Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:05,135
The guy who called knew everything
about me. How much did they take?
2
00:00:05,175 --> 00:00:07,175
£83,000.
3
00:00:07,215 --> 00:00:09,215
I can really help you.
4
00:00:09,255 --> 00:00:11,735
This guy stole your money.
5
00:00:11,775 --> 00:00:13,856
Kirk Wiley's advertising
for a new carer.
6
00:00:13,896 --> 00:00:16,976
'If you get the job, get his phone.
It'll prove what he is.'
7
00:00:17,016 --> 00:00:18,816
SCREAMING
8
00:00:18,856 --> 00:00:21,376
Are you all right, Mum?
Is that my phone?
9
00:00:47,577 --> 00:00:49,977
Uh... Yeah, um...
10
00:00:50,017 --> 00:00:52,257
It was, um...
11
00:00:52,297 --> 00:00:57,057
It was ringing in the sitting room
and I, uh...
12
00:00:57,097 --> 00:00:59,217
Here.
13
00:01:02,178 --> 00:01:04,978
Right, I, um...better get Elisabeth
to bed.
14
00:01:07,498 --> 00:01:08,898
Well...
15
00:01:08,938 --> 00:01:10,938
Come on, darling.
16
00:01:10,978 --> 00:01:13,978
Gave ourselves a fright there,
didn't we? Yeah.
17
00:01:15,018 --> 00:01:18,578
Don't know about you, but my heart's
doing 19 to the dozen.
18
00:01:18,618 --> 00:01:20,858
Good night. Night then.
19
00:01:20,898 --> 00:01:22,898
Sleep well.
20
00:01:24,939 --> 00:01:26,939
DOOR CLOSES
21
00:01:31,659 --> 00:01:34,579
Did you go to Sankeys
back in the day?
22
00:01:34,619 --> 00:01:37,859
I remember it was a big deal,
but I never went.
23
00:01:37,899 --> 00:01:41,459
Those days, I used to hang round
this way. Different class of fella.
24
00:01:41,499 --> 00:01:44,539
Oh, I didn't mean how that sounded.
No, no, I get it.
25
00:01:44,579 --> 00:01:47,139
It's weird hearing
all those names again.
26
00:01:47,179 --> 00:01:50,100
Is Cheetham Hill still...rough?
27
00:01:50,140 --> 00:01:54,220
Yeah, yeah. Don't worry.
The property developers
will be there soon.
28
00:01:54,260 --> 00:01:56,620
I doubt it.
29
00:01:59,860 --> 00:02:01,860
'So he went in here.'
30
00:02:01,900 --> 00:02:05,300
Where did you get these? Planning
permission for an extension.
31
00:02:05,340 --> 00:02:08,300
Council records.
Were you gonna break in?
32
00:02:08,340 --> 00:02:12,621
He's got a home office,
the only room in the house
with a lock. What does that say?
33
00:02:12,661 --> 00:02:15,581
All right, um... Let me explain.
34
00:02:15,621 --> 00:02:17,621
In 2014,
35
00:02:17,661 --> 00:02:20,421
an eighth of Moldova's economy
was stolen.
36
00:02:20,461 --> 00:02:24,341
The money got moved
to lots of places -
Cyprus, the Caymans, Scotland.
37
00:02:24,381 --> 00:02:30,101
They put it in Scottish limited
partnerships which means they don't
have to say who owns the companies.
38
00:02:30,141 --> 00:02:33,141
The Panama Papers came out...
I put it all together.
39
00:02:33,181 --> 00:02:38,422
Some of that Moldovan money got spun
through certain companies
and a chunk of it ended up here.
40
00:02:38,462 --> 00:02:40,462
One name links it all.
41
00:02:40,502 --> 00:02:42,662
Kirk Wiley?
42
00:02:42,702 --> 00:02:44,622
Xanadu.
43
00:02:45,862 --> 00:02:48,302
What, like Olivia Newton-John?
44
00:02:48,342 --> 00:02:50,462
I used to have her hairdo. Used to?
45
00:02:50,502 --> 00:02:54,062
Now, Xanadu's the name
of lots of Kirk's companies,
46
00:02:54,102 --> 00:02:58,102
but Xanadu Construction Supplies,
that's the one I'm interested in.
47
00:02:58,142 --> 00:03:00,703
You have to get in that office.
Everything I need
48
00:03:00,743 --> 00:03:03,743
to prove what he is, to get
your money back, it's in there.
49
00:03:03,783 --> 00:03:07,423
What? So you didn't find anything
on the phone?
50
00:03:07,463 --> 00:03:10,143
Well...it's all encryptions
and stuff.
51
00:03:10,183 --> 00:03:13,303
What? It takes time
to go through his phone, June.
52
00:03:13,343 --> 00:03:16,583
I'm the one taking all the risks.
Kirk caught me with that phone.
53
00:03:16,623 --> 00:03:20,503
I think I got away with it,
but if you want me to break
into his office as well,
54
00:03:20,543 --> 00:03:24,784
you're gonna have to come up with
something better than these stories!
55
00:03:33,024 --> 00:03:35,824
I'm gonna be late. Working a double.
56
00:03:35,864 --> 00:03:40,504
What are you doing that for?
Can't just be you bringing in
the money. Are you working later?
57
00:03:40,544 --> 00:03:45,264
Yeah. Look, my wages are
really good. Anything you need,
anything for the baby, I'll get it.
58
00:03:45,304 --> 00:03:50,305
Mum, how good are these wages?
Cos a cot's 200 quid,
a high chair 150.
59
00:03:50,345 --> 00:03:55,225
Plus there's getting a place
for us. 550 a month minimum
on top of my student loan...
60
00:03:55,265 --> 00:03:57,545
I'll cover it. No, Mum.
61
00:03:57,585 --> 00:04:00,825
I need to do it myself.
Like you did.
62
00:04:04,985 --> 00:04:06,985
Oh, uh...
63
00:04:07,025 --> 00:04:10,345
The police called, by the way.
Did they find anything?
64
00:04:11,385 --> 00:04:15,826
Sorry, Mum. They're gonna leave
our case on file. No leads.
65
00:04:15,866 --> 00:04:19,346
That's it closed
and I guess that's that.
66
00:04:19,386 --> 00:04:22,226
Yeah, yeah.
See you later, yeah? Yeah.
67
00:04:30,386 --> 00:04:32,746
The mortise has a sprung latch.
68
00:04:32,786 --> 00:04:36,627
The little hook catches
the lever system like a key.
69
00:04:36,667 --> 00:04:39,787
Can I just watch the guy tell me?
Who's the expert? You or him?
70
00:04:39,827 --> 00:04:41,867
VOICE SPEAKING ON LAPTOP
71
00:04:45,307 --> 00:04:46,787
Oh!
72
00:04:46,827 --> 00:04:49,067
You were lost to heart surgery,
June.
73
00:04:50,387 --> 00:04:54,507
I can't do this. It's too risky.
Then steal Wiley's keys.
74
00:04:54,547 --> 00:04:56,947
Well, I'm definitely not doing that.
75
00:04:56,987 --> 00:04:58,587
OK.
76
00:04:59,627 --> 00:05:01,628
Then this is the only way.
77
00:05:23,668 --> 00:05:25,549
LOCK RATTLES
78
00:05:26,589 --> 00:05:28,109
LOUD JANGLE
79
00:05:39,469 --> 00:05:41,469
SIGHS
80
00:05:44,749 --> 00:05:46,749
SIGHS AGAIN
81
00:06:27,071 --> 00:06:28,591
Lizzie?
82
00:06:30,311 --> 00:06:34,311
Lizzie, where are you? That marquee
man's only here for an hour.
83
00:06:36,832 --> 00:06:38,192
Lizzie?
84
00:06:56,552 --> 00:06:59,112
SHE BREATHES DEEPLY
85
00:07:07,833 --> 00:07:09,833
PHONE RINGS
86
00:07:12,953 --> 00:07:15,873
Lizzie!
Lizzie, will you get that, please?
87
00:07:15,913 --> 00:07:17,113
Lizzie!
88
00:07:17,153 --> 00:07:19,153
PHONE STILL RINGING
89
00:07:22,153 --> 00:07:24,314
Hello? 'Have you been mis-sold PPI?'
90
00:07:24,354 --> 00:07:27,434
You could be entitled
to compensation...
91
00:08:00,875 --> 00:08:03,675
Oh... I was just gonna make a brew.
92
00:08:03,715 --> 00:08:07,355
Do you fancy one?
I'd love one. Thanks, June.
93
00:08:25,836 --> 00:08:29,116
How do you zoom in on this thing?
Move your eyes closer.
94
00:08:29,156 --> 00:08:31,396
It's just business stuff, Des.
95
00:08:31,436 --> 00:08:37,237
No, it looks like business stuff.
I need time to go through these
documents, piece it all together.
96
00:08:37,277 --> 00:08:42,757
How's that gonna get my money back?
I'm trying. It's not easy to prove
this stuff. Have a bit of patience.
97
00:08:42,797 --> 00:08:44,797
SHE SIGHS
98
00:08:46,157 --> 00:08:48,677
All right, I'll prove it to you.
99
00:08:48,717 --> 00:08:51,917
I'll track him. I work with guys
on these forums, June.
100
00:08:51,957 --> 00:08:54,557
One of them's got
a magnetic tracker. Very rare.
101
00:08:54,597 --> 00:08:58,157
Really hard to get hold of. You
stick it to the bottom of his car.
102
00:08:58,197 --> 00:09:01,078
Once you take it off, I can prove
where he's been. How will that help?
103
00:09:01,118 --> 00:09:03,918
It will help me understand
how his network runs.
104
00:09:03,958 --> 00:09:07,638
The police won't investigate
any fraud under 100 grand
105
00:09:07,678 --> 00:09:10,158
unless it suggests
a wider conspiracy.
106
00:09:10,198 --> 00:09:13,798
Once I can prove this conspiracy,
I can get your money back.
107
00:09:15,518 --> 00:09:18,518
Just... Just give me a chance, June.
108
00:09:20,678 --> 00:09:23,278
Do me one last favour.
109
00:09:23,318 --> 00:09:25,319
I have to plant this tracker?
110
00:09:25,359 --> 00:09:28,359
I...I promise
I won't ask for anything else.
111
00:09:29,919 --> 00:09:31,919
SHE SIGHS
112
00:09:32,959 --> 00:09:34,999
I...I need you to believe in me,
June.
113
00:09:36,439 --> 00:09:40,519
Cos I don't...really have a lot of
people who believe in me these days.
114
00:09:48,600 --> 00:09:50,480
What's that?
115
00:09:50,520 --> 00:09:52,760
It's a dementia tracker.
116
00:09:52,800 --> 00:09:55,640
I had patients that'd wander off
in the night and...
117
00:09:55,680 --> 00:10:00,880
You pin it on their clothes
and, well, if you lose 'em,
you can find 'em.
118
00:10:00,920 --> 00:10:04,280
Is that GPS?
It's connected to the phone thingy.
119
00:10:04,320 --> 00:10:07,120
What...like...like an app?
120
00:10:07,160 --> 00:10:09,480
Yeah, like an app.
121
00:10:11,921 --> 00:10:15,401
This is the last favour.
122
00:10:18,761 --> 00:10:22,561
Laura, um, Lizzie's left her planner
in the car.
123
00:10:22,601 --> 00:10:23,681
Oh...
124
00:10:25,321 --> 00:10:26,721
Thanks.
125
00:10:26,761 --> 00:10:28,241
June?
126
00:10:28,281 --> 00:10:30,361
Do you think she's too young?
127
00:10:31,681 --> 00:10:33,921
To get married? Yeah.
128
00:10:33,961 --> 00:10:37,522
Uh...well, that's not for me to say.
That's family, isn't it?
129
00:10:37,562 --> 00:10:39,602
So long as she's happy.
130
00:10:39,642 --> 00:10:40,642
Yeah?
131
00:10:40,682 --> 00:10:42,042
Yeah.
132
00:10:46,802 --> 00:10:49,202
CAR LOCK BEEPS
133
00:11:09,843 --> 00:11:11,923
ENGINE STARTS
134
00:11:22,603 --> 00:11:24,604
Don't worry, Mr Wiley.
135
00:11:24,644 --> 00:11:26,924
I won't keep the meter running.
136
00:11:41,764 --> 00:11:44,364
'Elisabeth! Cup of tea.'
137
00:11:45,404 --> 00:11:46,564
Oh...
138
00:11:47,605 --> 00:11:49,405
Right...
139
00:11:50,405 --> 00:11:52,685
Oh, I've done a Kirk.
140
00:11:52,725 --> 00:11:54,685
A what?
141
00:11:54,725 --> 00:11:57,165
Mary, you remember.
142
00:11:57,205 --> 00:11:59,365
Even into his teens.
143
00:12:00,605 --> 00:12:02,805
Do you remember?
144
00:12:02,845 --> 00:12:05,485
He was a strange little boy.
145
00:12:20,006 --> 00:12:23,486
I tried... I tried to help him stop.
146
00:12:25,566 --> 00:12:27,966
'13 years old.'
147
00:12:29,366 --> 00:12:33,446
Then suddenly, he had all these
friends. Brought them to the house.
148
00:12:34,686 --> 00:12:37,767
'He'd hidden his wet sheets.'
149
00:12:37,807 --> 00:12:41,527
I hung out those sheets
for all to see.
150
00:12:41,567 --> 00:12:43,447
I thought it would make him stop.
151
00:12:46,807 --> 00:12:50,007
'He told his friends
he had a brother.'
152
00:12:51,447 --> 00:12:53,207
But they knew.
153
00:12:59,167 --> 00:13:01,648
It didn't make him stop
pissing his bed.
154
00:13:03,688 --> 00:13:08,008
His father Angus found a way
to make him stop.
155
00:13:11,968 --> 00:13:15,568
Come on, love, let's get you in
the... Let's get you in the shower.
156
00:13:15,608 --> 00:13:17,608
Oh... Hmm.
157
00:13:17,648 --> 00:13:19,648
There we go.
158
00:13:19,688 --> 00:13:21,688
That's better, isn't it?
159
00:13:45,449 --> 00:13:47,450
MURMUR OF CONVERSATION
160
00:13:47,490 --> 00:13:49,490
LIFT PINGS
161
00:13:55,330 --> 00:13:57,330
Don't worry, mate.
162
00:13:57,370 --> 00:13:59,370
You look great.
163
00:13:59,410 --> 00:14:02,330
It'll be over in a second.
Come on, stick with me.
164
00:14:02,370 --> 00:14:06,090
Hey, everybody!
Sorry to hold you up.
165
00:14:06,130 --> 00:14:08,010
Here we go. Let's stand here.
166
00:14:08,050 --> 00:14:11,611
Hey, very nice to meet you.
Nice to meet you. I'm Kirk.
167
00:14:11,651 --> 00:14:15,011
Nice to meet you. Nice to meet you.
OK, how do you want us?
168
00:14:15,051 --> 00:14:17,051
Yeah, like this? Let's do it.
169
00:14:17,091 --> 00:14:19,371
Hi. Well done, mate.
170
00:14:19,411 --> 00:14:22,971
It's never too late to start again.
OK?
171
00:14:24,451 --> 00:14:27,051
Well done, everybody.
Sorry to hold you up.
172
00:14:27,091 --> 00:14:29,091
See you later. All right?
173
00:14:29,131 --> 00:14:31,331
Sorry. Give me one second... Ta.
174
00:14:53,172 --> 00:14:55,572
CAR LOCK BEEPS
175
00:15:12,133 --> 00:15:17,293
If it's raining, you'll need one.
I don't need an awning at the door.
176
00:15:17,333 --> 00:15:21,893
Trisha had one last year.
Looked lovely. Well, that's her.
I don't need a fucking awning!
177
00:15:28,974 --> 00:15:31,054
You get it, don't you?
178
00:15:31,094 --> 00:15:33,614
Oh, yeah.
You just want what's best for her.
179
00:15:33,654 --> 00:15:35,654
Exactly. She needs one.
180
00:15:35,694 --> 00:15:37,654
It's expectations, June.
181
00:15:37,694 --> 00:15:41,294
You get that. People can't laugh
at her. You know what that's like.
182
00:15:41,334 --> 00:15:45,694
Um... Well, maybe it's OK
if she doesn't want an awning.
183
00:15:45,734 --> 00:15:50,255
It is her day. She's 19!
How can she know what she wants?
184
00:15:50,295 --> 00:15:52,615
I know she wouldn't want
to be laughed at.
185
00:15:52,655 --> 00:15:55,535
You've got to let them make
their own mistakes.
186
00:15:55,575 --> 00:15:58,255
I mean, my daughter's pregnant.
187
00:15:58,295 --> 00:16:01,295
She's dropped out of a course,
but it's her life, isn't it?
188
00:16:01,335 --> 00:16:03,335
She's pregnant?
189
00:16:03,375 --> 00:16:05,455
Hey...congratulations!
190
00:16:05,495 --> 00:16:07,455
Well, the point is, it's...
191
00:16:07,495 --> 00:16:09,655
Well, it's Lizzie's day, isn't it?
192
00:16:09,695 --> 00:16:13,416
No, I don't mean that she can't have
what she wants! I mean...
193
00:16:13,456 --> 00:16:15,456
HE SIGHS
194
00:16:15,496 --> 00:16:18,896
You'd better get that up to Mum.
She'll be getting hungry.
195
00:16:27,016 --> 00:16:29,216
Where did you get this?
196
00:16:30,256 --> 00:16:32,256
Neighbour were giving it away.
197
00:16:34,296 --> 00:16:37,857
Do you think there's a reason
they were giving it away?
I'm trying to save where I can.
198
00:16:37,897 --> 00:16:41,297
Look, I told you I'd help.
I'll give you anything you want.
199
00:16:41,337 --> 00:16:45,217
The last time you tried to help,
you gave all our money away
to a guy on the phone.
200
00:16:49,537 --> 00:16:52,497
I think you press this here.
201
00:16:53,577 --> 00:16:55,577
That's it.
202
00:16:56,617 --> 00:16:58,177
HANA SIGHS
203
00:17:01,938 --> 00:17:04,018
Shall we get that on? Yeah.
204
00:17:10,938 --> 00:17:12,938
Was your wedding like this?
205
00:17:12,978 --> 00:17:17,738
No. Then again, I didn't have a dad
telling me to spend more.
206
00:17:17,778 --> 00:17:20,258
Yeah, First World problems.
207
00:17:20,298 --> 00:17:22,578
Did you enjoy your wedding, June?
208
00:17:22,618 --> 00:17:24,619
It was nothing like I'd imagined.
209
00:17:24,659 --> 00:17:27,939
We went up and got the licence,
we came back to my mum's
210
00:17:27,979 --> 00:17:31,539
and she'd put half a bottle
of champagne in the fridge for us.
211
00:17:31,579 --> 00:17:35,219
Mum says you shouldn't fridge it.
She's right. It blew up.
212
00:17:35,259 --> 00:17:38,019
But it was very kind of her.
And you're still married?
213
00:17:39,059 --> 00:17:41,299
Not everyone's as kind.
214
00:17:41,339 --> 00:17:43,739
Is your mum not helping you
with this?
215
00:17:43,779 --> 00:17:46,179
Oh, she's been really busy
with work.
216
00:17:47,900 --> 00:17:52,340
Could you give me a hand with this?
Uh...yeah. Yeah, sure.
217
00:17:52,380 --> 00:17:55,380
That would be amazing.
Thank you so much.
218
00:17:55,420 --> 00:17:56,820
Um...
219
00:17:56,860 --> 00:18:02,180
OK, so we're paying for everything
on my mum's cards. I want to pick
out some gifts for my bridesmaids.
220
00:18:02,220 --> 00:18:07,180
I don't think it's appropriate
that you use your mum's cards.
No, it's fine. We've got free rein.
221
00:18:07,220 --> 00:18:09,420
Mum lets me use the cards
for anything.
222
00:18:09,460 --> 00:18:13,941
Well, I need to check with her
if it's over a grand,
but otherwise, it's fine. Right.
223
00:18:13,981 --> 00:18:16,341
So, um...where do we start?
224
00:18:16,381 --> 00:18:18,621
Uh, hold on. I've got a checklist.
225
00:18:19,981 --> 00:18:21,461
Um...
226
00:18:23,701 --> 00:18:25,701
Excuse me. Right.
227
00:18:41,542 --> 00:18:45,022
Just the pram for you today?
No delivery.
228
00:18:45,062 --> 00:18:48,222
It is £645.
229
00:18:48,262 --> 00:18:50,262
That's a bit more respectable.
230
00:18:53,182 --> 00:18:55,662
Have a great day, Mrs Wiley.
Thank you.
231
00:19:04,583 --> 00:19:07,343
Could I have a look
at that bracelet, please?
232
00:19:09,663 --> 00:19:13,663
It's for my daughter.
She's the one who's having a baby.
233
00:19:24,864 --> 00:19:26,504
£800.
234
00:19:26,544 --> 00:19:28,704
Lynton's Department Store.
235
00:19:28,744 --> 00:19:30,744
Who'd even shop there?
236
00:19:30,784 --> 00:19:34,984
You didn't buy bridesmaid presents
at Lynton's, did you?
No, I would've told you.
237
00:19:35,024 --> 00:19:37,264
It's fine. I'll sort it out.
238
00:19:37,304 --> 00:19:40,904
What did they buy?
A pram and a bracelet.
239
00:19:40,944 --> 00:19:44,304
Probably cloned your card.
Must've got your details somewhere.
240
00:19:44,344 --> 00:19:46,344
BEEPING
Oh!
241
00:19:48,345 --> 00:19:51,145
I'll check the fuse box.
242
00:19:54,945 --> 00:19:57,745
I best check on Elisabeth.
243
00:19:57,785 --> 00:20:00,385
I'll get some candles.
244
00:20:01,425 --> 00:20:04,745
Hang on. How do you play it then?
Lizzie'll show us.
245
00:20:04,785 --> 00:20:06,745
You go first, Lizzie. Oh!
246
00:20:06,785 --> 00:20:08,785
Come on. Hmm...
247
00:20:08,825 --> 00:20:10,785
OK, um...
248
00:20:10,825 --> 00:20:15,186
So...never have I ever been drunk.
249
00:20:15,226 --> 00:20:20,226
Oh. Right, easing us in, so if
you've ever been drunk, you have a
drink. If you've been drunk, right?
250
00:20:20,266 --> 00:20:23,306
So if you've been drunk? Yeah.
Oh, right, I get it.
251
00:20:23,346 --> 00:20:25,386
OK, so never have I ever had sex.
252
00:20:25,426 --> 00:20:29,906
Dad! Right, OK. All right,
all right, OK, OK. Oh, my God!
253
00:20:29,946 --> 00:20:31,946
Never have I ever...
254
00:20:32,946 --> 00:20:35,027
..kissed a poster in my room.
255
00:20:35,067 --> 00:20:37,067
Defo. Who hasn't?
256
00:20:37,107 --> 00:20:39,467
Harry Styles. Harry Styles?
257
00:20:39,507 --> 00:20:42,547
Oh, it was Adam Ant for me.
Who? Are you joking?
258
00:20:42,587 --> 00:20:46,707
Adam Ant? Adam Ant, yeah. Oh...
I loved Adam Ant. I know.
259
00:20:46,747 --> 00:20:49,467
Never have I ever had
a one-night stand.
260
00:20:49,507 --> 00:20:53,307
Oh, I've totally just realised
I'm playing this with my parents!
261
00:20:53,347 --> 00:20:56,227
Um... Never have... What? Never...
262
00:20:56,267 --> 00:21:03,068
Have I ever...
Never have I ever, um...called
someone else's name during sex.
263
00:21:03,108 --> 00:21:06,228
JUNE LAUGHS
Oh, dear. This game is shit.
264
00:21:06,268 --> 00:21:08,548
I think we should play
something else.
265
00:21:08,588 --> 00:21:12,388
I think June and I are gonna need
another bottle.
266
00:21:12,428 --> 00:21:14,428
Hey-hey!
267
00:21:14,468 --> 00:21:21,348
Never have I ever kissed
a person of the same sex.
268
00:21:21,388 --> 00:21:23,789
Hmm, well, that'd be me.
269
00:21:23,829 --> 00:21:25,789
So...not me.
270
00:21:25,829 --> 00:21:27,989
KIRK LAUGHS
271
00:21:28,029 --> 00:21:30,029
I'm not explaining that one.
272
00:21:30,069 --> 00:21:35,229
Never have I ever, ever, ever,
ever, ever... Ever?
273
00:21:35,269 --> 00:21:38,069
..ever smoked.
274
00:21:39,149 --> 00:21:42,149
Well, we've all had a fag,
haven't we? Mm-hm.
275
00:21:42,189 --> 00:21:45,389
Never have I ever lied to my boss.
276
00:21:46,990 --> 00:21:47,990
Oh...
277
00:21:48,030 --> 00:21:49,870
SHE COUGHS
278
00:21:53,470 --> 00:21:55,550
Um...
279
00:21:55,590 --> 00:21:58,630
Never have I ever...
280
00:21:58,670 --> 00:22:01,470
pretended to be another person.
281
00:22:02,510 --> 00:22:04,910
Never have I ever stolen.
282
00:22:07,870 --> 00:22:08,870
No?
283
00:22:12,151 --> 00:22:14,711
You? Mm-hm.
284
00:22:14,751 --> 00:22:16,751
Pic 'n' Mix in Woolworths.
285
00:22:16,791 --> 00:22:19,111
Oh, well...
286
00:22:19,151 --> 00:22:21,911
if you mean that kind of thing,
then...
287
00:22:23,671 --> 00:22:26,911
Never have I ever lied
while playing this game tonight.
288
00:22:33,311 --> 00:22:34,311
Ahhh...
289
00:22:34,351 --> 00:22:36,272
Knew it.
Someone's telling the truth.
290
00:22:36,312 --> 00:22:40,792
Ohh! Thank God.
June, give me a hand.
291
00:22:40,832 --> 00:22:43,232
We'll salvage the freezer. OK.
292
00:23:02,233 --> 00:23:04,033
Mum thinks I'm pregnant.
293
00:23:05,273 --> 00:23:07,433
Are you? No!
294
00:23:08,433 --> 00:23:11,433
She thinks I used her store card
to buy this pram.
295
00:23:11,473 --> 00:23:14,673
Someone obviously stole
the details.
296
00:23:15,953 --> 00:23:18,953
Would you like kids? Yeah.
297
00:23:19,953 --> 00:23:23,114
I wouldn't bring them back here.
Why not?
298
00:23:24,554 --> 00:23:28,314
Dad's always had his...
his thing
299
00:23:28,354 --> 00:23:31,114
and, like,
they pretend to be normal.
300
00:23:31,154 --> 00:23:32,154
But...
301
00:23:33,154 --> 00:23:35,074
..there's something really...
302
00:23:36,074 --> 00:23:39,114
Something's wrong with them, June.
That's all.
303
00:23:41,274 --> 00:23:45,154
Chuck your fag. Your dad's here.
I'm going to go check on your gran.
304
00:23:50,195 --> 00:23:53,075
Aaah! Angus, help me!
305
00:23:53,115 --> 00:23:56,675
Angus! They took me away!
They stole me! Elisabeth...
306
00:23:56,715 --> 00:23:59,435
Elisabeth, calm down, darling.
Calm down.
307
00:23:59,475 --> 00:24:02,235
Calm down. I'll get Angus for you.
I'll get Angus for you.
308
00:24:02,275 --> 00:24:06,235
Ssh! It's fine, it's fine.
I'll get Angus for you, OK?
309
00:24:06,275 --> 00:24:08,595
OK? Won't be a minute.
310
00:24:09,915 --> 00:24:14,116
What's happening to me?
Oh, sweetheart...
311
00:24:14,156 --> 00:24:16,156
I'll get your pills, yeah?
312
00:24:16,196 --> 00:24:21,156
And then we'll have a cup of tea.
Yeah. And we'll talk about it, OK?
313
00:24:21,196 --> 00:24:23,396
Yeah... OK.
314
00:24:24,556 --> 00:24:25,556
OK.
315
00:24:53,357 --> 00:24:57,517
This is one of the spoof texts.
This one looks like it's from HSBC.
316
00:24:57,557 --> 00:25:01,718
Hyperlink takes you to a landing
page that looks exactly like
the real thing.
317
00:25:01,758 --> 00:25:05,358
By the time they realise it wasn't
the bank... You don't like it?
318
00:25:05,398 --> 00:25:09,158
Oh, don't worry, Aubrey.
You're not out of a job just yet.
319
00:25:09,198 --> 00:25:13,238
So this afternoon,
a couple of these boys are new,
so just go over the basics, eh?
320
00:25:13,278 --> 00:25:17,078
Do your party piece. I don't want to
have to do all the accents. Yeah?
321
00:25:17,118 --> 00:25:19,118
We're not running a democracy.
322
00:25:22,959 --> 00:25:25,519
Oh, Kirk... I'm sorry.
323
00:25:26,519 --> 00:25:31,999
Lizzie's asked me to get something
for the wedding and the computer's
asking for the CVC.
324
00:25:32,039 --> 00:25:36,279
The three numbers on the back
of the card. Oh, sorry. Thank you.
325
00:25:36,319 --> 00:25:38,159
De nada.
326
00:25:38,999 --> 00:25:40,199
De nada.
327
00:25:42,959 --> 00:25:44,239
C'mon.
328
00:25:45,239 --> 00:25:49,400
If you're helping
with the wedding...
We'll talk about this later, OK?
329
00:26:04,760 --> 00:26:09,400
June? I've got someone in the cab.
Des, I think we can get proof,
but we need to follow him now.
330
00:26:09,440 --> 00:26:14,681
OK, so what we're going to do
is demonstrate cold reading.
331
00:26:15,681 --> 00:26:19,441
I've only got the number.
01639 is the area code.
332
00:26:19,481 --> 00:26:23,801
So when we're on the call,
we want to adopt a friendly accent,
333
00:26:23,841 --> 00:26:25,841
so Glaswegian, Geordie...
334
00:26:25,881 --> 00:26:29,321
Never Belfast, never Scouse.
335
00:26:29,361 --> 00:26:34,241
If you can't do the accent, then
your voice needs to be comforting,
reassuring.
336
00:26:34,281 --> 00:26:37,522
Most of the clients are elderly.
Chris, you ready? Yep.
337
00:26:37,562 --> 00:26:41,322
WELSH ACCENT:
'Good evening, sir, how are you?
I'm not buying anything, mate.
338
00:26:41,362 --> 00:26:46,482
'Don't worry, sir.
I'm not selling anything. Right.
What can we learn from his voice?'
339
00:26:47,482 --> 00:26:51,962
Um, he's male, mid-40s,
South Wales phone number. Very good.
340
00:26:52,002 --> 00:26:54,322
So now you can be
whoever you want to be.
341
00:26:54,362 --> 00:26:59,003
You can tell them you're from HMRC,
bark about unpaid taxes. That's good
for a quick one-off payment.
342
00:26:59,043 --> 00:27:02,363
Or you can be from their bank
and present some security problem,
343
00:27:02,403 --> 00:27:05,003
but that is way, way above
your level at the moment.
344
00:27:05,043 --> 00:27:08,083
The psychology of the client
is everything.
345
00:27:08,123 --> 00:27:12,723
So what do 40-something men
in this area worry about?
346
00:27:12,763 --> 00:27:16,603
Um, health?
Aging. Pensions.
347
00:27:16,643 --> 00:27:22,003
The best thing about pensions is
nobody really understands them,
but what's different in South Wales?
348
00:27:22,043 --> 00:27:26,644
He's Welsh. He might not live
long enough to get his pension.
Come on!
349
00:27:26,684 --> 00:27:29,324
You're in business.
Your newspaper should be pink.
350
00:27:29,364 --> 00:27:32,244
Clients in Port Talbot are wary
of these calls now,
351
00:27:32,284 --> 00:27:36,084
so you use that strong and stable
brand, the government has changed
the law,
352
00:27:36,124 --> 00:27:41,964
HMRC has changed the rules.
The front pages of the tabloids are
your way into the working class.
353
00:27:42,004 --> 00:27:45,164
Supplements of broadsheets -
your middle class worries.
354
00:27:45,204 --> 00:27:47,085
Aubrey.
355
00:27:47,125 --> 00:27:49,245
You mind if I do this?
356
00:27:50,445 --> 00:27:52,045
Continue.
357
00:27:54,445 --> 00:27:59,885
'I'm calling from Port Talbot
Steel Consolidation. We've recently
taken over your pension scheme.
358
00:27:59,925 --> 00:28:02,605
'Have our team spoken to you
about changes to your pension?
359
00:28:02,645 --> 00:28:07,005
'Uh, no, mate. Can I start
by running you through security,
please?'
360
00:28:07,045 --> 00:28:11,486
Can you please confirm your name
for me? Chris. And, Chris,
can you just confirm
361
00:28:11,526 --> 00:28:13,686
the name of your first school
for me, please?
362
00:28:13,726 --> 00:28:16,606
Uh...Leek Dragon Academy.
363
00:28:16,646 --> 00:28:22,006
Why else do we ask for his details?
So we can phone up his bank,
pretend to be him and pass security,
364
00:28:22,046 --> 00:28:25,566
then we can take his savings.
You've done your homework.
Yes, Mr Aubrey, sir.
365
00:29:15,848 --> 00:29:18,048
VOICES FROM SALES MEETING
366
00:29:22,849 --> 00:29:25,889
Now you can gamble.
It's called negation.
367
00:29:25,929 --> 00:29:29,169
You work out the answers because you
know all the things that it's not.
368
00:29:29,209 --> 00:29:34,169
Chris, sorry, I had the wrong screen
up in front of me there. Your
pension is a defined benefit scheme.
369
00:29:34,209 --> 00:29:38,009
Clients remember the hits,
not the misses.
370
00:29:38,049 --> 00:29:40,409
For security purposes,
I'll need your policy number.
371
00:29:40,449 --> 00:29:44,369
Have you got that paperwork to hand?
Nobody ever does.
They leave the phone,
372
00:29:44,409 --> 00:29:47,450
gives you time to do some digging.
Google is god.
373
00:29:47,490 --> 00:29:49,850
Now you must build a rapport
with the client.
374
00:29:49,890 --> 00:29:54,570
There's two ways of doing this.
The first way is good.
It's quick, easy.
375
00:29:54,610 --> 00:29:57,570
A security problem. They haven't
paid their tax. Frighten them,
376
00:29:57,610 --> 00:30:02,410
and then YOU offer salvation.
Second option...
Bombard them with information.
377
00:30:02,450 --> 00:30:05,410
People don't like to admit
they don't know
what you're talking about.
378
00:30:05,450 --> 00:30:07,410
Basically, just confuse them
into agreeing.
379
00:30:07,450 --> 00:30:10,331
Chris, if you haven't got
the policy number, that's OK.
380
00:30:10,371 --> 00:30:14,251
It's just these new government
changes are going to cost you
30% of your pot.
381
00:30:14,291 --> 00:30:16,291
Mate, is this legit?
382
00:30:16,331 --> 00:30:19,251
Don't freeze. Don't be afraid.
383
00:30:20,251 --> 00:30:23,091
How do you answer? So...
384
00:30:23,131 --> 00:30:27,051
You, uh, you put a time limit
on completing the deal,
385
00:30:27,091 --> 00:30:31,291
rush the client. But you can't
create a time crisis around
pensions, so what do you do?
386
00:30:31,331 --> 00:30:35,172
You...you'd say you'll put them
through to a supervisor. Joe...
387
00:30:36,172 --> 00:30:40,612
If they ask if it's legit
and you're talking pensions,
offer to post them brochures.
388
00:30:40,652 --> 00:30:44,252
But say you'll have to do a credit
check. Want to do this yourself?
389
00:30:46,572 --> 00:30:48,932
Do you know how Aubrey got
into this business?
390
00:30:53,412 --> 00:30:59,013
Say you'll have to do a credit check
and that will freak them out
because they know a credit check
391
00:30:59,053 --> 00:31:02,453
will lower their credit score
and if they don't...
NOISE OUTSIDE
392
00:31:28,374 --> 00:31:31,974
Golden rule -
you're in control at all times.
393
00:31:34,214 --> 00:31:39,654
You ruined everything! We had him!
You didn't want any part of this...
He saw us! He didn't see us!
394
00:31:39,694 --> 00:31:43,894
And, hey, about Wiley,
I hate to say I told you so.
395
00:32:06,695 --> 00:32:07,935
June.
396
00:32:07,975 --> 00:32:09,015
June...
397
00:32:24,176 --> 00:32:27,896
Is everything OK?
I know what you've been up to.
398
00:32:38,057 --> 00:32:42,257
I-I think there's been
a misunderstanding.
No, sorry, what?
399
00:32:42,297 --> 00:32:46,217
A misunderstanding about what?
No...
400
00:32:46,257 --> 00:32:50,057
No, no, no. About what?
What am I misunderstanding?
Come on, tell me.
401
00:32:52,577 --> 00:32:54,977
You nearly got away with it,
you know.
402
00:32:55,977 --> 00:32:59,978
But you're not a saint, are you?
You are not a saint.
403
00:33:00,978 --> 00:33:04,178
I don't know what you mean.
Don't fucking lie to me!
404
00:33:04,218 --> 00:33:08,538
Do you think I'm stupid?
Do you think you can steal from me?
405
00:33:08,578 --> 00:33:11,258
Did your daughter like the pram?
406
00:33:12,858 --> 00:33:16,258
The bracelet was for you, wasn't it?
You couldn't help yourself.
407
00:33:16,298 --> 00:33:19,578
No, no...
Stop fucking lying.
408
00:33:19,618 --> 00:33:23,019
You stole from my family!
409
00:33:32,059 --> 00:33:34,059
I might not go to the police.
410
00:33:35,659 --> 00:33:37,659
We could draw a line under it.
411
00:33:39,019 --> 00:33:40,819
If you did me a favour.
412
00:34:39,062 --> 00:34:42,062
I asked Lizzie if I could
use the card and...
413
00:34:42,102 --> 00:34:44,262
and she said it was OK.
414
00:34:45,862 --> 00:34:48,582
I will pay it back, Kirk. I will.
415
00:34:48,622 --> 00:34:50,662
Oh, sure, June. That's fine.
416
00:34:50,702 --> 00:34:54,022
I need you to do something
to a colleague of mine.
417
00:34:54,062 --> 00:34:56,462
Just go with Aubrey, please.
418
00:35:00,343 --> 00:35:03,143
Where?
You don't have to worry about that.
419
00:35:31,024 --> 00:35:32,824
Where are we going?
420
00:35:40,664 --> 00:35:42,464
Where are we going?
421
00:35:51,265 --> 00:35:54,265
If you let me go,
you'll never see me again.
422
00:35:55,545 --> 00:35:57,105
Please.
423
00:36:18,066 --> 00:36:20,946
Both teams to score, for the acca?
424
00:36:23,666 --> 00:36:25,066
Yeah, all right.
425
00:37:05,708 --> 00:37:07,708
YELLING FROM ONLINE VIDEO
426
00:37:32,589 --> 00:37:34,469
Take the bag to the shop.
427
00:37:35,309 --> 00:37:39,309
What? I don't...?
Mr Wiley wants you to give the bag
to the man round there.
428
00:37:41,509 --> 00:37:43,509
I've got a flight in the morning.
429
00:38:54,712 --> 00:38:56,872
THEY LAUGH
430
00:39:07,913 --> 00:39:09,713
It's definitely him.
431
00:39:09,753 --> 00:39:11,673
Can we go now?
432
00:39:12,873 --> 00:39:15,753
We should call Mr Wiley first,
check it's OK.
433
00:39:18,153 --> 00:39:20,153
Kirk can thank me later.
434
00:39:29,474 --> 00:39:31,474
You all right, mate?
435
00:39:49,875 --> 00:39:51,875
CAR STARTS
436
00:39:58,115 --> 00:40:01,275
Robertson's 15/2
to score a second.
437
00:40:15,276 --> 00:40:18,676
'I thought we should have
an informal review.'
438
00:40:25,876 --> 00:40:28,396
Are you enjoying the job, June?
439
00:40:30,476 --> 00:40:32,796
You've been a massive help.
440
00:40:33,877 --> 00:40:37,877
If I need another favour,
I might ask you to give me a hand.
441
00:40:40,437 --> 00:40:42,437
But if I can't trust you,
442
00:40:43,597 --> 00:40:47,597
I have to make a decision
about how we move forward.
443
00:40:47,637 --> 00:40:49,877
Understand? Yes.
444
00:41:09,598 --> 00:41:11,598
MOBILE PHONE VIBRATES
445
00:41:15,878 --> 00:41:20,198
Who's this? Hello, Mr Wiley.
Oh, shove it up your arse.
446
00:41:21,198 --> 00:41:24,039
It's PPI or something.
447
00:41:31,279 --> 00:41:32,879
PHONE BEEPS
448
00:41:39,639 --> 00:41:41,639
PHONE VIBRATES
449
00:41:48,760 --> 00:41:50,720
Did you get my text? Yes.
450
00:41:50,760 --> 00:41:55,760
I'll be sure to tell the police
someone's stalking me.
I'm not stalking you.
451
00:41:55,800 --> 00:42:00,880
I'm watching you. Coming in and out
of government buildings.
452
00:42:00,920 --> 00:42:05,400
Have you got a point? Your company,
Xanadu Construction Supplies,
453
00:42:05,440 --> 00:42:07,040
doing well?
454
00:42:07,080 --> 00:42:11,281
Fucking hell, yeah. Yeah,
I have many successful businesses.
455
00:42:11,321 --> 00:42:13,921
Mr Zima will be pleased.
456
00:42:16,881 --> 00:42:23,281
Mr Zima is a highly-respected
businessman in many countries.
457
00:42:23,321 --> 00:42:26,841
He must be, the amount you pay
into Maginko every month.
458
00:42:28,481 --> 00:42:29,481
Yeah.
459
00:42:29,521 --> 00:42:32,521
It's easy when you know
what you're looking for.
460
00:42:33,802 --> 00:42:38,122
What would Mr Zima think
if I exposed your fraud network?
461
00:42:38,162 --> 00:42:40,242
Now I don't know your boss,
462
00:42:40,282 --> 00:42:43,882
but I can't imagine
he'd like everyone knowing
that side of his business.
463
00:42:47,002 --> 00:42:51,082
You're right. You don't know him.
What do you want?
464
00:42:52,082 --> 00:42:54,122
Five hundred and seventy-two grand.
465
00:42:55,122 --> 00:42:57,162
What makes you think
I've got that kind of money?
466
00:42:57,202 --> 00:43:00,803
Your Guernsey company could pull it
together in two working days.
467
00:43:01,963 --> 00:43:03,563
Do you have kids?
468
00:43:03,603 --> 00:43:06,283
What? Take a good look at them.
469
00:43:07,283 --> 00:43:10,323
Pay up, or I'll shop you.
470
00:43:31,124 --> 00:43:32,924
TELEPHONE RINGS
471
00:43:38,564 --> 00:43:40,964
Hello? Wiley household.
472
00:43:42,964 --> 00:43:44,764
Just a moment.
473
00:43:46,485 --> 00:43:52,485
June, your brother's calling
for you. Would you mind not giving
the house number out in future?
474
00:43:52,525 --> 00:43:54,525
Oh, yeah, I'm sorry, Laura.
475
00:44:02,685 --> 00:44:07,725
Des? I can get your money. He's got
his paws on politicians, June.
476
00:44:07,765 --> 00:44:13,526
I can prove it all. He's got
this business partner or investor,
Simon Zima.
477
00:44:13,566 --> 00:44:16,286
That's how we get your money back.
What are you on about?
478
00:44:16,326 --> 00:44:18,126
Look, June, I...
479
00:44:19,126 --> 00:44:22,126
I don't hand fraudsters
to the police.
480
00:44:23,126 --> 00:44:24,766
I blackmail them.
481
00:44:24,806 --> 00:44:28,486
I've called Wiley. He knows
what's what. He will pay.
482
00:44:30,206 --> 00:44:33,046
I've got to get out of here.
No! No!
483
00:44:33,086 --> 00:44:35,207
No, you can't leave.
484
00:44:35,247 --> 00:44:39,167
He'll know you're involved.
The people he's with, June...
485
00:44:39,207 --> 00:44:41,007
they're serious.
486
00:44:42,887 --> 00:44:44,487
They'll kill us.
62106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.