul.
577
00:50:14,823 --> 00:50:18,960
Your transformation and
transmigration has begun.
578
00:50:20,197 --> 00:50:23,866
You are Crow of the Crow Tribe.
579
00:50:24,465 --> 00:50:26,768
You are the protector.
580
00:50:32,106 --> 00:50:34,776
They're killing Mother Earth.
581
00:50:51,891 --> 00:50:53,256
Why are they covered up like that?
582
00:50:53,258 --> 00:50:55,525
Because it's dangerous chemicals, toxic.
583
00:50:55,527 --> 00:50:59,229
Well, if it's toxic, they
shouldn't be doing it, should they?
584
00:50:59,231 --> 00:51:01,332
There's no pleasing you, is there?
585
00:51:01,334 --> 00:51:03,334
I don't want everything in
sight destroyed, Richard,
586
00:51:03,336 --> 00:51:05,971
I thought we were cutting
back just what's necessary.
587
00:51:25,122 --> 00:51:27,058
She's different, Harley.
588
00:51:28,123 --> 00:51:30,260
She's drawn to the woods.
589
00:51:31,493 --> 00:51:33,863
She sees its beauty.
590
00:51:34,529 --> 00:51:36,563
She hears its whispers.
591
00:52:23,708 --> 00:52:26,212
The ancestors speak to her.
592
00:52:27,046 --> 00:52:29,278
She can feel them,
593
00:52:29,280 --> 00:52:31,581
so why does she hurt them?
594
00:52:31,584 --> 00:52:35,420
Why does she allow them to
be woken from their sleep?
595
00:52:36,722 --> 00:52:39,555
I have to guard the spirits, Harley.
596
00:53:26,699 --> 00:53:28,169
Hello?
597
00:53:33,740 --> 00:53:35,342
Who is it?
598
00:54:15,178 --> 00:54:16,513
Alicia!
599
00:54:51,179 --> 00:54:52,615
All right, John?
600
00:54:59,354 --> 00:55:00,454
Oh, God.
601
00:55:02,288 --> 00:55:05,723
The spirits have
love for her, Harley.
602
00:55:05,725 --> 00:55:10,694
The first time I saw the dead, I
ran off screaming. Do you remember?
603
00:55:10,696 --> 00:55:13,431
I hid in the barn.
604
00:55:13,433 --> 00:55:15,266
But I know now they
don't mean no harm,
605
00:55:15,268 --> 00:55:18,569
they just wanna be
with us in the womb.
606
00:55:18,571 --> 00:55:22,206
But from down here, they
all look like one big garden
607
00:55:22,208 --> 00:55:24,577
but they're not, they're lonely.
608
00:55:25,577 --> 00:55:27,711
They long for you to look back,
609
00:55:27,713 --> 00:55:29,480
and when you do...
610
00:55:30,748 --> 00:55:33,415
When you do...
611
00:55:33,417 --> 00:55:36,853
The warmth of your eyes
makes them hurt less,
612
00:55:36,855 --> 00:55:40,723
and they speak to you in
voices only your blood can feel.
613
00:55:40,725 --> 00:55:42,457
I love that, see, Harley,
614
00:55:42,459 --> 00:55:44,858
when the blood comes alive in my veins.
615
00:55:44,860 --> 00:55:47,163
It makes me feel sharp,
616
00:55:47,165 --> 00:55:48,534
like a knife.
617
00:56:16,225 --> 00:56:21,328
Mr. Tucker, they're knackered.
618
00:56:21,330 --> 00:56:24,296
They've all been emptied,
and their pumps don't work.
619
00:56:24,298 --> 00:56:26,698
Someone doesn't like us being here.
620
00:56:26,700 --> 00:56:28,868
- When did this happen?
- Last night, must've been.
621
00:56:28,870 --> 00:56:30,502
We'd have seen someone otherwise.
622
00:56:30,504 --> 00:56:32,470
So, somebody just waltzed in here,
623
00:56:32,472 --> 00:56:34,940
smashed it up and waltzed
out again without being seen.
624
00:56:34,942 --> 00:56:37,643
- What are they, ninjas?
- No one came in through the gates,
625
00:56:37,645 --> 00:56:39,213
we would have seen it.
626
00:56:40,280 --> 00:56:42,515
It could be someone's already in.
627
00:56:45,284 --> 00:56:48,122
Then I have a fair idea who it might be.
628
00:56:50,689 --> 00:56:52,458
Order some more.
629
00:57:04,536 --> 00:57:08,270
I need all this cleared
by the end of the day!
630
00:57:08,272 --> 00:57:11,272
- Well, we'll do our best, but...
- But what?
631
00:57:11,274 --> 00:57:14,977
We got the chainsaw crew coming
in first thing tomorrow morning.
632
00:57:14,979 --> 00:57:16,745
Everyone's flat out!
633
00:57:16,747 --> 00:57:19,484
All right, I can't flog
them any more than I am!
634
00:57:20,450 --> 00:57:23,319
You can't flog 'em any more?
635
00:57:23,321 --> 00:57:26,486
You can flog those two, yeah!
636
00:57:26,488 --> 00:57:29,325
Yeah, you, you pair of gormless twats!
637
00:57:34,430 --> 00:57:36,898
What a fucking tosser!
638
00:57:36,900 --> 00:57:39,267
Prick.
639
00:57:39,269 --> 00:57:41,437
Come on, then. Look lively.
640
00:57:43,438 --> 00:57:44,704
Bastards.
641
00:57:44,706 --> 00:57:47,241
Need some chainsaws in tomorrow morning.
642
00:57:47,243 --> 00:57:49,577
- Liven things up.
- Rich.
643
00:57:49,579 --> 00:57:52,549
Hey, you're supposed to be resting your...
644
00:57:53,815 --> 00:57:55,416
Don't go in there.
645
00:57:56,719 --> 00:57:59,452
Someone sabotaged a couple
of the spray dispensers,
646
00:57:59,454 --> 00:58:01,756
and we think he might
still be in the woods.
647
00:58:02,989 --> 00:58:04,689
We shouldn't be here.
648
00:58:04,691 --> 00:58:06,690
Oh, don't panic, we'll
flush him out soon enough.
649
00:58:06,692 --> 00:58:08,326
It's nothing for you to worry about.
650
00:58:08,328 --> 00:58:10,027
It's got nothing to do with that.
651
00:58:10,029 --> 00:58:11,663
We just shouldn't be here.
652
00:58:11,665 --> 00:58:13,796
This is no place to build a house.
653
00:58:13,798 --> 00:58:15,467
Aw, Christ.
654
00:58:15,469 --> 00:58:17,001
I can't keep up with you.
655
00:58:17,003 --> 00:58:19,435
One minute, it's, "Oh, I
love it, it's so romantic".
656
00:58:19,437 --> 00:58:22,006
And now you "feel" we shouldn't be here?
657
00:58:22,008 --> 00:58:25,811
You know, there's some things
that you just don't understand!
658
00:58:27,312 --> 00:58:28,480
Just...
659
00:58:32,885 --> 00:58:34,320
Fucking mystery.
660
00:58:50,402 --> 00:58:51,900
We shouldn't be here, Jill.
661
00:58:51,902 --> 00:58:53,368
Why, what's happened?
662
00:58:53,370 --> 00:58:55,303
There's something in that wood.
663
00:59:06,682 --> 00:59:07,946
Oh, come on, love.
664
00:59:07,948 --> 00:59:09,415
I've got enough on my plate.
665
00:59:09,418 --> 00:59:12,051
I'm trying to oversee designs,
666
00:59:12,053 --> 00:59:13,520
I'm trying to project manage.
667
00:59:13,522 --> 00:59:14,889
Yeah, well, what's Millward doing then?
668
00:59:14,891 --> 00:59:16,557
'Cause that's supposed
to be his job, isn't it?
669
00:59:16,560 --> 00:59:17,794
I'll get these to Colin.
670
00:59:19,727 --> 00:59:22,327
Millie's too soft.
671
00:59:22,330 --> 00:59:24,063
Someone needs to show them the whip.
672
00:59:24,066 --> 00:59:26,398
- The whip?
- Yes, the whip.
673
00:59:26,400 --> 00:59:28,802
I'm trying to get this project moving!
674
00:59:29,671 --> 00:59:31,970
Right.
675
00:59:31,972 --> 00:59:35,673
Darling, we're not supposed
to be doing this, remember?
676
00:59:35,675 --> 00:59:38,544
You came here so that we could relax,
677
00:59:38,546 --> 00:59:40,478
live a peaceful life,
so that you can change.
678
00:59:40,480 --> 00:59:42,013
I don't need to change.
679
00:59:42,015 --> 00:59:43,684
Okay, you're not listening to me.
680
00:59:44,783 --> 00:59:46,419
Relax, I'm...
681
00:59:47,688 --> 00:59:50,723
I am trying to build a dream home.
682
00:59:51,925 --> 00:59:55,660
A mansion that will be
there for generations,
683
00:59:55,662 --> 00:59:57,963
for our children's children.
684
00:59:57,965 --> 01:00:00,363
We're the new aristocracy,
685
01:00:00,365 --> 01:00:02,099
not those washed up has-beens
686
01:00:02,101 --> 01:00:06,736
with their pointless, lazy,
floppy-eared, trustafarian offspring.
687
01:00:06,738 --> 01:00:07,802
Us.
688
01:00:07,804 --> 01:00:09,772
I'm trying to change the way
689
01:00:09,774 --> 01:00:13,680
that this family is perceived forever.
690
01:00:14,046 --> 01:00:15,912
Okay.
691
01:00:15,914 --> 01:00:17,481
Tell me when have you ever,
692
01:00:17,483 --> 01:00:19,851
and I mean ever done anything for me?
693
01:00:21,450 --> 01:00:22,917
You do whatever the fuck you want!
694
01:00:22,919 --> 01:00:25,854
Oh, Christ, I'm doing this for you!
695
01:00:25,856 --> 01:00:27,388
For us.
696
01:00:27,390 --> 01:00:30,427
This is our forever home.
697
01:00:38,701 --> 01:00:40,836
There's something in that wood.
698
01:00:43,773 --> 01:00:44,938
What?
699
01:00:44,940 --> 01:00:47,407
I don't know what, but
there's something in there.
700
01:00:47,409 --> 01:00:48,911
Well, what'd it look like?
701
01:00:49,712 --> 01:00:51,348
You seen it?
702
01:00:53,881 --> 01:00:55,881
You heard something?
703
01:00:55,883 --> 01:00:57,850
It's probably badgers.
704
01:00:57,852 --> 01:00:59,918
You didn't go near them,
did you? They carry TB.
705
01:00:59,920 --> 01:01:02,186
- It's not bloody badgers!
- Oh, I'm sorry!
706
01:01:02,188 --> 01:01:05,122
I'm just trying to make sense
of all your silly bollocks!
707
01:01:05,124 --> 01:01:07,762
Don't speak to me like that!
708
01:01:11,164 --> 01:01:13,466
Listen, sweetheart,
709
01:01:13,468 --> 01:01:16,034
you are a townie,
710
01:01:16,036 --> 01:01:17,501
we both are.
711
01:01:17,503 --> 01:01:19,506
And that ain't Hampstead Heath.
712
01:01:20,506 --> 01:01:22,474
It's proper woodlands,
713
01:01:22,476 --> 01:01:23,973
you just got spooked.
714
01:01:23,975 --> 01:01:26,844
- It gets dark in there...
- Like that.
715
01:01:26,847 --> 01:01:29,145
What you can't see, you imagine.
716
01:01:29,147 --> 01:01:31,181
I didn't imagine it, I felt it,
717
01:01:31,183 --> 01:01:33,049
you're not listening to me!
718
01:01:33,051 --> 01:01:35,785
Well, what do you want me to do
about this thing that you felt?
719
01:01:35,787 --> 01:01:38,053
- I want you to stop.
- Stop what?
720
01:01:38,055 --> 01:01:40,556
All of it, the house, everything.
721
01:01:40,558 --> 01:01:42,592
It's not right.
722
01:01:42,595 --> 01:01:45,561
Why can't we just live here
in the bloody farmhouse?
723
01:01:45,563 --> 01:01:48,532
Because we're not fucking farmers.
724
01:01:50,501 --> 01:01:51,968
We've started this project,
725
01:01:51,970 --> 01:01:53,471
and we're gonna finish it.
726
01:01:57,673 --> 01:01:59,742
How did you get rid of those squatters?
727
01:02:01,577 --> 01:02:03,477
What did you do?
728
01:02:03,479 --> 01:02:05,545
What do you mean?
729
01:02:05,547 --> 01:02:07,550
You know what I mean.
730
01:02:10,819 --> 01:02:12,986
I might have given them a little nudge.
731
01:02:14,523 --> 01:02:16,157
Look, it would have gone on for months.
732
01:02:16,159 --> 01:02:18,958
My God, you never learn, do you?
733
01:02:18,960 --> 01:02:21,796
These things come back on you, Rich.
734
01:02:21,798 --> 01:02:26,665
Oh, Christ, let's get the
little Buddha out, shall we?
735
01:02:26,667 --> 01:02:28,870
You're an ignorant fucking bastard!
736
01:02:29,836 --> 01:02:31,070
Oh, for...
737
01:02:31,072 --> 01:02:32,973
Allie!
738
01:02:32,975 --> 01:02:34,939
Alicia!
739
01:02:34,941 --> 01:02:36,710
All this is for you, you know.
740
01:02:36,712 --> 01:02:39,576
Is it? Is it really?
741
01:02:39,578 --> 01:02:42,147
Everything you do is for yourself.
742
01:02:42,149 --> 01:02:43,281
You can't help it.
743
01:02:43,283 --> 01:02:44,682
Everything's a threat to you,
744
01:02:44,684 --> 01:02:46,618
so you have to own it or crush it.
745
01:02:46,620 --> 01:02:47,988
You were born that way.
746
01:02:55,694 --> 01:02:58,760
Do you see them, young Crow?
747
01:02:58,762 --> 01:03:01,797
Do you see how they move for you?
748
01:03:05,271 --> 01:03:07,168
They are you.
749
01:03:07,170 --> 01:03:08,873
You are the woods.
750
01:03:10,208 --> 01:03:12,843
The wind is your breath.
751
01:03:12,845 --> 01:03:14,745
The crows are your eyes,
752
01:03:14,747 --> 01:03:16,681
and the bramble, your limbs.
753
01:03:40,101 --> 01:03:43,772
The woods want to do
your bidding, protector.
754
01:03:43,774 --> 01:03:47,044
Send them forth, and
let them work for you.
755
01:03:54,717 --> 01:03:56,683
Free the spirit, young Crow.
756
01:03:56,685 --> 01:03:58,216
They are your army.
757
01:03:58,218 --> 01:03:59,787
Release them.
758
01:04:18,639 --> 01:04:20,804
It's started Harley.
759
01:04:20,806 --> 01:04:23,676
It's time to give their
blood to Mother Earth.
760
01:04:25,178 --> 01:04:26,843
Oh, his finger's off!
761
01:04:26,845 --> 01:04:28,916
Get him to A&E as fast as you can!
762
01:04:29,649 --> 01:04:31,017
Oh, no.
763
01:04:32,149 --> 01:04:34,783
Togo!
764
01:04:34,785 --> 01:04:36,687
Togo, for fuck's sake, look after this!
765
01:04:46,731 --> 01:04:49,667
What the hell has just happened?
766
01:04:49,669 --> 01:04:53,102
What sort of retard puts their
hand in a moving strimmer?
767
01:04:53,104 --> 01:04:54,235
I don't know.
768
01:04:54,238 --> 01:04:55,706
You don't know?
769
01:04:57,273 --> 01:04:59,906
Okay, everybody, listen up!
770
01:04:59,908 --> 01:05:01,808
Really sorry about your pal,
771
01:05:01,810 --> 01:05:03,410
but we still need this lot cleared.
772
01:05:03,412 --> 01:05:05,715
We start felling trees tomorrow.
773
01:05:07,350 --> 01:05:10,885
You replace that guy with
someone less retarded.
774
01:05:10,887 --> 01:05:12,687
You mark up the big trees,
775
01:05:12,689 --> 01:05:15,989
and we get the machinery in and clear it!
776
01:05:15,991 --> 01:05:18,828
I've had enough of this insanity!
777
01:05:44,886 --> 01:05:47,252
How do you know which tree to spray?
778
01:05:47,254 --> 01:05:49,123
Because I do, all right.
779
01:05:53,159 --> 01:05:54,761
Just spray 'em all.
780
01:05:55,227 --> 01:05:56,763
No.
781
01:05:58,862 --> 01:06:02,066
Only the ones that need coming down.
782
01:06:10,843 --> 01:06:13,177
This is boring.
783
01:06:13,179 --> 01:06:15,913
Hey, you're being paid, aren't you?
784
01:06:15,915 --> 01:06:17,814
- Yeah, not enough.
- God...
785
01:06:17,816 --> 01:06:19,651
Come on, let's have five.
786
01:06:20,851 --> 01:06:23,888
Togo, you lazy sod.
787
01:06:32,328 --> 01:06:34,729
All I'm saying is Scotland's
got their own league,
788
01:06:34,731 --> 01:06:36,062
mostly English here.
789
01:06:36,064 --> 01:06:38,130
But Celtic and Rangers
are all right, then, eh?
790
01:06:38,132 --> 01:06:41,002
Aye, but then under them, they're
a bunch of chancers, isn't it?
791
01:06:41,004 --> 01:06:42,503
I mean, all the other teams are crap.
792
01:06:42,505 --> 01:06:44,838
Well, apart from Aberdeen.
793
01:06:44,841 --> 01:06:47,274
Fergie managed them in the '80s.
794
01:06:47,276 --> 01:06:49,409
They beat Real Madrid.
795
01:06:49,411 --> 01:06:50,976
Aye, my point exactly.
796
01:06:50,979 --> 01:06:53,246
Cardiff are never qualified to do that,
797
01:06:53,248 --> 01:06:55,046
and neither are the Swans.
798
01:06:55,048 --> 01:06:57,217
We should just fuck off, and
join our own national league.
799
01:06:57,219 --> 01:07:00,919
Yeah, but I wanna watch
the Arsenal, the Man-U.
800
01:07:00,921 --> 01:07:02,921
The big boys, isn't it?
801
01:07:02,923 --> 01:07:04,823
Yeah, but if we got our own league,
then the Swans and the Blue Birds...
802
01:07:04,825 --> 01:07:06,191
Or whatever fucking color they are.
803
01:07:06,193 --> 01:07:08,292
Yeah, don't start me on that one.
804
01:07:08,294 --> 01:07:10,395
But every year, we'd qualify for Europe.
805
01:07:10,397 --> 01:07:13,098
- Top of the league.
- Or second.
806
01:07:13,100 --> 01:07:14,868
Aye, like Celtic or Rangers.
807
01:07:22,442 --> 01:07:25,943
And then, we'd have your
Barcelonas, your Inter Milans.
808
01:07:25,945 --> 01:07:27,513
Bollocks to your Man-U.
809
01:07:27,515 --> 01:07:30,184
Well, you still have to
play them to be qualified.
810
01:08:03,814 --> 01:08:05,547
Bollocks to United.
811
01:08:05,549 --> 01:08:08,148
Exactly, but then you have West Brom.
812
01:08:08,150 --> 01:08:10,288
Fucking Tottenham, they're half bollocks.
813
01:08:12,122 --> 01:08:14,990
And you've got Juventus...
814
01:08:20,362 --> 01:08:22,898
Now that is a proper bit of telly.
815
01:08:27,902 --> 01:08:30,037
Right then, back to work.
816
01:08:31,607 --> 01:08:33,775
I just fucking sat down.
817
01:08:34,575 --> 01:08:36,040
Come on, Togo.
818
01:08:36,042 --> 01:08:38,212
- Aw, fucking hell.
- You all right?
819
01:08:41,915 --> 01:08:44,052
Ugh.
820
01:08:46,419 --> 01:08:48,152
Give us a hand.
821
01:09:05,370 --> 01:09:06,839
Oh! I got something.
822
01:09:18,349 --> 01:09:19,918
It's a body.
823
01:09:20,951 --> 01:09:22,286
There's two of 'em.
824
01:09:24,221 --> 01:09:27,221
What the hell did this, man?
825
01:09:27,223 --> 01:09:29,828
Well, they weren't killed
by bloody foxes, were they?
826
01:09:31,160 --> 01:09:32,262
Come on.
827
01:09:33,162 --> 01:09:34,964
- Come on, let's go.
- Yeah.
828
01:09:59,186 --> 01:10:00,419
Ah!
829
01:10:24,044 --> 01:10:26,476
Fucking hell.
830
01:10:26,478 --> 01:10:29,145
I'll go and fetch someone.
I'll go and fetch someone!
831
01:10:29,147 --> 01:10:31,547
Don't go, Maws, don't go!
832
01:10:31,550 --> 01:10:33,348
Don't worry now, Togo.
833
01:10:33,350 --> 01:10:36,020
I'll be back as quick as I can, all right?
834
01:10:36,554 --> 01:10:38,224
But, Maws...
835
01:10:38,624 --> 01:10:40,126
Maws!
836
01:11:25,533 --> 01:11:27,036
Help!
837
01:11:30,371 --> 01:11:31,373
All right.
838
01:12:43,574 --> 01:12:45,008
Maws.
839
01:12:53,782 --> 01:12:56,019
Maws!
840
01:12:58,819 --> 01:13:00,488
What the fuck is that?
841
01:13:40,727 --> 01:13:42,196
Shit.
842
01:15:08,909 --> 01:15:10,907
Do you see them, the dead ones?
843
01:15:10,909 --> 01:15:12,377
Who?
844
01:15:14,580 --> 01:15:16,149
They see you.
845
01:15:17,815 --> 01:15:20,350
This is their home.
846
01:15:28,726 --> 01:15:30,225
Please.
847
01:15:30,227 --> 01:15:31,595
Let me go.
848
01:15:33,295 --> 01:15:35,166
I don't mean you any harm.
849
01:15:35,633 --> 01:15:36,667
Please.
850
01:17:06,716 --> 01:17:08,484
Ali?
851
01:17:12,088 --> 01:17:13,655
Where have you been?
852
01:17:19,028 --> 01:17:20,632
I went to the wood.
853
01:17:21,531 --> 01:17:24,365
I told you not to do that.
854
01:17:24,367 --> 01:17:25,865
I thought I saw something.
855
01:17:25,867 --> 01:17:27,901
I thought I saw some lights,
so I went to see what it was.
856
01:17:27,903 --> 01:17:29,768
On your own? Are you mad?
857
01:17:29,770 --> 01:17:31,637
I saw somebody.
858
01:17:31,639 --> 01:17:33,473
- Who?
- I don't know who.
859
01:17:33,475 --> 01:17:35,408
Somebody who's living in the forest.
860
01:17:35,410 --> 01:17:37,345
I know who he is.
861
01:17:40,348 --> 01:17:43,350
And I know what he's been doing.
862
01:17:43,352 --> 01:17:45,017
I thought I taught him a lesson,
863
01:17:45,019 --> 01:17:46,488
but no.
864
01:17:50,923 --> 01:17:53,624
If he thinks he can get away with it,
865
01:17:53,626 --> 01:17:55,727
he's got a big surprise coming.
866
01:17:55,729 --> 01:17:57,094
Don't be stupid!
867
01:17:57,096 --> 01:17:58,662
Okay, it's getting dark out there,
868
01:17:58,664 --> 01:18:00,833
and he probably knows
every inch of that wood.
869
01:18:01,833 --> 01:18:03,672
He didn't hurt me, did he?
870
01:18:05,538 --> 01:18:08,371
He smashes up my equipment,
871
01:18:08,373 --> 01:18:10,909
he frightens my wife half to death!
872
01:18:14,711 --> 01:18:16,747
He knows who he's dealing with.
873
01:18:18,582 --> 01:18:20,619
He knows what he's gonna get.
874
01:18:51,046 --> 01:18:54,680
The enemy readies
himself, young Crow.
875
01:18:54,682 --> 01:18:58,851
He sends his soldiers to
carve into Mother Earth.
876
01:18:58,853 --> 01:19:01,455
His vanity fools him into believing
877
01:19:01,457 --> 01:19:04,056
that he has power over her shape.
878
01:19:04,058 --> 01:19:06,193
He thinks we will stand idle
879
01:19:06,195 --> 01:19:08,493
as he rips and tears his way
880
01:19:08,496 --> 01:19:11,862
into the resting grounds
of the ancestors.
881
01:19:11,864 --> 01:19:14,369
He is a fool and he will bleed.
882
01:19:16,036 --> 01:19:17,636
Your mind is focused,
883
01:19:17,638 --> 01:19:19,870
and your blade is sharp.
884
01:19:19,872 --> 01:19:24,410
Send his spirit to
the world of shadows.
885
01:20:19,995 --> 01:20:21,896
Well, that's some of the hardcore sorted.
886
01:20:21,898 --> 01:20:23,231
Yeah, yeah, never mind all that.
887
01:20:23,233 --> 01:20:24,830
You're coming with me.
888
01:20:24,832 --> 01:20:26,699
Eh?
889
01:20:26,701 --> 01:20:28,701
- I was right.
- About what?
890
01:20:28,704 --> 01:20:31,003
A man hiding in the woods.
891
01:20:31,005 --> 01:20:32,204
How do you know?
892
01:20:32,206 --> 01:20:33,839
Because Alicia saw him last night,
893
01:20:33,841 --> 01:20:35,808
and he half scared her to death.
894
01:20:35,810 --> 01:20:37,977
Well, shouldn't you call the police?
895
01:20:37,979 --> 01:20:40,112
Yeah, we'll phone the police, and we'll
tell them there's a man hiding in the woods.
896
01:20:40,114 --> 01:20:44,018
No, no, Millie, you and me are
gonna pay him a little visit.
897
01:20:44,951 --> 01:20:46,584
Hey, I'm not sure.
898
01:20:46,586 --> 01:20:47,952
Oh, come on, Millie.
899
01:20:47,954 --> 01:20:50,955
Now's your chance to grow a pair.
900
01:20:50,957 --> 01:20:53,791
Hey, Tomo. Hey, I don't
know. Tucker, Tucker.
901
01:20:53,794 --> 01:20:55,062
- Wait, wait, wait.
- Come on!
902
01:21:00,132 --> 01:21:02,801
Hey, you okay?
903
01:21:02,803 --> 01:21:05,474
I don't think that I am.
904
01:21:06,539 --> 01:21:08,005
I need to ask your help, Jill.
905
01:21:08,007 --> 01:21:09,906
Okay, what's up?
906
01:21:09,909 --> 01:21:10,942
I don't know.
907
01:21:10,944 --> 01:21:13,277
There's just something
weird about this place.
908
01:21:13,279 --> 01:21:14,911
Yep, I think so, too.
909
01:21:16,248 --> 01:21:18,648
I wanna find out about the
history, especially about the wood,
910
01:21:18,650 --> 01:21:20,752
but I can't find anything online.
911
01:21:22,987 --> 01:21:25,820
Everything I could find at
the County Records Office.
912
01:21:25,822 --> 01:21:26,923
And?
913
01:21:28,659 --> 01:21:29,959
I asked them for copies of everything
914
01:21:29,961 --> 01:21:33,895
to do with the house, the woods, the farm.
915
01:21:33,898 --> 01:21:35,664
I've only had a quick scan,
916
01:21:35,666 --> 01:21:37,802
but I think you should take a look.
917
01:21:47,842 --> 01:21:50,009
Uh, it's probably clogged or overheated.
918
01:21:50,012 --> 01:21:53,211
It takes a couple minutes to
cool down a bit. It'll be fine.
919
01:22:02,592 --> 01:22:04,692
Now, they've all stopped.
920
01:22:04,694 --> 01:22:06,924
Well, they're probably taking a break,
921
01:22:06,926 --> 01:22:09,162
they've been at it for a while now.
922
01:22:11,231 --> 01:22:13,066
See?
923
01:22:13,068 --> 01:22:15,335
Look, shouldn't we take some
of the other workmen with us?
924
01:22:15,337 --> 01:22:16,735
No.
925
01:22:16,737 --> 01:22:18,606
No, we don't need them.
926
01:22:20,007 --> 01:22:22,341
There is a fair bit of
history about the estate,
927
01:22:22,343 --> 01:22:23,809
mainly the manor house,
928
01:22:23,811 --> 01:22:26,711
and the Pambry family...
929
01:22:26,713 --> 01:22:28,678
Yeah, Rich bought this
place from a Lord Pambry.
930
01:22:28,680 --> 01:22:30,213
Well, according to this,
he didn't own the woods,
931
01:22:30,215 --> 01:22:32,817
so he couldn't have
sold it to your husband.
932
01:22:32,819 --> 01:22:34,186
But he said he bought all of it.
933
01:22:34,188 --> 01:22:35,953
I don't know how they
managed to cover this up,
934
01:22:35,955 --> 01:22:38,689
but there is an ancient preservation order,
935
01:22:38,691 --> 01:22:41,825
like a covenant, I guess, on the forest
936
01:22:41,827 --> 01:22:44,564
that dates back to King Alfred and beyond.
937
01:22:45,963 --> 01:22:47,328
It's druid.
938
01:22:47,331 --> 01:22:51,233
Well, the druids used it, but
perhaps even earlier than that?
939
01:22:51,235 --> 01:22:53,635
Neolithic by the looks of it.
940
01:22:53,637 --> 01:22:57,072
I mean, the only thing I know
about druid is Stonehenge.
941
01:22:57,074 --> 01:23:01,011
Covered all of Northern Europe
for centuries before the Romans.
942
01:23:01,013 --> 01:23:04,014
Um, Pythagoreanism,
943
01:23:04,016 --> 01:23:06,981
transmigration of souls, reincarnation,
944
01:23:06,983 --> 01:23:11,084
not just of people, but of plants.
945
01:23:11,086 --> 01:23:12,989
All life is transient.
946
01:23:15,125 --> 01:23:16,857
There is...
947
01:23:16,859 --> 01:23:19,692
There's an impediment which reads...
948
01:23:19,694 --> 01:23:21,797
Hey, can I take a look at that?
949
01:23:25,800 --> 01:23:28,066
"Let no believer of eastern gods set foot
950
01:23:28,068 --> 01:23:30,204
"upon the graves of Tuatha De Danann".
951
01:23:30,206 --> 01:23:34,341
That's the divine tribe descended
from Danu, the mother god.
952
01:23:34,343 --> 01:23:35,741
"For Sucellos... "?
953
01:23:35,743 --> 01:23:37,744
Sucellos, the guardian of the forest.
954
01:23:37,746 --> 01:23:40,780
"For Sucellos shall
unleash Macha, the crow,
955
01:23:40,782 --> 01:23:42,949
"third triad of war goddesses,
956
01:23:42,951 --> 01:23:44,983
"and she shall cast the darkest shadow,
957
01:23:44,985 --> 01:23:47,756
"and feed upon the heads of slain enemies".
958
01:23:48,922 --> 01:23:52,056
It's druid burial ground.
959
01:23:52,059 --> 01:23:56,027
But of the holiest of their order,
960
01:23:56,029 --> 01:23:58,296
and there's been a tribe kept secret,
961
01:23:58,298 --> 01:24:01,703
and protected by the gentry
for hundreds of generations.
962
01:24:15,413 --> 01:24:17,649
They're on their way now.
963
01:24:19,149 --> 01:24:21,383
They're killing the trees, Harley.
964
01:24:23,321 --> 01:24:26,057
They're pecking at Crow's shadow.
965
01:24:27,825 --> 01:24:29,728
They're scratching it.
966
01:24:43,942 --> 01:24:46,143
The spirits are screaming.
967
01:25:18,338 --> 01:25:22,339
I paint my face to be the warrior.
968
01:25:30,885 --> 01:25:33,788
I paint my face to be the dead.
969
01:25:44,530 --> 01:25:47,132
I paint my face to be the knife.
970
01:26:24,532 --> 01:26:26,169
What's that?
971
01:26:41,049 --> 01:26:43,084
Who do you think they were?
972
01:26:43,951 --> 01:26:45,786
Does it matter?
973
01:26:47,053 --> 01:26:49,320
We need to get the police.
974
01:26:49,323 --> 01:26:52,556
Yeah, and they'll turn up
with flashing blue lights
975
01:26:52,558 --> 01:26:55,493
and barking dogs and that
bastard will be long gone.
976
01:26:55,495 --> 01:26:57,231
No, he's here somewhere.
977
01:26:58,566 --> 01:27:00,064
We'll find him.
978
01:27:00,066 --> 01:27:02,199
Okay, this is crazy, all right?
979
01:27:02,201 --> 01:27:03,867
We gotta go.
980
01:27:03,869 --> 01:27:08,109
Yeah, you do that, and let's hope you
don't bump into him alone on your way back.
981
01:27:13,645 --> 01:27:15,815
Well, come on then!
982
01:27:43,205 --> 01:27:44,639
Have you seen my husband?
983
01:27:44,641 --> 01:27:45,908
Back there.
984
01:27:45,910 --> 01:27:47,073
When?
985
01:27:47,075 --> 01:27:48,846
I'm not sure, it's been a while.
986
01:27:59,522 --> 01:28:03,488
Oh, Jesus! We gotta get out of here.
987
01:28:03,491 --> 01:28:06,462
We gotta get out of
here now. He's a madman.
988
01:28:13,266 --> 01:28:14,399
Mad, is he?
989
01:28:14,401 --> 01:28:16,939
Let's see if he likes a bit of this.
990
01:28:19,140 --> 01:28:22,243
I got a bar. I got a bar!
991
01:28:24,545 --> 01:28:26,544
Hello, yes.
992
01:28:26,546 --> 01:28:28,280
Can you hear me?
993
01:28:28,282 --> 01:28:29,447
The police.
994
01:28:29,449 --> 01:28:30,581
The police!
995
01:28:30,583 --> 01:28:32,354
It's an emer... No, no!
996
01:28:34,622 --> 01:28:36,187
What did you do that for?
997
01:28:36,189 --> 01:28:39,289
Because I don't want the
police fucking this up!
998
01:28:39,292 --> 01:28:41,125
I want him!
999
01:28:41,127 --> 01:28:43,159
- You're insane!
- Really?
1000
01:28:43,161 --> 01:28:46,098
Do I look like the mad one here?
1001
01:29:15,691 --> 01:29:18,492
What is that doing here?
1002
01:29:18,494 --> 01:29:20,327
I don't like this, Tucker.
1003
01:29:20,329 --> 01:29:21,965
Hold this.
1004
01:30:00,234 --> 01:30:03,100
Tucker, it's not a fucking game!
1005
01:30:03,102 --> 01:30:05,169
Let's go back to the
house and call the police!
1006
01:30:05,172 --> 01:30:07,341
Not until we fucking find him!
1007
01:30:08,807 --> 01:30:12,111
For Christ's sake, Richard.
1008
01:30:13,512 --> 01:30:16,780
Okay, okay, that's it, I'm going.
1009
01:30:16,782 --> 01:30:19,550
We need to get out of here now!
1010
01:30:19,552 --> 01:30:21,517
Well, go on then.
1011
01:30:21,519 --> 01:30:23,389
Fuck off, you nonce.
1012
01:30:32,831 --> 01:30:34,600
I should have buried you.
1013
01:32:24,367 --> 01:32:26,537
You all right? What's happened?
1014
01:32:27,570 --> 01:32:28,836
Where's Richard?
1015
01:32:28,838 --> 01:32:30,905
He's... He's...
1016
01:32:30,907 --> 01:32:32,673
He's what? He's in there?
1017
01:32:32,676 --> 01:32:34,608
- We've got to get him out!
- Wait, wait!
1018
01:32:34,610 --> 01:32:36,477
But not now, it's too dangerous.
1019
01:32:36,479 --> 01:32:37,911
You must come with me,
and we need to get help.
1020
01:32:37,913 --> 01:32:39,411
Why, what's happened?
1021
01:32:39,413 --> 01:32:40,746
I'll tell you when we
get out of this place.
1022
01:32:40,748 --> 01:32:43,118
Please, we have to go!
1023
01:32:44,685 --> 01:32:45,785
Now!
1024
01:32:45,787 --> 01:32:47,288
Okay.
1025
01:33:03,402 --> 01:33:05,635
- What's happened?
- Richard needs help.
1026
01:33:05,638 --> 01:33:07,805
Listen, the wood grows
out over burial ground,
1027
01:33:07,807 --> 01:33:10,440
a Neolithic site, the druids used it, too.
1028
01:33:10,442 --> 01:33:12,209
Richard shouldn't be there.
1029
01:33:12,211 --> 01:33:14,545
There's 1,000-year-old
covenant, a preservation order.
1030
01:33:14,547 --> 01:33:16,246
The woods should be left alone.
1031
01:33:16,248 --> 01:33:17,548
There's somebody in there.
1032
01:33:17,550 --> 01:33:19,283
There's a person, a protector.
1033
01:33:19,285 --> 01:33:21,286
Like a madman, you mean.
1034
01:33:21,852 --> 01:33:23,556
Fuck, Richard.
1035
01:33:26,292 --> 01:33:27,691
Stay there, stay there, please.
1036
01:33:27,693 --> 01:33:30,495
- Stay there!
- Jill, call the police.
1037
01:33:34,299 --> 01:33:35,831
Are you okay?
1038
01:33:35,833 --> 01:33:37,499
What happened?
1039
01:33:39,501 --> 01:33:42,737
He was on me the moment you left.
1040
01:33:42,739 --> 01:33:45,941
- So, what did you do?
- What do you think I did?
1041
01:33:45,943 --> 01:33:48,243
Oh, what have you done?
1042
01:33:48,245 --> 01:33:49,843
It was self-defense.
1043
01:33:49,845 --> 01:33:51,749
No, you bastard!
1044
01:33:53,414 --> 01:33:55,486
So, what do we do now?
1045
01:33:55,986 --> 01:33:58,522
Nothing.
1046
01:33:59,888 --> 01:34:01,454
We carry on. We... We...
1047
01:34:01,456 --> 01:34:03,023
We carry on as normal.
1048
01:34:03,025 --> 01:34:06,260
- As normal?
- Are you out of your mind? People are dead!
1049
01:34:06,262 --> 01:34:08,595
My workmen!
1050
01:34:08,597 --> 01:34:10,996
Then we let the police do their job, and...
1051
01:34:12,300 --> 01:34:14,399
The police...
1052
01:34:14,402 --> 01:34:17,403
We can't tell the police, they'll stop us.
1053
01:34:17,405 --> 01:34:19,036
Are you mad?
1054
01:34:24,044 --> 01:34:25,747
He's still here!
1055
01:34:27,747 --> 01:34:30,482
- Richard, what are you doing?
- What do you think I'm doing?
1056
01:34:30,484 --> 01:34:33,318
Okay, don't do this,
for fuck sakes, please!
1057
01:34:33,320 --> 01:34:35,919
No, Richard, he's just a boy!
1058
01:34:38,859 --> 01:34:40,228
Boy?
1059
01:34:42,295 --> 01:34:43,563
A boy?
1060
01:34:47,500 --> 01:34:50,034
No Richard, no, please, please!
1061
01:34:50,036 --> 01:34:52,035
Please, don't do this!
1062
01:34:52,037 --> 01:34:54,242
For me, please!
1063
01:34:58,977 --> 01:35:00,613
I can't.
1064
01:35:01,012 --> 01:35:02,514
Please.
1065
01:35:04,581 --> 01:35:06,014
Richard!
1066
01:35:06,016 --> 01:35:08,517
He's just a boy!
1067
01:35:08,519 --> 01:35:10,086
Where are you?
1068
01:35:24,400 --> 01:35:26,271
Where are you?
1069
01:35:30,840 --> 01:35:32,542
Where are you?
1070
01:37:18,640 --> 01:37:20,604
I own this!
1071
01:37:20,606 --> 01:37:22,575
- I own it!
- All right!
1072
01:37:22,577 --> 01:37:25,513
You can't own land, land owns you.
1073
01:38:31,808 --> 01:38:34,608
Do you hear their
chorus, young Crow?
1074
01:38:34,610 --> 01:38:36,509
They celebrate you.
1075
01:38:36,511 --> 01:38:37,844
You are their warrior.
1076
01:38:37,846 --> 01:38:41,548
You have fed Mother Earth
the blood of her enemies.
1077
01:38:41,550 --> 01:38:44,718
You are ready for
your transmigration.
1078
01:38:44,720 --> 01:38:47,852
You are free to take on new form.
1079
01:38:47,854 --> 01:38:51,291
Your work here is done.
1080
01:38:51,293 --> 01:38:56,127
Go forth and find the spirit
of your father, young Crow.
1081
01:38:56,130 --> 01:38:58,229
Complete his journey,
1082
01:38:58,231 --> 01:39:00,030
spread your wings,
1083
01:39:00,032 --> 01:39:01,968
and carry him home.
1084
01:39:06,107 --> 01:39:08,273
The world around us,
1085
01:39:08,275 --> 01:39:10,542
even the spiritual world,
1086
01:39:10,544 --> 01:39:13,714
is really all an illusion, son.
1087
01:39:15,748 --> 01:39:19,147
There are billions of worlds.
1088
01:39:21,588 --> 01:39:24,020
So many creatures,
1089
01:39:24,022 --> 01:39:26,659
we can't even count 'em.
1090
01:39:49,580 --> 01:39:52,650
You see, crow law is perfect.
1091
01:39:55,318 --> 01:39:56,917
And when we die,
1092
01:39:56,919 --> 01:39:58,687
if we have followed the laws,
1093
01:39:58,689 --> 01:40:01,056
then we have a good death,
1094
01:40:01,058 --> 01:40:03,190
a medicine death.
1095
01:40:03,192 --> 01:40:05,025
Then, son,
1096
01:40:05,027 --> 01:40:11,065
only then will your spirit be truly
free to dance to the ancestors' drums.
78289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.