Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:08,467
♪♪
2
00:00:54,888 --> 00:00:57,266
ERIN: And we are going to
comp your last two nights.
3
00:00:57,266 --> 00:01:00,060
I apologize
for any inconvenience.
4
00:01:00,060 --> 00:01:01,520
Here at Wyndsor Hotels,
5
00:01:01,520 --> 00:01:04,231
your comfort
is our priority.
6
00:01:04,231 --> 00:01:05,691
‐ Thank you.
‐ Okay?
7
00:01:07,859 --> 00:01:09,486
Good morning.
8
00:01:09,486 --> 00:01:11,238
I see the Samuels are smiling,
9
00:01:11,238 --> 00:01:13,532
so that means you must have
handled their complaint?
10
00:01:13,532 --> 00:01:15,951
Apparently, the maintenance
workers putting up the lights
11
00:01:15,951 --> 00:01:18,287
made too much noise
too early in the morning.
12
00:01:18,287 --> 00:01:21,164
Oh, my God. People will complain
about everything.
13
00:01:21,164 --> 00:01:23,333
Yeah, but this time,
I actually see their point.
14
00:01:23,333 --> 00:01:25,419
Not only is it too early
in the day to be setting up,
15
00:01:25,419 --> 00:01:26,920
it is too early in general
16
00:01:26,920 --> 00:01:29,006
to be putting up
all of this Christmas stuff.
17
00:01:29,006 --> 00:01:30,340
It's almost December.
18
00:01:30,340 --> 00:01:32,551
Yeah, but Thanksgiving
just happened.
19
00:01:32,551 --> 00:01:35,220
If it were up to me,
I wouldn't put any of this up
20
00:01:35,220 --> 00:01:37,389
until two weeks before
actual Christmas.
21
00:01:37,389 --> 00:01:39,975
Mm, I forgot you're not
a Christmas fan.
22
00:01:39,975 --> 00:01:42,227
You know, it's not that.
It's just‐‐
23
00:01:42,227 --> 00:01:44,438
Ugh, it's the most stressful
time of year.
24
00:01:44,438 --> 00:01:46,898
There are a million things to do
and not enough time to do it.
25
00:01:46,898 --> 00:01:49,026
It always feels like a chore.
26
00:01:49,026 --> 00:01:51,361
Well, then you're not
doing Christmas right.
27
00:01:51,361 --> 00:01:53,697
Excuse me,
I grew up in Garland Grove,
28
00:01:53,697 --> 00:01:55,407
a town so into Christmas,
29
00:01:55,407 --> 00:01:57,326
it was actually named
Garland Grove.
30
00:01:57,326 --> 00:01:58,952
I know how to do Christmas.
31
00:01:58,952 --> 00:02:01,580
Garland Grove.
Sounds like a magical place.
32
00:02:01,580 --> 00:02:03,165
Erin, can you sign off on this?
33
00:02:03,165 --> 00:02:05,292
There are Christmas stores
open all year long.
34
00:02:05,292 --> 00:02:06,918
Well, sometimes you just
need to buy a nutcracker
35
00:02:06,918 --> 00:02:08,128
in the middle of July.
I get it.
36
00:02:08,128 --> 00:02:09,963
‐ Thanks.
‐ You know...
37
00:02:09,963 --> 00:02:13,258
I used to love Christmas
when I was younger.
38
00:02:13,258 --> 00:02:15,260
But with a job like this,
it just means more work.
39
00:02:15,260 --> 00:02:17,304
Speaking of work, I have to
check on the new linen delivery.
40
00:02:17,304 --> 00:02:19,431
Yes, that's right.
Drinks later?
41
00:02:19,431 --> 00:02:20,515
Yes, please.
42
00:02:20,515 --> 00:02:21,600
[phone ringing]
43
00:02:26,104 --> 00:02:29,524
[ringing continues]
44
00:02:30,817 --> 00:02:32,486
Bianca, hello.
45
00:02:32,486 --> 00:02:36,323
Erin, darling, how goes things
at my favorite hotel?
46
00:02:36,323 --> 00:02:39,826
Great, great. We're hosting
a periodontist conference
47
00:02:39,826 --> 00:02:41,870
in the grand ballroom
right now,
48
00:02:41,870 --> 00:02:44,414
we're on track with upgrading
all of our linens,
49
00:02:44,414 --> 00:02:47,084
and Christmas decorations
are going up.
50
00:02:47,084 --> 00:02:50,545
Wonderful.
I can always rely on you.
51
00:02:50,545 --> 00:02:53,715
I'm callingbecause I'll be in tomorrow.
52
00:02:53,715 --> 00:02:54,925
Oh, I thought you were staying
53
00:02:54,925 --> 00:02:57,010
at the Wyndsor Miami
for a few weeks.
54
00:02:57,010 --> 00:02:58,679
I'm leaving early.
55
00:02:58,679 --> 00:03:01,139
There's something I need
to discuss with you in person.
56
00:03:02,557 --> 00:03:04,017
Oh, okay.
57
00:03:04,017 --> 00:03:05,769
Don't sound so worried.
58
00:03:05,769 --> 00:03:08,605
It's a good thing.
Trust me.
59
00:03:08,605 --> 00:03:11,650
Great. I will make sure
your suite is prepared.
60
00:03:11,650 --> 00:03:13,568
Thanks, dear. Talk soon.
61
00:03:17,739 --> 00:03:24,329
♪♪
62
00:03:27,916 --> 00:03:30,085
ERIN: "It's a good thing.
Trust me."
63
00:03:30,085 --> 00:03:31,628
Those were her exact words.
64
00:03:31,628 --> 00:03:33,755
That's so exciting.
65
00:03:33,755 --> 00:03:36,174
I mean, that's gotta be
about Rome, right?
66
00:03:36,174 --> 00:03:37,843
That's what I'm thinking.
67
00:03:37,843 --> 00:03:40,929
I mean, the last time we talked,
I asked her to consider me
68
00:03:40,929 --> 00:03:44,516
for the executive manager
position at the Roman Wyndsor,
69
00:03:44,516 --> 00:03:46,643
and she did say
she'd get back to me.
70
00:03:46,643 --> 00:03:49,104
You so deserve this.
71
00:03:49,104 --> 00:03:50,814
[sighs]
Thank you.
72
00:03:50,814 --> 00:03:52,441
I mean, Rome!
73
00:03:52,441 --> 00:03:53,608
I know.
74
00:03:53,608 --> 00:03:55,193
I would get to live in Rome
75
00:03:55,193 --> 00:03:58,113
and be in charge
of my own hotel.
76
00:03:58,113 --> 00:04:00,282
You see?
Christmas wishes do come true.
77
00:04:00,282 --> 00:04:03,493
You know what?
This year, they just might.
78
00:04:03,493 --> 00:04:04,786
Ah!
79
00:04:06,663 --> 00:04:08,415
‐ Cheers.
‐ Cheers.
80
00:04:18,300 --> 00:04:19,926
‐ Good.
‐ Yep.
81
00:04:21,803 --> 00:04:23,847
Good morning, Miss Wyndsor.
82
00:04:23,847 --> 00:04:27,517
Erin, you look good.
Tense, but when don't you?
83
00:04:27,517 --> 00:04:29,352
‐ How was your flight?
‐ Dreadful.
84
00:04:29,352 --> 00:04:31,354
I had to fly commercial. Ugh!
85
00:04:31,354 --> 00:04:33,273
Let's go talk
somewhere private, yes?
86
00:04:34,733 --> 00:04:36,026
When my grandfather opened up
87
00:04:36,026 --> 00:04:37,527
the first Wyndsor Hotel,
88
00:04:37,527 --> 00:04:39,696
I wonder if he knew
a century later
89
00:04:39,696 --> 00:04:42,449
it would be the most
popular luxury hotel chain
90
00:04:42,449 --> 00:04:44,993
on two continents.
91
00:04:44,993 --> 00:04:46,953
All thanks to me,
of course.
92
00:04:46,953 --> 00:04:49,623
I'm sure he'd be impressed.
93
00:04:49,623 --> 00:04:52,083
Erin, you have done
a wonderful job here,
94
00:04:52,083 --> 00:04:55,003
but I think it's time you're
given moreresponsibility.
95
00:04:55,003 --> 00:04:56,671
You know, I couldn't agree more.
96
00:04:56,671 --> 00:04:59,049
That is why I want you
to head up the opening
97
00:04:59,049 --> 00:05:00,884
of our newest hotel in...
98
00:05:00,884 --> 00:05:01,968
Yes!
99
00:05:01,968 --> 00:05:03,011
Garland Grove.
100
00:05:05,055 --> 00:05:06,556
Wait, what?
101
00:05:06,556 --> 00:05:08,558
We are opening a hotel
in Garland Grove.
102
00:05:08,558 --> 00:05:10,393
And since it's your hometown,
103
00:05:10,393 --> 00:05:13,396
I thought you would be perfect
to head up the launch team.
104
00:05:13,396 --> 00:05:17,818
Um, why Garland Grove?
105
00:05:17,818 --> 00:05:22,364
Wyndsor Hotels, it's a brand
that exudes prestige.
106
00:05:22,364 --> 00:05:24,241
Garland Grove is just
a small mountain town
107
00:05:24,241 --> 00:05:26,952
that people pass by
on their way to go skiing.
108
00:05:26,952 --> 00:05:29,496
There's nothing wrong with that.
109
00:05:29,496 --> 00:05:31,540
It just doesn't seem
like Wyndsor territory.
110
00:05:31,540 --> 00:05:34,709
Precisely. An untapped
tourist destination.
111
00:05:34,709 --> 00:05:37,629
Yeah, I don't think I'm
the best person for this job.
112
00:05:37,629 --> 00:05:40,966
I haven't been home in years,
and it's very busy here.
113
00:05:40,966 --> 00:05:42,843
You are the perfect person
for this
114
00:05:42,843 --> 00:05:44,511
because you are
a problem solver,
115
00:05:44,511 --> 00:05:47,055
and we've been having
some problems with it.
116
00:05:47,055 --> 00:05:48,890
Problems.
117
00:05:48,890 --> 00:05:50,934
The town doesn't seem
too thrilled that we're there,
118
00:05:50,934 --> 00:05:52,936
so I need you to go there
and calm everyone down
119
00:05:52,936 --> 00:05:55,689
and make them see that having
a Wyndsor Hotel in their town
120
00:05:55,689 --> 00:05:56,857
is a good thing.
121
00:05:56,857 --> 00:05:58,441
And we need them to do it
122
00:05:58,441 --> 00:06:01,444
before the investors come
to look at the property.
123
00:06:01,444 --> 00:06:02,654
When's that?
124
00:06:02,654 --> 00:06:03,864
Three weeks.
125
00:06:03,864 --> 00:06:05,949
I know it's a lot to ask,
126
00:06:05,949 --> 00:06:08,201
but you'll be home longer
for Christmas.
127
00:06:08,201 --> 00:06:12,914
Oh, well, you know,
my parents will be surprised.
128
00:06:12,914 --> 00:06:14,291
As soon as the investors
are on board
129
00:06:14,291 --> 00:06:15,500
and the opening is set,
130
00:06:15,500 --> 00:06:17,294
I will find someone else
to run it,
131
00:06:17,294 --> 00:06:21,047
and that leaves you open to take
our executive manager position
132
00:06:21,047 --> 00:06:23,091
at our new hotel in Rome.
133
00:06:24,718 --> 00:06:27,637
What can I say?
134
00:06:27,637 --> 00:06:29,890
Garland Grove,
I'm comin' home!
135
00:06:31,266 --> 00:06:33,018
‐ So you have the schedules.
‐ Yes.
136
00:06:33,018 --> 00:06:34,644
And the vendor
contact numbers?
137
00:06:34,644 --> 00:06:37,272
Yes, yes, I've got it all.
Don't worry.
138
00:06:37,272 --> 00:06:39,316
You just focus on
opening the best hotel
139
00:06:39,316 --> 00:06:41,276
that your town
has ever seen, okay?
140
00:06:41,276 --> 00:06:43,820
And getting yourself to Rome.
141
00:06:43,820 --> 00:06:46,114
You know, it's funny
how in less than 24 hours,
142
00:06:46,114 --> 00:06:47,908
my life got flipped
on its head.
143
00:06:47,908 --> 00:06:49,618
And now I'm driving back
to a place
144
00:06:49,618 --> 00:06:52,579
that actually has a store named
"One Horse Open Sleigh."
145
00:06:53,913 --> 00:06:55,290
What do they sell?
146
00:06:57,250 --> 00:06:58,293
Sleighs.
147
00:06:58,293 --> 00:07:00,795
Oh, well, that makes sense.
148
00:07:00,795 --> 00:07:02,839
Look, this is gonna be
great, okay?
149
00:07:02,839 --> 00:07:05,592
It's gonna be good for you.
Just go with the flow.
150
00:07:05,592 --> 00:07:07,636
And for once, try to have
a good time, okay?
151
00:07:07,636 --> 00:07:08,970
It's almost Christmas.
152
00:07:08,970 --> 00:07:11,014
That's not exactly
my strong suit.
153
00:07:11,014 --> 00:07:13,350
Well, maybe not yet.
154
00:07:13,350 --> 00:07:15,393
All right.
155
00:07:15,393 --> 00:07:16,686
‐ Bye, girl.
‐ Bye.
156
00:07:16,686 --> 00:07:21,232
♪ Ooh ♪
157
00:07:21,232 --> 00:07:24,569
♪ Yeah ♪
158
00:07:24,569 --> 00:07:26,571
♪ Feel the love all around ♪
159
00:07:26,571 --> 00:07:29,240
♪ See the smilesacross this town ♪
160
00:07:29,240 --> 00:07:31,242
♪ 'Cause the kidsare counting down ♪
161
00:07:31,242 --> 00:07:35,205
♪ It's a Christmasstate of mind ♪
162
00:07:35,205 --> 00:07:36,790
VOICEMAIL: You've reachedAlice and Carl's.
163
00:07:36,790 --> 00:07:38,500
We can't come to the phoneright now.
164
00:07:38,500 --> 00:07:42,587
Please leave a messageand Merry Almost Christmas!
165
00:07:42,587 --> 00:07:45,715
Hi, Mom and Dad.
I am on my way.
166
00:07:45,715 --> 00:07:47,550
I have to make a stop
at the hotel site,
167
00:07:47,550 --> 00:07:49,636
but I will see you right after.
168
00:07:49,636 --> 00:07:51,012
Love you!
169
00:07:52,430 --> 00:07:54,599
WOMAN: Andrà tutto bene.
170
00:07:54,599 --> 00:07:56,559
Andrà tutto bene.
171
00:07:56,559 --> 00:07:58,853
Andrà tutto bene.
172
00:07:58,853 --> 00:08:00,855
♪♪
173
00:08:07,987 --> 00:08:10,573
♪ Wherever you go ♪
174
00:08:10,573 --> 00:08:12,784
♪ I wanna be there ♪
175
00:08:12,784 --> 00:08:16,788
♪ Sharing these holidays ♪
176
00:08:16,788 --> 00:08:18,832
♪ Now it feels like a hole ♪
177
00:08:18,832 --> 00:08:21,292
♪ Is here in my heart ♪
178
00:08:21,292 --> 00:08:25,171
♪ 'Cause I'm watching youwalk away ♪
179
00:08:25,171 --> 00:08:28,800
[crowd yelling]
180
00:08:31,302 --> 00:08:35,140
[yelling continues]
181
00:08:53,742 --> 00:08:56,619
WOMAN: We don't want you here!
MAN: Get out!
182
00:08:56,619 --> 00:08:58,830
We don't want you here!
183
00:08:58,830 --> 00:09:00,999
ERIN: Ugh. Here we go.
184
00:09:10,842 --> 00:09:12,218
Ooh! Oh, no!
185
00:09:12,218 --> 00:09:13,595
‐ [gasps]
‐ [chuckles]
186
00:09:13,595 --> 00:09:15,430
Wait, I have something,
I'm so sorry.
187
00:09:15,430 --> 00:09:17,474
No, I'm sorry. I wasn't even
looking where I was going.
188
00:09:17,474 --> 00:09:19,517
I didn't see you.
Does it burn?
189
00:09:19,517 --> 00:09:21,311
No, it's okay.
I'm a slow coffee drinker,
190
00:09:21,311 --> 00:09:23,313
so it's pretty cool.
191
00:09:23,313 --> 00:09:25,023
‐ Well, that's lucky.
‐ Yeah.
192
00:09:28,985 --> 00:09:30,236
Erin Roberts?
193
00:09:30,236 --> 00:09:32,405
Yes.
194
00:09:32,405 --> 00:09:35,366
I'm Connor, Penny's brother.
195
00:09:35,366 --> 00:09:38,286
Oh, my goodness,
Connor, yeah.
196
00:09:38,286 --> 00:09:40,288
How are you?
How's Penny?
197
00:09:40,288 --> 00:09:42,373
She's good, she's good.
She's married, she has two kids.
198
00:09:42,373 --> 00:09:44,375
That's wonderful.
199
00:09:44,375 --> 00:09:46,503
What are you doing here?
200
00:09:46,503 --> 00:09:49,130
I am headed
to the new Wyndsor Hotel.
201
00:09:49,130 --> 00:09:50,590
So am I.
202
00:09:52,926 --> 00:09:55,553
‐ Wait, are you with that group?
‐ Oh, yes.
203
00:09:55,553 --> 00:09:57,847
Been up here trying to talk
to somebody who's in charge,
204
00:09:57,847 --> 00:09:59,808
but we haven't had any luck yet.
205
00:09:59,808 --> 00:10:02,685
They're about to open, and
we're not too happy about it.
206
00:10:02,685 --> 00:10:05,271
Is that why you're here,
to fight the good fight?
207
00:10:05,271 --> 00:10:07,732
Um, not exactly.
208
00:10:12,529 --> 00:10:14,614
You work for Wyndsor.
209
00:10:14,614 --> 00:10:17,158
Yes. Yes, I do.
210
00:10:17,158 --> 00:10:18,618
Uh‐huh.
211
00:10:18,618 --> 00:10:20,370
[Erin chuckles]
212
00:10:20,370 --> 00:10:22,956
‐ Wow.
‐ Yeah.
213
00:10:22,956 --> 00:10:24,040
Okay.
214
00:10:24,040 --> 00:10:25,458
After you?
215
00:10:33,800 --> 00:10:37,053
‐ Keep Garland local!
‐ Down with Wyndsor!
216
00:10:37,053 --> 00:10:39,055
Good news, everybody.
217
00:10:39,055 --> 00:10:41,516
I found the person in charge.
218
00:10:41,516 --> 00:10:42,976
Hi, it's nice to meet you all.
219
00:10:42,976 --> 00:10:45,145
Is there something
I can help you all with?
220
00:10:45,145 --> 00:10:47,147
We've been out here
day after day,
221
00:10:47,147 --> 00:10:48,398
trying to get some answers.
222
00:10:48,398 --> 00:10:49,941
Well, here I am.
223
00:10:49,941 --> 00:10:51,734
We don't want a Wyndsor Hotel
in our town.
224
00:10:51,734 --> 00:10:53,069
So I've heard.
225
00:10:53,069 --> 00:10:55,697
Garland Grove has always
been chain‐free,
226
00:10:55,697 --> 00:10:57,657
and we're proud of that.
227
00:10:57,657 --> 00:11:00,660
I'm here to address all of
your concerns, I really am.
228
00:11:00,660 --> 00:11:02,537
In fact, part of my job
229
00:11:02,537 --> 00:11:04,998
is to start a dialogue
with community members
230
00:11:04,998 --> 00:11:08,251
about how a Wyndsor property
can benefit the town.
231
00:11:08,251 --> 00:11:11,045
Can you promise us
nothing will change?
232
00:11:11,045 --> 00:11:13,047
Show her that flyer, Connor.
233
00:11:13,047 --> 00:11:15,967
Oh, I already did.
I actually know her.
234
00:11:20,054 --> 00:11:22,390
Yes. I am from Garland Grove.
235
00:11:22,390 --> 00:11:23,892
I grew up with Connor,
236
00:11:23,892 --> 00:11:25,977
so I do understand
your hesitance.
237
00:11:25,977 --> 00:11:27,979
Okay, what about
my dad's grill?
238
00:11:27,979 --> 00:11:29,606
‐ What about it?
‐ This hotel.
239
00:11:29,606 --> 00:11:30,940
It's gonna have
a restaurant, right?
240
00:11:30,940 --> 00:11:32,901
‐ Yes.
‐ How can you be sure
241
00:11:32,901 --> 00:11:34,444
it won't put my dad
out of business?
242
00:11:34,444 --> 00:11:35,737
Because your dad's grill
243
00:11:35,737 --> 00:11:37,447
and this hotel's
upscale restaurant
244
00:11:37,447 --> 00:11:38,865
are two very different things,
245
00:11:38,865 --> 00:11:41,784
covering all aspects
of the dining spectrum.
246
00:11:41,784 --> 00:11:43,369
What about my B&B?
247
00:11:44,996 --> 00:11:47,916
Look, I'm gonna be honest
with you all.
248
00:11:47,916 --> 00:11:50,668
This hotel is here,
and it's going to open,
249
00:11:50,668 --> 00:11:52,670
so I really hope we can
all get on the same page.
250
00:11:52,670 --> 00:11:54,422
How?
251
00:11:54,422 --> 00:11:57,175
I'm working on it.
252
00:11:57,175 --> 00:12:01,262
So if you'll excuse me,
it's very nice to meet you all.
253
00:12:01,262 --> 00:12:03,640
Connor, it's good
to see you again.
254
00:12:03,640 --> 00:12:04,599
Excuse me.
255
00:12:06,309 --> 00:12:09,229
‐ So she's a friend of yours?
‐ Was.
256
00:12:09,229 --> 00:12:12,440
It's a different Erin
from the one I used to know.
257
00:12:20,031 --> 00:12:21,407
[hammering]
258
00:12:24,327 --> 00:12:26,704
‐ You must be Erin.
‐ Oh!
259
00:12:26,704 --> 00:12:29,499
I'm Joe, the Wyndsor Hotel
contractor.
260
00:12:29,499 --> 00:12:33,086
Nice to meet you.
Yes, Bianca told me about you.
261
00:12:33,086 --> 00:12:34,629
‐ Are we on schedule?
‐ Mostly.
262
00:12:34,629 --> 00:12:36,839
Just finishing updating
a few of the east wing rooms
263
00:12:36,839 --> 00:12:38,716
and the dining space.
264
00:12:38,716 --> 00:12:41,552
Oh, and I'm restoring an old
carousel I found around back.
265
00:12:41,552 --> 00:12:42,637
Quite the hidden gem.
266
00:12:42,637 --> 00:12:45,181
Oh, okay.
267
00:12:45,181 --> 00:12:47,850
Well, I would love to meet
the rest of the staff.
268
00:12:47,850 --> 00:12:48,935
Marnie!
269
00:12:51,062 --> 00:12:54,607
Marnie, this is Erin,
acting manager.
270
00:12:54,607 --> 00:12:56,276
‐ Oh!
‐ Hello.
271
00:12:56,276 --> 00:12:57,902
Hello!
272
00:12:57,902 --> 00:13:00,571
Hi. Erin Roberts.
It's nice to meet you.
273
00:13:00,571 --> 00:13:02,949
Good to meet you.
I'm Marnie Hill.
274
00:13:02,949 --> 00:13:06,703
I used to supervise the
front desk at Wyndsor Chicago.
275
00:13:06,703 --> 00:13:09,289
And our friend Bianca
offered me a raise
276
00:13:09,289 --> 00:13:11,457
if I'd transfer out here
with you,
277
00:13:11,457 --> 00:13:13,209
so here I am.
278
00:13:13,209 --> 00:13:14,377
Here we are.
279
00:13:14,377 --> 00:13:16,087
[chuckling]
280
00:13:16,087 --> 00:13:18,631
Well, I would love to meet
the rest of the staff.
281
00:13:20,008 --> 00:13:21,926
I think it's just you and me.
282
00:13:23,094 --> 00:13:24,595
I'm sorry, what?
283
00:13:27,390 --> 00:13:30,476
I have to get this place ready
for investors in three weeks.
284
00:13:30,476 --> 00:13:31,602
It's just us?
285
00:13:31,602 --> 00:13:33,855
Well, Bianca did hire a chef,
286
00:13:33,855 --> 00:13:39,360
world‐renown culinary artist
Francois Klumier.
287
00:13:39,360 --> 00:13:41,529
Oh, okay, wonderful.
Where is he?
288
00:13:41,529 --> 00:13:43,364
Well, he had a run‐in
with the people outside.
289
00:13:43,364 --> 00:13:45,616
You know, the ones
handing out the flyers.
290
00:13:45,616 --> 00:13:48,077
And he decided that
he could not possibly work
291
00:13:48,077 --> 00:13:51,456
in a place where he
was not appreciated,
292
00:13:51,456 --> 00:13:53,166
and so he's gone.
293
00:13:54,584 --> 00:13:56,878
Okay, um...
[laughs]
294
00:13:56,878 --> 00:13:59,464
All right, it's... it's okay.
295
00:13:59,464 --> 00:14:02,508
I will just hire
some local staff,
296
00:14:02,508 --> 00:14:05,303
which shouldn't be a problem
because they all don't like us.
297
00:14:05,303 --> 00:14:08,014
Well, every hotel has...
298
00:14:08,014 --> 00:14:09,599
Minor hiccups.
299
00:14:09,599 --> 00:14:13,728
Yes. Just give the people time
to warm up to us.
300
00:14:13,728 --> 00:14:18,066
Trust and believe
everything's gonna work out.
301
00:14:18,066 --> 00:14:19,650
It better.
302
00:14:21,819 --> 00:14:23,988
My future depends on it.
303
00:14:27,784 --> 00:14:31,537
♪♪
304
00:14:40,505 --> 00:14:43,800
‐ ♪ Christmas is coming ♪
‐ [rings]
305
00:14:43,800 --> 00:14:46,427
[screams]
I can't believe you're here!
306
00:14:46,427 --> 00:14:49,680
Hey, Mom.
It's pretty crazy, huh?
307
00:14:49,680 --> 00:14:52,475
Oh, it's so great to see you
right here on our front porch
308
00:14:52,475 --> 00:14:55,186
versus, you know, having to
visit you in Chaos Central.
309
00:14:55,186 --> 00:14:57,063
Most people just call it
New York City.
310
00:14:57,063 --> 00:14:59,482
Oh, whatever. I'm just so glad
you got assigned here!
311
00:14:59,482 --> 00:15:01,818
Come on in, baby.
Daddy is waiting for you.
312
00:15:01,818 --> 00:15:04,946
‐ Oh.
‐ God, you look so beautiful.
313
00:15:10,660 --> 00:15:13,371
[whistling]
314
00:15:13,371 --> 00:15:14,914
[chuckles]
315
00:15:14,914 --> 00:15:17,667
Erin! Oh, welcome home!
316
00:15:17,667 --> 00:15:19,335
Oh, it's good to see you, Dad.
317
00:15:19,335 --> 00:15:21,838
Oh, it's so good
to have you back.
318
00:15:21,838 --> 00:15:25,007
I fixed up your room.
New mattress.
319
00:15:25,007 --> 00:15:27,009
Oh, thank you.
320
00:15:27,009 --> 00:15:32,348
Oh, and I cooked chicken parm
in our new Ninja Air Fry Oven.
321
00:15:32,348 --> 00:15:35,226
You know how your daddy loves
a good kitchen appliance.
322
00:15:35,226 --> 00:15:37,061
I do. It smells great.
323
00:15:37,061 --> 00:15:38,646
Oh, and did I mention?
324
00:15:38,646 --> 00:15:41,357
Chocolate chip cookies
for dessert.
325
00:15:41,357 --> 00:15:42,775
Mm‐hmm.
326
00:15:42,775 --> 00:15:45,403
This all looks amazing,
327
00:15:45,403 --> 00:15:47,697
but I actually just wanted
to drop off my bags.
328
00:15:47,697 --> 00:15:49,282
I gotta get back to the hotel
and do some work.
329
00:15:49,282 --> 00:15:53,161
No, no, no, no.
That can wait till tomorrow.
330
00:15:53,161 --> 00:15:57,165
It can't. I have to find a way
for this town to embrace us.
331
00:16:01,294 --> 00:16:03,045
What?
332
00:16:03,045 --> 00:16:05,673
Baby, they do have a point.
333
00:16:05,673 --> 00:16:07,967
Honey, I mean, really,
334
00:16:07,967 --> 00:16:10,887
is having one of
your company's hotels here
335
00:16:10,887 --> 00:16:13,181
really the best thing
for Garland Grove?
336
00:16:13,181 --> 00:16:15,725
You know, I really think
it would help bring jobs
337
00:16:15,725 --> 00:16:17,560
and more tourism to the town.
338
00:16:17,560 --> 00:16:19,520
Yeah, but that's just
the best‐case scenario.
339
00:16:19,520 --> 00:16:22,398
Well, I need it to work
because if it does,
340
00:16:22,398 --> 00:16:24,358
I get the job I actually want.
341
00:16:26,819 --> 00:16:29,113
Wyndsor in Rome.
342
00:16:30,406 --> 00:16:31,407
‐ Rome.
‐ Rome.
343
00:16:31,407 --> 00:16:34,327
Well, that's really far.
344
00:16:34,327 --> 00:16:35,995
I know.
345
00:16:35,995 --> 00:16:37,997
Oh, my gosh, wouldn't it
be amazing though?
346
00:16:37,997 --> 00:16:39,373
Oh, yes.
347
00:16:39,373 --> 00:16:41,792
Erin, you might not
be so welcome
348
00:16:41,792 --> 00:16:44,337
when people find out
who you really work for.
349
00:16:44,337 --> 00:16:46,797
Trust me,
I felt it this morning.
350
00:16:46,797 --> 00:16:49,300
Penny's brother Connor
was outside of the hotel,
351
00:16:49,300 --> 00:16:51,135
handing out anti‐Wyndsor flyers.
352
00:16:51,135 --> 00:16:52,428
Mm‐hmm, makes sense.
353
00:16:52,428 --> 00:16:54,931
He is one of the leaders
of the movement.
354
00:16:54,931 --> 00:16:57,016
Well, hopefully,
I can change his mind.
355
00:16:57,016 --> 00:16:59,685
Wait a minute.
356
00:16:59,685 --> 00:17:02,480
You used to have a huge crush
on him, didn't you?
357
00:17:02,480 --> 00:17:04,398
‐ [giggling]
‐ Huh?
358
00:17:04,398 --> 00:17:05,816
Dad, I was like 13.
359
00:17:05,816 --> 00:17:08,653
And as I remember,
he liked her too. Yep!
360
00:17:08,653 --> 00:17:10,738
‐ No, he didn't.
‐ Oh, girl!
361
00:17:10,738 --> 00:17:12,114
Uh‐uh. I was just
Penny's friend,
362
00:17:12,114 --> 00:17:13,908
just another annoying
little sister.
363
00:17:13,908 --> 00:17:17,370
‐ Well, you're both adults now.
‐ Leading very different lives.
364
00:17:17,370 --> 00:17:20,414
Like two ships passing
in the wind.
365
00:17:20,414 --> 00:17:22,041
It's "night," Dad.
366
00:17:23,668 --> 00:17:25,878
‐ Oh.
‐ [laughing]
367
00:17:25,878 --> 00:17:27,421
You know what?
It doesn't matter
368
00:17:27,421 --> 00:17:29,882
because what's important
is that you are here,
369
00:17:29,882 --> 00:17:32,134
and we are all gonna sit down
and have dinner together,
370
00:17:32,134 --> 00:17:33,594
just like old times.
371
00:17:33,594 --> 00:17:35,596
Yeah! I'm gonna get your bags.
372
00:17:35,596 --> 00:17:37,598
No, it's okay.
I'll go get 'em.
373
00:17:39,934 --> 00:17:42,019
She still won't let people
help her.
374
00:17:42,019 --> 00:17:44,397
That's your daughter.
But you know what?
375
00:17:44,397 --> 00:17:48,359
Doesn't matter. She's here,
and that makes Mama happy.
376
00:17:48,359 --> 00:17:50,027
Come here, Mama.
[laughs]
377
00:17:50,027 --> 00:17:51,195
[timer beeping]
378
00:17:51,195 --> 00:17:53,114
‐ Cookies!
‐ The chicken. Oh!
379
00:17:53,114 --> 00:17:56,450
So in addition
to hiring a new chef,
380
00:17:56,450 --> 00:17:59,370
I have to hire
a kitchen staff, a concierge,
381
00:17:59,370 --> 00:18:01,497
the housekeeping manager,
382
00:18:01,497 --> 00:18:04,625
and I need to make sure all the
furniture is delivered on time,
383
00:18:04,625 --> 00:18:06,669
and just make sure everything
384
00:18:06,669 --> 00:18:09,672
is up to the Wyndsor
standard of perfection.
385
00:18:09,672 --> 00:18:12,592
Good grief. That seems like
a lot to put on you.
386
00:18:12,592 --> 00:18:15,720
Well, Bianca trusts me,
and she knows I can do it.
387
00:18:15,720 --> 00:18:19,223
Well, if you ever need any help,
just let me know.
388
00:18:19,223 --> 00:18:20,808
Handyman here.
389
00:18:20,808 --> 00:18:22,268
Thanks, Dad,
390
00:18:22,268 --> 00:18:26,606
but we have a contractor
in charge of all that.
391
00:18:28,024 --> 00:18:29,984
What's going on
with the hardware store?
392
00:18:29,984 --> 00:18:31,694
I drove by it on my way in
393
00:18:31,694 --> 00:18:34,113
and there weren't that many
cars in the parking lot.
394
00:18:35,656 --> 00:18:40,411
Well, things have been
a little slow lately.
395
00:18:40,411 --> 00:18:42,330
Little bit.
396
00:18:42,330 --> 00:18:44,498
Oh, but it's Christmastime.
397
00:18:44,498 --> 00:18:46,792
Doesn't the whole town
get its lights from you?
398
00:18:46,792 --> 00:18:48,336
They used to.
399
00:18:48,336 --> 00:18:50,963
Now everybody
orders them online.
400
00:18:50,963 --> 00:18:52,798
Leave it to this town
to embrace Internet shopping,
401
00:18:52,798 --> 00:18:56,010
but get heated
over a luxury hotel chain.
402
00:18:56,010 --> 00:18:59,430
Well, you know how we are.
403
00:18:59,430 --> 00:19:02,350
Well, you know, I'm gonna need
a few lights for the hotel,
404
00:19:02,350 --> 00:19:05,645
it being December and all.
405
00:19:05,645 --> 00:19:07,688
You need it, we got it.
406
00:19:07,688 --> 00:19:09,273
Excuse me, a few lights?
407
00:19:09,273 --> 00:19:10,816
Girl, this is Christmas
in Garland Grove.
408
00:19:10,816 --> 00:19:12,777
You gonna have to do
a little more than that.
409
00:19:12,777 --> 00:19:16,447
As acting manager,
I am going for a subtle decor.
410
00:19:16,447 --> 00:19:18,616
One less thing
for me to worry about.
411
00:19:18,616 --> 00:19:20,076
Child, sometimes I wonder
412
00:19:20,076 --> 00:19:21,786
if you were really
born and raised here.
413
00:19:21,786 --> 00:19:24,413
[laughing]
414
00:19:24,413 --> 00:19:27,124
Mm! This is good, baby.
You did good.
415
00:19:30,711 --> 00:19:32,380
♪♪
416
00:19:32,380 --> 00:19:34,382
So this is where
we should hang
417
00:19:34,382 --> 00:19:37,885
the chandelier that's
coming in from New York.
418
00:19:37,885 --> 00:19:40,262
And the couches will be here
in a day or two,
419
00:19:40,262 --> 00:19:43,557
so, yeah, all of these floors
have to be polished by then.
420
00:19:43,557 --> 00:19:45,851
Roger that.
421
00:19:45,851 --> 00:19:48,854
Marnie, how's it going
with the list of applicants?
422
00:19:48,854 --> 00:19:51,774
Well, no one's submitted
a resume as of yet,
423
00:19:51,774 --> 00:19:55,444
so I hung some flyers
up downtown.
424
00:19:55,444 --> 00:19:57,238
‐ Smart.
‐ Yeah.
425
00:19:57,238 --> 00:19:59,198
And then they got torn down.
426
00:20:01,575 --> 00:20:04,995
Keep at it. I'm sure someone
in this town wants to work here.
427
00:20:04,995 --> 00:20:06,539
Yeah.
428
00:20:07,790 --> 00:20:09,875
I wish they would just wait,
429
00:20:09,875 --> 00:20:11,711
give this place a chance.
430
00:20:11,711 --> 00:20:13,796
Well, I'm sure they will.
431
00:20:13,796 --> 00:20:16,549
We just have to
give them some time.
432
00:20:18,342 --> 00:20:21,929
That's the one thing
I don't have a lot of.
433
00:20:21,929 --> 00:20:25,224
Do you see that guy
out in front?
434
00:20:25,224 --> 00:20:27,268
Oh, yeah, the one
that's easy on the eye?
435
00:20:27,268 --> 00:20:29,437
I see him.
436
00:20:29,437 --> 00:20:32,481
Well, I was best friends
with his younger sister.
437
00:20:32,481 --> 00:20:34,442
Penny and I were inseparable
growing up,
438
00:20:34,442 --> 00:20:37,361
so by default,
I saw a lot of him.
439
00:20:37,361 --> 00:20:39,905
Maybe I can ask her
to sway his opinion.
440
00:20:39,905 --> 00:20:41,657
Sooner the better.
441
00:20:41,657 --> 00:20:45,286
Looks like someone from
the press is interviewing them.
442
00:20:59,341 --> 00:21:01,260
Erin, hey!
443
00:21:01,260 --> 00:21:02,928
Hi, Mr. Stevens!
444
00:21:02,928 --> 00:21:06,557
I heard you were in town.
445
00:21:06,557 --> 00:21:09,727
How is it that you look
exactly the same?
446
00:21:09,727 --> 00:21:11,353
Oh, you're being too kind.
447
00:21:11,353 --> 00:21:13,689
But you can see
the hair missing, right?
448
00:21:13,689 --> 00:21:14,940
[laughing]
449
00:21:14,940 --> 00:21:16,650
I was hoping to see Penny.
450
00:21:16,650 --> 00:21:19,236
I wanted to say hi.
You know, it's been so long.
451
00:21:19,236 --> 00:21:20,654
She would love that.
452
00:21:20,654 --> 00:21:22,364
She usually stops by
in the afternoon,
453
00:21:22,364 --> 00:21:24,366
after she drops the kids off
at choir.
454
00:21:24,366 --> 00:21:25,576
Shouldn't be too long.
455
00:21:25,576 --> 00:21:27,620
‐ Do you mind if I wait?
‐ Of course not.
456
00:21:27,620 --> 00:21:29,288
Can I get you anything?
457
00:21:29,288 --> 00:21:31,749
Peppermint hot chocolate.
458
00:21:31,749 --> 00:21:34,126
Oh, that sounds
absolutely perfect.
459
00:21:34,126 --> 00:21:35,169
Coming right up.
460
00:21:37,004 --> 00:21:38,297
[door chime rings]
461
00:21:48,307 --> 00:21:51,352
Taking a break from
talking to reporters?
462
00:21:51,352 --> 00:21:52,853
For the time being.
463
00:21:53,938 --> 00:21:54,980
You still work here?
464
00:21:56,774 --> 00:21:59,068
Why say it like that?
465
00:21:59,068 --> 00:22:00,986
Like that's a bad thing.
466
00:22:02,696 --> 00:22:04,698
I didn't mean any‐‐
I just thought‐‐
467
00:22:04,698 --> 00:22:06,492
Thought what, that I'd be doing
something else by now?
468
00:22:08,410 --> 00:22:10,204
Connor here is
the best chef I know.
469
00:22:10,204 --> 00:22:11,664
And that's saying a lot,
470
00:22:11,664 --> 00:22:13,457
considering I taught him
all that he knows.
471
00:22:13,457 --> 00:22:15,543
Thanks, Dad, but I think
what Erin is trying to say
472
00:22:15,543 --> 00:22:17,378
is that compared to her
super‐important job
473
00:22:17,378 --> 00:22:18,879
of ruining our town,
474
00:22:18,879 --> 00:22:22,216
that what I'm doing
is not that impressive.
475
00:22:22,216 --> 00:22:23,884
Well, I wasn't
saying that at all.
476
00:22:23,884 --> 00:22:26,679
You see? That's not at all
what she was saying.
477
00:22:26,679 --> 00:22:28,305
[sighs]
478
00:22:28,305 --> 00:22:30,307
I'm just surprised
that you still work here.
479
00:22:30,307 --> 00:22:32,226
When we were younger,
you said you wanted to travel
480
00:22:32,226 --> 00:22:33,853
and see the world.
481
00:22:33,853 --> 00:22:34,854
Well, actually‐‐
482
00:22:34,854 --> 00:22:36,939
No, Dad.
483
00:22:36,939 --> 00:22:38,607
It's okay.
484
00:22:38,607 --> 00:22:40,609
Erin's already
made up her mind about me.
485
00:22:40,609 --> 00:22:42,903
Haven't you made your mind up
about me?
486
00:22:42,903 --> 00:22:45,406
That I work for some
evil corporation
487
00:22:45,406 --> 00:22:46,907
trying to destroy this town?
488
00:22:46,907 --> 00:22:48,158
I never said evil.
489
00:22:50,953 --> 00:22:53,455
You know what?
I've got to go.
490
00:22:53,455 --> 00:22:55,082
‐ I have lots of work to do.
‐ Okay.
491
00:22:55,082 --> 00:22:57,251
Mr. Stevens,
it was so nice seeing you.
492
00:22:57,251 --> 00:22:59,211
Tell Penny
I'll call on her again.
493
00:23:12,850 --> 00:23:13,851
Erin?
494
00:23:13,851 --> 00:23:15,311
Oh, Penny!
495
00:23:15,311 --> 00:23:18,564
[screams, giggles]
496
00:23:18,564 --> 00:23:20,441
Oh, wow! It's been so long!
497
00:23:20,441 --> 00:23:22,276
I can't believe
you're back here.
498
00:23:22,276 --> 00:23:24,570
Well, you know why I'm
really in town, right?
499
00:23:24,570 --> 00:23:26,697
Yes, Connor filled me in.
500
00:23:26,697 --> 00:23:28,365
Yeah, I'm the one
who's single‐handedly
501
00:23:28,365 --> 00:23:29,992
destroying this place.
502
00:23:29,992 --> 00:23:32,453
He didn't put it
in such nice terms.
503
00:23:32,453 --> 00:23:35,372
Well, I think
I just made it worse.
504
00:23:35,372 --> 00:23:37,374
Oh?
505
00:23:37,374 --> 00:23:39,710
I said I was surprised that he
still works at your dad's grill.
506
00:23:39,710 --> 00:23:43,088
Well, it's not really still.
More like again.
507
00:23:43,088 --> 00:23:45,090
What do you mean?
508
00:23:45,090 --> 00:23:46,175
Yeah, he's been traveling
all over the place
509
00:23:46,175 --> 00:23:47,801
for like 10 years.
510
00:23:47,801 --> 00:23:49,803
‐ Really?
‐ Yeah.
511
00:23:49,803 --> 00:23:52,473
Studying the culinary arts.
512
00:23:52,473 --> 00:23:54,099
He is an amazing chef.
513
00:23:54,099 --> 00:23:55,559
He's just working
for my dad now
514
00:23:55,559 --> 00:23:57,311
to save up enough money
so that he can open up
515
00:23:57,311 --> 00:24:00,606
his own high‐end restaurant
here in town.
516
00:24:00,606 --> 00:24:02,399
Wow.
517
00:24:02,399 --> 00:24:04,276
Wow, I feel like an idiot.
518
00:24:06,195 --> 00:24:07,738
That's why
he's against the hotel.
519
00:24:07,738 --> 00:24:09,573
It would mean
a competing restaurant.
520
00:24:09,573 --> 00:24:12,409
Yeah, among other things.
521
00:24:12,409 --> 00:24:15,287
I mean, he kinda likes that
everything here's one of a kind,
522
00:24:15,287 --> 00:24:18,082
and a Wyndsor Hotel
wouldn't be.
523
00:24:18,082 --> 00:24:19,458
Wow, so he's a chef.
524
00:24:19,458 --> 00:24:21,418
Yeah.
525
00:24:23,295 --> 00:24:26,298
You know what?
I have to get back to work.
526
00:24:26,298 --> 00:24:28,592
I have so much to do,
and there's so little time.
527
00:24:28,592 --> 00:24:33,639
Can I just say how impressed
I am at your amazing career
528
00:24:33,639 --> 00:24:36,392
and you following your dreams
of living in the city?
529
00:24:36,392 --> 00:24:38,018
Thank you.
530
00:24:38,018 --> 00:24:41,355
I just miss
pursuing my painting.
531
00:24:41,355 --> 00:24:42,648
Oh, I missed you.
532
00:24:42,648 --> 00:24:44,608
I missed you too.
533
00:24:46,443 --> 00:24:47,319
Mm.
534
00:24:53,742 --> 00:24:56,370
Well, I checked,
and we are fully stocked.
535
00:24:56,370 --> 00:24:59,415
Honey, you can have any kinda
Christmas light you want.
536
00:24:59,415 --> 00:25:01,208
Thanks, Mom.
537
00:25:01,208 --> 00:25:03,502
I'm sorry this place
isn't that busy.
538
00:25:03,502 --> 00:25:05,379
Yeah, me too.
539
00:25:05,379 --> 00:25:07,464
But you never know.
Like you said.
540
00:25:07,464 --> 00:25:10,551
Maybe your new hotel
will turn this thing around.
541
00:25:11,635 --> 00:25:12,886
What's this?
542
00:25:12,886 --> 00:25:14,346
That's our Christmas collage.
543
00:25:14,346 --> 00:25:17,933
Just memories of different
Christmases past.
544
00:25:17,933 --> 00:25:20,436
Look at what I'm wearing.
545
00:25:20,436 --> 00:25:22,479
You picked it.
[laughing]
546
00:25:22,479 --> 00:25:23,814
Look at Penny and Connor.
547
00:25:23,814 --> 00:25:26,150
Oh, you know,
that was the Christmas
548
00:25:26,150 --> 00:25:29,903
the three of you thought if you
didn't ask for any presents...
549
00:25:29,903 --> 00:25:31,697
We'd get bonus points
with Santa,
550
00:25:31,697 --> 00:25:36,660
and he'd give us one big,
huge present the next year.
551
00:25:36,660 --> 00:25:40,080
Oh, honey, you used
to love Christmas.
552
00:25:40,080 --> 00:25:41,749
I know.
553
00:25:41,749 --> 00:25:43,500
So what happened?
554
00:25:44,585 --> 00:25:46,295
You know, I just‐‐
555
00:25:46,295 --> 00:25:50,215
I was eager to move to the city
and start my career and...
556
00:25:50,215 --> 00:25:52,926
I don't know,
our town and Christmas itself
557
00:25:52,926 --> 00:25:54,678
just got put to the back burner.
558
00:25:54,678 --> 00:25:58,390
Well, I think it's fun
that an entire town
559
00:25:58,390 --> 00:26:00,100
loves something so much
560
00:26:00,100 --> 00:26:03,395
that they wanna celebrate
together for more than one day.
561
00:26:03,395 --> 00:26:06,648
Let's face it. We are
the year‐long Christmas oasis
562
00:26:06,648 --> 00:26:09,693
for people who can't
get enough of that holiday.
563
00:26:09,693 --> 00:26:13,072
Maybe you should put us back
on the front burner.
564
00:26:16,283 --> 00:26:17,993
What?
565
00:26:17,993 --> 00:26:19,203
You're right.
566
00:26:19,203 --> 00:26:20,954
I am?
567
00:26:20,954 --> 00:26:25,667
This town does love anything
having to do with Christmas.
568
00:26:25,667 --> 00:26:27,586
Maybe that's the key.
569
00:26:29,046 --> 00:26:31,465
Yeah, that chair
goes right over there.
570
00:26:31,465 --> 00:26:33,425
No problem.
571
00:26:33,425 --> 00:26:36,720
Oh, this table, put it in
the center of the rug, please.
572
00:26:36,720 --> 00:26:37,971
Thank you.
573
00:26:39,139 --> 00:26:41,016
Deliveries are right on schedule
574
00:26:41,016 --> 00:26:43,977
with a bed in every room,
which is a must.
575
00:26:43,977 --> 00:26:45,604
‐ Indeed.
‐ Mm‐hmm.
576
00:26:45,604 --> 00:26:47,773
Joe and his crew are
installing the appliances
577
00:26:47,773 --> 00:26:49,650
in the kitchen right now,
578
00:26:49,650 --> 00:26:53,529
so all in all,
I'd say we're ahead of schedule.
579
00:26:53,529 --> 00:26:55,614
Yes! Great.
580
00:26:55,614 --> 00:26:57,866
[ringing]
581
00:26:57,866 --> 00:27:00,869
Oh, well, I hope that's Bianca
calling to congratulate us.
582
00:27:00,869 --> 00:27:01,995
Oh, well, all right.
583
00:27:03,914 --> 00:27:05,332
Bianca, hey!
584
00:27:05,332 --> 00:27:08,252
Erin, what is going on
over there?
585
00:27:08,252 --> 00:27:10,003
What do you mean?
We're ahead of schedule,
586
00:27:10,003 --> 00:27:12,089
and the place is almost
completely furnished.
587
00:27:12,089 --> 00:27:14,800
Some reporter caught wind
of the town's objections to us.
588
00:27:14,800 --> 00:27:17,010
‐ Oh, no.
‐ I'm sending you the links now.
589
00:27:17,010 --> 00:27:19,555
There's been a drop
in reservations.
590
00:27:19,555 --> 00:27:20,764
Okay, let me look.
591
00:27:20,764 --> 00:27:21,974
[ding]
592
00:27:26,728 --> 00:27:28,689
[sighs]
Um...
593
00:27:28,689 --> 00:27:31,233
You know, it's a work
in progress with the community.
594
00:27:31,233 --> 00:27:34,194
Wyndsor Hotels cannot afford
this type of bad publicity.
595
00:27:34,194 --> 00:27:36,238
‐ I know.
‐ I put you in charge
596
00:27:36,238 --> 00:27:38,156
because I thought
you knew how to handle
597
00:27:38,156 --> 00:27:39,575
the people from your town.
598
00:27:39,575 --> 00:27:41,785
Well, I do have this one idea.
599
00:27:41,785 --> 00:27:43,662
I don't care how you do it.
600
00:27:43,662 --> 00:27:46,373
Just make that town
excited that we're there.
601
00:27:46,373 --> 00:27:48,709
‐ Of course.
‐ If the investorscatch wind of this,
602
00:27:48,709 --> 00:27:50,544
that's a huge hit against us.
603
00:27:50,544 --> 00:27:52,713
Not to mention I'll need you
back at your New York post
604
00:27:52,713 --> 00:27:54,631
because Romewill not happen then.
605
00:27:54,631 --> 00:27:56,717
Oh, no, I'm Rome or bust,
606
00:27:56,717 --> 00:27:58,719
so I promise you
I will fix this.
607
00:27:58,719 --> 00:27:59,636
Do that.
608
00:28:03,140 --> 00:28:05,225
Everything okay?
609
00:28:05,225 --> 00:28:08,520
Uh, yeah, there's
a change in plans.
610
00:28:08,520 --> 00:28:09,730
Okay.
611
00:28:09,730 --> 00:28:11,732
This town is about one thing,
612
00:28:11,732 --> 00:28:14,276
and that's Christmas.
613
00:28:14,276 --> 00:28:16,904
It's time I jump back
on the tidings train.
614
00:28:18,280 --> 00:28:19,197
Hmm.
615
00:28:28,457 --> 00:28:31,877
Okay, everything is all set
for tomorrow morning.
616
00:28:31,877 --> 00:28:34,755
Now, are you sure you wanna
go through with this?
617
00:28:34,755 --> 00:28:38,300
It is my job to create the
perfect hotel for Garland Grove,
618
00:28:38,300 --> 00:28:40,260
and that's what I'm gonna do.
619
00:28:40,260 --> 00:28:43,639
All right, well, Joe says
he can have everything set up
620
00:28:43,639 --> 00:28:47,059
so that you can have your own
version of a press conference.
621
00:28:47,059 --> 00:28:49,019
Thank you so much, Marnie.
622
00:28:49,019 --> 00:28:50,395
You're welcome.
623
00:28:55,233 --> 00:28:56,902
Just so you know,
624
00:28:56,902 --> 00:28:58,445
nothing that Wyndsor Court
announces today
625
00:28:58,445 --> 00:28:59,863
is gonna change our minds.
626
00:28:59,863 --> 00:29:01,406
We'll see.
627
00:29:12,626 --> 00:29:14,378
‐ Hi!
‐ Hi, babe.
628
00:29:17,798 --> 00:29:19,424
[microphone feedback]
629
00:29:19,424 --> 00:29:21,510
[sighs]
Ah!
630
00:29:21,510 --> 00:29:22,844
Good morning, Garland Grove.
631
00:29:22,844 --> 00:29:25,055
Good morning!
632
00:29:25,055 --> 00:29:27,766
Thank you all so much
for being here.
633
00:29:29,267 --> 00:29:31,561
We at Wyndsor Hotels
aim to please.
634
00:29:31,561 --> 00:29:33,897
Then leave.
635
00:29:33,897 --> 00:29:36,733
‐ I have a better idea.
‐ Mm‐hmm.
636
00:29:36,733 --> 00:29:40,779
I will be rebranding
the building you see behind me
637
00:29:40,779 --> 00:29:44,741
into Garland Grove's
first‐ever...
638
00:29:44,741 --> 00:29:46,702
Christmas hotel.
639
00:29:46,702 --> 00:29:48,578
‐ Whoo!
‐ [laughing]
640
00:29:48,578 --> 00:29:49,913
‐ Oh, my gosh!
‐ That's so sweet!
641
00:29:49,913 --> 00:29:51,456
That's my baby.
642
00:29:51,456 --> 00:29:54,918
Christmas Hotel will host
Christmas activities
643
00:29:54,918 --> 00:29:56,503
all year long.
644
00:29:56,503 --> 00:30:01,341
It will be decorated
for Christmas all year long,
645
00:30:01,341 --> 00:30:05,679
and it will be an oasis
for all those who love Christmas
646
00:30:05,679 --> 00:30:10,600
and want to be immersed
in the holiday all year long.
647
00:30:10,600 --> 00:30:13,770
We'll be hiring lots of you to
help spread that Christmas joy.
648
00:30:13,770 --> 00:30:17,566
Garland Grove
is the home of Christmas,
649
00:30:17,566 --> 00:30:21,820
and this hotel will be
the heart of Christmas.
650
00:30:27,367 --> 00:30:29,745
Community of Garland Grove,
651
00:30:29,745 --> 00:30:35,167
I present to you
your Christmas Hotel!
652
00:30:36,334 --> 00:30:37,669
♪♪ ["Deck the Halls"]
653
00:30:46,094 --> 00:30:50,348
Well, I got all the basics
like holly, tinsel, and lights,
654
00:30:50,348 --> 00:30:54,603
but it doesn't feel like enough
for a Christmas hotel.
655
00:30:54,603 --> 00:30:57,939
Well, why don't you
try theme rooms?
656
00:30:57,939 --> 00:31:01,401
You know, like a Rudolph Room
or a Santa Suite.
657
00:31:01,401 --> 00:31:05,197
Oh. How am I going to
do all this in time?
658
00:31:05,197 --> 00:31:07,449
Oh, honey, come on,
you're a hard worker,
659
00:31:07,449 --> 00:31:09,993
and we have nothing
but faith in you.
660
00:31:09,993 --> 00:31:14,122
Yeah, but I'm rusty when it
comes to all things Christmas.
661
00:31:14,122 --> 00:31:17,334
Well, here's a thought:
Ask for help.
662
00:31:17,334 --> 00:31:18,543
Marnie is out there
looking for staff.
663
00:31:18,543 --> 00:31:20,962
How 'bout Connor?
664
00:31:20,962 --> 00:31:22,422
Connor?
665
00:31:22,422 --> 00:31:24,091
Wait a minute.
That's a good idea.
666
00:31:24,091 --> 00:31:26,426
He is the chairman of
the town Christmas committee.
667
00:31:26,426 --> 00:31:28,386
And he's responsible
668
00:31:28,386 --> 00:31:30,430
for all the decorations
on Main Street.
669
00:31:30,430 --> 00:31:34,101
We didn't exactly
start off on the best foot.
670
00:31:34,101 --> 00:31:36,728
Well, but now that you've
changed it to a Christmas hotel,
671
00:31:36,728 --> 00:31:39,856
I bet he'd be
a lot more willing.
672
00:31:39,856 --> 00:31:41,399
All right, I guess I could try.
673
00:31:41,399 --> 00:31:43,610
Oh, while you're at it,
674
00:31:43,610 --> 00:31:45,987
why don't you bring him
one of these?
675
00:31:45,987 --> 00:31:48,532
He's always in here buying them.
676
00:31:51,368 --> 00:31:53,078
He loves them.
677
00:31:54,913 --> 00:31:56,081
Okay.
678
00:31:59,668 --> 00:32:01,253
[knocking]
679
00:32:01,253 --> 00:32:02,379
Connor?
680
00:32:42,878 --> 00:32:46,173
Uh, feel free to look around.
681
00:32:46,173 --> 00:32:48,758
Um, uh...
682
00:32:48,758 --> 00:32:51,386
Well, your dad said
that you would be back here,
683
00:32:51,386 --> 00:32:52,804
so I just, um...
684
00:32:58,393 --> 00:32:59,978
Candy bar?
685
00:33:01,938 --> 00:33:05,317
[scoffs]
Uh...
686
00:33:05,317 --> 00:33:08,195
Oh, thanks.
I actually like these.
687
00:33:09,905 --> 00:33:11,907
What's all this?
688
00:33:11,907 --> 00:33:14,451
It's just some ideas I have
for when I have enough money
689
00:33:14,451 --> 00:33:17,412
to open my own restaurant
here in Garland Grove.
690
00:33:17,412 --> 00:33:20,415
My dad has all
the casual fare covered,
691
00:33:20,415 --> 00:33:21,917
but I think the place
needs something
692
00:33:21,917 --> 00:33:25,670
that's a little bit,
you know, more upscale.
693
00:33:25,670 --> 00:33:27,255
Oh.
694
00:33:27,255 --> 00:33:31,134
Something you might find in,
say, a nice hotel?
695
00:33:33,553 --> 00:33:36,306
That's why you're against it
696
00:33:36,306 --> 00:33:39,142
because the hotel will compete
with your dream place.
697
00:33:39,142 --> 00:33:40,518
It's one of many reasons.
698
00:33:45,315 --> 00:33:47,943
Hmm. Christmas Cafe.
699
00:33:47,943 --> 00:33:50,403
Well, you know,
as I'm sure you've discovered,
700
00:33:50,403 --> 00:33:52,572
Christmasifying a business
around here
701
00:33:52,572 --> 00:33:54,741
is the best way to go.
702
00:33:54,741 --> 00:33:57,118
Well, it stopped you guys
from passing out flyers.
703
00:33:57,118 --> 00:34:00,080
[chuckles]
True, for the time being,
704
00:34:00,080 --> 00:34:02,832
until we see how
this Christmas Hotel works out.
705
00:34:02,832 --> 00:34:04,584
Right.
706
00:34:04,584 --> 00:34:08,213
Actually, that's why
I wanted to talk to you.
707
00:34:08,213 --> 00:34:10,548
[clears throat]
708
00:34:10,548 --> 00:34:13,301
I was hoping I could
get your help.
709
00:34:13,301 --> 00:34:15,804
See, I'm a bit in over my head
710
00:34:15,804 --> 00:34:18,265
with turning something
into a Christmas anything,
711
00:34:18,265 --> 00:34:20,600
and since you're
Joe Christmas...
712
00:34:20,600 --> 00:34:22,060
[chuckles]
713
00:34:22,060 --> 00:34:23,812
I thought maybe you could
share some ideas.
714
00:34:23,812 --> 00:34:25,480
You know, some tips.
715
00:34:25,480 --> 00:34:27,232
So let me make sure
I have this right.
716
00:34:27,232 --> 00:34:29,818
You, who works for a hotel that
came into this town uninvited,
717
00:34:29,818 --> 00:34:33,488
are asking me, the leader of
the said anti‐hotel movement,
718
00:34:33,488 --> 00:34:35,407
for help?
719
00:34:35,407 --> 00:34:39,369
Yeah, because I actually
wanna open a good hotel.
720
00:34:39,369 --> 00:34:41,663
Look at it as another way
721
00:34:41,663 --> 00:34:44,374
for you to spread
some Christmas cheer.
722
00:34:46,293 --> 00:34:48,753
You know, I got a lot going on.
723
00:34:51,339 --> 00:34:55,343
When do you plan on
opening up Christmas Cafe?
724
00:34:55,343 --> 00:34:57,846
Year or two, three tops.
725
00:34:57,846 --> 00:34:59,889
What if you could open it
this month?
726
00:34:59,889 --> 00:35:01,641
How?
727
00:35:01,641 --> 00:35:03,977
I can't promise you anything,
728
00:35:03,977 --> 00:35:06,688
but the Christmas Hotel
needs a chef for its restaurant.
729
00:35:06,688 --> 00:35:09,316
The kitchen is built,
the dining room is built,
730
00:35:09,316 --> 00:35:12,444
the chef Wyndsor hired quit
because of you and your friends.
731
00:35:14,696 --> 00:35:16,740
So what if we hired you
732
00:35:16,740 --> 00:35:19,784
and made the Christmas Cafe
a part of the Christmas Hotel?
733
00:35:19,784 --> 00:35:22,120
Are you serious?
734
00:35:22,120 --> 00:35:24,664
Yeah. I mean, I'd have to run it
up the chain of command,
735
00:35:24,664 --> 00:35:27,876
and I'm sure there'd be
a tasting audition of some sort,
736
00:35:27,876 --> 00:35:30,587
but I don't see why
it couldn't happen.
737
00:35:32,380 --> 00:35:34,424
You'd do that for me?
738
00:35:34,424 --> 00:35:37,552
Yeah. I mean, in return,
739
00:35:37,552 --> 00:35:39,137
you could help me
make the Christmas Hotel
740
00:35:39,137 --> 00:35:41,306
an actual Christmas hotel.
741
00:35:44,184 --> 00:35:45,352
Uh...
742
00:35:46,686 --> 00:35:48,563
‐ Yeah.
‐ Yeah?
743
00:35:48,563 --> 00:35:51,149
Yeah, you got a deal.
744
00:35:51,149 --> 00:35:52,275
Great.
745
00:36:00,742 --> 00:36:04,454
So the main tree
should be right there,
746
00:36:04,454 --> 00:36:06,498
and each room should
have its own tree,
747
00:36:06,498 --> 00:36:08,208
including the guest rooms.
748
00:36:08,208 --> 00:36:10,335
They should all be decorated
a little bit differently.
749
00:36:10,335 --> 00:36:11,294
Ah.
750
00:36:11,294 --> 00:36:12,754
My dad suggested themes.
751
00:36:12,754 --> 00:36:14,089
Exactly. I love it.
752
00:36:14,089 --> 00:36:15,840
And more built‐in shelves
right here
753
00:36:15,840 --> 00:36:16,800
for nutcrackers.
754
00:36:16,800 --> 00:36:17,717
MARNIE: Yes.
755
00:36:20,303 --> 00:36:22,597
I like it.
756
00:36:22,597 --> 00:36:25,517
And what you want is a variety
of different Christmas lights
757
00:36:25,517 --> 00:36:27,268
all along here.
758
00:36:27,268 --> 00:36:29,521
And since it's a year‐long
Christmas hotel,
759
00:36:29,521 --> 00:36:31,189
all the decorations
should be permanent.
760
00:36:31,189 --> 00:36:33,525
Most of it should actually
be built into the wall,
761
00:36:33,525 --> 00:36:35,485
so it doesn't seem seasonal.
762
00:36:36,820 --> 00:36:38,238
MARNIE: Yes.
763
00:36:38,238 --> 00:36:39,280
You got that, Joe?
764
00:36:39,280 --> 00:36:40,615
Copy that.
765
00:36:40,615 --> 00:36:42,075
What he said.
766
00:36:42,075 --> 00:36:47,706
And every fireplace
needs stockings.
767
00:36:47,706 --> 00:36:49,749
And they need to be
personalized stockings
768
00:36:49,749 --> 00:36:51,209
for the entire staff,
769
00:36:51,209 --> 00:36:54,045
so that people can
get to know them better.
770
00:36:54,045 --> 00:36:55,338
Hmm.
771
00:36:55,338 --> 00:36:57,632
Yeah, that's great.
772
00:36:57,632 --> 00:37:00,135
All right, well,
I'll just add learning to sew
773
00:37:00,135 --> 00:37:02,345
to my list of things to do.
774
00:37:02,345 --> 00:37:04,013
No, just go to Etsy.com.
775
00:37:04,013 --> 00:37:05,473
It's the best place to get
personalized decorations
776
00:37:05,473 --> 00:37:07,308
that you can't
find anywhere else.
777
00:37:07,308 --> 00:37:08,810
It's really special.
778
00:37:08,810 --> 00:37:10,019
‐ Okay.
‐ So what about
779
00:37:10,019 --> 00:37:11,438
all the Christmas
activities?
780
00:37:11,438 --> 00:37:12,981
Ah, I have an idea for that.
781
00:37:12,981 --> 00:37:14,691
A gingerbread baking class.
782
00:37:14,691 --> 00:37:16,276
It's something
I've always wanted to teach.
783
00:37:16,276 --> 00:37:18,278
I mean, anybody can make
a gingerbread house,
784
00:37:18,278 --> 00:37:20,488
but the dough,
that's what's key.
785
00:37:20,488 --> 00:37:22,282
Oh, and one more thing.
786
00:37:22,282 --> 00:37:23,950
This is something the
community's been asking about,
787
00:37:23,950 --> 00:37:25,618
and we haven't even
organized it yet,
788
00:37:25,618 --> 00:37:28,955
but they're thinking about
a Santa costume contest.
789
00:37:28,955 --> 00:37:34,252
Oh, Joe, you oughta
enter that.
790
00:37:34,252 --> 00:37:35,920
But I don't look like Santa.
791
00:37:35,920 --> 00:37:38,047
Mm‐mm.
792
00:37:38,047 --> 00:37:41,843
You're in much better shape
than Santa.
793
00:37:41,843 --> 00:37:45,013
I better get going
on all these changes.
794
00:37:45,013 --> 00:37:47,682
[chuckles]
795
00:37:47,682 --> 00:37:50,059
Connor, bring it in.
796
00:37:50,059 --> 00:37:54,230
Oh, good to have you
on our team.
797
00:37:54,230 --> 00:37:55,523
It's good to be here.
798
00:37:55,523 --> 00:37:58,443
Yes, well, gotta go.
799
00:37:59,611 --> 00:38:00,487
Okay.
800
00:38:01,988 --> 00:38:03,948
‐ They're cute.
‐ Yeah.
801
00:38:03,948 --> 00:38:05,366
And see?
802
00:38:05,366 --> 00:38:07,243
You were trying to
put them out of a job.
803
00:38:07,243 --> 00:38:09,537
Oh, give me a break.
804
00:38:09,537 --> 00:38:13,541
But honestly, those were
some really great ideas.
805
00:38:13,541 --> 00:38:15,835
It's like your brain thinks
in Christmas terms.
806
00:38:15,835 --> 00:38:17,629
Well, you could do it too.
807
00:38:17,629 --> 00:38:19,589
I do seem to remember that
you used to like Christmas
808
00:38:19,589 --> 00:38:21,591
when we were young.
809
00:38:21,591 --> 00:38:26,221
You know, I was looking at
the old pictures my mom has up,
810
00:38:26,221 --> 00:38:31,184
and I forgot how exciting
Christmas used to be.
811
00:38:31,184 --> 00:38:35,104
How as a kid,
it just feels bigger
812
00:38:35,104 --> 00:38:37,273
than anything else
in the whole world.
813
00:38:37,273 --> 00:38:40,360
Well, it can be fun
and exciting for adults too.
814
00:38:40,360 --> 00:38:43,154
I think as I got older,
I saw the holiday as a task.
815
00:38:43,154 --> 00:38:44,572
Ah.
816
00:38:44,572 --> 00:38:47,784
I lost sight of the joy.
817
00:38:47,784 --> 00:38:50,495
Well, my hope for you
818
00:38:50,495 --> 00:38:53,790
is that you can
find it again.
819
00:38:53,790 --> 00:38:56,751
The joy.
820
00:38:56,751 --> 00:38:59,087
'Cause it's really great.
821
00:38:59,087 --> 00:39:01,047
That's what I keep hearing.
822
00:39:05,301 --> 00:39:07,220
Well, first things first.
823
00:39:07,220 --> 00:39:10,014
Yeah, what's that?
824
00:39:10,014 --> 00:39:11,516
Trees.
825
00:39:12,600 --> 00:39:14,018
Yeah, trees.
826
00:39:14,018 --> 00:39:15,144
Yeah.
827
00:39:19,607 --> 00:39:21,109
CONNOR: Yeah, the most
important part
828
00:39:21,109 --> 00:39:22,777
of opening your Christmas hotel
829
00:39:22,777 --> 00:39:25,113
is making sure you always
have excellent trees.
830
00:39:25,113 --> 00:39:26,573
ERIN: Which could be a problem
831
00:39:26,573 --> 00:39:28,199
because we need trees
all year long.
832
00:39:28,199 --> 00:39:29,951
CONNOR:
That's why we're here.
833
00:39:29,951 --> 00:39:31,744
If anyone can help us find trees
for all year long,
834
00:39:31,744 --> 00:39:33,955
it's Mr. Baker.
835
00:39:33,955 --> 00:39:35,415
Mr. Baker?
836
00:39:35,415 --> 00:39:37,876
Wait, our first grade teacher
that made us do
837
00:39:37,876 --> 00:39:39,460
an entire production
of A Christmas Carol
838
00:39:39,460 --> 00:39:40,503
at seven years old?
839
00:39:40,503 --> 00:39:41,588
Yeah, yeah.
840
00:39:41,588 --> 00:39:44,048
‐ That Mr. Baker?
‐ Yeah.
841
00:39:44,048 --> 00:39:45,592
The one and only.
842
00:39:45,592 --> 00:39:47,886
Yeah, there he is.
843
00:39:47,886 --> 00:39:49,387
Yo, Mr. Baker!
844
00:39:49,387 --> 00:39:51,222
Connor! Here for more trees?
845
00:39:51,222 --> 00:39:53,600
I thought you already had one
for your place and the grill.
846
00:39:53,600 --> 00:39:56,394
Well, actually, I'm here
for the Christmas Hotel.
847
00:39:56,394 --> 00:39:58,021
You remember Erin Roberts?
848
00:39:58,021 --> 00:39:59,731
Yes, of course.
849
00:39:59,731 --> 00:40:02,025
‐ Erin, wow!
‐ Oh, hi.
850
00:40:02,025 --> 00:40:04,277
Oh, look at you.
851
00:40:04,277 --> 00:40:06,613
Oh, it's been so long.
852
00:40:06,613 --> 00:40:08,865
You know, you were
the best reader in my class.
853
00:40:08,865 --> 00:40:11,200
Thank you. It's because
you're a great teacher.
854
00:40:11,200 --> 00:40:15,246
Oh, flattery will get you far
at this Christmas tree farm.
855
00:40:15,246 --> 00:40:17,707
Well, then I love
your sweater.
856
00:40:17,707 --> 00:40:19,834
Oh, I made it myself.
857
00:40:19,834 --> 00:40:21,127
Really?
858
00:40:21,127 --> 00:40:24,047
It's a passion project of mine.
859
00:40:24,047 --> 00:40:26,215
Oh, that's perfect.
I don't know if you've heard,
860
00:40:26,215 --> 00:40:28,009
but I'm opening up
a Christmas hotel.
861
00:40:28,009 --> 00:40:29,344
Oh, no, of course, yes!
862
00:40:29,344 --> 00:40:31,554
I think it's a wonderful idea.
863
00:40:31,554 --> 00:40:34,974
Oh, well, we have investors
coming and then a grand opening.
864
00:40:34,974 --> 00:40:36,976
We are gonna need
a lot of trees.
865
00:40:36,976 --> 00:40:38,686
Right, and we were hoping
to have a tree
866
00:40:38,686 --> 00:40:40,396
in every single room.
867
00:40:40,396 --> 00:40:41,773
Well, the thing is,
868
00:40:41,773 --> 00:40:43,900
it's a year‐round
Christmas hotel.
869
00:40:43,900 --> 00:40:46,110
Could you be our supplier
all year long?
870
00:40:46,110 --> 00:40:48,613
Christmas trees year round,
you say?
871
00:40:48,613 --> 00:40:50,239
Mm‐hmm, yeah.
872
00:40:50,239 --> 00:40:52,116
I think there's a way
we could do it,
873
00:40:52,116 --> 00:40:53,660
provided you don't mind
that your trees
874
00:40:53,660 --> 00:40:55,578
are a little bigger
than normal.
875
00:40:55,578 --> 00:40:56,746
All right.
876
00:40:56,746 --> 00:40:58,373
Hmm, okay.
877
00:40:58,373 --> 00:41:00,625
So I will make
all of the calculations.
878
00:41:00,625 --> 00:41:02,001
I'll let you know
what it will take,
879
00:41:02,001 --> 00:41:04,295
but I think
it's a marvelous idea.
880
00:41:04,295 --> 00:41:05,838
‐ Great.
‐ That's great.
881
00:41:05,838 --> 00:41:07,757
In the meantime,
we'll take a dozen or so now.
882
00:41:07,757 --> 00:41:09,842
Oh, fantastic!
Look at that!
883
00:41:09,842 --> 00:41:12,720
The hotel's already
helping local business.
884
00:41:12,720 --> 00:41:14,555
That, it is.
885
00:41:14,555 --> 00:41:17,809
Yeah, I see you giving me that
I‐told‐you‐so look. I see it.
886
00:41:17,809 --> 00:41:21,020
I'll get your trees prepped.
887
00:41:21,020 --> 00:41:24,065
Thanks, Mr. Baker!
888
00:41:24,065 --> 00:41:27,485
You know, that's something
else the hotel can do.
889
00:41:27,485 --> 00:41:28,778
What?
890
00:41:28,778 --> 00:41:30,363
Feature products
from local businesses.
891
00:41:30,363 --> 00:41:32,323
‐ I like that.
‐ Mm‐hmm.
892
00:41:32,323 --> 00:41:33,992
Oh, look.
893
00:41:33,992 --> 00:41:37,370
The line is not that long
for the reindeer ring toss.
894
00:41:37,370 --> 00:41:39,205
How old are you again?
895
00:41:39,205 --> 00:41:41,708
I take my niece and nephew there
all the time. It's fun.
896
00:41:41,708 --> 00:41:43,918
That's because
they're small children.
897
00:41:43,918 --> 00:41:45,712
You don't have to be
a child to enjoy it.
898
00:41:45,712 --> 00:41:48,923
Look, I have a lot
of work to do,
899
00:41:48,923 --> 00:41:50,842
so let's get the trees and go.
900
00:41:50,842 --> 00:41:52,635
Weren't you the one that said
you wanted to rediscover
901
00:41:52,635 --> 00:41:54,512
the joys of Christmas?
902
00:41:54,512 --> 00:41:57,181
No, I didn't say
those words exactly.
903
00:41:57,181 --> 00:41:59,559
Yeah, you did.
904
00:41:59,559 --> 00:42:00,977
Come on, let's go.
905
00:42:02,437 --> 00:42:04,063
Okay, fine.
906
00:42:04,063 --> 00:42:09,986
♪♪
907
00:42:09,986 --> 00:42:11,404
You look ridiculous.
908
00:42:15,199 --> 00:42:16,701
That's the point.
909
00:42:16,701 --> 00:42:18,286
Just stand still
and stop laughing,
910
00:42:18,286 --> 00:42:19,829
so I can put this thing on,
all right?
911
00:42:19,829 --> 00:42:21,330
[laughing]
912
00:42:21,330 --> 00:42:22,915
‐ Chin up, chin up, chin up.
‐ Okay, okay.
913
00:42:22,915 --> 00:42:24,834
‐ All right, there we go.
‐ You got it?
914
00:42:24,834 --> 00:42:26,002
Yes.
915
00:42:26,002 --> 00:42:27,879
Now, these are for you.
916
00:42:27,879 --> 00:42:29,047
Okay.
917
00:42:29,047 --> 00:42:31,549
These are mine.
918
00:42:31,549 --> 00:42:33,342
Now take a few steps back.
919
00:42:36,095 --> 00:42:39,849
All right,
throw it at me, come on.
920
00:42:42,393 --> 00:42:43,811
‐ Oh.
‐ Ooh.
921
00:42:43,811 --> 00:42:45,646
I'm sorry!
922
00:42:45,646 --> 00:42:48,274
That's why they're
inflatable, okay?
923
00:42:48,274 --> 00:42:50,693
Now watch me. I'm gonna show you
how it's done, all right?
924
00:42:50,693 --> 00:42:51,611
Okay.
925
00:42:53,821 --> 00:42:56,949
Oh! Ho ho!
926
00:42:56,949 --> 00:42:59,118
The crowd goes wild!
927
00:42:59,118 --> 00:43:01,454
Can you hit a moving target?
928
00:43:01,454 --> 00:43:03,539
That's not the rules.
You gotta stay still.
929
00:43:03,539 --> 00:43:06,209
What, what?
Try to catch me!
930
00:43:06,209 --> 00:43:08,544
Stay still so I can
put it on, all right?
931
00:43:08,544 --> 00:43:09,670
‐ Stay still?
‐ Yes!
932
00:43:09,670 --> 00:43:11,172
[laughing]
933
00:43:11,172 --> 00:43:12,507
Stay still!
934
00:43:12,507 --> 00:43:14,050
Well, that would be easy.
935
00:43:14,050 --> 00:43:16,135
[laughing]
936
00:43:18,387 --> 00:43:19,847
No!
937
00:43:19,847 --> 00:43:21,724
[laughing]
938
00:43:23,559 --> 00:43:25,603
It's a good thing
we didn't keep score.
939
00:43:25,603 --> 00:43:28,356
It's good for you 'cause
otherwise you'd know that I won.
940
00:43:28,356 --> 00:43:31,526
Uh, excuse me,
I pretty much dominated.
941
00:43:31,526 --> 00:43:33,444
[laughing]
942
00:43:35,738 --> 00:43:37,657
How'd you get so good at this?
943
00:43:37,657 --> 00:43:39,117
What, the reindeer antler toss?
944
00:43:39,117 --> 00:43:41,285
No, at Christmas.
945
00:43:43,746 --> 00:43:45,623
I guess because our mother
loved it so much.
946
00:43:48,042 --> 00:43:50,753
I was sorry to hear
about her passing.
947
00:43:50,753 --> 00:43:53,714
Thanks. It's been rough,
948
00:43:53,714 --> 00:43:55,716
but I figured that one of
the best ways to remember her
949
00:43:55,716 --> 00:43:57,260
is to do something
that she loved,
950
00:43:57,260 --> 00:44:00,012
and she loved Christmas.
951
00:44:02,265 --> 00:44:04,642
It's one of the reasons
I came back.
952
00:44:04,642 --> 00:44:07,937
Yeah, Penny said you were
traveling for like 10 years.
953
00:44:07,937 --> 00:44:09,981
Yeah, but you know,
one thing I realized
954
00:44:09,981 --> 00:44:11,607
after being
in dozens of places
955
00:44:11,607 --> 00:44:15,319
is that my mom and dad
had it right.
956
00:44:15,319 --> 00:44:18,573
Garland Grove,
home of Christmas,
957
00:44:18,573 --> 00:44:20,867
is just plain home.
958
00:44:22,493 --> 00:44:23,995
Hmm.
959
00:44:23,995 --> 00:44:26,372
Were you ever in New York?
960
00:44:26,372 --> 00:44:28,541
Few times.
I would've called,
961
00:44:28,541 --> 00:44:31,377
but you're horrible at
keeping in touch, so I didn't‐‐
962
00:44:31,377 --> 00:44:33,671
I know. I'm gonna
be better at that.
963
00:44:35,590 --> 00:44:38,718
Good, 'cause I don't wanna
wait another 10 years
964
00:44:38,718 --> 00:44:41,345
to hang out with you again.
965
00:44:45,266 --> 00:44:48,644
Yeah. Garland Grove is
a pretty special place.
966
00:44:48,644 --> 00:44:51,522
It's the people
that make it special.
967
00:44:57,195 --> 00:44:59,322
PENNY: Okay, okay, okay,
I got one.
968
00:44:59,322 --> 00:45:03,784
Remember the Christmas
where Connor had his mind set
969
00:45:03,784 --> 00:45:05,411
on trapping Rudolph?
970
00:45:05,411 --> 00:45:07,371
Wait, I don't remember that.
971
00:45:07,371 --> 00:45:09,498
Look, "trap" has
a very negative connotation.
972
00:45:09,498 --> 00:45:11,167
I just wanted
to meet Rudolph
973
00:45:11,167 --> 00:45:13,085
and have him be
my personal pet reindeer.
974
00:45:13,085 --> 00:45:14,795
[laughing]
975
00:45:14,795 --> 00:45:18,299
Anyway, parents went to sleep,
976
00:45:18,299 --> 00:45:20,885
he woke me up
and went upstairs to the attic,
977
00:45:20,885 --> 00:45:24,430
opened the window,
let in all the cold air
978
00:45:24,430 --> 00:45:28,392
and dangled carrots,
using his fishing pole.
979
00:45:28,392 --> 00:45:31,270
Oh, because obviously Rudolph
couldn't resist your carrots.
980
00:45:31,270 --> 00:45:33,064
‐ Obviously.
‐ [laughing]
981
00:45:40,363 --> 00:45:43,282
What about you, Erin?
You have any Christmas memories?
982
00:45:47,328 --> 00:45:49,789
When I got my kitten,
Bundles.
983
00:45:49,789 --> 00:45:51,457
‐ Oh!
‐ You guys were there, right?
984
00:45:51,457 --> 00:45:52,917
‐ Mm‐hmm.
‐ Yes.
985
00:45:52,917 --> 00:45:54,335
You called
with sheer excitement
986
00:45:54,335 --> 00:45:55,795
when you opened that box.
987
00:45:55,795 --> 00:45:57,922
We played with Bundles all day.
988
00:45:57,922 --> 00:46:00,007
Yes, Bundles was the best.
989
00:46:00,007 --> 00:46:01,759
Wait, do you remember
that little tuxedo
990
00:46:01,759 --> 00:46:03,302
‐ we made him in home ec?
‐ Yes!
991
00:46:03,302 --> 00:46:05,346
With the little fake boots?
They were so cute!
992
00:46:05,346 --> 00:46:07,431
[laughing]
993
00:46:07,431 --> 00:46:08,808
Poor cat.
994
00:46:08,808 --> 00:46:11,852
Oh, stop, it was cute.
I liked it.
995
00:46:11,852 --> 00:46:13,854
Christmas memories
are so special,
996
00:46:13,854 --> 00:46:15,564
and for some reason,
997
00:46:15,564 --> 00:46:21,070
I just locked all of mine up
in a cabinet for no reason.
998
00:46:21,070 --> 00:46:22,238
Hmm.
999
00:46:25,324 --> 00:46:27,326
Hey, that's a good idea.
1000
00:46:27,326 --> 00:46:29,078
What's that?
1001
00:46:29,078 --> 00:46:31,205
For the hotel.
1002
00:46:31,205 --> 00:46:32,623
We invite the town,
1003
00:46:32,623 --> 00:46:34,000
and they put all their
Christmas memories
1004
00:46:34,000 --> 00:46:36,002
on decorations
for the new trees.
1005
00:46:36,002 --> 00:46:38,004
PENNY: That's such a good idea.
1006
00:46:38,004 --> 00:46:39,922
You are getting
the hang of this.
1007
00:46:39,922 --> 00:46:41,424
Don't be so surprised.
1008
00:46:42,800 --> 00:46:44,343
Oh.
1009
00:46:44,343 --> 00:46:47,388
Oh! It's snowing.
1010
00:46:47,388 --> 00:46:49,015
‐ It's a bit windy.
‐ Look at that.
1011
00:46:49,015 --> 00:46:50,391
That's beautiful.
1012
00:46:50,391 --> 00:46:52,685
Yep, it's that time of year.
1013
00:46:52,685 --> 00:46:55,855
♪♪
1014
00:47:24,633 --> 00:47:26,385
And here's some more.
1015
00:47:26,385 --> 00:47:27,845
Thanks, Dad.
1016
00:47:27,845 --> 00:47:29,930
I can't believe
how many people showed up.
1017
00:47:29,930 --> 00:47:31,599
Oh, I can.
1018
00:47:31,599 --> 00:47:34,226
You know, decorating trees
and sharing memories
1019
00:47:34,226 --> 00:47:35,770
is a highlight of Christmas.
1020
00:47:35,770 --> 00:47:36,979
This was great planning.
1021
00:47:36,979 --> 00:47:38,439
Well, it wouldn't be the same
1022
00:47:38,439 --> 00:47:40,274
without these wooden
ornaments you made.
1023
00:47:40,274 --> 00:47:43,027
I had some lumber,
and I'm always happy to help.
1024
00:47:43,027 --> 00:47:44,945
I'm happy to have your help.
1025
00:47:44,945 --> 00:47:47,782
Oh, that's my baby.
1026
00:47:47,782 --> 00:47:50,951
You know, people keep asking me
where I got these.
1027
00:47:50,951 --> 00:47:54,121
I told them they can only be
purchased at the Garland Store.
1028
00:47:54,121 --> 00:47:56,874
Well, look at you.
Now, that's cross promotion.
1029
00:47:56,874 --> 00:47:57,958
[laughs]
1030
00:47:57,958 --> 00:47:59,752
Hey, I better make some more.
1031
00:47:59,752 --> 00:48:01,754
Yeah.
1032
00:48:01,754 --> 00:48:03,923
Oh, my kids love the nutcrackers
on the shelves.
1033
00:48:03,923 --> 00:48:07,009
Oh, yeah,
that's all Connor's doing.
1034
00:48:07,009 --> 00:48:09,678
He's really good
at this Christmas stuff.
1035
00:48:09,678 --> 00:48:11,555
That, he is.
1036
00:48:13,349 --> 00:48:15,518
Spending a lot of time
together, hmm?
1037
00:48:15,518 --> 00:48:16,769
Huh?
1038
00:48:16,769 --> 00:48:18,687
You and my brother.
1039
00:48:18,687 --> 00:48:21,065
Well, yeah,
he's been a great help.
1040
00:48:23,317 --> 00:48:25,236
Oh, come on, I‐‐
1041
00:48:25,236 --> 00:48:27,988
It's not like that.
God, he's your older brother.
1042
00:48:27,988 --> 00:48:30,658
I literally didn't say anything.
1043
00:48:30,658 --> 00:48:32,576
‐ I know your faces.
‐ Oh?
1044
00:48:35,538 --> 00:48:37,540
Can I show you something?
1045
00:48:37,540 --> 00:48:38,707
Sure.
1046
00:48:47,341 --> 00:48:49,510
You wanted to show me a wall?
1047
00:48:49,510 --> 00:48:51,429
A blank wall.
1048
00:48:53,722 --> 00:48:56,350
Okay.
1049
00:48:56,350 --> 00:48:58,519
I was hoping you'd do a mural.
1050
00:48:58,519 --> 00:49:01,439
Something Garland Grove‐esque.
1051
00:49:01,439 --> 00:49:02,940
Really?
1052
00:49:02,940 --> 00:49:05,109
I mean, we'd pay you for it.
1053
00:49:05,109 --> 00:49:08,195
I have never been commissioned
to do anything before.
1054
00:49:08,195 --> 00:49:10,364
So what do you say?
1055
00:49:10,364 --> 00:49:12,908
I would love to!
1056
00:49:12,908 --> 00:49:15,244
Okay, the only hard part is
we have to have it done
1057
00:49:15,244 --> 00:49:16,704
by the time the investors come.
1058
00:49:16,704 --> 00:49:20,458
I can do that.
Brad can take care of the kids.
1059
00:49:20,458 --> 00:49:22,251
Thank you, Erin.
1060
00:49:22,251 --> 00:49:25,212
You are such a talented artist,
and people need to see it,
1061
00:49:25,212 --> 00:49:27,131
so it's my pleasure.
1062
00:49:29,258 --> 00:49:30,593
What's going on here?
1063
00:49:30,593 --> 00:49:32,178
Erin has just commissioned me
1064
00:49:32,178 --> 00:49:35,806
to paint a Garland Grove mural
on this wall.
1065
00:49:37,016 --> 00:49:38,100
Love it.
1066
00:49:39,185 --> 00:49:40,394
MARNIE: Come on, now!
1067
00:49:40,394 --> 00:49:43,063
We need a little
Christmas music!
1068
00:49:43,063 --> 00:49:46,984
♪♪
1069
00:49:46,984 --> 00:49:48,944
♪ Hey, hey, Santa ♪
1070
00:49:48,944 --> 00:49:51,155
♪ It's time to soaracross the sky ♪
1071
00:49:51,155 --> 00:49:53,365
Look at my dad!
1072
00:49:53,365 --> 00:49:54,909
Wanna give it a go?
1073
00:49:54,909 --> 00:49:57,286
When in Garland Grove...
1074
00:49:57,286 --> 00:49:59,663
♪ Cheer everywhere,it's all right ♪
1075
00:49:59,663 --> 00:50:02,333
♪ Mm, yeah ♪
1076
00:50:02,333 --> 00:50:04,126
♪ People get ready ♪
1077
00:50:04,126 --> 00:50:06,921
♪ Christmas is aboutto take flight ♪
1078
00:50:06,921 --> 00:50:09,757
Come on, everybody!
1079
00:50:09,757 --> 00:50:13,677
♪ Ho ho hoLet it snow ♪
1080
00:50:13,677 --> 00:50:15,513
♪ Ho ho ho ♪
1081
00:50:15,513 --> 00:50:19,517
♪ Santa, it's about that time ♪
1082
00:50:19,517 --> 00:50:22,228
♪ Fly, Santa, fly ♪
1083
00:50:44,875 --> 00:50:48,212
We received so many resumes
after the open house.
1084
00:50:48,212 --> 00:50:49,713
Oh, that's great.
Any standouts?
1085
00:50:49,713 --> 00:50:51,215
Oh, quite a few.
1086
00:50:51,215 --> 00:50:53,884
I think we're gonna
have a great staff.
1087
00:50:55,636 --> 00:50:58,264
‐ What's this?
‐ Audition menu.
1088
00:50:58,264 --> 00:51:01,267
I was hoping to make you
dinner tonight.
1089
00:51:01,267 --> 00:51:04,687
To give you my ideas
for the Christmas Cafe.
1090
00:51:06,188 --> 00:51:08,232
Oh, yeah, I'd love that.
1091
00:51:08,232 --> 00:51:10,109
Cool.
1092
00:51:10,109 --> 00:51:11,277
8:00 good?
1093
00:51:11,277 --> 00:51:12,528
Will do.
1094
00:51:12,528 --> 00:51:13,571
All right.
1095
00:51:18,450 --> 00:51:19,952
Well, this looks delicious.
1096
00:51:19,952 --> 00:51:22,288
And that looks like a date.
1097
00:51:22,288 --> 00:51:24,873
That looks like
a chef's audition.
1098
00:51:24,873 --> 00:51:26,584
Okay.
1099
00:51:28,210 --> 00:51:30,462
Enjoy your date.
1100
00:51:53,485 --> 00:51:55,487
Welcome to the Christmas Cafe.
1101
00:51:55,487 --> 00:51:57,281
May I show you to your table?
1102
00:51:57,281 --> 00:51:59,283
Yes, thank you.
1103
00:52:08,542 --> 00:52:10,419
Oh.
1104
00:52:10,419 --> 00:52:11,503
Huh.
1105
00:52:11,503 --> 00:52:13,422
This is very nice.
1106
00:52:13,422 --> 00:52:14,465
I try.
1107
00:52:14,465 --> 00:52:16,800
An appetizer for you to try.
1108
00:52:30,064 --> 00:52:31,565
This is amazing.
1109
00:52:31,565 --> 00:52:32,650
I know.
1110
00:52:32,650 --> 00:52:35,486
I mean thank you.
1111
00:52:35,486 --> 00:52:39,114
♪♪
1112
00:52:39,114 --> 00:52:42,910
♪ Christmas is comingIt's the time of year ♪
1113
00:52:42,910 --> 00:52:47,373
♪ For getting togetherto share some cheer ♪
1114
00:52:47,373 --> 00:52:50,542
♪ I'm sending Santaand his eight reindeer ♪
1115
00:52:50,542 --> 00:52:52,336
♪ 'Cause all I wantfor Christmas ♪
1116
00:52:52,336 --> 00:52:55,089
♪ Is to have you here ♪
1117
00:52:55,089 --> 00:52:59,051
♪ All I want for Christmasis to have you here ♪
1118
00:52:59,051 --> 00:53:03,764
♪ All I want for Christmas isto have you here ♪
1119
00:53:03,764 --> 00:53:06,975
Is there a word
for being so full,
1120
00:53:06,975 --> 00:53:09,228
but wanting more
because it's so good?
1121
00:53:09,228 --> 00:53:12,022
[chuckles]
So you liked it?
1122
00:53:12,022 --> 00:53:13,315
Liked it?
1123
00:53:14,650 --> 00:53:16,402
Connor, you're really talented.
1124
00:53:19,238 --> 00:53:20,864
I'm sorry.
I guess I thought that‐‐
1125
00:53:20,864 --> 00:53:22,408
You thought I was
a burger flipper.
1126
00:53:22,408 --> 00:53:24,326
No, I never used those words.
1127
00:53:24,326 --> 00:53:25,536
It was implied.
1128
00:53:27,579 --> 00:53:29,790
I'm sorry I misjudged you.
1129
00:53:29,790 --> 00:53:32,543
I guess I did
the same thing to you
1130
00:53:32,543 --> 00:53:37,131
when I saw you get out of that
car with that Wyndsor Hotel bag.
1131
00:53:37,131 --> 00:53:39,591
Well, we both
jumped to conclusions.
1132
00:53:39,591 --> 00:53:41,385
Mm‐hmm.
1133
00:53:46,265 --> 00:53:47,891
You know, I, uh...
1134
00:53:50,394 --> 00:53:52,604
I had a crush on you
back in the day.
1135
00:53:55,399 --> 00:53:57,860
Really?
1136
00:53:57,860 --> 00:54:01,363
Um, why didn't you
ever say anything?
1137
00:54:01,363 --> 00:54:03,198
I don't know.
I was just...
1138
00:54:03,198 --> 00:54:05,284
I was your best friend's
dorky older brother,
1139
00:54:05,284 --> 00:54:09,246
and I just figured you'd always
see me that way. I don't know.
1140
00:54:09,246 --> 00:54:11,206
I had a crush on you too.
1141
00:54:11,206 --> 00:54:12,750
[laughing]
1142
00:54:12,750 --> 00:54:14,418
Really?
1143
00:54:14,418 --> 00:54:16,211
And why didn't you
say anything?
1144
00:54:16,211 --> 00:54:18,297
For the same reasons.
1145
00:54:18,297 --> 00:54:21,091
I was your
little sister's friend.
1146
00:54:21,091 --> 00:54:23,719
You know, I was scared.
1147
00:54:23,719 --> 00:54:26,263
I guess everything turned out
the way it was supposed to.
1148
00:54:28,515 --> 00:54:30,350
Well, with cooking skills
like this,
1149
00:54:30,350 --> 00:54:32,019
I'm surprised
you're still single.
1150
00:54:32,019 --> 00:54:33,812
Oh, and with hotel management
skills like that,
1151
00:54:33,812 --> 00:54:35,522
I mean, same goes for you.
1152
00:54:35,522 --> 00:54:37,900
[Erin laughs]
1153
00:54:37,900 --> 00:54:40,319
Yeah, well, when you work
as hard as I do,
1154
00:54:40,319 --> 00:54:43,447
it's hard to find time to date.
1155
00:54:43,447 --> 00:54:46,325
Is it worth it?
1156
00:54:46,325 --> 00:54:47,993
Working so hard for Wyndsor.
1157
00:54:49,369 --> 00:54:51,747
It will be when I get to Rome.
1158
00:54:51,747 --> 00:54:52,956
Rome?
1159
00:54:52,956 --> 00:54:54,625
Yeah.
1160
00:54:54,625 --> 00:54:57,794
Depending on
how all this goes,
1161
00:54:57,794 --> 00:54:59,630
I'll have my dream job.
1162
00:54:59,630 --> 00:55:00,631
Which is?
1163
00:55:00,631 --> 00:55:02,591
Wyndsor in Rome.
1164
00:55:02,591 --> 00:55:03,800
Ah!
1165
00:55:09,097 --> 00:55:10,557
Well, I guess
it's time for dessert.
1166
00:55:10,557 --> 00:55:13,644
Oh, no, no, no,
there's no room left.
1167
00:55:13,644 --> 00:55:15,854
It's a cookie dough trifle.
1168
00:55:18,398 --> 00:55:19,858
Okay, I'll see what I can do.
1169
00:55:19,858 --> 00:55:21,151
[chuckles]
1170
00:55:21,151 --> 00:55:23,362
All right.
I'll be right back.
1171
00:55:32,037 --> 00:55:37,543
♪♪
1172
00:55:52,849 --> 00:55:54,184
There you are.
1173
00:55:54,184 --> 00:55:56,228
Okay.
1174
00:56:12,744 --> 00:56:13,704
Go ahead.
1175
00:56:14,871 --> 00:56:16,331
There you go.
1176
00:56:16,331 --> 00:56:18,709
‐ Welcome to the Wyndsor.
‐ Thank you.
1177
00:56:24,339 --> 00:56:25,882
Hey, there.
1178
00:56:25,882 --> 00:56:30,429
How about you take
a little break?
1179
00:56:30,429 --> 00:56:33,307
Bianca and the investors
are gonna be here in a few days,
1180
00:56:33,307 --> 00:56:36,351
and I still feel like
I have so much more to do.
1181
00:56:36,351 --> 00:56:39,104
And you'll do it,
but there is always time
1182
00:56:39,104 --> 00:56:42,399
for you to have a cup of tea
with your mama.
1183
00:56:42,399 --> 00:56:43,900
You're right.
1184
00:56:45,777 --> 00:56:48,780
You know, Daddy is so happy
you asked him
1185
00:56:48,780 --> 00:56:53,410
to make those wooden ornaments
for the Christmas memories.
1186
00:56:53,410 --> 00:56:55,787
I was thinking about
doing more of that.
1187
00:56:55,787 --> 00:56:57,497
‐ Really?
‐ Mm‐hmm.
1188
00:56:57,497 --> 00:57:00,459
Featuring things that hotel
guests can buy around town.
1189
00:57:00,459 --> 00:57:01,835
Mm‐hmm.
1190
00:57:01,835 --> 00:57:03,462
Dad should make more
of those to sell.
1191
00:57:03,462 --> 00:57:05,839
People love them.
1192
00:57:05,839 --> 00:57:08,342
Connor says we should
probably add more trees
1193
00:57:08,342 --> 00:57:12,137
because there's
so many more memories.
1194
00:57:12,137 --> 00:57:13,930
Mm‐hmm.
1195
00:57:15,307 --> 00:57:17,309
Uh, what's that smile for?
1196
00:57:17,309 --> 00:57:18,977
Oh, nothing.
1197
00:57:18,977 --> 00:57:22,648
Your face just lights up
when you mention Connor.
1198
00:57:22,648 --> 00:57:24,399
He's been a really big help.
1199
00:57:24,399 --> 00:57:25,942
Is that all?
1200
00:57:27,861 --> 00:57:30,238
Childhood crushes,
they fade, Mom.
1201
00:57:30,238 --> 00:57:33,492
Yeah, well,
what about adult crushes?
1202
00:57:33,492 --> 00:57:34,910
What happens to them?
1203
00:57:36,536 --> 00:57:39,414
Life usually gets in the way.
1204
00:57:39,414 --> 00:57:42,250
Only if you let it,
baby girl.
1205
00:57:48,548 --> 00:57:52,511
It is with great pleasure
that I officially unveil
1206
00:57:52,511 --> 00:57:54,971
the newest addition
to our Christmas hotel,
1207
00:57:54,971 --> 00:57:59,226
a mural painted by
a very talented artist
1208
00:57:59,226 --> 00:58:01,144
and my close personal friend,
1209
00:58:01,144 --> 00:58:02,521
Penny Stevens.
1210
00:58:02,521 --> 00:58:05,023
[applause]
1211
00:58:08,443 --> 00:58:10,028
‐ Whoo!
‐ [laughter]
1212
00:58:10,028 --> 00:58:13,281
Oh, Penny!
1213
00:58:13,281 --> 00:58:14,950
Penny, it's wonderful.
1214
00:58:14,950 --> 00:58:16,076
You like it?
1215
00:58:16,076 --> 00:58:17,244
I love it.
1216
00:58:17,244 --> 00:58:18,620
You perfectly captured the town.
1217
00:58:18,620 --> 00:58:21,164
Hey, look,
there's our Garland Grill.
1218
00:58:23,500 --> 00:58:25,043
Thank you so much.
1219
00:58:25,043 --> 00:58:26,253
Thank you.
1220
00:58:26,253 --> 00:58:28,755
My first commissioned painting.
1221
00:58:28,755 --> 00:58:31,007
Ooh, it feels so good to say.
1222
00:58:32,801 --> 00:58:34,302
And there's more to come.
1223
00:58:34,302 --> 00:58:36,346
I'm sure guests are
gonna want more of this,
1224
00:58:36,346 --> 00:58:38,890
so maybe we can feature
some of your other artwork
1225
00:58:38,890 --> 00:58:39,891
in our gift shop.
1226
00:58:39,891 --> 00:58:40,934
Really?
1227
00:58:40,934 --> 00:58:43,770
Yeah, so get to work!
1228
00:58:43,770 --> 00:58:45,856
[laughter]
1229
00:58:47,441 --> 00:58:50,819
So looks like everything
came together.
1230
00:58:50,819 --> 00:58:52,863
Not quite. We still
have to make sure
1231
00:58:52,863 --> 00:58:54,573
the investors are satisfied,
1232
00:58:54,573 --> 00:58:56,950
so they continue to invest
in Wyndsor Hotels.
1233
00:58:56,950 --> 00:58:58,368
Well, I have some ideas
I'd like to run by you
1234
00:58:58,368 --> 00:59:00,078
before the investors arrive.
1235
00:59:00,078 --> 00:59:01,872
‐ Oh?
‐ Mm‐hmm.
1236
00:59:06,793 --> 00:59:08,545
I don't think any other hotel
1237
00:59:08,545 --> 00:59:10,213
has ever had a welcome
like this.
1238
00:59:10,213 --> 00:59:13,216
You know how we do it:
Go big or go home.
1239
00:59:13,216 --> 00:59:14,843
I can't thank you enough.
1240
00:59:14,843 --> 00:59:16,553
Not just for all of this,
1241
00:59:16,553 --> 00:59:19,139
but for the last few weeks.
1242
00:59:19,139 --> 00:59:21,433
I couldn't have done this
without you.
1243
00:59:21,433 --> 00:59:24,436
‐ It was worth it.
‐ Yeah?
1244
00:59:24,436 --> 00:59:26,396
Yeah. You helped me
fulfill my dream
1245
00:59:26,396 --> 00:59:29,107
of opening my own
Christmas Cafe.
1246
00:59:29,107 --> 00:59:31,151
‐ Helping each other out.
‐ Mm‐hmm.
1247
00:59:31,151 --> 00:59:32,861
That's what friends are for.
1248
00:59:34,404 --> 00:59:36,698
Friends, yeah.
1249
00:59:36,698 --> 00:59:39,785
‐ Oh, look, there they are.
‐ All right.
1250
00:59:48,084 --> 00:59:50,086
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
1251
00:59:50,086 --> 00:59:51,797
Okay, good luck.
1252
00:59:51,797 --> 00:59:53,381
Thank you.
1253
01:00:04,226 --> 01:00:07,229
Hello. Nice to meet you.
Erin Roberts.
1254
01:00:08,563 --> 01:00:10,732
‐ Erin Roberts.
‐ Pleasure, pleasure.
1255
01:00:10,732 --> 01:00:13,568
‐ Nice to meet you.
‐ Erin Roberts.
1256
01:00:13,568 --> 01:00:15,946
Wow, Erin.
This is quite a welcome.
1257
01:00:15,946 --> 01:00:18,532
You certainly got
the community on board.
1258
01:00:18,532 --> 01:00:21,243
We cannot wait to see what else
you have in store for us.
1259
01:00:21,243 --> 01:00:23,870
I cannot wait to show you.
1260
01:00:23,870 --> 01:00:25,163
Please, come on in.
1261
01:00:29,334 --> 01:00:31,545
What we wanted to do
with the Christmas Hotel
1262
01:00:31,545 --> 01:00:34,840
is create a place
where people could experience
1263
01:00:34,840 --> 01:00:37,926
the magic of Christmas
every day of the year.
1264
01:00:37,926 --> 01:00:39,386
As you may know,
1265
01:00:39,386 --> 01:00:41,805
this town has a unique history
with Christmas.
1266
01:00:43,723 --> 01:00:46,434
This town was founded
by Thomas Garland,
1267
01:00:46,434 --> 01:00:49,896
a man so in love with Christmas
1268
01:00:49,896 --> 01:00:51,982
that he wanted to create
a place that embodied
1269
01:00:51,982 --> 01:00:54,776
the spirit of the holiday
all year round.
1270
01:00:54,776 --> 01:00:56,987
I'm sure as you were driving in,
1271
01:00:56,987 --> 01:00:59,781
you saw that most of the
businesses here in Garland Grove
1272
01:00:59,781 --> 01:01:01,449
are Christmas oriented,
1273
01:01:01,449 --> 01:01:04,202
yet there's never been
a central hub
1274
01:01:04,202 --> 01:01:06,746
with this many
Christmas activities
1275
01:01:06,746 --> 01:01:08,582
until now.
1276
01:01:08,582 --> 01:01:11,293
Tell me about these ornaments.
1277
01:01:11,293 --> 01:01:13,295
Oh, well, these are
favorite Christmas memories
1278
01:01:13,295 --> 01:01:14,671
from residents of Garland Grove.
1279
01:01:14,671 --> 01:01:16,423
And when guests stay here,
1280
01:01:16,423 --> 01:01:18,466
they can add their memories
to the tree.
1281
01:01:18,466 --> 01:01:21,261
What a fun idea.
1282
01:01:21,261 --> 01:01:23,972
And this mural,
tell us about that.
1283
01:01:23,972 --> 01:01:27,309
Yes, this mural is by a local
artist named Penny Stevens.
1284
01:01:27,309 --> 01:01:29,769
Many of her prints can be
found in our gift shop.
1285
01:01:29,769 --> 01:01:31,730
In fact,
a lot of the decorations
1286
01:01:31,730 --> 01:01:33,398
and merchandise
here in the lobby
1287
01:01:33,398 --> 01:01:36,443
can be purchased right here
in Garland Grove.
1288
01:01:36,443 --> 01:01:37,861
Now, if you will follow me,
1289
01:01:37,861 --> 01:01:39,821
I would love to show you
our Christmas Cafe.
1290
01:01:50,290 --> 01:01:54,794
Let me introduce you to our
executive chef, Connor Stevens.
1291
01:01:54,794 --> 01:01:56,880
Welcome to the Christmas Cafe.
1292
01:01:56,880 --> 01:01:57,964
Please sample
one of our desserts,
1293
01:01:57,964 --> 01:01:59,883
the butterscotch eggnog cookie.
1294
01:01:59,883 --> 01:02:01,718
‐ Ooh.
‐ They smell delicious.
1295
01:02:01,718 --> 01:02:03,053
Yeah.
1296
01:02:03,053 --> 01:02:05,805
This place looks great.
1297
01:02:05,805 --> 01:02:09,059
The ambiance here
immediately fills me with joy.
1298
01:02:09,059 --> 01:02:12,312
Oh, I'm glad, and you haven't
even seen the rooms.
1299
01:02:12,312 --> 01:02:15,690
Each one has
its own Christmas theme.
1300
01:02:15,690 --> 01:02:17,442
That's fun.
1301
01:02:17,442 --> 01:02:20,695
Aside from the year‐round
decorations and the ornaments,
1302
01:02:20,695 --> 01:02:22,739
what is it that makes
Christmas Hotel
1303
01:02:22,739 --> 01:02:24,532
a Christmas hotel?
1304
01:02:24,532 --> 01:02:29,204
Hmm, well, we have surprises
and activities planned for you
1305
01:02:29,204 --> 01:02:30,872
that will answer that question.
1306
01:02:30,872 --> 01:02:32,499
That sounds wonderful.
1307
01:02:32,499 --> 01:02:34,626
In fact, after you've
settled into your rooms,
1308
01:02:34,626 --> 01:02:36,127
we'll invite you back down
1309
01:02:36,127 --> 01:02:39,047
for a gingerbread‐making class
in our kitchen.
1310
01:02:39,047 --> 01:02:40,090
Oh, marvelous.
1311
01:02:46,179 --> 01:02:47,138
You're welcome.
There you are.
1312
01:02:47,138 --> 01:02:49,015
You're welcome.
1313
01:02:49,015 --> 01:02:52,686
They're all so polite.
And there you go.
1314
01:02:52,686 --> 01:02:55,814
‐ Thank you.
‐ You're welcome.
1315
01:02:55,814 --> 01:02:57,857
No, no, no.
I'm just going to watch.
1316
01:02:57,857 --> 01:02:59,651
Come on, Erin,
join in on the fun.
1317
01:02:59,651 --> 01:03:03,238
If I, who have never cooked
a day in my life, am doing this,
1318
01:03:03,238 --> 01:03:04,322
so should you.
1319
01:03:04,322 --> 01:03:06,324
Mm‐hmm.
1320
01:03:06,324 --> 01:03:08,118
Thanks.
1321
01:03:08,118 --> 01:03:10,036
Oh, thank you.
1322
01:03:10,036 --> 01:03:14,666
Now, the key to making the
perfect gingerbread dough is?
1323
01:03:14,666 --> 01:03:15,792
Sugar.
1324
01:03:15,792 --> 01:03:18,086
‐ Bread?
‐ Flour.
1325
01:03:18,086 --> 01:03:21,256
The correct ratio between
cinnamon and ginger cloves.
1326
01:03:21,256 --> 01:03:24,009
Now if you have the wrong recipe
or if you make a few missteps,
1327
01:03:24,009 --> 01:03:27,554
your dough could end up
hard or bland.
1328
01:03:27,554 --> 01:03:29,556
But here at the Christmas Hotel
cooking class,
1329
01:03:29,556 --> 01:03:31,057
we ain't gonna let that happen.
1330
01:03:31,057 --> 01:03:33,309
‐ Yeah.
‐ Nice.
1331
01:03:33,309 --> 01:03:35,311
♪♪
1332
01:03:48,950 --> 01:03:51,202
What? I'm...
I followed the directions.
1333
01:03:51,202 --> 01:03:53,329
You have flour on your face.
1334
01:03:54,664 --> 01:03:55,790
Oh.
1335
01:03:58,835 --> 01:04:01,921
I'm sorry. Is my dough
supposed to be this sticky?
1336
01:04:01,921 --> 01:04:04,090
Yes, it's supposed to be
super sticky.
1337
01:04:04,090 --> 01:04:05,842
That's perfect.
You're doing great.
1338
01:04:05,842 --> 01:04:08,178
Oh, thank you.
1339
01:04:09,721 --> 01:04:11,681
PENNY: Look at this place.
1340
01:04:11,681 --> 01:04:13,892
I wonder if Connor's
still in the kitchen.
1341
01:04:13,892 --> 01:04:15,852
I would assume so.
1342
01:04:15,852 --> 01:04:17,979
I kinda wanna wish him luck.
1343
01:04:17,979 --> 01:04:20,356
I see the way
you look at him.
1344
01:04:20,356 --> 01:04:22,442
Connor?
1345
01:04:22,442 --> 01:04:24,527
You would tell me
if there's something going on.
1346
01:04:24,527 --> 01:04:27,155
I don't know. We've been
spending so much time together
1347
01:04:27,155 --> 01:04:30,617
and getting to know each other
again after all these years.
1348
01:04:30,617 --> 01:04:32,327
I... Maybe.
1349
01:04:32,327 --> 01:04:37,457
I totally could possibly be
starting to care for him.
1350
01:04:37,457 --> 01:04:39,292
Oh, I knew it!
Did you tell him?
1351
01:04:39,292 --> 01:04:40,960
‐ No, I can't.
‐ Why not?
1352
01:04:40,960 --> 01:04:42,754
Because if tonight goes well,
1353
01:04:42,754 --> 01:04:45,131
I'm going to go to Rome
very soon.
1354
01:04:45,131 --> 01:04:48,343
I don't wanna start something
I can't finish.
1355
01:04:48,343 --> 01:04:50,386
Maybe you're right.
1356
01:04:50,386 --> 01:04:53,306
I just get lost
in the fantasy of it all,
1357
01:04:53,306 --> 01:04:55,433
my brother and my best friend.
1358
01:04:55,433 --> 01:04:57,602
I'm still your best friend?
1359
01:04:58,728 --> 01:05:00,730
Of course you are.
1360
01:05:00,730 --> 01:05:02,565
It doesn't matter,
the time between visits.
1361
01:05:02,565 --> 01:05:05,401
You are my best friend
for life.
1362
01:05:05,401 --> 01:05:07,320
Aww.
1363
01:05:07,320 --> 01:05:08,404
[chuckles]
1364
01:05:10,782 --> 01:05:13,701
I better start dinner soon.
Just go ahead and take a seat.
1365
01:05:13,701 --> 01:05:14,911
‐ Okay.
‐ Okay.
1366
01:05:26,756 --> 01:05:27,757
Hi.
1367
01:05:27,757 --> 01:05:29,259
Hi.
1368
01:05:30,385 --> 01:05:32,387
Oh, thanks.
1369
01:05:32,387 --> 01:05:34,180
Good evening, everyone.
1370
01:05:34,180 --> 01:05:35,807
As you all know,
1371
01:05:35,807 --> 01:05:39,269
this is Christmas Cafe's
very first service,
1372
01:05:39,269 --> 01:05:42,897
and we are so happy
to have you all with us.
1373
01:05:42,897 --> 01:05:44,274
Bon appetit!
1374
01:05:56,578 --> 01:05:58,121
‐ There you are.
‐ Hey.
1375
01:05:58,121 --> 01:05:59,914
What are you doing out here?
It's freezing.
1376
01:05:59,914 --> 01:06:02,208
I just needed some fresh air.
Just pacing the kitchen,
1377
01:06:02,208 --> 01:06:03,543
wondering if they're
enjoying my food.
1378
01:06:03,543 --> 01:06:05,128
It's nerve‐wracking.
1379
01:06:05,128 --> 01:06:06,337
What are you talking about?
1380
01:06:06,337 --> 01:06:07,964
Everybody's loving dinner.
1381
01:06:07,964 --> 01:06:09,174
Yeah?
1382
01:06:09,174 --> 01:06:11,634
Yeah. You're a hit.
1383
01:06:16,848 --> 01:06:19,309
You look absolutely
beautiful tonight.
1384
01:06:20,894 --> 01:06:22,270
Thank you.
1385
01:06:22,270 --> 01:06:24,314
You look beautiful every night.
1386
01:06:25,857 --> 01:06:27,317
And day.
1387
01:06:28,484 --> 01:06:33,114
And whatever happens next,
1388
01:06:33,114 --> 01:06:35,491
what you're doing here's
really special.
1389
01:06:37,160 --> 01:06:40,121
What we're doing here
is really special.
1390
01:06:46,878 --> 01:06:50,548
Oh, oh, I'm so sorry. I...
1391
01:06:50,548 --> 01:06:52,634
I really didn't mean
to interrupt,
1392
01:06:52,634 --> 01:06:58,014
but, uh, they're ready
for the next course.
1393
01:06:58,014 --> 01:07:01,517
So, uh, you two just...
1394
01:07:03,102 --> 01:07:04,354
Carry on.
1395
01:07:05,688 --> 01:07:09,275
Well, I, uh...
1396
01:07:09,275 --> 01:07:11,527
guess I'd better serve dessert.
1397
01:07:11,527 --> 01:07:14,656
Yeah, you don't wanna
keep them waiting.
1398
01:07:14,656 --> 01:07:15,740
Yeah.
1399
01:07:29,545 --> 01:07:33,216
♪♪
1400
01:07:33,216 --> 01:07:37,345
♪ Santa Claus, I see youwalking down the road ♪
1401
01:07:37,345 --> 01:07:41,516
♪ Tell me where did thoserascally reindeer up and go ♪
1402
01:07:41,516 --> 01:07:44,143
♪ You should be flyingin that old sleigh ♪
1403
01:07:44,143 --> 01:07:46,479
♪ But you're here hoofing it,my friend ♪
1404
01:07:46,479 --> 01:07:49,941
♪ Those boots ain't madefor walking through the snow ♪
1405
01:07:51,734 --> 01:07:55,571
♪ Whoa‐ho,where did the reindeer go ♪
1406
01:07:55,571 --> 01:07:58,908
♪ Aren't those magical mountedcaribou on the clock ♪
1407
01:07:58,908 --> 01:08:00,910
Oh!
1408
01:08:00,910 --> 01:08:04,789
♪ Whoa‐ho,where did the reindeer go ♪
1409
01:08:04,789 --> 01:08:09,002
♪ If you can't fly thatmagical Christmas sleigh ♪
1410
01:08:09,002 --> 01:08:11,629
♪ Get out and walk ♪
1411
01:08:11,629 --> 01:08:13,756
Ho ho ho!
1412
01:08:13,756 --> 01:08:15,383
♪ Get out and walk ♪
1413
01:08:20,305 --> 01:08:22,473
Welcome, everyone,
1414
01:08:22,473 --> 01:08:25,601
to what I hope will become
an annual tradition,
1415
01:08:25,601 --> 01:08:30,565
Christmas Hotel's
Santa Claus costume contest!
1416
01:08:36,738 --> 01:08:38,865
Now, everyone
who is participating,
1417
01:08:38,865 --> 01:08:40,116
please form a line,
1418
01:08:40,116 --> 01:08:41,659
and when the music starts,
1419
01:08:41,659 --> 01:08:45,496
strut your stuff
in front of the judges' table.
1420
01:08:45,496 --> 01:08:49,417
Give us your best Santa sleigh!
1421
01:08:49,417 --> 01:08:52,295
[cheering]
1422
01:08:54,255 --> 01:08:57,258
Is this a couples costume?
1423
01:08:57,258 --> 01:09:00,345
♪ It's joy to my world ♪
1424
01:09:00,345 --> 01:09:02,597
We just think
we'd have a better shot
1425
01:09:02,597 --> 01:09:03,890
if we go in as a duo.
1426
01:09:03,890 --> 01:09:06,059
Uh‐huh, what he said.
1427
01:09:06,059 --> 01:09:07,852
Well, good luck.
1428
01:09:07,852 --> 01:09:09,479
Thank you.
1429
01:09:10,646 --> 01:09:12,732
You ready to strut, Santa?
1430
01:09:12,732 --> 01:09:15,902
Come on.
[chuckles]
1431
01:09:15,902 --> 01:09:19,030
What's up? You don't want
to enter the contest?
1432
01:09:19,030 --> 01:09:24,410
No. You know, I just figured
I'm so good at Christmas now,
1433
01:09:24,410 --> 01:09:26,329
it wouldn't be fair
to all the other participants.
1434
01:09:26,329 --> 01:09:28,289
Sure, right.
That's a good point.
1435
01:09:28,289 --> 01:09:31,542
It's so nice of you
to let others shine.
1436
01:09:33,002 --> 01:09:34,796
So, uh...
1437
01:09:37,382 --> 01:09:39,467
About last night.
1438
01:09:39,467 --> 01:09:41,844
Yeah. You were a hit.
1439
01:09:43,721 --> 01:09:45,890
I'm not talking
about the dinner.
1440
01:09:45,890 --> 01:09:47,058
I know.
1441
01:09:49,811 --> 01:09:51,521
So do you wanna
get together later and‐‐
1442
01:09:51,521 --> 01:09:54,190
Let me just stop you
right there. I‐‐
1443
01:09:56,317 --> 01:09:58,027
I don't plan on staying.
1444
01:09:58,027 --> 01:10:02,281
I mean, no matter what happens
with the hotel or Rome,
1445
01:10:02,281 --> 01:10:03,866
I'm gonna be leaving.
1446
01:10:03,866 --> 01:10:06,202
I know, but it doesn't mean
that we can't‐‐
1447
01:10:06,202 --> 01:10:09,205
I just, you know, I don't think
we should go down that road.
1448
01:10:11,290 --> 01:10:14,168
Oh, okay.
1449
01:10:14,168 --> 01:10:17,255
You know, we just got
caught up in the moment
1450
01:10:17,255 --> 01:10:18,923
and the festivities,
1451
01:10:18,923 --> 01:10:21,759
and it's just better
if we leave it at that.
1452
01:10:24,053 --> 01:10:25,596
Yeah.
1453
01:10:25,596 --> 01:10:27,098
Maybe you're right,
you know?
1454
01:10:27,098 --> 01:10:28,599
I guess there's a reason
we never got together
1455
01:10:28,599 --> 01:10:30,101
‐ when we were younger.
‐ Yeah.
1456
01:10:30,101 --> 01:10:32,562
It's just not in the cards.
1457
01:10:37,150 --> 01:10:38,401
Looks like the judges
made their pick.
1458
01:10:38,401 --> 01:10:41,070
Oh! I'd better get to it.
1459
01:10:41,070 --> 01:10:42,071
Yeah.
1460
01:10:45,199 --> 01:10:46,617
‐ What do you have?
‐ Here you are.
1461
01:10:46,617 --> 01:10:47,910
Great.
1462
01:10:49,078 --> 01:10:50,913
Yes.
1463
01:10:50,913 --> 01:10:52,915
Oh!
1464
01:10:52,915 --> 01:10:54,709
Our runner‐up...
1465
01:10:54,709 --> 01:10:56,502
the dynamic duo,
1466
01:10:56,502 --> 01:10:58,796
Mr. and Mrs. Claus!
1467
01:10:58,796 --> 01:11:01,591
Oh! Yes!
1468
01:11:03,342 --> 01:11:05,428
‐ Here's your ribbon.
‐ Thank you.
1469
01:11:06,512 --> 01:11:08,765
Hold it right there.
1470
01:11:08,765 --> 01:11:09,766
[click]
1471
01:11:09,766 --> 01:11:11,768
‐ Thanks.
‐ Thank you.
1472
01:11:11,768 --> 01:11:12,935
We should've won.
1473
01:11:14,562 --> 01:11:17,482
‐ Well done.
‐ Thank you, thank you.
1474
01:11:17,482 --> 01:11:19,734
Okay.
1475
01:11:19,734 --> 01:11:23,446
The winner of our contest is...
1476
01:11:23,446 --> 01:11:25,573
Classy Santa!
1477
01:11:25,573 --> 01:11:27,283
[cheering]
1478
01:11:31,704 --> 01:11:33,331
Hold it up.
1479
01:11:33,331 --> 01:11:34,332
[click]
1480
01:11:34,332 --> 01:11:35,541
Perfect.
1481
01:11:35,541 --> 01:11:37,168
Congratulations!
1482
01:11:47,887 --> 01:11:50,848
I'm judging by
the smile on your face.
1483
01:11:50,848 --> 01:11:52,350
Is this good news?
1484
01:11:52,350 --> 01:11:54,435
They said they have
nothing but good feelings
1485
01:11:54,435 --> 01:11:57,355
about Christmas Hotel
and Wyndsor Hotels in general.
1486
01:11:57,355 --> 01:12:01,317
They are going to invest in
the Rome hotel and three others.
1487
01:12:01,317 --> 01:12:03,236
Oh, that's great!
1488
01:12:03,236 --> 01:12:06,322
This is all you.
You did this.
1489
01:12:06,322 --> 01:12:08,324
I had some help.
1490
01:12:08,324 --> 01:12:10,618
I knew picking you for
this project would work out.
1491
01:12:10,618 --> 01:12:12,662
And you know what?
I'm really happy you did.
1492
01:12:12,662 --> 01:12:16,123
So I wanna officially offer you
the executive manager position
1493
01:12:16,123 --> 01:12:19,877
of our new Wyndsor Hotel
in Rome.
1494
01:12:19,877 --> 01:12:21,671
‐ Really?
‐ Yes.
1495
01:12:21,671 --> 01:12:24,340
I mean, look at what you did
with this place.
1496
01:12:24,340 --> 01:12:26,926
I can't wait to see
what you'll do in Rome.
1497
01:12:26,926 --> 01:12:28,886
Well, what about
the Christmas Hotel?
1498
01:12:28,886 --> 01:12:30,221
Who's gonna run it?
1499
01:12:30,221 --> 01:12:31,889
You don't need
to worry about that.
1500
01:12:31,889 --> 01:12:33,307
You are going to Rome.
1501
01:12:37,270 --> 01:12:39,480
[laughs]
I'm going to Rome.
1502
01:12:40,773 --> 01:12:43,609
‐ [phone chimes]
‐ Oh.
1503
01:12:43,609 --> 01:12:46,404
Wonderful news.
Chef Bram is available.
1504
01:12:46,404 --> 01:12:48,823
He is this incredible chef
from the Netherlands.
1505
01:12:48,823 --> 01:12:51,242
Oh, for the Rome hotel?
1506
01:12:51,242 --> 01:12:53,035
No, Christmas Hotel.
1507
01:12:54,871 --> 01:12:59,375
But the Christmas Hotel
already has a chef‐‐ Connor.
1508
01:12:59,375 --> 01:13:01,335
You said you loved his food.
1509
01:13:01,335 --> 01:13:03,796
Don't get me wrong.
His food was good,
1510
01:13:03,796 --> 01:13:05,423
and he got our investors
on board.
1511
01:13:05,423 --> 01:13:07,300
But it's easier to market
our restaurant here
1512
01:13:07,300 --> 01:13:09,677
if we have a world‐renown chef.
1513
01:13:11,429 --> 01:13:13,848
He's my friend.
1514
01:13:13,848 --> 01:13:16,100
You know better than anyone
this isn't personal.
1515
01:13:16,100 --> 01:13:17,560
It's just business.
1516
01:13:17,560 --> 01:13:20,813
‐ [phone ringing]
‐ Oh, I have to take this.
1517
01:13:20,813 --> 01:13:23,524
But you did it.
You got Rome.
1518
01:13:36,078 --> 01:13:37,705
Whoa, there, son.
1519
01:13:37,705 --> 01:13:39,832
That's enough dressing
in that salad.
1520
01:13:39,832 --> 01:13:40,750
I'm sorry.
1521
01:13:42,501 --> 01:13:45,004
There something on your mind?
1522
01:13:45,004 --> 01:13:47,381
Christmas Hotel.
1523
01:13:47,381 --> 01:13:49,300
And the girl running it.
1524
01:13:49,300 --> 01:13:51,302
[laughing]
1525
01:13:51,302 --> 01:13:54,680
‐ I'm that transparent, am I?
‐ I'd say so.
1526
01:13:54,680 --> 01:13:57,016
She's leaving soon.
1527
01:13:57,016 --> 01:14:00,061
So give her a reason to stay.
1528
01:14:00,061 --> 01:14:01,646
What do you mean?
1529
01:14:01,646 --> 01:14:03,481
Tell her how you feel about her.
1530
01:14:03,481 --> 01:14:06,108
She's not gonna stay for me.
1531
01:14:06,108 --> 01:14:09,236
Then there's nothing to lose.
She's leaving.
1532
01:14:09,236 --> 01:14:11,322
At least this way
you won't have to wonder
1533
01:14:11,322 --> 01:14:13,741
what would have happened
if you said something.
1534
01:14:15,993 --> 01:14:18,162
I wish every day I could
still tell your mother
1535
01:14:18,162 --> 01:14:19,455
how much I love her.
1536
01:14:22,291 --> 01:14:25,628
Take advantage of
the moments that you have.
1537
01:14:30,383 --> 01:14:31,467
[door chime rings]
1538
01:14:31,467 --> 01:14:33,052
‐ Hey.
‐ Hi.
1539
01:14:33,052 --> 01:14:35,888
Could you do a skinny soy
caramel macchiato to go?
1540
01:14:35,888 --> 01:14:37,390
I think I can make that happen.
1541
01:14:37,390 --> 01:14:39,600
Thank you. And I hope
there's no hard feelings
1542
01:14:39,600 --> 01:14:41,227
about the Christmas Cafe.
1543
01:14:41,227 --> 01:14:44,313
You know how it is.
Our board wanted a known chef.
1544
01:14:44,313 --> 01:14:46,357
What?
1545
01:14:46,357 --> 01:14:49,026
Oh. I figured Erin
would've told you by now.
1546
01:14:49,026 --> 01:14:50,736
You two seem close.
1547
01:14:50,736 --> 01:14:53,531
We're going with another chef
for the restaurant.
1548
01:15:14,969 --> 01:15:17,304
Oh, Connor, I was just
headed to the grill.
1549
01:15:17,304 --> 01:15:18,681
Look, we need to talk.
1550
01:15:18,681 --> 01:15:20,141
Yeah, I'd say so.
1551
01:15:21,475 --> 01:15:22,977
You used me.
1552
01:15:22,977 --> 01:15:24,687
What?
1553
01:15:24,687 --> 01:15:27,273
Bianca just told me
she's going with another chef.
1554
01:15:27,273 --> 01:15:30,401
I only found out
a few hours ago, okay?
1555
01:15:30,401 --> 01:15:33,696
I had no idea
she would do that.
1556
01:15:33,696 --> 01:15:35,031
Did you get Rome?
1557
01:15:41,912 --> 01:15:45,750
So I helped you get everything
that you wanted, and...
1558
01:15:45,750 --> 01:15:49,503
I'm just a fool
with no restaurant,
1559
01:15:49,503 --> 01:15:51,505
chasing a boyhood crush.
1560
01:15:51,505 --> 01:15:52,757
No.
1561
01:15:55,593 --> 01:15:57,261
Connor, I'm so sorry!
1562
01:15:58,929 --> 01:16:00,222
Me too.
1563
01:16:08,731 --> 01:16:10,775
‐ He hates me, Marnie.
‐ [scoffs]
1564
01:16:10,775 --> 01:16:12,443
You should've seen his face.
1565
01:16:12,443 --> 01:16:15,988
Trust me, he doesn't hate you.
He's just upset.
1566
01:16:15,988 --> 01:16:20,242
I can't imagine this hotel
opening without him.
1567
01:16:20,242 --> 01:16:21,660
Well, is there any way
you can get Bianca
1568
01:16:21,660 --> 01:16:23,788
to change her mind?
1569
01:16:23,788 --> 01:16:25,247
No, I don't think so.
1570
01:16:25,247 --> 01:16:26,874
It's her company.
It's her choice.
1571
01:16:26,874 --> 01:16:29,543
Yeah, but you're the one
that came up with the idea
1572
01:16:29,543 --> 01:16:32,671
of the Christmas Hotel,
not her.
1573
01:16:32,671 --> 01:16:35,132
Erin, there you are.
1574
01:16:35,132 --> 01:16:36,884
Where else would I be?
1575
01:16:36,884 --> 01:16:38,928
‐ We need to head out right now.
‐ What's wrong?
1576
01:16:38,928 --> 01:16:40,971
With the investment secured,
we have to get to Rome
1577
01:16:40,971 --> 01:16:42,973
for a meeting about
the new hotel location.
1578
01:16:42,973 --> 01:16:46,644
If we don't leave ASAP,
we could lose the property.
1579
01:16:46,644 --> 01:16:48,562
‐ Right now?
‐ Yes.
1580
01:16:48,562 --> 01:16:49,730
I've booked our flights
for tonight.
1581
01:16:49,730 --> 01:16:51,482
Tonight?
1582
01:16:51,482 --> 01:16:53,859
What about Christmas Hotel?
1583
01:16:53,859 --> 01:16:56,570
The grand opening is tomorrow.
1584
01:16:56,570 --> 01:16:58,114
Marnie and her staff
can handle everything.
1585
01:16:58,114 --> 01:17:00,449
The hard work here is done.
1586
01:17:00,449 --> 01:17:04,245
We've got the money,
and the opening is just fluff.
1587
01:17:06,038 --> 01:17:10,251
The most important thing
is securing the Rome hotel.
1588
01:17:10,251 --> 01:17:12,128
You of all people
should know that.
1589
01:17:13,337 --> 01:17:15,589
Be ready to leave in an hour.
1590
01:17:27,309 --> 01:17:28,686
[door chime rings]
1591
01:17:32,481 --> 01:17:33,440
Hey.
1592
01:17:34,567 --> 01:17:36,485
How you doing?
1593
01:17:36,485 --> 01:17:39,363
You don't look so good.
1594
01:17:39,363 --> 01:17:43,325
Um... I just found out
I'm leaving.
1595
01:17:43,325 --> 01:17:45,244
What?
1596
01:17:45,244 --> 01:17:47,663
Yeah. I'm going to Rome.
1597
01:17:47,663 --> 01:17:49,915
Oh.
1598
01:17:49,915 --> 01:17:52,585
But I really need
to speak to Connor.
1599
01:17:52,585 --> 01:17:54,587
Oh, he's not around.
1600
01:17:54,587 --> 01:17:57,256
Do you know where he is?
1601
01:17:57,256 --> 01:18:01,093
He said he was running some
errands like in Montpelier.
1602
01:18:01,093 --> 01:18:03,637
Okay, well,
when will he be back?
1603
01:18:03,637 --> 01:18:06,015
I don't know.
1604
01:18:08,809 --> 01:18:11,854
I can't believe I have to go
after the way we left things.
1605
01:18:14,356 --> 01:18:17,318
Just, um,
tell him I said sorry,
1606
01:18:17,318 --> 01:18:21,739
and that, uh,
you know, I'll...
1607
01:18:21,739 --> 01:18:23,240
I'll try and call.
1608
01:18:23,240 --> 01:18:24,241
I will.
1609
01:18:27,536 --> 01:18:28,662
Penny...
1610
01:18:30,247 --> 01:18:34,001
Thank you...
for everything, okay?
1611
01:18:39,757 --> 01:18:42,843
Hey, you know where I'll be.
1612
01:18:42,843 --> 01:18:44,637
Don't be a stranger.
1613
01:18:44,637 --> 01:18:46,555
Yeah, I won't.
1614
01:18:48,224 --> 01:18:49,225
Bye.
1615
01:18:53,270 --> 01:18:54,772
[door chime rings]
1616
01:19:00,653 --> 01:19:03,197
Maybe once I get settled in,
you guys can come and visit.
1617
01:19:03,197 --> 01:19:04,907
‐ Yeah.
‐ I'd like that.
1618
01:19:06,325 --> 01:19:08,661
I do like pizza.
1619
01:19:08,661 --> 01:19:10,913
You know, Italy.
1620
01:19:14,750 --> 01:19:16,710
I'm sorry
this is all so sudden.
1621
01:19:16,710 --> 01:19:18,545
‐ Oh.
‐ Oh, baby.
1622
01:19:18,545 --> 01:19:20,673
I'm gonna miss you.
1623
01:19:20,673 --> 01:19:23,509
It's okay, it's okay.
1624
01:19:23,509 --> 01:19:25,052
Take care.
1625
01:19:27,263 --> 01:19:29,265
Oh, and, honey...
1626
01:19:29,265 --> 01:19:31,976
just remember this will
always be your home.
1627
01:19:31,976 --> 01:19:32,977
Yeah.
1628
01:19:36,605 --> 01:19:38,440
‐ Okay.
‐ I love you.
1629
01:19:38,440 --> 01:19:40,609
‐ Love you too.
‐ I love you too.
1630
01:19:47,783 --> 01:19:49,451
Aw, it's okay.
1631
01:20:03,632 --> 01:20:05,134
This isn't good.
1632
01:20:05,134 --> 01:20:06,677
Apparently, winter storm Megan
is blowing in,
1633
01:20:06,677 --> 01:20:09,263
and it's grounding
all the flights.
1634
01:20:09,263 --> 01:20:11,181
Well, maybe we can stay.
1635
01:20:11,181 --> 01:20:14,101
You know, we can still
make the opening.
1636
01:20:14,101 --> 01:20:15,769
Don't be silly.
1637
01:20:15,769 --> 01:20:17,813
I'll see if I can't get us
a charter flight.
1638
01:20:22,443 --> 01:20:24,361
I'm not going.
1639
01:20:24,361 --> 01:20:25,487
What?
1640
01:20:25,487 --> 01:20:27,948
I don't wanna go to Rome.
1641
01:20:29,950 --> 01:20:34,621
You're the executive manager.
You have to.
1642
01:20:34,621 --> 01:20:36,790
I can't accept the job.
1643
01:20:38,542 --> 01:20:41,003
I wanna be in Garland Grove,
1644
01:20:41,003 --> 01:20:45,090
and I wanna be the executive
manager of the Christmas Hotel.
1645
01:20:45,090 --> 01:20:46,633
Permanently.
1646
01:20:46,633 --> 01:20:49,345
[scoffs]
You are joking.
1647
01:20:51,096 --> 01:20:53,432
I grew up in Garland Grove,
1648
01:20:53,432 --> 01:20:55,476
and it wasn't until I came back
1649
01:20:55,476 --> 01:20:59,396
that I truly learned
to appreciate its magic.
1650
01:20:59,396 --> 01:21:02,191
It's a part of who I am,
and I'm proud of that.
1651
01:21:04,151 --> 01:21:07,404
You can never have too much
Christmas in your life
1652
01:21:07,404 --> 01:21:10,824
because it's about
more than just one day.
1653
01:21:10,824 --> 01:21:15,746
It's about sharing love with
your friends and your family
1654
01:21:15,746 --> 01:21:17,164
every day.
1655
01:21:19,458 --> 01:21:21,043
I...
1656
01:21:21,043 --> 01:21:23,045
I don't know what to say.
1657
01:21:23,045 --> 01:21:25,297
[sighs]
1658
01:21:25,297 --> 01:21:28,092
You could say that
even though I'm turning down
1659
01:21:28,092 --> 01:21:29,927
the Rome position,
1660
01:21:29,927 --> 01:21:33,305
you'll still make me manager
of the Christmas Hotel.
1661
01:21:33,305 --> 01:21:35,891
Okay, yes.
1662
01:21:38,268 --> 01:21:40,062
Uh...
1663
01:21:40,062 --> 01:21:41,855
All right, um...
1664
01:21:43,315 --> 01:21:46,360
As the manager
of the Christmas Hotel,
1665
01:21:46,360 --> 01:21:49,947
I'd like to hire Connor to be
chef of the Christmas Cafe.
1666
01:21:49,947 --> 01:21:51,365
He is the best person
for the job.
1667
01:21:51,365 --> 01:21:53,617
I stake my reputation on that.
1668
01:21:55,911 --> 01:21:57,204
Okay.
1669
01:21:58,622 --> 01:22:00,124
‐ Okay?
‐ Mm‐hmm.
1670
01:22:01,250 --> 01:22:02,209
Good!
1671
01:22:02,209 --> 01:22:04,002
[chuckling]
1672
01:22:04,002 --> 01:22:07,131
Bianca, I promise you...
1673
01:22:07,131 --> 01:22:11,260
I will make this the best
Christmas Hotel there ever was.
1674
01:22:18,809 --> 01:22:20,561
[door chime rings]
1675
01:22:22,354 --> 01:22:25,232
I'm sorry, we're closed.
Everybody's at the...
1676
01:22:29,778 --> 01:22:30,737
Erin.
1677
01:22:33,073 --> 01:22:34,324
I thought you left.
1678
01:22:36,493 --> 01:22:37,786
I came back.
1679
01:22:39,288 --> 01:22:40,247
Why?
1680
01:22:42,166 --> 01:22:44,960
Because I'm now the executive
manager of the Christmas Hotel.
1681
01:22:46,795 --> 01:22:51,383
And as manager,
my first order of business
1682
01:22:51,383 --> 01:22:56,805
is rehiring you as head chef
of the Christmas Cafe.
1683
01:22:58,682 --> 01:23:00,142
What about Bianca?
1684
01:23:02,394 --> 01:23:04,938
I told her the truth.
1685
01:23:04,938 --> 01:23:07,816
That I wanna stay
in Garland Grove.
1686
01:23:07,816 --> 01:23:11,528
She was surprised,
but she got on board.
1687
01:23:14,823 --> 01:23:17,201
So...
1688
01:23:17,201 --> 01:23:18,952
you in?
1689
01:23:23,582 --> 01:23:24,625
I'm in.
1690
01:23:27,294 --> 01:23:29,838
So this means
you're technically my boss.
1691
01:23:31,465 --> 01:23:33,008
You okay with that?
1692
01:23:34,635 --> 01:23:37,012
As long as I can still do this.
1693
01:23:44,978 --> 01:23:46,355
Yes, you can.
1694
01:23:58,867 --> 01:24:04,706
Well, I guess that we have
a hotel opening to get to.
1695
01:24:11,588 --> 01:24:14,508
♪♪ ["Deck the Halls"]
1696
01:24:28,939 --> 01:24:33,193
Um, can I have everyone's
attention, please?
1697
01:24:38,282 --> 01:24:39,908
I, uh...
1698
01:24:41,952 --> 01:24:44,913
I had to leave
this place twice
1699
01:24:44,913 --> 01:24:48,584
to realize how much I never
want to leave it again.
1700
01:24:48,584 --> 01:24:50,294
Aw...
1701
01:24:50,294 --> 01:24:53,589
The reason Garland Grove
is special
1702
01:24:53,589 --> 01:24:56,633
is not because
it's so good at Christmas.
1703
01:24:56,633 --> 01:24:59,595
It's because of all of you.
1704
01:24:59,595 --> 01:25:01,888
You all embody
what Christmas means
1705
01:25:01,888 --> 01:25:03,807
each and every day,
1706
01:25:03,807 --> 01:25:06,602
and you helped me rediscover
my Christmas joy.
1707
01:25:09,938 --> 01:25:13,108
So, um, I'm proud to say...
1708
01:25:13,108 --> 01:25:15,777
that I am staying.
1709
01:25:15,777 --> 01:25:19,615
And I will be manager
here at the Christmas Hotel.
1710
01:25:19,615 --> 01:25:21,158
‐ Oh!
‐ Yeah!
1711
01:25:21,158 --> 01:25:22,492
‐ Oh, my...
‐ Yes!
1712
01:25:24,286 --> 01:25:27,331
So it is my pleasure
to announce
1713
01:25:27,331 --> 01:25:31,585
that our Christmas Hotel
is officially open for business!
1714
01:25:31,585 --> 01:25:33,128
[cheering]
1715
01:25:36,048 --> 01:25:38,342
Oh, my God.
Can you believe this?
1716
01:25:38,342 --> 01:25:39,760
Oh, baby!
1717
01:25:39,760 --> 01:25:41,553
Is this real?
You're staying?
1718
01:25:41,553 --> 01:25:44,640
Yes. Now, I'll probably be
getting my own place.
1719
01:25:44,640 --> 01:25:45,599
‐ What?
‐ Well, yeah.
1720
01:25:45,599 --> 01:25:47,059
But I'm here to stay.
1721
01:25:47,059 --> 01:25:48,977
This is the best present ever!
1722
01:25:53,899 --> 01:25:57,027
Well, I'm happy that you
finally came to your senses.
1723
01:25:57,027 --> 01:25:58,945
‐ Me too.
‐ Oh.
1724
01:26:03,700 --> 01:26:05,661
Well...
1725
01:26:07,079 --> 01:26:09,164
[laughter]
1726
01:26:21,760 --> 01:26:24,137
What are you thinking about?
1727
01:26:24,137 --> 01:26:27,474
I was thinking about
my favorite Christmas memory.
1728
01:26:27,474 --> 01:26:29,142
What's that?
1729
01:26:31,019 --> 01:26:32,062
This.
124250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.