Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,049 --> 00:00:53,969
ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS,
AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS
2
00:00:56,805 --> 00:00:57,848
Identify yourself.
3
00:00:58,767 --> 00:01:00,851
I'm asking you to identify yourself!
4
00:01:02,561 --> 00:01:03,729
Are you mute?
5
00:01:04,230 --> 00:01:07,817
Why were you hiding
in Captain Ri's kimchi cellar?
6
00:01:08,400 --> 00:01:09,319
Forget it.
7
00:01:09,736 --> 00:01:12,781
Even the mutes can talk once they go
to the State Security Department.
8
00:01:16,617 --> 00:01:17,868
-My gosh.
-What's that sound?
9
00:01:18,411 --> 00:01:19,495
Gosh.
10
00:01:21,206 --> 00:01:22,373
-Move.
-What is it?
11
00:01:25,335 --> 00:01:27,378
-What's the car number?
-What is that?
12
00:01:27,462 --> 00:01:28,837
Who's driving it?
13
00:01:56,240 --> 00:01:58,784
What are you doing to my fiancée?
14
00:01:59,368 --> 00:02:01,453
-What? Fiancée?
-Did I hear it wrong?
15
00:02:02,121 --> 00:02:03,706
What did you just say?
16
00:02:03,790 --> 00:02:06,834
I would appreciate it if you put away
the gun you're pointing
17
00:02:06,918 --> 00:02:07,793
at my fiancée.
18
00:02:14,675 --> 00:02:15,926
I didn't know you were engaged.
19
00:02:34,778 --> 00:02:35,822
Sorry about that.
20
00:02:39,158 --> 00:02:40,868
If you're his fiancée...
21
00:02:41,786 --> 00:02:42,787
Are you from Pyongyang?
22
00:02:46,373 --> 00:02:49,127
We must follow our protocol,
so please cooperate.
23
00:02:49,793 --> 00:02:51,170
We'll have to see
24
00:02:51,920 --> 00:02:54,424
your Pyongyang resident card
and frontline entry pass.
25
00:03:08,854 --> 00:03:10,272
Nothing will happen, right?
26
00:03:10,647 --> 00:03:12,525
If Captain Ri arrived without any issues,
27
00:03:13,568 --> 00:03:15,277
he'll sort things out at all costs.
28
00:03:15,861 --> 00:03:18,323
Goodness,
that tactless man will sort things out?
29
00:03:19,032 --> 00:03:21,450
I'd be thankful
if he didn't spill the truth.
30
00:03:21,533 --> 00:03:23,453
The resident card and entry pass.
31
00:03:24,787 --> 00:03:26,079
Do you not have them?
32
00:03:27,497 --> 00:03:28,707
Sir.
33
00:03:30,168 --> 00:03:31,169
My fiancée...
34
00:03:36,007 --> 00:03:37,175
She came from South Korea.
35
00:03:39,093 --> 00:03:40,135
South Korea?
36
00:03:42,764 --> 00:03:43,764
Has he lost his mind?
37
00:03:44,348 --> 00:03:45,641
What do you mean?
38
00:03:46,643 --> 00:03:48,269
She belongs to Division 11.
39
00:03:49,603 --> 00:03:51,480
-Division 11?
-Division 11?
40
00:03:52,439 --> 00:03:54,567
-Seriously?
-Gosh.
41
00:03:54,651 --> 00:03:58,737
Then are you saying she received
a medal from the Central Party?
42
00:03:59,697 --> 00:04:03,533
Gosh, what kind of mission
did she accomplish in the South?
43
00:04:05,995 --> 00:04:07,163
As you all know,
44
00:04:07,663 --> 00:04:10,832
any information about those in Division 11
is strictly confidential,
45
00:04:11,417 --> 00:04:13,586
so I cannot get into any details.
46
00:04:13,669 --> 00:04:17,798
Anyway, Captain Ri is too upright.
It worries me.
47
00:04:19,132 --> 00:04:21,552
He won't lie
even if he's threatened with a knife.
48
00:04:21,636 --> 00:04:24,471
-He's too honest.
-Exactly.
49
00:04:24,555 --> 00:04:27,850
It's important to be able to lie
when it is necessary.
50
00:04:28,350 --> 00:04:30,603
My fiancée returned from the South
only recently,
51
00:04:30,687 --> 00:04:33,230
so she doesn't feel comfortable
in front of a crowd.
52
00:04:33,814 --> 00:04:35,692
May I take her back inside?
53
00:04:35,774 --> 00:04:36,942
So the two of you
54
00:04:37,735 --> 00:04:39,653
will spend the night together
at your place?
55
00:04:41,697 --> 00:04:42,949
She's exhausted.
56
00:04:45,492 --> 00:04:46,536
-Gosh!
-Oh, my.
57
00:04:46,619 --> 00:04:48,245
-My goodness.
-Seriously?
58
00:04:49,204 --> 00:04:52,165
-Well, they're engaged.
-I know, but...
59
00:05:02,093 --> 00:05:04,971
EPISODE 3
60
00:05:17,524 --> 00:05:19,276
No one's watching, so we can stop.
61
00:05:20,944 --> 00:05:24,324
Well, you called me your fiancée
out of the blue.
62
00:05:24,406 --> 00:05:26,242
I guess I got too immersed in it.
63
00:05:28,619 --> 00:05:29,786
I had no choice.
64
00:05:31,497 --> 00:05:32,456
Yes, I get it.
65
00:05:33,165 --> 00:05:35,668
Considering it was totally improvised,
it wasn't bad.
66
00:05:35,752 --> 00:05:38,879
Those wide-eyed ladies
seemed so surprised earlier.
67
00:05:38,963 --> 00:05:41,132
I bet they thought
we looked so cute together and...
68
00:05:44,218 --> 00:05:46,095
By the way, what is that? Division 11.
69
00:05:48,305 --> 00:05:51,850
Why didn't anyone even question anything
70
00:05:51,933 --> 00:05:53,560
after you brought up Division 11?
71
00:05:54,103 --> 00:05:55,562
Is it a very powerful organization?
72
00:05:59,233 --> 00:06:01,485
Have some water and calm down.
73
00:06:06,699 --> 00:06:08,451
Random house inspections
happen occasionally,
74
00:06:08,533 --> 00:06:11,411
but I didn't expect it'd happen today.
I'm sorry.
75
00:06:11,995 --> 00:06:15,458
Well, I'm sure
you were equally surprised by it.
76
00:06:16,209 --> 00:06:19,377
And you showed up at the perfect time,
so it's all good.
77
00:06:21,838 --> 00:06:22,964
By the way, did you get hurt?
78
00:06:24,175 --> 00:06:25,468
Are you all right?
79
00:06:33,475 --> 00:06:34,435
I'm fine.
80
00:06:37,480 --> 00:06:38,523
Division 11...
81
00:06:39,564 --> 00:06:41,024
Right, what is that?
82
00:06:41,108 --> 00:06:44,946
It manages special agents who work
in the South as well as their families.
83
00:06:45,028 --> 00:06:46,113
Special what?
84
00:06:46,822 --> 00:06:48,365
You mean, like a spy?
85
00:06:48,449 --> 00:06:50,992
Their personal information
is kept strictly confidential.
86
00:06:51,159 --> 00:06:52,245
That's why I said that.
87
00:06:52,327 --> 00:06:56,040
Still, how could you tell them
that I'm a spy? That's crazy.
88
00:06:56,124 --> 00:06:59,836
How else could I have explained
the way you look and talk?
89
00:07:00,377 --> 00:07:02,797
Still, how are you going
to handle the consequences though?
90
00:07:04,339 --> 00:07:06,007
What if they find out it's a lie?
91
00:07:06,091 --> 00:07:08,302
You'll leave tomorrow night anyway,
92
00:07:09,137 --> 00:07:11,012
so we just have to get through
this one day.
93
00:07:12,389 --> 00:07:13,932
I don't want to be a spy though.
94
00:07:16,144 --> 00:07:19,312
Captain Ri. Are you home?
95
00:07:19,814 --> 00:07:20,898
Captain Ri.
96
00:07:21,649 --> 00:07:23,860
-Maybe he's not home.
-Goodness.
97
00:07:23,942 --> 00:07:26,237
He's inside, with his fiancée
or whoever she is.
98
00:07:26,319 --> 00:07:27,947
-Do you
-Just the two of them.
99
00:07:28,029 --> 00:07:29,574
really think we can hold out quietly?
100
00:07:31,117 --> 00:07:32,409
Captain Ri!
101
00:07:37,247 --> 00:07:40,334
My gosh, sorry to visit you unannounced
at this late hour.
102
00:07:41,168 --> 00:07:42,545
It's okay. What brings you here?
103
00:07:42,627 --> 00:07:44,713
You just returned from the outpost line,
104
00:07:44,797 --> 00:07:46,298
so you probably have no food at home.
105
00:07:46,882 --> 00:07:49,634
I should've paid you a visit sooner
as one of the elders in this town.
106
00:07:49,718 --> 00:07:51,012
I'm sorry this is late.
107
00:07:51,803 --> 00:07:53,139
It's okay.
108
00:07:53,680 --> 00:07:56,850
Don't say no.
I made this chestnut wine myself.
109
00:07:57,310 --> 00:07:59,060
Here are some potato pancakes.
110
00:07:59,937 --> 00:08:03,064
We also brought some steamed corn.
They're still warm.
111
00:08:05,776 --> 00:08:09,404
My gosh,
he can't carry all these by himself.
112
00:08:10,697 --> 00:08:13,867
Then why don't we all go inside
and drop them off for him?
113
00:08:13,951 --> 00:08:14,869
-Shall we?
-Wait.
114
00:08:15,911 --> 00:08:16,995
I don't think I need help.
115
00:08:17,997 --> 00:08:19,290
It looks like you do though.
116
00:08:32,595 --> 00:08:34,764
She told us about you.
117
00:08:35,597 --> 00:08:37,140
So you're Captain Ri's fiancée?
118
00:08:39,226 --> 00:08:40,061
Yes.
119
00:08:41,312 --> 00:08:42,187
Nice to meet you.
120
00:08:44,023 --> 00:08:46,442
-Nice to meet you too.
-I heard you belong to Division 11.
121
00:08:46,859 --> 00:08:49,903
What missions have you undertaken,
and where?
122
00:08:49,986 --> 00:08:52,072
I am not allowed to tell you
any information
123
00:08:53,157 --> 00:08:56,701
about my missions as well as where I was.
124
00:08:58,287 --> 00:09:00,914
I must keep everything strictly
125
00:09:01,831 --> 00:09:03,500
confidential.
126
00:09:05,253 --> 00:09:06,419
I'm sure you know.
127
00:09:09,298 --> 00:09:12,217
Gosh, that's right.
128
00:09:12,592 --> 00:09:14,678
I asked such a silly question.
129
00:09:16,514 --> 00:09:17,682
Good night, then.
130
00:09:18,932 --> 00:09:20,976
-Good night.
-Nice meeting you anyway.
131
00:09:31,486 --> 00:09:33,364
She's not that pretty.
132
00:09:35,365 --> 00:09:37,118
It must be an arranged marriage.
133
00:09:38,159 --> 00:09:42,206
I mean, Captain Ri doesn't seem to have
any feelings for her.
134
00:09:42,873 --> 00:09:45,875
-It seems to be the case, right?
-You saw them.
135
00:09:46,460 --> 00:09:50,047
Captain Ri seemed so upset
when she was right by his side.
136
00:09:50,548 --> 00:09:51,841
I bet he can't stand her.
137
00:09:52,048 --> 00:09:54,634
Gosh, did you see her hair?
138
00:09:55,135 --> 00:09:57,178
It looked completely disheveled.
139
00:09:57,679 --> 00:09:59,599
-What the...
-I thought she was a ghost.
140
00:10:00,265 --> 00:10:01,892
I feel so bad for Captain Ri.
141
00:10:02,393 --> 00:10:05,562
Next time you see her,
see if she has a tail, like a fox.
142
00:10:12,445 --> 00:10:13,321
Fine.
143
00:10:14,904 --> 00:10:16,615
A spy who's your fiancée.
144
00:10:17,198 --> 00:10:18,200
It's all good.
145
00:10:20,201 --> 00:10:21,745
But what will you do now?
146
00:10:22,203 --> 00:10:23,331
About what?
147
00:10:23,413 --> 00:10:26,500
Well, they'll ask you about me
even after I leave.
148
00:10:27,208 --> 00:10:29,336
Especially that woman with round eyes.
149
00:10:29,836 --> 00:10:31,422
"Why did you two break up?"
150
00:10:32,005 --> 00:10:33,048
No, they won't ask.
151
00:10:33,923 --> 00:10:36,259
They'll totally ask.
They'll grill you about it.
152
00:10:36,344 --> 00:10:38,803
They'll gossip like there's no tomorrow.
153
00:10:39,679 --> 00:10:42,432
No one can easily ask me
about personal matters.
154
00:10:42,515 --> 00:10:43,683
They'll ask you very easily.
155
00:10:43,768 --> 00:10:45,144
Judging from what I saw earlier,
156
00:10:45,727 --> 00:10:49,023
you're in no position to act all tough
talking in your low voice and all.
157
00:10:49,105 --> 00:10:51,567
They barged in like that
because they think you're a joke.
158
00:10:52,360 --> 00:10:54,028
They obviously think you're a pushover.
159
00:10:55,028 --> 00:10:57,280
What? I'm not a--
160
00:10:57,365 --> 00:10:58,240
Mr. Ri.
161
00:10:59,700 --> 00:11:00,993
What is the most important thing
162
00:11:01,785 --> 00:11:03,663
when talking about
a romantic relationship?
163
00:11:03,745 --> 00:11:06,624
"Why did they break up? And who ended it?"
164
00:11:06,706 --> 00:11:08,625
Those are the most important questions.
165
00:11:09,210 --> 00:11:10,378
What are you trying to say?
166
00:11:11,211 --> 00:11:13,755
Anyone can probably guess what happened,
167
00:11:14,590 --> 00:11:15,841
but I want to make it clear.
168
00:11:15,924 --> 00:11:18,052
If anyone asks you why we broke up,
169
00:11:18,677 --> 00:11:19,677
say you got dumped.
170
00:11:21,846 --> 00:11:24,892
I don't know why that matters, but sure.
171
00:11:28,520 --> 00:11:29,897
And you got dumped because...
172
00:11:31,273 --> 00:11:33,359
Let's just say
our personalities were too different.
173
00:11:34,527 --> 00:11:36,236
-Sure.
-And let's make it six months.
174
00:11:36,821 --> 00:11:38,780
You can't date anyone
for six months after I leave.
175
00:11:38,864 --> 00:11:41,741
Shall we call it a period
for post-breakup condolences?
176
00:11:44,452 --> 00:11:47,581
That's it. Let out deep sighs like that.
177
00:11:47,664 --> 00:11:49,207
Don't eat or smile.
178
00:11:49,290 --> 00:11:52,461
You know,
you'll look all haggard and listless.
179
00:11:52,544 --> 00:11:56,506
"He obviously got dumped ruthlessly
after clinging to her like crazy."
180
00:11:56,590 --> 00:11:57,841
Anyone should be able to tell.
181
00:12:00,552 --> 00:12:01,678
Did you just scoff?
182
00:12:02,596 --> 00:12:03,596
You won't say, "Sure"?
183
00:12:05,850 --> 00:12:07,934
-I might stay, then.
-Sure, let's do that.
184
00:12:12,148 --> 00:12:14,817
I guess the thought of me staying here
scares you a lot.
185
00:12:16,693 --> 00:12:18,361
-Get some rest.
-You're leaving?
186
00:12:19,071 --> 00:12:22,908
Well, what if people barge in again
because no one here respects you?
187
00:12:22,991 --> 00:12:26,120
What should I do if that happens?
Just stay here tonight.
188
00:12:26,703 --> 00:12:29,248
I'll sleep in the master bedroom.
You can sleep in the living room.
189
00:12:31,833 --> 00:12:32,668
My gosh.
190
00:12:34,419 --> 00:12:36,422
This is just great.
191
00:12:37,005 --> 00:12:38,131
Goodness.
192
00:12:39,091 --> 00:12:40,801
The floor is so hard.
193
00:12:41,427 --> 00:12:43,553
I've been treated like a princess
all my life,
194
00:12:43,636 --> 00:12:45,096
so this is an interesting experience.
195
00:12:45,847 --> 00:12:47,432
Thank you so much.
196
00:12:48,350 --> 00:12:50,394
Stop talking nonsense and get some sleep.
197
00:12:50,894 --> 00:12:52,605
I'd like to sleep,
198
00:12:53,605 --> 00:12:55,774
but I obviously can't fall asleep.
199
00:12:56,484 --> 00:12:58,485
I literally fell from the sky
200
00:12:59,528 --> 00:13:01,029
and ended up in North Korea.
201
00:13:01,614 --> 00:13:05,075
I nearly got shot, twice.
202
00:13:05,701 --> 00:13:07,535
And today, I even got engaged.
203
00:13:09,163 --> 00:13:11,749
I'm so wired that I can't fall asleep.
204
00:13:19,005 --> 00:13:21,926
By the way, have you been to Switzerland?
205
00:13:22,967 --> 00:13:25,721
Well, I wasn't trying to be nosy.
206
00:13:25,803 --> 00:13:27,972
But I happened to see
your bookcase earlier.
207
00:13:28,057 --> 00:13:30,433
One's book collection
208
00:13:30,518 --> 00:13:33,562
usually reveals a lot
about his or her personality,
209
00:13:33,645 --> 00:13:35,688
character, taste, and so on, you know.
210
00:13:35,773 --> 00:13:40,985
But I have to say, you have a lot of books
that deal with dark subjects.
211
00:13:43,197 --> 00:13:44,240
Also,
212
00:13:45,783 --> 00:13:48,409
I saw something
that doesn't suit you at all.
213
00:13:49,411 --> 00:13:50,703
Piano sheets.
214
00:13:51,788 --> 00:13:53,540
I also saw a concert brochure.
215
00:13:54,667 --> 00:13:56,210
And what was it?
216
00:13:56,668 --> 00:13:58,254
The City of Basel Music Academy?
217
00:14:26,115 --> 00:14:29,743
I can play the piano quite well myself.
218
00:14:30,326 --> 00:14:33,163
I don't even need
the sheet music to play For Elise.
219
00:14:35,374 --> 00:14:37,585
You used to play the piano too?
220
00:14:43,841 --> 00:14:44,884
If that's not the case,
221
00:14:45,384 --> 00:14:47,720
do you have a girlfriend
who plays the piano?
222
00:14:51,514 --> 00:14:52,474
What?
223
00:14:53,308 --> 00:14:54,475
Maybe he actually does.
224
00:15:07,322 --> 00:15:09,365
AIR KORYO
225
00:15:16,206 --> 00:15:18,918
PYONGYANG
226
00:15:26,341 --> 00:15:27,927
PYONGYANG SUNAN INTERNATIONAL AIRPORT
227
00:15:48,572 --> 00:15:50,908
North Korean women are beautiful indeed.
228
00:15:50,990 --> 00:15:52,493
Please watch what you say.
229
00:15:53,076 --> 00:15:54,452
What if someone figures it out?
230
00:15:54,536 --> 00:15:56,871
Mr. Cheon, let's revise our contract.
231
00:15:56,956 --> 00:15:59,500
I'll give you another 10,000 dollars,
so please don't nag me.
232
00:15:59,582 --> 00:16:03,086
But if you nag me again,
you'll have to pay me 10,000 dollars.
233
00:16:03,169 --> 00:16:04,421
Well...
234
00:16:04,546 --> 00:16:06,298
Where are you going? It's this way.
235
00:16:06,423 --> 00:16:07,256
This way?
236
00:16:09,592 --> 00:16:13,514
Dan, you must've studied too hard
while you were in Russia.
237
00:16:13,596 --> 00:16:15,432
You've lost a lot of weight.
238
00:16:15,515 --> 00:16:17,225
I'm trying to lose weight.
239
00:16:17,308 --> 00:16:21,397
Come on, you don't need to.
You shouldn't lose any more weight.
240
00:16:25,942 --> 00:16:28,696
-Hey, run!
-Those punks.
241
00:16:29,278 --> 00:16:30,405
-Take it out.
-Yes, sir.
242
00:16:30,905 --> 00:16:32,908
There's no need to blame the thieves.
243
00:16:32,991 --> 00:16:35,369
The one that failed to protect
his valuables is a fool.
244
00:16:35,451 --> 00:16:36,662
By the way, Uncle.
245
00:16:37,495 --> 00:16:39,038
Where's that car?
246
00:16:40,124 --> 00:16:41,709
I lent it to someone.
247
00:16:42,292 --> 00:16:44,669
Are you allowed to lend it to others?
248
00:16:44,753 --> 00:16:46,754
Who'd even dare to ask you
to borrow that car?
249
00:16:47,505 --> 00:16:48,798
Jeong Hyeok.
250
00:16:50,299 --> 00:16:52,177
He said it was very urgent.
251
00:16:54,221 --> 00:16:56,807
Really? Then what are you going to do?
252
00:16:56,889 --> 00:16:58,267
What?
253
00:16:58,350 --> 00:17:00,561
Will he bring the car back?
254
00:17:00,644 --> 00:17:02,604
Or do you have to go to pick up the car?
255
00:17:03,522 --> 00:17:06,525
I'll just get someone
to go and pick up the car--
256
00:17:06,607 --> 00:17:09,111
-Okay.
-What? What do you mean?
257
00:17:09,193 --> 00:17:11,529
I'll go and pick it up.
258
00:17:12,321 --> 00:17:14,074
Right after my recital tomorrow.
259
00:17:14,157 --> 00:17:15,241
You'll do it yourself?
260
00:17:15,325 --> 00:17:17,702
I'm sure he knows that I'm back,
261
00:17:17,786 --> 00:17:19,663
so it'd be odd if I didn't go myself.
262
00:17:20,247 --> 00:17:21,123
Does he know?
263
00:17:24,084 --> 00:17:26,586
-He doesn't know?
-I didn't tell him.
264
00:17:27,253 --> 00:17:29,548
Well, he never asked.
265
00:17:30,048 --> 00:17:33,594
He never asks me about you,
so I didn't have a chance to bring it up.
266
00:17:34,720 --> 00:17:37,847
Would you still recognize him though?
267
00:17:38,515 --> 00:17:39,557
It's been so long.
268
00:17:39,641 --> 00:17:43,353
What woman doesn't recognize her fiancé?
269
00:17:48,400 --> 00:17:51,778
They say even the rivers
and mountains change in ten years' time.
270
00:17:52,362 --> 00:17:55,031
But that feisty girl
hasn't changed one bit.
271
00:18:09,587 --> 00:18:10,422
I got it. Let's go.
272
00:18:18,346 --> 00:18:19,306
Let's go.
273
00:18:21,057 --> 00:18:22,058
North Korea.
274
00:18:23,184 --> 00:18:24,185
Everything's going well.
275
00:18:45,374 --> 00:18:48,751
Even the skies of Pyongyang
are giving me a warm welcome.
276
00:18:57,051 --> 00:18:58,177
What's going on?
277
00:18:58,846 --> 00:19:00,430
There are no windshield wipers?
278
00:19:00,513 --> 00:19:03,517
I paid you a ton of money.
How could you bring a car like this?
279
00:19:04,101 --> 00:19:06,435
It's not that, sir.
I was in a rush to pick you up,
280
00:19:07,019 --> 00:19:09,565
so I forgot to remove
the windshield wipers.
281
00:19:10,148 --> 00:19:11,482
The thieves must've taken them.
282
00:19:12,108 --> 00:19:14,569
Anyway, what are you going to do?
You can't see a thing.
283
00:19:14,653 --> 00:19:15,988
I can see.
284
00:19:17,948 --> 00:19:19,449
Even now?
285
00:19:20,032 --> 00:19:21,451
Well, yes. I can see everything.
286
00:19:22,035 --> 00:19:24,371
Do you have
some supernatural powers or what?
287
00:19:24,453 --> 00:19:27,374
Don't you worry. This happens often,
so we're used to it.
288
00:19:27,457 --> 00:19:29,625
We can still drive fast enough.
289
00:19:29,710 --> 00:19:32,211
-That's right.
-Are you kidding me?
290
00:19:32,296 --> 00:19:34,423
We're driving
at ten kilometers per hour right now.
291
00:19:35,132 --> 00:19:36,633
I can't believe this.
292
00:19:36,884 --> 00:19:40,179
Mr. Cheon, you emphasized "trust" so much
when we were signing the contract,
293
00:19:40,261 --> 00:19:42,931
but you forgot to make sure
the car would come with wipers.
294
00:19:43,015 --> 00:19:46,226
Don't worry, sir. I'm good
at dynamic driving tasks like this.
295
00:19:46,309 --> 00:19:48,186
Do you want to be bedridden for ten years?
296
00:19:48,269 --> 00:19:49,770
Look straight ahead, please.
297
00:19:54,233 --> 00:19:56,278
COAL MINE
298
00:20:18,467 --> 00:20:21,761
FOR PEACE, PROSPERITY, AND UNIFICATION
OF KOREAN PENINSULA
299
00:20:25,265 --> 00:20:27,934
THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA
300
00:20:30,144 --> 00:20:33,231
WIRETAP ROOM
301
00:20:45,911 --> 00:20:47,703
I see everyone working hard.
302
00:20:58,131 --> 00:21:01,259
LET'S ACHIEVE ECONOMIC PROSPERITY
THROUGH COAL MINING
303
00:21:11,228 --> 00:21:13,939
Sir, what brings you all the way here?
304
00:21:14,730 --> 00:21:18,402
Ri Mu Hyeok's brother
is at the outpost now.
305
00:21:20,569 --> 00:21:22,114
Captain Ri Jeong Hyeok.
306
00:21:23,155 --> 00:21:24,199
It turns out
307
00:21:25,241 --> 00:21:26,701
that he's Ri Mu Hyeok's brother.
308
00:21:28,036 --> 00:21:30,122
Really? Then what do you know, sir?
309
00:21:31,539 --> 00:21:34,625
Don't ask me. It is your job to find out.
310
00:21:35,919 --> 00:21:38,255
He's extremely quick-witted,
311
00:21:38,337 --> 00:21:40,132
so you'll have to be cautious.
312
00:21:41,717 --> 00:21:43,676
We got a new directional microphone.
313
00:21:44,552 --> 00:21:46,721
It doesn't need to be installed
inside his home.
314
00:21:47,096 --> 00:21:50,349
At a close distance, we'll hear everything
that happens inside his house.
315
00:21:51,559 --> 00:21:52,810
-Install it, then.
-Yes, sir.
316
00:21:54,354 --> 00:21:56,022
A woman is staying at his place.
317
00:21:56,690 --> 00:21:58,775
-A woman, sir?
-She seems a little peculiar.
318
00:21:59,734 --> 00:22:02,487
He said that she belongs to Division 11,
319
00:22:03,113 --> 00:22:05,156
but my guts tell me
that there's something suspicious.
320
00:22:05,240 --> 00:22:06,365
Keep a close watch.
321
00:22:07,241 --> 00:22:09,411
-Yes, sir.
-Even the littlest pebble
322
00:22:09,493 --> 00:22:12,079
can make those in high places fall.
323
00:22:13,289 --> 00:22:16,250
If we plan this out accordingly,
324
00:22:16,751 --> 00:22:21,589
we can use that woman to destroy
his whole family. That's what I mean.
325
00:22:27,554 --> 00:22:30,557
Isn't it about time
you stopped working as a wiretapper
326
00:22:30,640 --> 00:22:32,517
and got a better job?
327
00:22:33,059 --> 00:22:34,935
Your son gets good grades in school.
328
00:22:35,479 --> 00:22:38,522
He deserves to prepare for college
in a posh apartment in Pyongyang.
329
00:22:59,251 --> 00:23:01,587
He just passed the second guard post.
330
00:23:02,547 --> 00:23:05,967
7 YEARS AGO
331
00:23:08,095 --> 00:23:11,263
The vehicle is now approaching
Bongdeok Curve.
332
00:23:12,848 --> 00:23:14,183
Now, passing the ninth speed bump.
333
00:23:15,268 --> 00:23:16,560
You see, my brother
334
00:23:17,770 --> 00:23:19,439
is studying in Switzerland at the moment.
335
00:23:19,815 --> 00:23:20,898
Really?
336
00:23:21,482 --> 00:23:23,234
He's a piano genius.
337
00:23:23,984 --> 00:23:25,778
He's on full scholarship.
338
00:23:26,278 --> 00:23:30,450
At his recent recital,
he received a standing ovation.
339
00:23:34,371 --> 00:23:36,873
But every time he calls me,
he says that he's sorry.
340
00:23:39,416 --> 00:23:43,462
One of us had to follow our father's path
and join the army,
341
00:23:44,463 --> 00:23:47,675
but he thinks I had to choose that path
because he's a piano major.
342
00:23:48,259 --> 00:23:51,262
Did you want to play the piano as well?
343
00:23:54,223 --> 00:23:55,683
I enjoyed it too,
344
00:23:56,726 --> 00:23:59,311
but I was definitely no match
for my brother, Jeong Hyeok.
345
00:24:00,771 --> 00:24:03,357
Jeong Hyeok said he wrote a song for me.
346
00:24:03,942 --> 00:24:06,653
He said he'll play it for me
when he returns home.
347
00:24:07,903 --> 00:24:09,280
Are you happy?
348
00:24:10,156 --> 00:24:11,157
Yes, I am.
349
00:24:13,076 --> 00:24:14,702
Thinking about him always puts me
350
00:24:17,038 --> 00:24:18,205
in a good mood.
351
00:24:26,673 --> 00:24:28,174
Passing the last speed bump.
352
00:24:30,926 --> 00:24:32,220
Arriving in five seconds.
353
00:25:34,156 --> 00:25:36,992
-My gosh.
-It has a tiger drawn on it.
354
00:25:37,576 --> 00:25:39,621
My, this black car is so cool.
355
00:25:40,663 --> 00:25:43,415
-Look how shiny it is.
-What a cool car.
356
00:25:43,500 --> 00:25:46,961
-Gosh, this is...
-I've never seen a car like this before.
357
00:25:47,045 --> 00:25:49,172
-I know.
-A car like this in this small town?
358
00:25:51,340 --> 00:25:53,718
What is this?
359
00:25:53,884 --> 00:25:56,136
Captain Ri, who lives in this house,
360
00:25:56,221 --> 00:25:58,138
brought this car from Pyongyang
last night.
361
00:25:59,307 --> 00:26:02,894
I've heard of cars like this, but this is
my first time actually seeing one.
362
00:26:03,435 --> 00:26:05,355
Kids, hands off. Don't touch it.
363
00:26:14,239 --> 00:26:15,699
-What are you doing?
-My gosh.
364
00:26:17,409 --> 00:26:20,244
What kind of car can it possibly be
365
00:26:20,327 --> 00:26:22,955
that everyone has come to see it?
366
00:26:23,539 --> 00:26:24,708
It's just a regular sedan.
367
00:26:25,709 --> 00:26:27,961
Don't go around outside and stay home.
368
00:26:28,752 --> 00:26:29,796
Hang on.
369
00:26:30,046 --> 00:26:32,382
Let's go out together. I'll walk you home.
370
00:26:32,464 --> 00:26:33,758
I'm good.
371
00:26:35,050 --> 00:26:39,306
I think the ladies didn't see my face
yesterday because it was too dark.
372
00:26:39,722 --> 00:26:42,392
That's probably
why they said those things.
373
00:26:42,976 --> 00:26:46,186
Why does that even matter?
You won't see them again.
374
00:26:46,270 --> 00:26:48,230
It's important
because I won't see them again.
375
00:26:48,440 --> 00:26:50,442
That impression I made will last forever.
376
00:26:54,028 --> 00:26:55,279
Why?
377
00:27:02,162 --> 00:27:04,163
-Tie it up.
-Tie up what?
378
00:27:04,247 --> 00:27:07,000
-Your disheveled hair.
-"Disheveled"?
379
00:27:08,250 --> 00:27:10,670
Have you ever seen
such fancy disheveled hair?
380
00:27:12,087 --> 00:27:15,215
Here, there are only two types of people
who walk around with such messy hair.
381
00:27:15,299 --> 00:27:16,759
Foreigners or crazy women.
382
00:27:17,344 --> 00:27:19,971
Is that so? Then I'll be a crazy woman.
383
00:27:35,612 --> 00:27:36,863
Gosh.
384
00:27:54,588 --> 00:27:57,925
Aren't you like a baby?
You have something on your shoulder.
385
00:28:00,178 --> 00:28:01,011
There's nothing.
386
00:28:02,513 --> 00:28:05,057
Just stay still. I won't harm you.
387
00:28:09,895 --> 00:28:12,315
Fine, then. Touch my hair a bit.
388
00:28:13,273 --> 00:28:15,442
-What?
-Touch my hair.
389
00:28:15,652 --> 00:28:17,487
Don't you know how to pat someone sweetly?
390
00:28:18,278 --> 00:28:19,489
I don't.
391
00:28:20,365 --> 00:28:21,199
Just do it, will you?
392
00:28:22,282 --> 00:28:26,121
If you don't do it,
I will settle down here.
393
00:28:26,703 --> 00:28:29,582
We're engaged anyway,
so we might as well just get married.
394
00:28:29,665 --> 00:28:32,085
I told you. Your face is totally my type.
395
00:28:43,805 --> 00:28:44,972
Gosh, honey.
396
00:28:49,853 --> 00:28:50,894
I'm leaving.
397
00:28:52,480 --> 00:28:53,856
Wave your hand.
398
00:29:25,555 --> 00:29:27,307
They say physiognomy is science.
399
00:29:27,891 --> 00:29:29,893
She's all slutty just like her face.
400
00:29:30,477 --> 00:29:33,061
She seemed to have uncommon beauty.
What's the matter?
401
00:29:35,606 --> 00:29:39,527
Did you wrap your social skills
in the cabbage leaf and eat it up?
402
00:29:41,820 --> 00:29:43,114
Sorry.
403
00:29:45,657 --> 00:29:49,828
I'm thinking she might have eaten
the meat in the salt crock.
404
00:29:53,833 --> 00:29:56,586
She doesn't deserve him. What a waste.
405
00:29:56,669 --> 00:29:58,253
They said they're engaged, didn't they?
406
00:29:59,130 --> 00:30:01,132
It's not like we will live with him.
407
00:30:02,467 --> 00:30:06,261
By the way, why is the one
who will live with him not helping?
408
00:30:10,432 --> 00:30:14,813
All the women in this village
are having a kimchi battle today.
409
00:30:15,730 --> 00:30:17,481
You have a battle when you make kimchi?
410
00:30:19,067 --> 00:30:21,236
Well, it's just an analogy.
411
00:30:21,318 --> 00:30:24,571
It means we will work hard
as if we are in a battle.
412
00:30:24,655 --> 00:30:27,407
Why are you explaining yourself?
413
00:30:29,201 --> 00:30:31,871
Come and give us a hand.
414
00:30:32,955 --> 00:30:36,584
No, I won't.
415
00:30:38,294 --> 00:30:39,711
Goodness.
416
00:30:41,297 --> 00:30:45,134
Is this family not going to eat
kimchi this winter?
417
00:30:45,718 --> 00:30:49,263
No. I don't like kimchi.
Could you put your fingers away?
418
00:30:51,015 --> 00:30:52,099
Well, then.
419
00:30:56,938 --> 00:30:59,147
MARCHING TOWARD GREAT VICTORY
420
00:30:59,231 --> 00:31:00,650
Attention!
421
00:31:02,861 --> 00:31:05,654
Captain Ri, Company Five has assembled
for the morning training.
422
00:31:05,738 --> 00:31:08,156
-Executive Officer Hwang Yeong Beom.
-At ease.
423
00:31:08,700 --> 00:31:09,867
At ease!
424
00:31:10,742 --> 00:31:12,369
-Master Sergeant Pyo Chi Su.
-Yes, sir.
425
00:31:12,452 --> 00:31:14,204
-First Lieutenant Park Gwang Beom.
-Yes, sir.
426
00:31:14,288 --> 00:31:16,124
-Staff Sergeant Kim Ju Meok.
-Yes, sir.
427
00:31:16,207 --> 00:31:18,000
-Private First Class Geum Eun Dong.
-Yes, sir.
428
00:31:18,084 --> 00:31:20,752
Except for the four,
all of you go to the shooting range.
429
00:31:20,836 --> 00:31:23,213
Yes, sir! Company, attention!
430
00:31:23,589 --> 00:31:25,340
Company, forward march!
431
00:31:26,092 --> 00:31:29,261
-Early in the morning at sunrise
-Early in the morning at sunrise
432
00:31:29,636 --> 00:31:32,932
-The soldiers take off
-The soldiers take off
433
00:31:33,141 --> 00:31:36,477
-The march ahead of them
-The march ahead of them
434
00:31:36,560 --> 00:31:39,646
-Is long and tough
-Is long and tough
435
00:31:40,064 --> 00:31:43,192
-The great golden star
-The great golden star
436
00:31:43,276 --> 00:31:46,153
So what on earth did you say?
437
00:31:46,237 --> 00:31:49,781
I mean, you got caught
at the random house inspection.
438
00:31:50,490 --> 00:31:51,534
How did you get out of it?
439
00:31:51,617 --> 00:31:55,078
Well... So I introduced her to them,
440
00:31:55,163 --> 00:31:59,250
and he just said, "Okay. I'm sorry."
441
00:31:59,334 --> 00:32:01,294
Then I said, "I'll go to bed now.
I'm tired."
442
00:32:01,376 --> 00:32:02,461
That's how it went.
443
00:32:02,545 --> 00:32:05,757
So what did you introduce her as?
444
00:32:07,508 --> 00:32:11,179
Master Sergeant Pyo,
did you just yell at me?
445
00:32:13,597 --> 00:32:14,598
I'm sorry.
446
00:32:15,223 --> 00:32:19,394
I'm just frustrated.
What could you have possibly said--
447
00:32:19,479 --> 00:32:20,813
I said she was my fiancée.
448
00:32:21,564 --> 00:32:22,898
Really?
449
00:32:23,398 --> 00:32:24,483
There was no other way.
450
00:32:24,567 --> 00:32:27,528
I guess you could call it
a kind of disguise tactic.
451
00:32:28,779 --> 00:32:31,449
We shouldn't have been so worried then.
452
00:32:31,531 --> 00:32:34,576
We didn't know you could lie so well.
453
00:32:34,661 --> 00:32:36,078
That's not true.
454
00:32:36,162 --> 00:32:39,164
I've seen scenes like this
in South Korean dramas.
455
00:32:39,248 --> 00:32:42,376
When the characters are hiding
and about to be caught...
456
00:32:42,460 --> 00:32:43,336
Then?
457
00:32:43,419 --> 00:32:48,383
The man and the woman hug each other
or kiss each other.
458
00:32:50,093 --> 00:32:51,426
Why would they do that?
459
00:32:51,510 --> 00:32:55,390
That's South Koreans' method
to avert crises.
460
00:32:55,472 --> 00:32:58,183
Then what happens
after they avert the crisis?
461
00:33:00,310 --> 00:33:02,355
The drama gets more interesting.
462
00:33:02,438 --> 00:33:05,316
Because the two spend the night together.
463
00:33:15,326 --> 00:33:20,123
You didn't come back last night
because you two...
464
00:33:23,835 --> 00:33:26,086
Well, we weren't really together.
465
00:33:26,628 --> 00:33:30,008
I slept in my room and she slept
on the floor. We were not together--
466
00:33:30,090 --> 00:33:31,843
That's how they all fall in love.
467
00:33:31,925 --> 00:33:33,094
One hundred percent.
468
00:33:33,176 --> 00:33:36,513
I haven't seen any drama characters
that don't fall in love in that situation.
469
00:33:40,226 --> 00:33:41,435
Sergeant Kim.
470
00:33:42,228 --> 00:33:45,897
Are you showing off that you have seen
a lot of South Korean dramas?
471
00:33:46,523 --> 00:33:47,607
I apologize.
472
00:33:53,322 --> 00:33:55,157
After tonight, everything will be over.
473
00:33:55,825 --> 00:33:57,785
Make sure to be perfectly prepared
until the end.
474
00:33:58,536 --> 00:34:00,203
Did you find a boat
to sail to the high sea?
475
00:34:00,288 --> 00:34:04,208
Yes, but it costs a 20,000 won-worth
phone card.
476
00:34:04,291 --> 00:34:06,711
-Twenty thousand won?
-That's a lot.
477
00:34:06,794 --> 00:34:09,338
Did you set the time and place
to meet the man's boat?
478
00:34:09,422 --> 00:34:12,632
Yes, he will be there at 11 p.m.
and wait for exactly 5 minutes.
479
00:34:12,717 --> 00:34:15,887
I want you guys to finish up
the repair work back in my place.
480
00:34:16,721 --> 00:34:19,931
The people in the village are
greatly interested in the woman there,
481
00:34:20,016 --> 00:34:21,476
so keep her from them.
482
00:34:21,559 --> 00:34:23,061
What about you, sir?
483
00:34:24,144 --> 00:34:25,521
There's something I have to do.
484
00:34:26,938 --> 00:34:27,773
-Hello.
-Hello.
485
00:34:27,856 --> 00:34:29,233
-You came.
-Yes.
486
00:34:29,317 --> 00:34:31,110
-Good luck.
-Thank you.
487
00:34:31,360 --> 00:34:32,612
-Hello.
-Hello.
488
00:34:32,695 --> 00:34:35,405
I beat up 17 guys then.
489
00:34:36,282 --> 00:34:38,367
-Just like this.
-Really?
490
00:34:38,451 --> 00:34:40,786
The members of Company Five
are entering Captain Ri's place.
491
00:34:41,661 --> 00:34:42,996
How's the reception?
492
00:34:43,498 --> 00:34:44,498
Can you hear me all right?
493
00:34:46,793 --> 00:34:47,793
Hello.
494
00:34:48,503 --> 00:34:50,755
Come in. I was bored.
495
00:34:51,297 --> 00:34:53,965
-Have you eaten?
-Why are you snickering?
496
00:34:54,550 --> 00:34:58,137
Chi Su, you're saying nonsense again.
Okay. Suit yourself.
497
00:34:59,847 --> 00:35:00,889
The reception is good.
498
00:35:01,056 --> 00:35:02,057
Install it there.
499
00:35:02,141 --> 00:35:03,434
Yes, sir.
500
00:35:09,315 --> 00:35:10,525
Hold it.
501
00:35:12,235 --> 00:35:15,362
Comrade, I would like
to have a word with you.
502
00:35:16,614 --> 00:35:17,447
With me?
503
00:35:22,077 --> 00:35:24,163
Do you think that makes sense?
504
00:35:25,414 --> 00:35:28,000
Kwon Sang-woo and Choi Ji-woo
became a couple in the end. That's...
505
00:35:30,293 --> 00:35:31,461
Fine.
506
00:35:32,088 --> 00:35:34,465
But why did Shin Hyun-joon have to die?
507
00:35:34,548 --> 00:35:36,717
Hey, Stairway to Heaven geek.
508
00:35:37,260 --> 00:35:39,512
You keep bugging me with the drama
509
00:35:39,594 --> 00:35:41,597
from years ago.
510
00:35:41,806 --> 00:35:43,474
From my perspective,
511
00:35:43,557 --> 00:35:46,978
it was right that Shin Hyun-joon died
at that point.
512
00:35:47,061 --> 00:35:48,478
What?
513
00:35:48,855 --> 00:35:50,313
What's right about that?
514
00:35:50,438 --> 00:35:52,608
He was in love with Choi Ji-woo
his entire life.
515
00:35:52,692 --> 00:35:54,277
Why did he have to...
516
00:35:54,360 --> 00:35:56,195
Let's say he didn't die.
517
00:35:56,695 --> 00:35:59,197
Then he would have had to watch
the woman he loves,
518
00:35:59,282 --> 00:36:00,365
live happily with other man.
519
00:36:00,867 --> 00:36:02,492
Think of it that way.
520
00:36:03,786 --> 00:36:04,954
But still,
521
00:36:05,538 --> 00:36:07,914
I think it's unfair that he had to die.
522
00:36:08,748 --> 00:36:10,543
It's not like I killed him.
523
00:36:10,668 --> 00:36:12,920
It's all over. Don't do this to me.
524
00:36:13,003 --> 00:36:15,213
She insists she didn't kill him.
525
00:36:15,297 --> 00:36:17,007
This is obsession. Women hate this.
526
00:36:17,090 --> 00:36:19,552
"It's all over. Obsession."
527
00:36:20,260 --> 00:36:21,804
You're frustrating me.
528
00:36:23,264 --> 00:36:24,724
What are they talking about?
529
00:36:27,934 --> 00:36:33,815
MINISTRY OF PEOPLE'S ARMED FORCES
POLICE DEPARTMENT, GUARD POST 10
530
00:36:36,693 --> 00:36:38,445
Please show me your pass.
531
00:36:41,615 --> 00:36:44,202
I'm the Captain of Company Five
of Civilian Police Battalion.
532
00:36:46,161 --> 00:36:47,579
Is the head of the guard post here?
533
00:36:47,663 --> 00:36:50,373
Yes. Around 11 p.m. on the 16th,
534
00:36:50,541 --> 00:36:52,835
three Kamaz trucks have passed here.
535
00:36:52,918 --> 00:36:55,795
Guard Post 10 is the only way
to pass this area, right?
536
00:36:56,005 --> 00:36:57,505
That's right, sir.
537
00:37:01,260 --> 00:37:02,969
Was there anything suspicious?
538
00:37:03,054 --> 00:37:06,097
That three heavy trucks
that can load ten tons each
539
00:37:06,724 --> 00:37:09,768
come back and forth empty
doesn't happen so often.
540
00:37:09,851 --> 00:37:13,105
There's no reason to do that
because it would be a waste of oil.
541
00:37:17,193 --> 00:37:19,487
When I saw it pass the guard post,
542
00:37:19,862 --> 00:37:21,989
at first, I thought
it was going to load water.
543
00:37:23,324 --> 00:37:25,409
But the cargo box was still empty
on its way out.
544
00:37:25,492 --> 00:37:26,952
Please show me your pass.
545
00:37:30,498 --> 00:37:32,083
ENGINEER DEPARTMENT PASS
546
00:37:32,166 --> 00:37:34,335
Were they really
from the Engineer Department?
547
00:37:34,418 --> 00:37:35,878
I didn't check that.
548
00:37:36,211 --> 00:37:39,005
But the vehicles definitely
belonged to the Engineer Department.
549
00:37:41,509 --> 00:37:43,302
Did you identify
the woman who died that day?
550
00:37:43,802 --> 00:37:46,054
That woman is from Sinuiju.
551
00:37:46,222 --> 00:37:48,306
She was a long-distance trader
in this area.
552
00:37:48,932 --> 00:37:51,559
Given that the license plate was found
around here,
553
00:37:52,143 --> 00:37:54,230
it seems that she had an accident
554
00:37:54,438 --> 00:37:55,981
while trying to hitchhike to Kaesong.
555
00:37:56,481 --> 00:37:59,025
It's dark around here at night, so...
556
00:38:01,528 --> 00:38:03,697
She could have been a witness.
557
00:38:04,282 --> 00:38:07,326
It was dark,
so I couldn't see it clearly, but...
558
00:38:15,710 --> 00:38:17,961
The armor attached
to the front of the trucks
559
00:38:19,672 --> 00:38:21,923
wasn't ordinary armor.
560
00:38:22,550 --> 00:38:25,260
They seemed to be made of special metal.
561
00:38:25,427 --> 00:38:27,179
I haven't seen something like that before.
562
00:38:27,762 --> 00:38:30,266
No vehicle would survive
a crash with such an armor.
563
00:38:30,349 --> 00:38:32,934
I don't think you can use that
on normal occasions.
564
00:38:33,018 --> 00:38:35,396
It must be put on only when necessary.
565
00:38:38,983 --> 00:38:41,443
Why don't you go and check out the garage?
566
00:38:44,362 --> 00:38:46,614
If anyone asks you about this incident,
567
00:38:46,907 --> 00:38:48,909
I think you should say you don't know.
568
00:38:50,036 --> 00:38:52,538
I don't want you to be in trouble.
569
00:38:52,621 --> 00:38:54,164
Yes, sir.
570
00:39:01,838 --> 00:39:04,342
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
571
00:39:17,896 --> 00:39:19,190
Open the gate.
572
00:39:43,755 --> 00:39:45,465
Thank you for coming a long way.
573
00:39:46,132 --> 00:39:47,050
I'm Cho Cheol Gang.
574
00:40:01,940 --> 00:40:03,525
You know,
575
00:40:04,568 --> 00:40:07,153
there are a lot of people
who want to kill me in South Korea.
576
00:40:07,237 --> 00:40:10,532
But I managed to escape from them
577
00:40:10,615 --> 00:40:12,326
and make my way here.
578
00:40:12,451 --> 00:40:13,494
And I almost died
579
00:40:13,577 --> 00:40:16,746
while driving on a rainy road
in North Korea at ten kilometers per hour.
580
00:40:16,831 --> 00:40:18,623
What do you think about that?
581
00:40:18,706 --> 00:40:20,751
It's because I didn't have
the damn windshield wiper.
582
00:40:21,793 --> 00:40:24,838
Do you think I spent all the money
to be treated like this?
583
00:40:24,922 --> 00:40:26,548
You thought I was stupid, didn't you?
584
00:40:27,132 --> 00:40:28,467
Look, Comrade Gu Seung-jun.
585
00:40:28,550 --> 00:40:30,094
"Comrade"?
586
00:40:30,177 --> 00:40:31,719
Why am I your comrade?
587
00:40:31,804 --> 00:40:33,764
We don't have any comradeship.
588
00:40:33,847 --> 00:40:35,641
I'm a businessman in a military uniform.
589
00:40:36,641 --> 00:40:39,103
I get paid to protect my customer,
590
00:40:39,186 --> 00:40:42,481
but I can also break contracts anytime.
591
00:40:43,356 --> 00:40:45,650
You said you're a businessman.
592
00:40:45,733 --> 00:40:47,152
Don't you need money?
593
00:40:48,820 --> 00:40:52,157
You said there were many people
who want to kill you in South Korea.
594
00:40:52,615 --> 00:40:54,702
If I take you to them,
595
00:40:54,909 --> 00:40:56,536
I can make money.
596
00:40:57,829 --> 00:41:00,623
As long as I can get what I want,
I don't care how.
597
00:41:00,708 --> 00:41:02,460
Well, you said we were comrades.
598
00:41:02,543 --> 00:41:05,420
Don't you think that joke was
too mean for your comrade?
599
00:41:06,505 --> 00:41:08,007
Let's do this, Comrade.
600
00:41:10,175 --> 00:41:11,927
He's not in the Philippines?
601
00:41:13,721 --> 00:41:15,472
Are you sure you looked everywhere?
602
00:41:15,556 --> 00:41:17,141
He left? When?
603
00:41:18,809 --> 00:41:20,478
Go to Hong Kong and Macao.
604
00:41:20,603 --> 00:41:22,396
You know me. My gut says it's Macao.
605
00:41:23,731 --> 00:41:25,940
I don't think it's Macao.
606
00:41:26,525 --> 00:41:28,652
-What?
-Why do you chase him from the back?
607
00:41:28,735 --> 00:41:30,112
Wait for him in the front.
608
00:41:30,195 --> 00:41:32,947
Are you playing
a quiz game with me or what?
609
00:41:33,032 --> 00:41:35,284
Just say what you want to say.
610
00:41:36,911 --> 00:41:38,871
His closest man, Manager Oh,
611
00:41:39,538 --> 00:41:40,664
is an informant in China.
612
00:41:40,748 --> 00:41:42,458
Is that what you were talking about?
613
00:41:43,083 --> 00:41:45,793
Beijing, Shanghai, Yanbian, and Shenyang.
614
00:41:45,878 --> 00:41:48,630
Do you think that punk, Gu Seung-jun,
wouldn't know China is my area?
615
00:41:48,713 --> 00:41:50,632
He wouldn't go there
unless he wants to die.
616
00:41:53,052 --> 00:41:56,597
Do you think he wouldn't have known
that you would think like that?
617
00:42:02,228 --> 00:42:04,646
He must have gone to the very place
618
00:42:05,813 --> 00:42:08,400
that you think he would never go.
619
00:42:18,159 --> 00:42:20,161
Hey, don't go to Macao.
620
00:42:20,704 --> 00:42:22,081
Go to Shenyang.
621
00:42:22,164 --> 00:42:25,000
Why would you chase him from the back?
You must wait for him in the front.
622
00:42:25,083 --> 00:42:28,003
That punk must have gone
to the place that I think
623
00:42:28,420 --> 00:42:29,630
he would never go.
624
00:42:30,213 --> 00:42:32,298
Tell him he should keep his head cold
for the company.
625
00:42:32,382 --> 00:42:34,009
Give him realistic advice.
626
00:42:34,592 --> 00:42:37,721
-The shareholder meeting is near.
-I know it's near.
627
00:42:38,304 --> 00:42:41,099
So what? I'm the second son.
628
00:42:41,432 --> 00:42:43,978
This kind of situation
is always unfavorable to me.
629
00:42:44,061 --> 00:42:46,438
You need to make
the best of the cards you've got.
630
00:42:47,773 --> 00:42:50,818
The cards your brother doesn't have
but only you have.
631
00:42:50,900 --> 00:42:53,237
Do I have such a thing?
632
00:42:55,364 --> 00:42:58,784
Me. You have me.
633
00:43:02,079 --> 00:43:03,871
Father, the shareholder meeting is--
634
00:43:03,956 --> 00:43:05,541
Just around the corner.
635
00:43:06,500 --> 00:43:08,335
You must keep a cool head.
636
00:43:10,211 --> 00:43:12,463
If the word gets out
that Se-ri was chosen as the heir
637
00:43:12,547 --> 00:43:13,923
and then went missing--
638
00:43:14,007 --> 00:43:16,217
Wouldn't that be a serious problem?
639
00:43:16,802 --> 00:43:18,637
Then the stock price will obviously drop.
640
00:43:19,346 --> 00:43:23,099
There's a big difference between
missing a daughter that no one cares
641
00:43:23,182 --> 00:43:26,394
and missing the next chief executive
of Queens Group.
642
00:43:26,478 --> 00:43:28,188
One would make the headline
on the first page
643
00:43:28,271 --> 00:43:30,023
while the other
a small article on the fifth.
644
00:43:30,106 --> 00:43:32,233
That's how different they are.
645
00:43:32,318 --> 00:43:34,695
A small article on the fifth page
can be stopped.
646
00:43:34,777 --> 00:43:37,280
The headline on the first page,
however, can't be.
647
00:43:37,364 --> 00:43:39,699
You can't stop it.
Even the President can't.
648
00:43:39,782 --> 00:43:41,159
It's impossible.
649
00:43:43,202 --> 00:43:44,746
Of course,
650
00:43:44,829 --> 00:43:48,083
what happened to Se-ri
really breaks my heart too.
651
00:43:48,166 --> 00:43:49,876
It's true, Father.
652
00:43:50,376 --> 00:43:53,380
He can't sleep at all at night these days.
653
00:43:54,340 --> 00:43:56,507
And he can barely eat food.
654
00:43:57,009 --> 00:43:59,260
Yesterday, he left
most of the braised sea bream head,
655
00:43:59,344 --> 00:44:01,304
which is his favorite.
656
00:44:08,061 --> 00:44:10,271
Everyone here is just as sad as I am.
657
00:44:10,648 --> 00:44:11,856
You don't have to say anything.
658
00:44:11,940 --> 00:44:15,527
Father, to overcome this crisis,
we need standard--
659
00:44:15,610 --> 00:44:17,112
I agree.
660
00:44:17,695 --> 00:44:19,614
We need standard tactics
to get through crises.
661
00:44:20,532 --> 00:44:24,244
Although, this is the biggest crisis
we've met since the company's foundation.
662
00:44:24,327 --> 00:44:25,954
Do you think we should work on our own
663
00:44:26,038 --> 00:44:29,666
or get through the crisis
with a trustworthy partner?
664
00:44:30,458 --> 00:44:32,126
I'm sure you remember
665
00:44:32,210 --> 00:44:35,505
our stock price rose four days in a row
when we got married. Why?
666
00:44:36,547 --> 00:44:38,007
Because I, the son of Queens Group,
667
00:44:38,092 --> 00:44:40,094
had become the son-in-law of Sambok Group.
668
00:44:40,219 --> 00:44:42,637
If you choose me, Sambok will help Queens
669
00:44:43,222 --> 00:44:44,847
get through this crisis.
670
00:44:46,599 --> 00:44:49,728
If you announce your new heir
671
00:44:50,561 --> 00:44:52,021
at the shareholders general meeting,
672
00:44:52,648 --> 00:44:55,483
I'm sure Se-ri's disappearance
will be easily forgotten.
673
00:45:00,405 --> 00:45:01,864
You.
674
00:45:01,949 --> 00:45:05,494
How are you going to make up
for the 100 billion won you lost?
675
00:45:06,452 --> 00:45:08,579
Do you think
the shareholders will accept you?
676
00:45:08,664 --> 00:45:09,914
Speaking of which,
677
00:45:11,083 --> 00:45:14,043
what do you think about
putting an end to Seri's Choice?
678
00:45:14,128 --> 00:45:18,215
I was thinking we could use it
to make up for the insufficient fund.
679
00:45:19,173 --> 00:45:20,467
The company's owner
680
00:45:21,592 --> 00:45:23,429
is gone anyway.
681
00:45:29,934 --> 00:45:32,896
If they still haven't found her,
I guess there's no hope.
682
00:45:32,980 --> 00:45:35,773
The employees keep asking me about it.
Until when do we have to hide it?
683
00:45:35,858 --> 00:45:39,027
Exactly. Like hiding would bring
the dead back to life.
684
00:45:39,152 --> 00:45:40,487
Who's dead?
685
00:45:41,487 --> 00:45:42,697
Who is he?
686
00:45:43,699 --> 00:45:46,242
He's my friend. He's in charge of
Chairwoman Yoon's insurance.
687
00:45:47,327 --> 00:45:48,494
Ten billion...
688
00:45:49,079 --> 00:45:50,038
What brings you here?
689
00:45:50,121 --> 00:45:53,000
I found something very important.
690
00:45:53,708 --> 00:45:54,876
A PARAGLIDER SURVIVES A STORM
691
00:45:54,960 --> 00:45:56,170
Do you know who this is?
692
00:45:56,670 --> 00:45:58,963
Her name is Ewa Wisniewska.
693
00:45:59,047 --> 00:45:59,882
Ewa what?
694
00:45:59,965 --> 00:46:02,925
She survived an accident similar
to what happened to Chairwoman Yoon.
695
00:46:03,010 --> 00:46:04,052
Su-chan, that's nonsense.
696
00:46:04,135 --> 00:46:06,221
In 2007, while she was paragliding
in Australia,
697
00:46:06,304 --> 00:46:08,681
she suddenly got swept away by a storm.
698
00:46:08,806 --> 00:46:11,476
It says it was larger than
the tornado this time. Take a look.
699
00:46:11,559 --> 00:46:12,811
No, I won't.
700
00:46:12,894 --> 00:46:15,856
Ewa Wisniewska got sucked up
to 30,000 feet
701
00:46:15,938 --> 00:46:18,567
and spent an hour in the atmosphere
that was minus 40 Celsius.
702
00:46:18,650 --> 00:46:21,820
She landed on a secluded place
and then rescued.
703
00:46:21,903 --> 00:46:24,572
Do you understand? She was rescued.
704
00:46:24,655 --> 00:46:26,867
Then did that Ewa person
also go missing for days
705
00:46:26,949 --> 00:46:28,327
before she got rescued?
706
00:46:28,409 --> 00:46:29,661
No, she didn't, but--
707
00:46:29,744 --> 00:46:31,246
-See?
-But
708
00:46:31,329 --> 00:46:32,498
it gives us hope
709
00:46:32,581 --> 00:46:35,791
that Ewa Wisniewska and Chairwoman Yoon
used the same paraglider.
710
00:46:35,876 --> 00:46:37,835
It's one of the best paraglider models
711
00:46:37,920 --> 00:46:39,463
that can survive natural disasters.
712
00:46:39,545 --> 00:46:42,465
The chances are low
that the storm broke it.
713
00:46:42,548 --> 00:46:45,052
Which means Chairwoman Yoon
might have crash-landed somewhere
714
00:46:45,135 --> 00:46:47,137
and waiting for us...
715
00:46:53,476 --> 00:46:56,188
It's too early to give up.
I won't give up.
716
00:46:56,271 --> 00:46:59,440
Even her family almost gave up.
Who do you think you are?
717
00:46:59,858 --> 00:47:01,150
We've done enough searching--
718
00:47:01,235 --> 00:47:03,152
We need to broaden the search area.
719
00:47:03,445 --> 00:47:06,739
Fine. Let's say she landed somewhere.
Then why haven't we heard from her?
720
00:47:06,822 --> 00:47:08,992
You can use your phone
everywhere in Korea.
721
00:47:09,076 --> 00:47:10,619
-She's on a deserted island.
-He's crazy.
722
00:47:10,744 --> 00:47:13,454
The tornado was 40m per hour
and was heading northwest.
723
00:47:13,539 --> 00:47:14,956
-Check this out.
-No, I won't.
724
00:47:15,039 --> 00:47:18,251
The Yellow Sea has many deserted islands.
Dangnamri Island, Deolgeomeori Island,
725
00:47:18,335 --> 00:47:19,835
-Maebak Island, Wisaeri Island,
-Fine.
726
00:47:19,920 --> 00:47:22,005
-There's even an island called Seri.
-Okay.
727
00:47:22,088 --> 00:47:23,715
-Just listen for a minute and--
-I'm good.
728
00:47:23,798 --> 00:47:25,092
Would you like some potatoes?
729
00:47:25,467 --> 00:47:27,094
-Sounds good.
-Wait there.
730
00:47:29,596 --> 00:47:30,764
Keep digging.
731
00:47:32,557 --> 00:47:33,641
Look.
732
00:47:33,849 --> 00:47:35,226
Hey. It's a rope thief!
733
00:47:36,143 --> 00:47:37,271
Catch him!
734
00:47:37,896 --> 00:47:38,938
What is a rope thief?
735
00:47:39,815 --> 00:47:40,856
Oh, my.
736
00:47:43,318 --> 00:47:44,318
Stop!
737
00:47:44,402 --> 00:47:46,572
Stop there, you beggar!
738
00:47:48,574 --> 00:47:49,699
You!
739
00:47:49,824 --> 00:47:51,159
Let go of me!
740
00:47:53,996 --> 00:47:55,454
You...
741
00:47:56,039 --> 00:47:58,875
I know you beggars have no morals,
742
00:47:59,041 --> 00:48:02,545
but how dare you come to rob
a captain's place?
743
00:48:02,628 --> 00:48:05,923
I'm sorry. I'm very sorry.
744
00:48:08,092 --> 00:48:09,344
What's this?
745
00:48:09,677 --> 00:48:11,054
I didn't steal this.
746
00:48:11,637 --> 00:48:13,889
I found it in the marketplace.
747
00:48:14,682 --> 00:48:15,726
I'm not lying.
748
00:48:17,518 --> 00:48:19,103
I'll give this to my little sister.
749
00:48:19,186 --> 00:48:20,896
She's been starving for three days.
750
00:48:21,940 --> 00:48:23,065
She can't open her eyes.
751
00:48:35,119 --> 00:48:37,789
You act as if you own this house.
752
00:48:37,873 --> 00:48:39,206
Those are not yours.
753
00:48:40,958 --> 00:48:42,710
You're taking all the food
754
00:48:42,793 --> 00:48:46,255
in Captain Ri's house
just to feed that child beggar.
755
00:48:47,673 --> 00:48:49,967
He's not the only child beggar out there.
756
00:48:50,427 --> 00:48:52,179
You have no idea. Just stay out of it.
757
00:48:55,264 --> 00:48:56,724
Did you hear what I said?
758
00:48:56,807 --> 00:48:58,601
Can't you hear me?
759
00:48:59,101 --> 00:49:01,313
You're being fooled by that beggar.
760
00:49:02,731 --> 00:49:04,690
Sir, I told her
761
00:49:04,775 --> 00:49:08,320
those child beggars steal things
here and there and also lie.
762
00:49:08,402 --> 00:49:10,905
What? Your sister is starving?
763
00:49:11,364 --> 00:49:13,367
He's saying bullshit
to make us feel bad for him.
764
00:49:13,449 --> 00:49:15,577
That's not true. I didn't lie.
765
00:49:15,869 --> 00:49:18,121
I just want to feed my sister
so she won't die.
766
00:49:18,204 --> 00:49:20,414
-Shut up!
-You shut up.
767
00:49:20,498 --> 00:49:22,125
You heartless punk.
768
00:49:23,501 --> 00:49:25,336
You don't know anything.
769
00:49:25,920 --> 00:49:26,880
Captain.
770
00:49:27,422 --> 00:49:29,465
If the work is done,
go and do some pumping.
771
00:49:30,342 --> 00:49:31,259
-Yes, sir.
-Yes, sir.
772
00:49:37,724 --> 00:49:39,266
Wash your face and hands.
773
00:49:40,309 --> 00:49:42,521
You need to eat with clean hands
not to get sick.
774
00:49:53,197 --> 00:49:54,490
What are you doing?
775
00:49:55,074 --> 00:49:57,702
Give him what you have to give him.
We need to leave too.
776
00:50:02,081 --> 00:50:03,291
Captain!
777
00:50:14,844 --> 00:50:20,516
The song you and I used to sing together
778
00:50:21,268 --> 00:50:27,773
Do you remember the song?
779
00:50:27,858 --> 00:50:33,864
The season when we walked together
780
00:50:34,614 --> 00:50:40,786
Do you miss the season?
781
00:50:54,342 --> 00:51:00,306
The stars in the sky you and I
782
00:51:00,389 --> 00:51:01,932
Looked at
783
00:51:02,016 --> 00:51:02,893
I'm sorry I'm late.
784
00:51:03,684 --> 00:51:06,938
-One sad night
-I brought a lot of food.
785
00:51:07,688 --> 00:51:13,652
The petals of the season
786
00:51:13,737 --> 00:51:15,780
That stayed in the small hands
787
00:51:16,864 --> 00:51:20,659
For a while
788
00:51:20,827 --> 00:51:27,083
The song you and I used to sing together
789
00:51:27,833 --> 00:51:30,461
-Do you
-Eat up.
790
00:51:30,545 --> 00:51:34,298
remember the song?
791
00:51:34,465 --> 00:51:40,429
The season when we walked together
792
00:51:41,181 --> 00:51:47,478
Do you miss the season?
793
00:51:47,561 --> 00:51:52,650
Are you listening?
794
00:51:54,110 --> 00:51:57,739
Do you miss those days?
795
00:51:57,822 --> 00:51:59,490
All right. Do we have everyone?
796
00:52:00,449 --> 00:52:04,246
Now, I'm going to give you awards.
797
00:52:04,329 --> 00:52:07,206
-Awards?
-Are you a general or what?
798
00:52:07,414 --> 00:52:09,626
Who are you to give us awards--
799
00:52:09,708 --> 00:52:11,503
First, Number One Award.
800
00:52:13,880 --> 00:52:16,382
Gosh, this somehow makes me nervous.
801
00:52:18,510 --> 00:52:21,096
The award goes to Geum Eun Dong!
802
00:52:22,722 --> 00:52:24,682
-Me?
-Yes, you're number one.
803
00:52:25,599 --> 00:52:27,686
You get the Kindness Award.
804
00:52:27,893 --> 00:52:30,730
I hereby present this certificate of merit
to Geum Eun Dong
805
00:52:30,813 --> 00:52:33,983
in recognition
of his pure and nice treatment of me.
806
00:52:34,483 --> 00:52:35,943
You can choose your prize.
807
00:52:36,027 --> 00:52:37,320
Is there a prize?
808
00:52:37,403 --> 00:52:39,197
What is a certificate of merit
without a prize?
809
00:52:39,280 --> 00:52:42,199
One can be received after reunification
and one can be received now.
810
00:52:42,284 --> 00:52:44,827
One you can receive after reunification
is a hundred million won.
811
00:52:48,373 --> 00:52:50,458
-What's that?
-I mean a hundred million won.
812
00:52:54,211 --> 00:52:56,213
If you bring
this certificate of merit to me
813
00:52:56,297 --> 00:52:59,842
after reunification, I will give you
a hundred million won. And...
814
00:53:00,427 --> 00:53:02,052
What you can receive now
815
00:53:02,137 --> 00:53:03,387
is eight kilograms of corn.
816
00:53:03,972 --> 00:53:05,264
I see.
817
00:53:05,347 --> 00:53:06,849
Choose a hundred million won.
818
00:53:08,768 --> 00:53:10,353
I choose eight kilograms of corn.
819
00:53:12,521 --> 00:53:14,190
Okay. You chose corn over money.
820
00:53:14,273 --> 00:53:15,442
Here.
821
00:53:16,735 --> 00:53:19,112
Take it from the storehouse
in the backyard.
822
00:53:20,655 --> 00:53:22,865
I knew it. What's in the storehouse
doesn't belong to you!
823
00:53:23,157 --> 00:53:24,242
Captain Ri,
824
00:53:24,326 --> 00:53:26,577
look at the way
that immoral woman behaves.
825
00:53:26,661 --> 00:53:29,079
Let's move onto the second winner.
826
00:53:31,333 --> 00:53:32,333
Kim Ju Meok!
827
00:53:34,001 --> 00:53:35,295
Really?
828
00:53:35,378 --> 00:53:37,005
Yes. You are the second winner.
829
00:53:37,088 --> 00:53:39,673
A certificate of merit
for the love of the Korean Wave.
830
00:53:39,757 --> 00:53:40,800
I hereby present
831
00:53:41,384 --> 00:53:44,094
this certificate of merit to Kim Ju Meok
because it's commendable
832
00:53:44,179 --> 00:53:46,889
that he grew his love
for Korean dramas here.
833
00:53:47,389 --> 00:53:48,682
As a prize, you can either have
834
00:53:48,766 --> 00:53:50,476
lunch with Choi Ji-woo after reunification
835
00:53:52,311 --> 00:53:53,980
or receive
836
00:53:55,190 --> 00:53:56,398
that TV right now.
837
00:53:58,525 --> 00:53:59,985
Look here.
838
00:54:00,070 --> 00:54:01,655
Don't worry.
839
00:54:01,737 --> 00:54:03,949
I choose lunch with Choi Ji-woo.
840
00:54:04,032 --> 00:54:06,117
See? He is like that.
841
00:54:06,617 --> 00:54:08,202
Keep your promise.
842
00:54:08,286 --> 00:54:09,454
Of course.
843
00:54:10,454 --> 00:54:11,706
Congratulations.
844
00:54:15,085 --> 00:54:17,628
The third winner will receive
845
00:54:20,090 --> 00:54:21,590
a very important certificate of merit.
846
00:54:24,635 --> 00:54:27,806
Park Gwang Beom.
847
00:54:29,724 --> 00:54:31,101
It's for the gift of mankind.
848
00:54:31,684 --> 00:54:34,813
I hereby present this certificate of merit
849
00:54:34,896 --> 00:54:37,315
because you are
the most handsome one in here.
850
00:54:37,690 --> 00:54:39,733
For goodness' sake.
851
00:54:39,818 --> 00:54:42,362
By which criteria?
852
00:54:43,445 --> 00:54:45,864
You aren't the most handsome one
by any criteria.
853
00:54:46,615 --> 00:54:48,201
For goodness' sake.
854
00:54:49,411 --> 00:54:50,619
Captain Ri.
855
00:54:51,329 --> 00:54:54,164
You can either have a blind date
with Miss Korea after reunification
856
00:54:54,248 --> 00:54:57,668
or have a goodbye hug with me right now.
857
00:54:59,336 --> 00:55:02,090
I am not sure if I understand,
but I will choose neither.
858
00:55:02,673 --> 00:55:04,342
You are very lofty.
859
00:55:04,967 --> 00:55:08,722
Both in the South and North,
handsome men are lofty.
860
00:55:10,764 --> 00:55:11,932
Take the certificate of merit.
861
00:55:13,643 --> 00:55:15,853
That concludes the presentation--
862
00:55:15,936 --> 00:55:16,896
Hey!
863
00:55:17,480 --> 00:55:19,733
What? Do you want one?
864
00:55:23,068 --> 00:55:25,572
I didn't use these many times.
865
00:55:25,697 --> 00:55:28,574
I will give them to you
so that you will wash up.
866
00:55:31,244 --> 00:55:33,371
Shampoo and conditioner. What are these?
867
00:55:33,454 --> 00:55:34,956
You use them for washing your hair.
868
00:55:38,626 --> 00:55:40,045
Bodywash.
869
00:55:40,503 --> 00:55:43,047
Captain Ri, did you buy these for her?
870
00:55:44,465 --> 00:55:46,217
She said they are essential.
871
00:55:46,300 --> 00:55:48,927
Shampoo, conditioner, bodywash...
872
00:55:49,012 --> 00:55:51,139
Why do you need these things
to wash your hair?
873
00:55:51,222 --> 00:55:52,724
I think you are mistaken.
874
00:55:53,182 --> 00:55:55,393
The bodywash isn't for your hair.
875
00:55:55,476 --> 00:55:57,394
He is right. It is for your body.
876
00:55:57,478 --> 00:55:58,605
Really?
877
00:55:58,896 --> 00:56:01,273
Now, that concludes
878
00:56:01,398 --> 00:56:04,527
the presentation of certificates.
879
00:56:04,610 --> 00:56:05,778
Thank you.
880
00:56:09,699 --> 00:56:10,784
What?
881
00:56:14,204 --> 00:56:15,288
It's nothing.
882
00:56:22,378 --> 00:56:23,797
What is it?
883
00:56:23,880 --> 00:56:25,672
-Come.
-Let go of me.
884
00:56:30,177 --> 00:56:31,429
Here.
885
00:56:32,764 --> 00:56:35,516
This is a special thank you present.
886
00:56:38,103 --> 00:56:39,521
Someone visited earlier.
887
00:56:39,603 --> 00:56:42,898
Someone who knocks on the door
and sells all sorts of items.
888
00:56:42,981 --> 00:56:45,025
-A peddler?
-That's right.
889
00:56:45,610 --> 00:56:47,237
A peddler visited earlier.
890
00:56:47,487 --> 00:56:49,197
The items were low-grade,
891
00:56:49,280 --> 00:56:51,449
but I found this tomato plant.
892
00:56:51,532 --> 00:56:53,284
The yard was too empty.
893
00:56:54,494 --> 00:56:56,121
Since I had no money,
894
00:56:56,204 --> 00:56:58,123
I exchanged it
for half a sack of potatoes.
895
00:56:58,706 --> 00:57:01,291
Didn't it occur to you
that you were taking a loss?
896
00:57:01,876 --> 00:57:02,876
I did take a loss, right?
897
00:57:04,545 --> 00:57:05,630
That man ripped me off.
898
00:57:06,713 --> 00:57:09,717
But today is my last day here.
899
00:57:09,800 --> 00:57:11,677
Since I am very thankful for you,
900
00:57:11,760 --> 00:57:13,304
I went ahead and made that trade.
901
00:57:13,387 --> 00:57:15,306
I don't know why you decided to thank me
902
00:57:15,389 --> 00:57:17,516
by using half a sack of my potatoes.
903
00:57:19,434 --> 00:57:21,521
You will regret your words
904
00:57:21,603 --> 00:57:24,190
when you eat tomatoes later on
thanks to me.
905
00:57:24,273 --> 00:57:26,025
You will want to thank me,
906
00:57:26,608 --> 00:57:28,235
but I won't be by your side.
907
00:57:28,695 --> 00:57:29,737
Firstly,
908
00:57:30,572 --> 00:57:32,407
I don't like tomatoes.
909
00:57:32,782 --> 00:57:35,159
Secondly, I have neither interest
nor talent
910
00:57:35,242 --> 00:57:36,536
in keeping a plant.
911
00:57:38,371 --> 00:57:41,541
Think of it as a pet
and raise it with love.
912
00:57:41,623 --> 00:57:45,335
They say onions
that hear nice words grow well
913
00:57:45,420 --> 00:57:47,463
while the ones that hear bad words wither.
914
00:57:47,547 --> 00:57:49,340
I read it in the newspaper.
915
00:57:49,923 --> 00:57:51,259
Don't be ridiculous.
916
00:57:51,342 --> 00:57:53,219
Okay? Water it diligently
917
00:57:53,427 --> 00:57:55,512
and say ten nice words to it every day.
918
00:58:00,101 --> 00:58:03,146
Onions wither and die
when they hear bad words?
919
00:58:09,318 --> 00:58:10,612
Lieutenant Commander Cho.
920
00:58:12,447 --> 00:58:15,365
Captain Ri's fiancée
921
00:58:15,949 --> 00:58:18,911
doesn't seem to be
in the perfect mental state.
922
00:58:19,411 --> 00:58:22,248
But she hasn't shown
any suspicious behaviors.
923
00:58:22,998 --> 00:58:25,251
She's going back to Pyongyang tonight.
924
00:58:26,251 --> 00:58:27,295
Yes.
925
00:58:33,927 --> 00:58:36,179
After many complications,
she will finally leave.
926
00:58:38,347 --> 00:58:40,307
It takes a weight off my mind.
927
00:58:42,476 --> 00:58:44,144
I feel a bit sad too.
928
00:58:46,021 --> 00:58:48,273
Why would you feel sad?
929
00:58:49,983 --> 00:58:51,485
I hope I don't see her in my dream!
930
00:58:54,697 --> 00:58:56,114
Still,
931
00:58:56,657 --> 00:58:59,702
she had good tastes.
932
00:59:02,871 --> 00:59:06,083
I wonder if she set out already.
933
01:00:25,579 --> 01:00:27,206
Thank you for everything.
934
01:00:27,998 --> 01:00:29,375
I mean it.
935
01:00:31,710 --> 01:00:33,170
I won't see you again, right?
936
01:00:36,048 --> 01:00:37,257
Probably.
937
01:00:41,054 --> 01:00:42,597
I can go to Africa
938
01:00:42,929 --> 01:00:44,474
and even Antarctica, but not here.
939
01:00:45,224 --> 01:00:46,726
It's a shame
940
01:00:47,559 --> 01:00:49,019
that you live here.
941
01:00:51,271 --> 01:00:53,148
It's a shame that you live there.
942
01:01:32,896 --> 01:01:33,940
Did you bring a phone card?
943
01:01:39,570 --> 01:01:41,530
-Is it her?
-Yes.
944
01:01:41,614 --> 01:01:42,572
Is she going alone?
945
01:01:48,663 --> 01:01:49,579
Two of us.
946
01:01:50,664 --> 01:01:53,501
-Are you going too?
-After she boards a ship, I will return.
947
01:01:53,583 --> 01:01:55,460
Then one phone card won't be enough.
948
01:01:59,840 --> 01:02:02,969
We must hurry. They won't wait
for more than five minutes.
949
01:02:03,552 --> 01:02:04,512
Come aboard.
950
01:02:19,985 --> 01:02:21,862
Although it has only been a few days,
951
01:02:22,447 --> 01:02:24,239
it feels like I am returning
after a few years.
952
01:02:24,574 --> 01:02:26,576
I am sure it feels the same for those
who await you.
953
01:02:26,951 --> 01:02:28,494
A second feels like an eternity
954
01:02:28,577 --> 01:02:30,579
when you don't know
if your family member is alive.
955
01:02:33,958 --> 01:02:35,083
I don't know.
956
01:02:36,126 --> 01:02:37,210
I doubt that.
957
01:02:38,628 --> 01:02:40,130
I will know once I return
958
01:02:40,590 --> 01:02:42,215
if my safe return
959
01:02:42,550 --> 01:02:45,719
makes them happy or flustered.
960
01:02:51,016 --> 01:02:52,601
I'm quite loose-tongued today.
961
01:02:53,186 --> 01:02:55,730
I simply told you
because I know I won't see you again.
962
01:03:03,653 --> 01:03:06,199
Since I won't see you again,
let me tell you this.
963
01:03:07,492 --> 01:03:09,327
Don't say you can play the piano very well
964
01:03:09,409 --> 01:03:11,411
just because you can play For Elise.
965
01:03:12,038 --> 01:03:14,039
Don't say that anywhere else.
966
01:03:18,460 --> 01:03:21,505
Since I won't see you again,
let me tell you this.
967
01:03:23,715 --> 01:03:25,384
My name is Yoon Se-ri.
968
01:03:28,012 --> 01:03:29,179
My name is Ri Jeong Hyeok.
969
01:03:31,932 --> 01:03:35,228
I am a member of the Haeju Yoon Clan.
Haeju is in North Korea, right?
970
01:03:35,728 --> 01:03:37,271
I am a member of the Jeonju Ri Clan.
971
01:03:39,648 --> 01:03:42,108
What an irony!
972
01:03:52,911 --> 01:03:55,831
Trawler 1004. Trawler 1004.
973
01:03:56,039 --> 01:03:57,958
Halt. Halt.
974
01:03:58,251 --> 01:04:00,418
Stop the engine right this instant.
975
01:04:03,547 --> 01:04:05,675
Why are they suddenly making a fuss?
976
01:04:07,927 --> 01:04:10,179
Stay hidden. I will take care of this.
977
01:04:11,054 --> 01:04:14,099
Trawler 1004. Trawler 1004.
978
01:04:14,182 --> 01:04:15,768
Halt. Halt.
979
01:04:16,184 --> 01:04:18,103
Stop the engine right this instant.
980
01:04:32,827 --> 01:04:34,161
What is this about?
981
01:04:35,579 --> 01:04:36,706
Trawler.
982
01:04:37,414 --> 01:04:40,126
Didn't you receive a call
about the navel control order?
983
01:04:40,208 --> 01:04:42,753
What? I didn't receive a call.
984
01:04:42,836 --> 01:04:44,713
What is the reason
for a sudden control order?
985
01:04:45,630 --> 01:04:47,090
It must be
986
01:04:47,173 --> 01:04:49,885
because people smuggle
out of the country these days.
987
01:04:51,177 --> 01:04:52,679
Who does that?
988
01:04:53,014 --> 01:04:55,474
Thank you for your hard work.
I will turn the vessel around.
989
01:04:57,059 --> 01:04:58,393
Let's see the hold.
990
01:04:58,978 --> 01:05:01,146
What? Why?
991
01:05:01,230 --> 01:05:03,356
I need to check if you do an honest trade
992
01:05:03,440 --> 01:05:06,318
or smuggle goods and people.
993
01:05:11,364 --> 01:05:12,532
Chief Coast Guard.
994
01:05:13,117 --> 01:05:15,077
You must be new here.
995
01:05:15,411 --> 01:05:19,081
I was very close
to the former Chief Coast Guard.
996
01:05:23,210 --> 01:05:25,170
The Chief Coast Guard
you were very close to
997
01:05:25,880 --> 01:05:28,715
got fired for taking bribes.
998
01:05:30,384 --> 01:05:32,385
-Open up.
-What should we do?
999
01:05:33,721 --> 01:05:35,264
Do something.
1000
01:05:35,639 --> 01:05:38,476
As a soldier, you should know ways
1001
01:05:38,559 --> 01:05:40,018
to overcome adversaries.
1002
01:05:40,101 --> 01:05:43,230
Don't tell me you are at your wits' end.
1003
01:05:48,527 --> 01:05:49,820
In South Korean dramas...
1004
01:05:51,447 --> 01:05:54,407
What? This is not the time
to talk about dramas.
1005
01:05:54,992 --> 01:05:57,119
There is a trick the protagonists use
1006
01:05:57,202 --> 01:05:58,788
when they are being chased.
1007
01:05:59,746 --> 01:06:00,914
What is it?
1008
01:06:01,748 --> 01:06:02,791
You should know.
1009
01:06:03,208 --> 01:06:05,168
Everyone uses the trick.
1010
01:06:05,251 --> 01:06:06,711
I don't know. What is it?
1011
01:06:06,795 --> 01:06:08,838
What is the trick everyone uses?
1012
01:06:10,715 --> 01:06:13,260
When I first heard about it,
1013
01:06:13,385 --> 01:06:15,972
I thought it made no sense.
1014
01:06:16,554 --> 01:06:18,474
But now that I am in this situation,
1015
01:06:18,556 --> 01:06:20,851
I see that it might be the only way.
1016
01:06:20,934 --> 01:06:23,728
Hey! Stop talking and do something!
1017
01:06:24,521 --> 01:06:25,523
Open up.
1018
01:06:27,065 --> 01:06:29,318
What are you doing? Open up.
1019
01:06:30,152 --> 01:06:31,445
Now, I will do something.
1020
01:06:32,530 --> 01:06:34,155
Don't be startled
1021
01:06:34,739 --> 01:06:35,949
and look at me, nothing else.
1022
01:07:28,001 --> 01:07:31,172
Onions wither and die
when they hear bad words?
1023
01:07:37,344 --> 01:07:38,762
Lieutenant Commander Cho.
1024
01:07:40,431 --> 01:07:43,434
Captain Ri's fiancée
1025
01:07:43,976 --> 01:07:46,936
doesn't seem to be
in the perfect mental state.
1026
01:07:47,353 --> 01:07:50,190
But she hasn't shown
any suspicious behaviors.
1027
01:07:51,067 --> 01:07:53,193
She's going back to Pyongyang tonight.
1028
01:07:54,235 --> 01:07:55,237
Yes.
1029
01:07:55,320 --> 01:07:56,322
Sea.
1030
01:07:57,322 --> 01:07:59,240
Please hold, Lieutenant Commander Cho.
1031
01:07:59,324 --> 01:08:00,742
Ri Jeong Hyeok is saying something.
1032
01:08:02,244 --> 01:08:03,369
Sunlight.
1033
01:08:04,163 --> 01:08:05,289
Azalea.
1034
01:08:06,164 --> 01:08:07,248
Dewdrop.
1035
01:08:07,708 --> 01:08:09,168
Fleecy cloud.
1036
01:08:10,376 --> 01:08:11,545
Calico cat.
1037
01:08:11,628 --> 01:08:14,380
SUNLIGHT, AZALEA, DEWDROP,
FLEECY CLOUD, CALICO CAT
1038
01:08:14,465 --> 01:08:15,965
What is he saying?
1039
01:08:17,885 --> 01:08:19,011
I am not sure.
1040
01:08:19,929 --> 01:08:22,014
It sounds like a secret code.
1041
01:08:22,097 --> 01:08:23,265
Kite.
1042
01:08:25,684 --> 01:08:26,894
Maybe not.
1043
01:08:28,311 --> 01:08:29,688
I take the kite back.
1044
01:08:30,564 --> 01:08:32,524
HE TOOK THE KITE BACK
1045
01:08:36,904 --> 01:08:38,072
Rose.
1046
01:08:39,155 --> 01:08:40,365
Breeze.
1047
01:08:41,367 --> 01:08:42,368
First snow.
1048
01:08:49,166 --> 01:08:50,333
Piano.
1049
01:09:19,904 --> 01:09:20,989
Ri Jeong Hyeok is a loser.
1050
01:09:21,073 --> 01:09:23,449
He told us to come and protect you.
1051
01:09:23,533 --> 01:09:24,659
I am not a child!
1052
01:09:24,743 --> 01:09:26,912
-He wanted us to keep watch.
-He is over-the-top.
1053
01:09:26,996 --> 01:09:29,622
It's not like Captain Ri is
an immoral man who would be doing this
1054
01:09:29,707 --> 01:09:31,500
when he's engaged to someone else.
1055
01:09:31,583 --> 01:09:34,295
Go and take her down a peg.
1056
01:09:34,377 --> 01:09:36,380
I can do that no matter how I dress.
1057
01:09:36,505 --> 01:09:39,757
I should check
if she really is in Division 11.
1058
01:09:43,679 --> 01:09:45,055
This is Se-ri one.
1059
01:09:45,139 --> 01:09:47,182
There's a suspicious transmission
from Mount Janam.
1060
01:09:47,265 --> 01:09:49,851
What are you thinking?
What are going to do?
78119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.