Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:02,578
Previously on Cedar Cove...
2
00:00:03,581 --> 00:00:05,080
You're a great friend.
3
00:00:06,717 --> 00:00:08,736
Looks like you've got a secret admirer.
4
00:00:09,527 --> 00:00:10,469
- Oh, Bob!
- Huh?
5
00:00:10,471 --> 00:00:12,387
Who would send you that?
6
00:00:12,389 --> 00:00:15,891
"From Jeri... your friend and colleague."
7
00:00:27,103 --> 00:00:28,987
- Hey.
- Hey!
8
00:00:28,989 --> 00:00:30,906
I saw Cliff on the way out.
Where's he headed?
9
00:00:30,908 --> 00:00:32,691
Oh, horse auction.
10
00:00:33,646 --> 00:00:37,064
Well, Jack is having a boy's night in
11
00:00:37,066 --> 00:00:40,401
with his beloved Phillies,
pizza and his couch.
12
00:00:41,903 --> 00:00:43,287
We'd better hurry up, Grace.
13
00:00:43,289 --> 00:00:46,207
We're gonna miss our reservation.
14
00:00:49,044 --> 00:00:50,544
I'm going to miss this house.
15
00:00:50,546 --> 00:00:52,379
I'm going to miss you in this house.
16
00:00:52,381 --> 00:00:53,748
Well, you don't have to.
17
00:00:53,750 --> 00:00:56,000
I am not moving to Cliff's cabin.
18
00:00:56,002 --> 00:00:57,168
I love this place.
19
00:00:57,170 --> 00:00:59,386
I thought you couldn't afford it.
20
00:00:59,388 --> 00:01:02,089
Well, I contacted the bank,
and I'm looking to refinance...
21
00:01:02,091 --> 00:01:03,307
so that way, if something comes up,
22
00:01:03,309 --> 00:01:05,059
I can pay for it without going broke,
23
00:01:05,061 --> 00:01:06,594
and then stay on top of the repairs.
24
00:01:06,596 --> 00:01:08,596
So what's Cliff think about this?
25
00:01:08,598 --> 00:01:11,015
He gets it.
26
00:01:11,017 --> 00:01:13,434
And...
27
00:01:15,937 --> 00:01:18,022
He told me he loves me.
28
00:01:18,024 --> 00:01:19,190
Wow...
29
00:01:19,192 --> 00:01:21,192
That's big!
30
00:01:21,194 --> 00:01:22,109
It is!
31
00:01:22,111 --> 00:01:23,611
And what did you say to him?
32
00:01:23,613 --> 00:01:26,363
I told him I loved him, too.
33
00:01:26,365 --> 00:01:28,165
I'm just happy to see you
with someone like Cliff.
34
00:01:28,167 --> 00:01:29,166
Yeah.
35
00:01:30,202 --> 00:01:32,169
Earrings! I'll be back.
36
00:01:33,922 --> 00:01:35,089
So...
37
00:01:35,091 --> 00:01:37,208
Something happened with Jack.
38
00:01:37,210 --> 00:01:39,176
Yeah?
39
00:01:39,178 --> 00:01:40,594
I met his ex-wife.
40
00:01:40,596 --> 00:01:42,463
Oh? Eric's mom?
41
00:01:42,465 --> 00:01:44,131
No.
42
00:01:44,133 --> 00:01:46,517
His other ex-wife.
43
00:01:47,552 --> 00:01:49,103
Excuse me?
44
00:01:49,105 --> 00:01:52,106
Jeri. The reporter that
was here for the trial.
45
00:01:52,108 --> 00:01:54,525
No! How did Jack bring that up?
46
00:01:54,527 --> 00:01:56,277
He didn't.
47
00:01:56,279 --> 00:01:57,978
She did.
48
00:01:57,980 --> 00:02:00,314
Oh... I think we need to talk.
49
00:02:01,818 --> 00:02:03,284
Hey, you know what?
That's probably Maryellen.
50
00:02:03,286 --> 00:02:04,568
We've been playing phone-tag all day.
51
00:02:04,570 --> 00:02:06,453
Can you just pick it up, will ya?
52
00:02:07,456 --> 00:02:08,656
Hello?
53
00:02:08,658 --> 00:02:09,990
Grace?
54
00:02:09,992 --> 00:02:11,292
No.
55
00:02:11,294 --> 00:02:12,660
Who is this?
56
00:02:12,662 --> 00:02:14,712
Sorry. Wrong number.
57
00:02:14,714 --> 00:02:15,713
Wait.
58
00:02:15,715 --> 00:02:17,331
Will? Is that you?
59
00:02:19,335 --> 00:02:23,420
Okay. Was that Maryellen?
60
00:02:23,422 --> 00:02:26,056
Why is my brother, Will, calling you?
61
00:02:33,602 --> 00:02:37,276
Synced and corrected by Nsiko
www.Addic7ed.Com
62
00:02:40,606 --> 00:02:44,441
He contacted me a few weeks back.
63
00:02:44,443 --> 00:02:47,111
Will and I are just friends.
64
00:02:47,113 --> 00:02:49,196
You know, he apologized about everything.
65
00:02:49,198 --> 00:02:51,081
In fact, the first 10 phone calls,
66
00:02:51,083 --> 00:02:53,450
all he did was leave
apologies on my voice-mail.
67
00:02:53,452 --> 00:02:56,003
He felt really bad about
that whole thing with Georgia.
68
00:02:56,005 --> 00:02:57,823
So exactly how did he try to apologize
69
00:02:57,823 --> 00:03:00,040
for trying to date you while
he was still married to Georgia?
70
00:03:00,042 --> 00:03:03,344
He's not perfect. I'm not perfect.
71
00:03:03,346 --> 00:03:06,213
I've made mistakes. He's made mistakes.
72
00:03:07,550 --> 00:03:09,049
Will is one of my oldest friends.
73
00:03:09,051 --> 00:03:11,769
He just happens to be the
brother of my best friend.
74
00:03:11,771 --> 00:03:14,104
I didn't want one stupid indiscretion
75
00:03:14,106 --> 00:03:16,640
to get in the way of a 25-year friendship.
76
00:03:16,642 --> 00:03:18,525
I have a lot of history with Will,
77
00:03:18,527 --> 00:03:20,060
with both of you,
78
00:03:20,062 --> 00:03:21,278
and it's good history.
79
00:03:21,280 --> 00:03:23,063
What if Cliff finds out?
80
00:03:23,065 --> 00:03:25,232
There's nothing for him to find out.
81
00:03:25,234 --> 00:03:29,203
I have no intention of
a romance whatsoever.
82
00:03:29,205 --> 00:03:33,207
Besides, Will's hands are
pretty full with Georgia.
83
00:03:33,209 --> 00:03:35,376
What's going on with Georgia?
84
00:03:35,378 --> 00:03:39,463
He asked me not to say anything.
85
00:03:39,465 --> 00:03:42,166
Just talk to Will. Let him tell you.
86
00:03:42,168 --> 00:03:43,467
He wants to.
87
00:04:24,542 --> 00:04:26,260
No, the flowers were beautiful,
88
00:04:26,262 --> 00:04:28,512
but I'd like to know who sent them.
89
00:04:28,514 --> 00:04:30,714
There's no card.
90
00:04:30,716 --> 00:04:32,516
Uh-huh.
91
00:04:32,518 --> 00:04:35,135
Oh. Internet order, huh?
92
00:04:35,137 --> 00:04:37,771
You mean you have no name or number?
93
00:04:39,808 --> 00:04:41,642
Okay. Thanks.
94
00:04:46,614 --> 00:04:49,817
You know, jogging is
just walking with cramps,
95
00:04:49,819 --> 00:04:52,703
so you know, can we just, like...
96
00:04:52,705 --> 00:04:55,239
Stop?
97
00:04:55,241 --> 00:04:56,490
Oh... are you training
98
00:04:56,492 --> 00:04:58,659
for a competition I don't know about?
99
00:04:58,661 --> 00:05:01,495
Two weeks ago, you could
hardly keep up, and now...
100
00:05:01,497 --> 00:05:02,713
now I can barely keep up.
101
00:05:02,715 --> 00:05:04,331
See? Progress!
102
00:05:06,218 --> 00:05:08,635
So, have you talked to Jeri?
103
00:05:08,637 --> 00:05:11,338
No. Why would I?
104
00:05:11,340 --> 00:05:13,557
She sent you that bottle of vodka.
105
00:05:13,559 --> 00:05:16,226
Yeah, well...
106
00:05:16,228 --> 00:05:19,513
Jeri has an interesting sense of humor.
107
00:05:21,232 --> 00:05:23,233
So...
108
00:05:23,235 --> 00:05:27,855
What has got you so energized this morning?
109
00:05:27,857 --> 00:05:29,106
Well...
110
00:05:29,108 --> 00:05:30,858
Grace is talking to my brother, Will.
111
00:05:30,860 --> 00:05:32,576
Wow.
112
00:05:32,578 --> 00:05:35,195
After everything last year?
113
00:05:35,197 --> 00:05:36,914
Took a while, according to Grace,
114
00:05:36,916 --> 00:05:38,415
a very long while,
115
00:05:38,417 --> 00:05:41,168
but he worked his way back into her life.
116
00:05:41,170 --> 00:05:43,170
Is he still married?
117
00:05:43,172 --> 00:05:44,872
Last time I checked.
118
00:05:44,874 --> 00:05:47,174
And Cliff?
119
00:05:47,176 --> 00:05:48,542
Well, she swears
120
00:05:48,544 --> 00:05:50,377
that she and Will are just friends.
121
00:05:50,379 --> 00:05:52,596
I don't think Cliff's
gonna see it that way.
122
00:05:52,598 --> 00:05:54,765
I have to admit
123
00:05:54,767 --> 00:05:57,518
Will and Grace were really
close in high school.
124
00:05:57,520 --> 00:06:00,721
Will was her first crush and
the first man to crush her.
125
00:06:00,723 --> 00:06:01,939
I hate to say it, though...
126
00:06:01,941 --> 00:06:04,224
I do not trust my brother.
127
00:06:04,226 --> 00:06:07,728
No, I think that Grace is just
too naive to see the truth.
128
00:06:07,730 --> 00:06:10,280
The truth being?
129
00:06:11,366 --> 00:06:13,734
She shouldn't trust him.
130
00:06:16,404 --> 00:06:17,738
Come on. Let's race.
131
00:06:17,740 --> 00:06:18,739
Oh...
132
00:06:18,741 --> 00:06:19,907
- Let's go!
- No...
133
00:06:19,909 --> 00:06:20,908
Come on!
134
00:06:20,910 --> 00:06:22,209
Okay.
135
00:06:23,411 --> 00:06:24,828
You and Bob are the best.
136
00:06:24,830 --> 00:06:26,914
The center can really use
these sheets and towels.
137
00:06:26,916 --> 00:06:28,582
I'm glad we can do our part.
138
00:06:28,584 --> 00:06:30,801
So how's your work on the base going?
139
00:06:30,803 --> 00:06:32,252
- Great.
- Yeah?
140
00:06:32,254 --> 00:06:34,888
Most days, I spend
helping out at the store,
141
00:06:34,890 --> 00:06:36,590
but what I really love
142
00:06:36,592 --> 00:06:38,642
is working with the social workers
143
00:06:38,644 --> 00:06:40,894
and therapists who work
with the vets with P.T.S.D.
144
00:06:40,896 --> 00:06:41,895
Oh, that's great, honey.
145
00:06:52,608 --> 00:06:55,492
Uh, I think I'm just
gonna go bake something.
146
00:07:00,615 --> 00:07:03,000
Can we talk?
147
00:07:03,002 --> 00:07:05,502
Or better yet, can I apologize?
148
00:07:06,704 --> 00:07:09,006
You got one hell of a right-hook.
149
00:07:10,291 --> 00:07:11,792
It was a slap.
150
00:07:11,794 --> 00:07:14,294
Which I needed. I was out of line.
151
00:07:14,296 --> 00:07:15,963
You were.
152
00:07:15,965 --> 00:07:18,382
I'm with Seth.
153
00:07:18,384 --> 00:07:19,766
I know.
154
00:07:21,269 --> 00:07:23,554
Can we go back to the
way things were before?
155
00:07:23,556 --> 00:07:24,771
Miss hanging out with you.
156
00:07:25,807 --> 00:07:26,807
You miss me, too?
157
00:07:26,809 --> 00:07:28,809
Huh? Just a little?
158
00:07:28,811 --> 00:07:31,645
You keep your lips in
check and we'll be fine.
159
00:07:41,656 --> 00:07:43,540
See, I wanted to hug you
right there, but I didn't.
160
00:07:45,460 --> 00:07:46,743
I'm a man of my word.
161
00:07:46,745 --> 00:07:50,047
I will never make a move on you ever again.
162
00:08:12,654 --> 00:08:14,655
So, you, uh...
163
00:08:14,657 --> 00:08:18,408
Get your one-year A.A. Chip soon.
164
00:08:18,410 --> 00:08:21,028
You know, your "sober anniversary"
165
00:08:21,030 --> 00:08:24,865
would be a really good time
to get up and tell your story.
166
00:08:24,867 --> 00:08:27,868
I bet Olivia would agree.
167
00:08:29,338 --> 00:08:30,921
I didn't tell her.
168
00:08:30,923 --> 00:08:33,507
I'm kind of keeping this on the down-low.
169
00:08:34,759 --> 00:08:37,010
I think she'd want to know.
170
00:08:37,012 --> 00:08:38,795
No. She wouldn't.
171
00:08:38,797 --> 00:08:40,681
She loves this Jack.
172
00:08:40,683 --> 00:08:41,965
I don't want her
173
00:08:41,967 --> 00:08:44,551
knowing about the "old Jack."
174
00:08:44,553 --> 00:08:46,937
You are in a relationship.
175
00:08:48,389 --> 00:08:50,857
Honesty's the best way to play it.
176
00:08:51,976 --> 00:08:53,894
Bob, I am honest.
177
00:08:53,896 --> 00:08:55,812
I go to the meetings.
178
00:08:55,814 --> 00:08:57,614
I work the program.
179
00:08:57,616 --> 00:08:59,900
That should be enough.
180
00:09:05,740 --> 00:09:07,457
Hey, I'll grab yours.
181
00:09:07,459 --> 00:09:08,992
Okay.
182
00:09:08,994 --> 00:09:10,877
Hey, Moon.
183
00:09:10,879 --> 00:09:12,629
Two large coffees, one with cream.
184
00:09:12,631 --> 00:09:14,665
Coming up.
185
00:09:14,667 --> 00:09:16,416
So, uh...
186
00:09:16,418 --> 00:09:18,085
Who's your new friend?
187
00:09:18,087 --> 00:09:19,419
Oh, yeah.
188
00:09:19,421 --> 00:09:21,722
That's, uh, that's Rebecca.
She's the new A.D.A.
189
00:09:21,724 --> 00:09:23,423
You know...
190
00:09:23,425 --> 00:09:26,643
As a mice-divorced,
191
00:09:26,645 --> 00:09:29,096
I may be in no position to comment...
192
00:09:29,098 --> 00:09:31,098
ah, but then again, maybe I am.
193
00:09:31,100 --> 00:09:32,983
Women...
194
00:09:32,985 --> 00:09:35,068
Get over a lot of things.
195
00:09:35,070 --> 00:09:38,438
Lying about being with another woman...
196
00:09:38,440 --> 00:09:40,524
That's not one of them.
197
00:09:40,526 --> 00:09:42,526
I'm not lying.
198
00:09:42,528 --> 00:09:44,444
I'm not with another woman.
199
00:09:44,446 --> 00:09:46,697
So then you've told Shelly
200
00:09:46,699 --> 00:09:50,450
about your, uh, budding
friendship with Rebecca there?
201
00:09:52,670 --> 00:09:54,955
Well, if you haven't,
202
00:09:54,957 --> 00:09:57,624
you'd best ask yourself why not.
203
00:09:59,844 --> 00:10:02,179
Come on. Let's go.
204
00:10:04,766 --> 00:10:07,684
Yeah.
205
00:10:10,972 --> 00:10:13,056
Good morning.
206
00:10:14,776 --> 00:10:16,977
Grace!
207
00:10:16,979 --> 00:10:18,979
Will?
208
00:10:24,786 --> 00:10:26,570
Two iced teas.
209
00:10:26,572 --> 00:10:28,205
Great. Thank you, Peggy.
210
00:10:28,207 --> 00:10:30,123
Mm-hmm. Well, that's the
last you'll see of me.
211
00:10:30,125 --> 00:10:32,576
You've got the place to yourselves.
212
00:10:34,746 --> 00:10:37,748
Alright. Let's see...
213
00:10:37,750 --> 00:10:39,499
You recording this?
214
00:10:40,835 --> 00:10:43,553
Uh, this is just for my notes.
215
00:10:49,644 --> 00:10:51,812
Okay.
216
00:10:51,814 --> 00:10:53,597
You ready?
217
00:10:53,599 --> 00:10:55,182
Yeah. Sure.
218
00:10:55,184 --> 00:10:57,100
Okay.
219
00:10:57,102 --> 00:11:01,688
Tell me about the day that
your unit was ambushed.
220
00:11:03,691 --> 00:11:06,860
I don't know. It was like any other day.
221
00:11:06,862 --> 00:11:08,779
Mm-hmm.
222
00:11:16,037 --> 00:11:18,789
Um...
223
00:11:18,791 --> 00:11:21,007
Your best friend
224
00:11:21,009 --> 00:11:23,176
was one of the soldiers killed.
225
00:11:25,179 --> 00:11:28,131
I don't want to talk about him...
226
00:11:28,133 --> 00:11:31,051
Or the mission or my problems.
227
00:11:32,553 --> 00:11:34,554
Okay.
228
00:11:35,807 --> 00:11:38,108
Okay.
229
00:11:41,612 --> 00:11:43,864
I don't even know where you're from.
230
00:11:44,899 --> 00:11:46,983
Where did you grow up?
231
00:11:46,985 --> 00:11:49,236
Gresham, Oregon.
232
00:11:49,238 --> 00:11:51,538
Okay.
233
00:11:51,540 --> 00:11:53,907
Was your family in the military?
234
00:11:53,909 --> 00:11:56,243
Your dad? Your mom?
235
00:11:56,245 --> 00:11:59,246
Do I need to talk about my family?
236
00:12:01,883 --> 00:12:03,834
Nope.
237
00:12:05,002 --> 00:12:07,053
No. Not if you don't want to.
238
00:12:07,055 --> 00:12:08,755
Can I take a break?
239
00:12:08,757 --> 00:12:10,640
Uh...
240
00:12:31,586 --> 00:12:33,537
So what are you doing here?
241
00:12:33,539 --> 00:12:35,589
Well, after Olivia and the phone call,
242
00:12:35,591 --> 00:12:37,925
I caught the first flight out.
243
00:12:37,927 --> 00:12:40,427
I have to face my family.
244
00:12:40,429 --> 00:12:42,880
Although I hear my
mother's in Florida again?
245
00:12:42,882 --> 00:12:43,897
Yeah.
246
00:12:43,899 --> 00:12:45,382
So it's just Olivia?
247
00:12:45,384 --> 00:12:46,517
I am so sorry.
248
00:12:46,519 --> 00:12:49,470
I'm sorry that I put you
in the middle of this.
249
00:12:49,472 --> 00:12:51,021
It's okay.
250
00:12:51,023 --> 00:12:53,023
I guess they have to find
out eventually, right?
251
00:12:53,025 --> 00:12:54,808
Yeah, but I also understand
252
00:12:54,810 --> 00:12:57,645
sometimes you just want to
keep your problems private.
253
00:12:57,647 --> 00:12:59,863
Have you told Olivia anything?
254
00:13:01,816 --> 00:13:03,784
No.
255
00:13:03,786 --> 00:13:05,986
How much does she know?
256
00:13:05,988 --> 00:13:07,821
I haven't told her anything.
257
00:13:09,708 --> 00:13:11,625
Mr. Graham, it's my understanding
258
00:13:11,627 --> 00:13:12,910
that you and your brother
259
00:13:12,912 --> 00:13:14,712
both live and work on the same farm.
260
00:13:14,714 --> 00:13:15,713
A few years after
261
00:13:15,715 --> 00:13:17,414
we inherited it from our dad,
262
00:13:17,416 --> 00:13:19,883
my brother and I both built
houses on the property.
263
00:13:19,885 --> 00:13:21,168
Let me take a wild guess...
264
00:13:21,170 --> 00:13:23,637
as far away as possible from each other?
265
00:13:24,889 --> 00:13:26,807
I've been seeing a lot
of you and your brother
266
00:13:26,809 --> 00:13:28,058
in my courtroom,
267
00:13:28,060 --> 00:13:29,309
and I understand the need
268
00:13:29,311 --> 00:13:31,011
to work out your family problems in public,
269
00:13:31,013 --> 00:13:33,347
but most people do that at
Thanksgiving and Christmas.
270
00:13:33,349 --> 00:13:35,683
He watered the field, but
he didn't roll up the pipe.
271
00:13:35,685 --> 00:13:37,601
- It's not my fault.
- The water main's...
272
00:13:37,603 --> 00:13:39,770
on your part of the property, not mine.
273
00:13:39,772 --> 00:13:41,605
Okay! That's enough. Sit down.
274
00:13:44,826 --> 00:13:46,888
I know you have your differences...
275
00:13:47,997 --> 00:13:50,864
But you need to learn to work together.
276
00:13:50,866 --> 00:13:53,367
You're brothers! Goodness' sake!
277
00:13:59,375 --> 00:14:01,792
We're gonna take a short recess.
278
00:14:10,051 --> 00:14:11,885
Hey, Jill. You got a second?
279
00:14:11,887 --> 00:14:14,605
I'm not here to do your
work for you, so stop asking.
280
00:14:14,607 --> 00:14:16,640
I'm Warren's assistant, not yours.
281
00:14:16,642 --> 00:14:18,559
Look, I found something.
282
00:14:18,561 --> 00:14:20,477
Now, I checked the foreman's log,
283
00:14:20,479 --> 00:14:23,530
and none of these invoiced construction
materials showed up on site.
284
00:14:23,532 --> 00:14:25,566
The accountants will figure it out.
285
00:14:25,568 --> 00:14:27,117
This is the second time this week.
286
00:14:27,119 --> 00:14:29,620
Just leave it alone.
287
00:14:31,122 --> 00:14:32,406
Okay.
288
00:14:34,709 --> 00:14:36,043
There is nothing going on with Grace
289
00:14:36,045 --> 00:14:37,327
outside of friendship.
290
00:14:37,329 --> 00:14:40,464
See, I have a hard time believing that...
291
00:14:40,466 --> 00:14:41,582
Again.
292
00:14:41,584 --> 00:14:42,666
I'm serious.
293
00:14:42,668 --> 00:14:43,967
So am I.
294
00:14:43,969 --> 00:14:45,469
So what does Georgia think
295
00:14:45,471 --> 00:14:47,671
about this renewed friendship with Grace?
296
00:14:50,892 --> 00:14:53,427
She's your wife, Will.
297
00:14:53,429 --> 00:14:55,429
Not anymore.
298
00:14:56,931 --> 00:14:58,515
We're divorced.
299
00:14:58,517 --> 00:15:00,567
Since when?
300
00:15:00,569 --> 00:15:02,603
A couple of months.
301
00:15:04,022 --> 00:15:05,656
Really.
302
00:15:06,991 --> 00:15:08,992
What happened?
303
00:15:08,994 --> 00:15:11,495
I don't know. We...
304
00:15:12,864 --> 00:15:14,915
We fell out of love.
305
00:15:14,917 --> 00:15:17,167
I'm sorry.
306
00:15:17,169 --> 00:15:20,621
Why didn't you tell us?
307
00:15:20,623 --> 00:15:24,007
Because I'm tired of
being the family screw-up.
308
00:15:24,009 --> 00:15:25,008
Will...
309
00:15:25,010 --> 00:15:26,093
Look.
310
00:15:26,095 --> 00:15:29,963
Grace and I are just friends, okay?
311
00:15:29,965 --> 00:15:33,684
Well she's dating Cliff now,
and he's really good for her.
312
00:15:33,686 --> 00:15:35,102
I know.
313
00:15:35,104 --> 00:15:39,106
I also know that I don't
have the best reputation,
314
00:15:39,108 --> 00:15:41,475
but I care about Grace.
315
00:15:41,477 --> 00:15:43,644
I would never do anything
to hurt her again.
316
00:15:43,646 --> 00:15:45,646
Or you.
317
00:15:46,648 --> 00:15:47,981
Okay?
318
00:15:49,200 --> 00:15:51,118
Oh.
319
00:15:52,453 --> 00:15:54,037
Adoption?
320
00:15:54,039 --> 00:15:56,707
I know you're afraid
of losing another child,
321
00:15:56,709 --> 00:15:57,991
and losing me,
322
00:15:57,993 --> 00:15:59,493
but I also know
323
00:15:59,495 --> 00:16:00,911
you want kids as much as I do,
324
00:16:00,913 --> 00:16:02,496
so I got to thinking.
325
00:16:02,498 --> 00:16:03,747
Adoption?
326
00:16:03,749 --> 00:16:05,966
The first step is a "home study."
327
00:16:05,968 --> 00:16:07,968
Yeah, and where in all these steps
328
00:16:07,970 --> 00:16:09,002
is the step that says
329
00:16:09,004 --> 00:16:10,637
you and I need to talk about this
330
00:16:10,639 --> 00:16:12,005
before we do these steps?
331
00:16:12,007 --> 00:16:14,007
You want kids.
332
00:16:14,009 --> 00:16:15,843
I want kids.
333
00:16:15,845 --> 00:16:17,845
You don't want me to
get pregnant, I get it.
334
00:16:17,847 --> 00:16:20,681
You're scared we could lose the baby again.
335
00:16:20,683 --> 00:16:23,517
Adoption is a great solution.
336
00:16:23,519 --> 00:16:25,853
Don't you think?
337
00:16:25,855 --> 00:16:28,605
No. I don't.
338
00:16:30,525 --> 00:16:32,659
Please... just stop this.
339
00:16:46,257 --> 00:16:47,708
Hey, boss.
340
00:16:47,710 --> 00:16:49,042
Architect sent this over.
341
00:16:49,044 --> 00:16:50,711
She wants you to have a look.
342
00:16:50,713 --> 00:16:52,880
See, Eric? This is the fun part.
343
00:16:52,882 --> 00:16:57,100
After all the negotiations
and the financial headaches,
344
00:16:57,102 --> 00:17:00,938
once these plans go through,
everything falls into place.
345
00:17:02,891 --> 00:17:05,642
Why are you still standing in my office?
346
00:17:05,644 --> 00:17:07,811
No. We can talk about it tomorrow.
347
00:17:07,813 --> 00:17:09,980
But you've already aggravated me.
348
00:17:11,282 --> 00:17:13,734
Okay, this...
349
00:17:13,736 --> 00:17:15,535
you know, it might be nothing...
350
00:17:17,288 --> 00:17:18,906
All these construction materials,
351
00:17:18,908 --> 00:17:19,907
you're paying for them,
352
00:17:19,909 --> 00:17:21,241
but they're not showing up on site.
353
00:17:23,578 --> 00:17:25,746
Well, maybe they're in transit.
354
00:17:25,748 --> 00:17:27,547
No, I checked with the distributor.
355
00:17:27,549 --> 00:17:29,633
There's nothing in the system.
356
00:17:29,635 --> 00:17:32,052
Now, I don't want to get anyone in trouble,
357
00:17:32,054 --> 00:17:34,972
but why would Tyler be ordering
supplies he doesn't need?
358
00:17:36,759 --> 00:17:38,592
Alright. Thanks for letting me know.
359
00:17:38,594 --> 00:17:39,927
Um...
360
00:17:39,929 --> 00:17:42,679
I will deal with Tyler.
361
00:17:59,831 --> 00:18:01,164
Hey, Bob.
362
00:18:01,166 --> 00:18:03,116
Hey.
363
00:18:03,118 --> 00:18:04,618
You're early.
364
00:18:04,620 --> 00:18:07,004
Luke's still at therapy on the base.
365
00:18:07,006 --> 00:18:08,922
- Ah.
- Yeah.
366
00:18:10,291 --> 00:18:12,592
He still having problems opening up?
367
00:18:13,963 --> 00:18:15,963
The kid is like a mime.
368
00:18:15,965 --> 00:18:19,132
But, uh, I feel for him.
369
00:18:20,134 --> 00:18:22,302
Well... rehashing the past
370
00:18:22,304 --> 00:18:24,771
is not easy for vets with P.T.S.D.
371
00:18:24,773 --> 00:18:26,273
I can vouch for that.
372
00:18:26,275 --> 00:18:27,724
Yeah.
373
00:18:27,726 --> 00:18:31,028
I just really want this to
be a great article, you know?
374
00:18:31,030 --> 00:18:31,979
Not for me,
375
00:18:31,981 --> 00:18:35,315
but for him, for other vets.
376
00:18:35,317 --> 00:18:38,118
Feeling the weight of a lot of souls
377
00:18:38,120 --> 00:18:41,121
counting on your words
to be the right words?
378
00:18:41,123 --> 00:18:43,323
Yeah, I guess I am.
379
00:18:44,625 --> 00:18:48,078
But he just won't talk.
380
00:18:48,080 --> 00:18:50,213
Well, then you two have
something in common.
381
00:18:50,215 --> 00:18:52,165
He doesn't want to share his story,
382
00:18:52,167 --> 00:18:53,667
and neither do you.
383
00:18:53,669 --> 00:18:55,669
Not with Olivia.
384
00:18:55,671 --> 00:18:57,804
Not with the group.
385
00:18:58,840 --> 00:19:00,173
How is it
386
00:19:00,175 --> 00:19:02,893
that you can bring everything back
387
00:19:02,895 --> 00:19:04,845
to my sobriety?
388
00:19:04,847 --> 00:19:07,681
I'm a really amazing sponsor.
389
00:19:07,683 --> 00:19:09,349
Yes, you are.
390
00:19:09,351 --> 00:19:10,901
I just don't think it's fair for you
391
00:19:10,903 --> 00:19:13,353
to ask Luke to delve into
and talk about his past,
392
00:19:13,355 --> 00:19:15,906
when you won't do the same.
393
00:19:15,908 --> 00:19:18,158
I'm just saying.
394
00:19:32,308 --> 00:19:33,842
What're you writing about?
395
00:19:35,018 --> 00:19:36,385
It's private.
396
00:19:36,387 --> 00:19:38,053
Mm.
397
00:19:38,055 --> 00:19:40,605
Yeah, they try to make
us to do that in therapy.
398
00:19:40,607 --> 00:19:42,307
Journal?
399
00:19:42,309 --> 00:19:43,942
Yeah, I hate it.
400
00:19:43,944 --> 00:19:45,610
I love it.
401
00:19:45,612 --> 00:19:46,853
Actually, I need it.
402
00:19:46,857 --> 00:19:48,196
When my head is full of things,
403
00:19:48,198 --> 00:19:50,232
it helps to write them down.
404
00:19:50,234 --> 00:19:53,735
Sometimes, I just make lists.
405
00:19:53,737 --> 00:19:55,153
I like to check things off,
406
00:19:55,155 --> 00:19:58,357
gives me a sense of order in chaos.
407
00:19:59,375 --> 00:20:00,792
Is everything okay with you?
408
00:20:01,828 --> 00:20:03,245
Oh. Yeah.
409
00:20:03,247 --> 00:20:04,796
Just trying to figure out
410
00:20:04,798 --> 00:20:06,915
what to do with the rest of my life.
411
00:20:08,134 --> 00:20:09,968
And you?
412
00:20:09,970 --> 00:20:12,671
I'm supposed to be at
an interview with Jack.
413
00:20:12,673 --> 00:20:14,673
But you're here.
414
00:20:18,644 --> 00:20:21,313
You know what I miss most
about being over there?
415
00:20:21,315 --> 00:20:23,315
Getting there.
416
00:20:23,317 --> 00:20:26,017
I don't understand.
417
00:20:26,019 --> 00:20:28,820
We have all sorts of ways
of getting to missions...
418
00:20:28,822 --> 00:20:31,022
on helicopter, plane, sub...
419
00:20:31,024 --> 00:20:33,325
That's how I met Ian...
420
00:20:33,327 --> 00:20:34,910
but my favorite mode?
421
00:20:34,912 --> 00:20:36,278
Destroyer.
422
00:20:36,280 --> 00:20:37,829
You get out there on that deck
423
00:20:37,831 --> 00:20:39,831
in the middle of the ocean...
424
00:20:41,167 --> 00:20:42,200
It's the only time
425
00:20:42,202 --> 00:20:43,952
I've ever really felt peace.
426
00:20:47,256 --> 00:20:49,207
The only time I feel peace
427
00:20:49,209 --> 00:20:51,376
is when I'm on my way to war.
428
00:20:52,879 --> 00:20:54,379
I am messed up.
429
00:20:55,883 --> 00:20:58,683
No, you're not.
430
00:21:02,438 --> 00:21:04,222
Hey...
431
00:21:04,224 --> 00:21:06,108
You want to take a ride?
432
00:21:08,144 --> 00:21:10,278
Okay. Why not?
433
00:21:31,167 --> 00:21:34,219
Wasn't expecting you till tomorrow.
434
00:21:35,254 --> 00:21:37,055
We're making good progress, though.
435
00:21:37,057 --> 00:21:39,758
Ran into some delays
with the foundation work
436
00:21:39,760 --> 00:21:40,976
over on section "C",
437
00:21:40,978 --> 00:21:42,144
but should be back on track
438
00:21:42,146 --> 00:21:43,228
by the end of the week.
439
00:21:43,230 --> 00:21:45,263
Well, that's not why I'm here.
440
00:21:46,983 --> 00:21:48,316
Foreman's log. Signed by you.
441
00:21:51,938 --> 00:21:54,489
Eric double-checked the
construction invoices.
442
00:21:54,491 --> 00:21:56,491
Now he knows that nothing
has arrived on site.
443
00:21:56,493 --> 00:21:58,109
He actually thinks you're stealing from me.
444
00:21:58,111 --> 00:21:59,411
Oh, that's rich.
445
00:21:59,413 --> 00:22:01,446
You should've covered your tracks better.
446
00:22:24,887 --> 00:22:25,971
Hello?
447
00:22:25,973 --> 00:22:27,772
Hi, Grace.
448
00:22:27,774 --> 00:22:30,442
Hey! I was just thinking about you.
449
00:22:30,444 --> 00:22:31,810
You were?
450
00:22:31,812 --> 00:22:33,478
I most certainly was.
451
00:22:33,480 --> 00:22:36,064
And I was also thinking why don't we try
452
00:22:36,066 --> 00:22:37,866
that new Italian restaurant
by the art gallery?
453
00:22:37,868 --> 00:22:39,201
I hear it's really good.
454
00:22:39,203 --> 00:22:42,487
I'm not gonna be able
to make dinner tonight.
455
00:22:42,489 --> 00:22:44,873
Oh, is everything okay?
456
00:22:44,875 --> 00:22:46,825
Yeah, uh...
457
00:22:46,827 --> 00:22:48,960
Just work stuff.
458
00:22:48,962 --> 00:22:50,829
I'm really sorry.
459
00:22:50,831 --> 00:22:52,797
Oh, Will, that's fine.
460
00:22:52,799 --> 00:22:55,500
I mean, work is work.
461
00:22:55,502 --> 00:23:00,338
Is there something else
you want to tell me?
462
00:23:00,340 --> 00:23:04,175
Uh, just that I have to leave tomorrow.
463
00:23:05,228 --> 00:23:07,145
Okay. Um...
464
00:23:07,147 --> 00:23:09,064
Do you need a ride to the ferry?
465
00:23:09,066 --> 00:23:10,982
No. Thanks, though.
466
00:23:10,984 --> 00:23:12,901
Um...
467
00:23:12,903 --> 00:23:15,020
It was really good to see you, Grace.
468
00:23:15,022 --> 00:23:17,022
Yeah. Yeah, you too.
469
00:23:19,358 --> 00:23:20,859
Bye.
470
00:23:30,253 --> 00:23:32,337
Hi! How you doing?
471
00:23:44,518 --> 00:23:46,551
Hey, peg...
472
00:23:46,553 --> 00:23:48,470
- Oh! Moon!
- Sorry.
473
00:23:48,472 --> 00:23:51,222
No, it's not you, it's me. I'm sorry.
474
00:23:51,224 --> 00:23:52,390
You okay?
475
00:23:52,392 --> 00:23:55,026
Sure. Great!
476
00:23:55,028 --> 00:23:57,062
Never better.
477
00:23:59,115 --> 00:24:00,565
Bye.
478
00:24:09,575 --> 00:24:11,910
You're a sight for sore eyes.
479
00:24:11,912 --> 00:24:12,961
I am?
480
00:24:12,963 --> 00:24:15,213
Yes, of course.
481
00:24:18,051 --> 00:24:19,584
I've been trying to get Luke
482
00:24:19,586 --> 00:24:21,419
to open up to me about his P.T.S.D.
483
00:24:23,589 --> 00:24:26,091
He is so closed off,
484
00:24:26,093 --> 00:24:30,428
and he's as jumpy as a feral cat.
485
00:24:30,430 --> 00:24:31,980
I don't think he trusts me.
486
00:24:33,349 --> 00:24:35,100
Well...
487
00:24:35,102 --> 00:24:36,351
I don't think you trust me.
488
00:24:39,405 --> 00:24:40,905
What is that supposed to mean?
489
00:24:40,907 --> 00:24:43,158
I've been waiting patiently
for you to come and talk to me
490
00:24:43,160 --> 00:24:44,659
about the fact that you
were married to someone
491
00:24:44,661 --> 00:24:46,077
and I knew nothing about it.
492
00:24:52,918 --> 00:24:58,123
Jeri is from another time in my life...
493
00:24:58,125 --> 00:24:59,290
a time I want to forget.
494
00:24:59,292 --> 00:25:01,676
Sorry, that's not good enough.
495
00:25:01,678 --> 00:25:04,346
Olivia, I don't ask you
496
00:25:04,348 --> 00:25:07,048
to tell me every detail of your past.
497
00:25:07,050 --> 00:25:09,517
I would tell you anything.
498
00:25:09,519 --> 00:25:11,302
Ask me any question.
499
00:25:11,304 --> 00:25:12,554
I love you.
500
00:25:12,556 --> 00:25:14,439
That's what you do when you love someone.
501
00:25:14,441 --> 00:25:16,474
You share life's stories...
the good and the bad.
502
00:25:16,476 --> 00:25:18,143
Yeah, but you see,
that's all I have, right,
503
00:25:18,145 --> 00:25:19,145
is bad.
504
00:25:19,146 --> 00:25:20,146
All you have is good.
505
00:25:20,147 --> 00:25:21,396
That's not true.
506
00:25:21,398 --> 00:25:22,647
Oh, come on, Olivia!
507
00:25:22,649 --> 00:25:24,649
Our pasts couldn't be more different.
508
00:25:24,651 --> 00:25:27,035
This isn't about judgment.
This is about trust.
509
00:25:27,037 --> 00:25:28,153
What, you don't trust me?
510
00:25:28,155 --> 00:25:29,571
I didn't say that,
511
00:25:29,573 --> 00:25:31,656
but as this conversation goes on,
512
00:25:31,658 --> 00:25:33,124
I'm starting to wonder what
else you might be hiding from me.
513
00:25:33,126 --> 00:25:34,959
I'm not hiding anything.
514
00:25:34,961 --> 00:25:37,412
A lie by omission is still a lie,
515
00:25:37,414 --> 00:25:39,581
and in some cases, it's worse than a lie.
516
00:25:39,583 --> 00:25:41,499
Not telling me about Jeri is a lie.
517
00:25:41,501 --> 00:25:43,635
And not wanting to talk
about it is a big red flag.
518
00:25:43,637 --> 00:25:45,637
Okay, look, this is getting out of hand...
519
00:25:45,639 --> 00:25:46,638
No, Jack.
520
00:25:46,640 --> 00:25:49,057
This is a relationship.
521
00:25:51,177 --> 00:25:53,061
Okay, yes.
522
00:25:53,063 --> 00:25:56,147
Yes, I was married to Jeri Drake.
523
00:25:56,149 --> 00:25:57,182
Who cares?
524
00:25:57,184 --> 00:25:59,184
Obviously, you do.
525
00:25:59,186 --> 00:26:00,518
And you don't care enough about me
526
00:26:00,520 --> 00:26:01,519
to share the whole truth with me.
527
00:26:01,521 --> 00:26:03,188
I can't be with someone
528
00:26:03,190 --> 00:26:04,656
who only wants to share the parts of them
529
00:26:04,658 --> 00:26:06,191
they think are okay.
530
00:26:06,193 --> 00:26:07,442
I have to be with someone
who wants to share it all,
531
00:26:07,444 --> 00:26:09,360
everything good and everything horrible.
532
00:26:09,362 --> 00:26:11,246
That's what I do with you!
533
00:26:11,248 --> 00:26:13,114
Not because I have to,
but because I want to.
534
00:26:13,116 --> 00:26:15,533
I was married to a man
who kept things from me
535
00:26:15,535 --> 00:26:18,086
because he thought he was protecting me.
536
00:26:18,088 --> 00:26:20,705
I don't need to be protected.
I can take care of myself.
537
00:26:20,707 --> 00:26:22,707
What I need, what I can not live without,
538
00:26:22,709 --> 00:26:24,292
is total and complete honesty,
539
00:26:24,294 --> 00:26:25,760
and if you can't give me that,
540
00:26:25,762 --> 00:26:27,629
then I don't know what we're doing.
541
00:26:27,631 --> 00:26:29,214
Olivia...
542
00:26:29,216 --> 00:26:32,133
Don't tell me you love me.
543
00:26:32,135 --> 00:26:33,051
What?
544
00:26:33,053 --> 00:26:35,220
Don't say you love me.
545
00:26:35,222 --> 00:26:43,812
Show me you love me.
546
00:27:05,555 --> 00:27:07,253
So whose boat is this, really?
547
00:27:09,247 --> 00:27:11,215
It's this admiral I know.
548
00:27:11,217 --> 00:27:12,750
Ran into him the other day.
549
00:27:12,752 --> 00:27:14,885
He's stationed here in Cedar Cove...
550
00:27:14,887 --> 00:27:17,304
Told me I could take
this baby out whenever.
551
00:27:21,059 --> 00:27:22,760
You okay?
552
00:27:24,930 --> 00:27:26,931
Just feeling a bit guilty, I guess.
553
00:27:30,068 --> 00:27:31,068
How come?
554
00:27:32,404 --> 00:27:34,939
Being in a boat out here...
555
00:27:34,941 --> 00:27:36,824
It's something I only ever did with Seth.
556
00:27:36,826 --> 00:27:38,776
I miss him.
557
00:27:38,778 --> 00:27:40,911
So he has a boat?
558
00:27:40,913 --> 00:27:41,829
He did.
559
00:27:41,831 --> 00:27:44,498
But then he sold it.
560
00:27:44,500 --> 00:27:46,500
He's back out here, where he belongs.
561
00:27:46,502 --> 00:27:48,786
And where do you belong?
562
00:27:50,839 --> 00:27:52,790
I'm not sure.
563
00:27:57,512 --> 00:28:01,465
You know, I had this
high school gym teacher...
564
00:28:01,467 --> 00:28:03,050
Basically taught me
565
00:28:03,052 --> 00:28:06,053
that sports is 90% mental, 10% physical.
566
00:28:06,055 --> 00:28:09,857
He also taught me to control
that voice in my head...
567
00:28:09,859 --> 00:28:10,891
You know, the one that always tells you
568
00:28:10,893 --> 00:28:14,145
you can't do something.
569
00:28:14,147 --> 00:28:18,032
In that last week of seal training...
570
00:28:18,034 --> 00:28:20,818
All I could feel was pain,
571
00:28:20,820 --> 00:28:23,988
but all I could hear was
the voice of my coach.
572
00:28:27,793 --> 00:28:30,377
Justine, you can do anything
that you put your mind to.
573
00:28:30,379 --> 00:28:32,379
You're amazing.
574
00:28:32,381 --> 00:28:34,799
You know, you just need to
believe that you're amazing.
575
00:28:40,806 --> 00:28:43,557
Thanks to you, he canceled dinner.
576
00:28:43,559 --> 00:28:45,509
You told Will not to see me.
577
00:28:45,511 --> 00:28:46,811
No, I didn't.
578
00:28:46,813 --> 00:28:48,345
Oh, come on!
579
00:28:48,347 --> 00:28:50,104
I know you're not happy we're friends.
580
00:28:50,286 --> 00:28:52,516
That is not why I'm not happy.
581
00:28:52,518 --> 00:28:54,852
Oh? Well then, what is it?
582
00:28:54,854 --> 00:28:57,071
Every time my brother comes to town,
583
00:28:57,073 --> 00:28:58,189
you lose your mind.
584
00:28:58,191 --> 00:28:59,356
I do not.
585
00:28:59,358 --> 00:29:00,574
Yes, you do.
586
00:29:00,576 --> 00:29:03,911
You're my friend, and I love you,
587
00:29:03,913 --> 00:29:05,196
so I have to tell you
588
00:29:05,198 --> 00:29:06,363
that I think what you are doing with Will
589
00:29:06,365 --> 00:29:07,915
is foolish and dangerous.
590
00:29:07,917 --> 00:29:11,168
He may be single, but you're not.
591
00:29:11,170 --> 00:29:14,038
And you say you're just friends,
but have you told Cliff? No.
592
00:29:14,040 --> 00:29:16,173
And you have to ask yourself why?
593
00:29:16,175 --> 00:29:18,542
If what you have with my
brother is so innocent,
594
00:29:18,544 --> 00:29:19,510
what is there to hide from Cliff?
595
00:29:25,517 --> 00:29:26,767
Can you tell
me why it's hard for you
596
00:29:26,769 --> 00:29:29,386
to talk to Jack about what happened to you?
597
00:29:31,223 --> 00:29:32,356
I don't know.
598
00:29:33,558 --> 00:29:36,193
See, I think you do.
599
00:29:37,897 --> 00:29:39,980
You don't let me get away with anything.
600
00:29:41,566 --> 00:29:44,568
I like that.
601
00:29:47,322 --> 00:29:48,572
I guess it seems like
602
00:29:48,574 --> 00:29:50,958
I just don't want to build myself up,
603
00:29:50,960 --> 00:29:52,326
make it seem like I'm riding on the backs
604
00:29:52,328 --> 00:29:54,245
of those who didn't make it back.
605
00:29:54,247 --> 00:29:57,131
I mean, those are the real heroes,
606
00:29:57,133 --> 00:30:00,301
but no one's talking to them,
607
00:30:00,303 --> 00:30:03,971
because they're dead... and forgotten.
608
00:30:06,975 --> 00:30:10,144
Jack's a really good guy.
609
00:30:10,146 --> 00:30:12,563
You should give him a chance.
610
00:30:12,565 --> 00:30:15,065
Trust him. Let him tell your story.
611
00:30:22,942 --> 00:30:24,658
Yes?
612
00:30:26,278 --> 00:30:27,444
Hi, Bob!
613
00:30:27,446 --> 00:30:28,612
What are you doing here?
614
00:30:28,614 --> 00:30:30,281
Picking you up.
615
00:30:30,283 --> 00:30:32,366
But I don't want to go anywhere.
616
00:30:32,368 --> 00:30:34,285
Well, trust me...
617
00:30:34,287 --> 00:30:36,287
You want to go where I'm taking you.
618
00:30:41,627 --> 00:30:45,462
Hey, boss.
619
00:30:45,464 --> 00:30:46,931
You wanted to see me?
620
00:30:48,516 --> 00:30:51,018
I did.
621
00:30:52,354 --> 00:30:53,304
Tyler's still here.
622
00:30:53,306 --> 00:30:55,105
Yes, he is.
623
00:30:55,107 --> 00:30:56,941
But he's stealing from you.
624
00:30:56,943 --> 00:30:58,692
You know, Eric, last time I
checked your job description,
625
00:30:58,694 --> 00:31:00,978
I didn't notice "accountant"
next to your name.
626
00:31:03,031 --> 00:31:04,064
Sit.
627
00:31:09,487 --> 00:31:11,155
You know, as a developer,
628
00:31:11,157 --> 00:31:16,710
I... operate on a very thin profit margin.
629
00:31:16,712 --> 00:31:19,213
Crews, land, equipment, materials...
630
00:31:19,215 --> 00:31:20,331
it's all very, very expensive.
631
00:31:20,333 --> 00:31:22,082
And sometimes...
632
00:31:22,084 --> 00:31:25,302
okay, all the time...
633
00:31:25,304 --> 00:31:28,172
look, all my projects, big or small,
634
00:31:28,174 --> 00:31:29,673
I need to do whatever I can
635
00:31:29,675 --> 00:31:32,009
to make sure I bring home a decent profit.
636
00:31:34,679 --> 00:31:36,430
Tyler didn't steal from you.
637
00:31:37,983 --> 00:31:40,017
"Steal," that's such a negative word.
638
00:31:40,019 --> 00:31:42,653
I prefer "allocate" or "redistribute."
639
00:31:44,523 --> 00:31:45,439
Eric.
640
00:31:45,441 --> 00:31:47,324
No one is getting hurt here.
641
00:31:47,326 --> 00:31:51,028
We're not doing anything wrong, okay?
642
00:31:51,030 --> 00:31:53,697
I take care of myself, and...
643
00:31:53,699 --> 00:31:58,168
I take care of my employees.
644
00:32:15,387 --> 00:32:16,387
What is this?
645
00:32:16,389 --> 00:32:19,523
I don't know. Depends on you.
646
00:32:21,276 --> 00:32:22,393
It could be a severance check,
647
00:32:22,395 --> 00:32:23,777
or it could be a bonus check,
648
00:32:23,779 --> 00:32:26,563
for understanding that my business,
649
00:32:26,565 --> 00:32:29,566
and what I do with my business...
650
00:32:29,568 --> 00:32:30,734
Is my business.
651
00:32:32,404 --> 00:32:34,038
Eric, I like you.
652
00:32:34,040 --> 00:32:36,073
I see big things with you
here at Saget Development.
653
00:32:36,075 --> 00:32:39,076
But you see, today...
654
00:32:39,078 --> 00:32:41,578
today is graduation day,
655
00:32:41,580 --> 00:32:43,547
and you are either in business with me,
656
00:32:43,549 --> 00:32:46,133
or you're not.
657
00:32:46,135 --> 00:32:47,084
You understand?
658
00:32:56,728 --> 00:32:58,395
Jack. Hey.
659
00:32:58,397 --> 00:33:00,647
I got your message to meet you here.
660
00:33:02,517 --> 00:33:03,600
I want to apologize.
661
00:33:03,602 --> 00:33:05,569
For what?
662
00:33:05,571 --> 00:33:07,104
And where're we?
663
00:33:07,106 --> 00:33:11,658
I'm sorry for asking you to do
something that up until now...
664
00:33:11,660 --> 00:33:13,694
I haven't been willing to do myself.
665
00:33:15,163 --> 00:33:17,448
Hey.
666
00:33:17,450 --> 00:33:19,166
Uh, Luke...
667
00:33:19,168 --> 00:33:21,535
Why don't we wait inside, huh?
668
00:33:21,537 --> 00:33:23,837
Okay.
669
00:33:23,839 --> 00:33:25,672
What's going on?
670
00:33:27,292 --> 00:33:29,093
It's my anniversary,
671
00:33:29,095 --> 00:33:31,345
and I want to share it with you.
672
00:33:31,347 --> 00:33:33,297
Today, I'm one year sober.
673
00:33:35,133 --> 00:33:36,133
I didn't know.
674
00:33:36,135 --> 00:33:37,518
No, of course, you didn't know.
675
00:33:37,520 --> 00:33:40,637
I didn't want you to.
676
00:33:40,639 --> 00:33:44,274
Olivia, I haven't shared
everything in my life with you
677
00:33:44,276 --> 00:33:46,143
because I'm afraid
678
00:33:46,145 --> 00:33:47,644
that if you know all
the darkness in my past,
679
00:33:47,646 --> 00:33:49,480
you're not gonna want
to be with me anymore.
680
00:33:50,698 --> 00:33:52,449
That's not true.
681
00:33:52,451 --> 00:33:53,567
But that's how I felt.
682
00:33:53,569 --> 00:33:55,786
"Felt?" Past tense?
683
00:33:57,122 --> 00:33:59,289
Yeah.
684
00:33:59,291 --> 00:34:00,574
You see, you're not the only one
685
00:34:00,576 --> 00:34:03,410
that I haven't shared my past with,
686
00:34:03,412 --> 00:34:08,799
and, well, to celebrate this milestone,
687
00:34:08,801 --> 00:34:12,169
I thought you needed to be here
when I share with the group.
688
00:34:13,838 --> 00:34:18,142
This is me showing you...
689
00:34:18,144 --> 00:34:19,510
How much I love you.
690
00:34:21,346 --> 00:34:23,263
Thank you so much.
691
00:34:25,316 --> 00:34:27,568
Thank you.
692
00:34:32,357 --> 00:34:34,608
Hi.
693
00:34:34,610 --> 00:34:37,361
Um... where to start?
694
00:34:37,363 --> 00:34:40,531
Um...
695
00:34:40,533 --> 00:34:42,708
First of all, I'm a writer,
I'm not a speaker, so...
696
00:34:43,883 --> 00:34:46,703
I apologize in advance...
697
00:34:46,705 --> 00:34:49,706
Um...
698
00:34:52,378 --> 00:34:54,511
The truth is that I've
been avoiding this moment
699
00:34:54,513 --> 00:34:57,598
for a long time.
700
00:34:57,600 --> 00:35:00,717
But I realized something this week...
701
00:35:04,222 --> 00:35:07,724
That sharing my story isn't all about me.
702
00:35:12,530 --> 00:35:15,482
It's about you.
703
00:35:15,484 --> 00:35:19,236
We learn from each other, don't we?
704
00:35:22,290 --> 00:35:26,877
Our successes and our failures...
705
00:35:26,879 --> 00:35:29,997
And each week, one of you brave souls,
706
00:35:29,999 --> 00:35:34,835
you stand up here, and you tell your story.
707
00:35:34,837 --> 00:35:36,920
And today, I think, um...
708
00:35:36,922 --> 00:35:38,589
It's time that I do the same thing.
709
00:35:40,759 --> 00:35:44,928
So as I stand here
holding my one-year chip.
710
00:35:44,930 --> 00:35:47,931
I think I need to back up here a little bit
711
00:35:47,933 --> 00:35:51,235
and tell you how I ended up here.
712
00:35:52,655 --> 00:35:55,906
So let's start from the beginning.
713
00:35:58,443 --> 00:36:00,744
My name is Jack...
714
00:36:00,746 --> 00:36:03,280
And I'm an alcoholic.
715
00:36:04,449 --> 00:36:05,832
Hi, Jack.
716
00:36:19,274 --> 00:36:20,324
- Hey!
- Hey.
717
00:36:21,762 --> 00:36:25,514
You did good. Huh?
718
00:36:25,516 --> 00:36:28,817
I know I'm not the easiest guy to sponsor.
719
00:36:28,819 --> 00:36:30,602
Oh, there are harder cases than you.
720
00:36:30,604 --> 00:36:32,070
Really?
721
00:36:32,072 --> 00:36:33,605
Yeah. You're looking at one.
722
00:36:34,824 --> 00:36:36,491
I don't think I've ever met your sponsor.
723
00:36:36,493 --> 00:36:40,412
Yeah, well, he, uh... quit.
724
00:36:40,414 --> 00:36:42,531
Sometimes, when you fall off the wagon,
725
00:36:42,533 --> 00:36:43,615
you don't get back on.
726
00:36:44,617 --> 00:36:45,584
Yeah.
727
00:36:47,670 --> 00:36:49,454
So, I'm going to hit those cookies.
728
00:36:49,456 --> 00:36:50,539
Don't tell Peggy.
729
00:36:53,426 --> 00:36:54,426
Hey.
730
00:36:54,428 --> 00:36:55,794
Thanks.
731
00:36:55,796 --> 00:36:58,714
Well, it's, uh, not a pretty story.
732
00:36:58,716 --> 00:36:59,798
It's got a good ending.
733
00:37:01,017 --> 00:37:02,801
More like a work in progress, I think.
734
00:37:02,803 --> 00:37:05,887
Drinking is what you did. It
doesn't define who you are.
735
00:37:07,557 --> 00:37:10,058
I could say the same to you...
736
00:37:10,060 --> 00:37:12,811
About war... soldiering...
737
00:37:15,949 --> 00:37:17,566
How about we try that interview again?
738
00:37:18,568 --> 00:37:19,568
Yeah?
739
00:37:19,570 --> 00:37:20,869
Yeah.
740
00:37:20,871 --> 00:37:21,653
You know, I thought maybe this time,
741
00:37:21,655 --> 00:37:22,704
I'd actually talk.
742
00:37:24,658 --> 00:37:28,076
You know, that's not
why I invited you here.
743
00:37:28,078 --> 00:37:30,462
Yeah, that's why I want
to do the interview again.
744
00:37:30,464 --> 00:37:31,830
You know, you haven't lied to me.
745
00:37:31,832 --> 00:37:33,465
You haven't played me.
You haven't manipulated me.
746
00:37:33,467 --> 00:37:35,751
Not once.
747
00:37:35,753 --> 00:37:37,002
All you've ever done is help me.
748
00:37:39,005 --> 00:37:40,589
Okay.
749
00:37:55,855 --> 00:37:57,823
Well?
750
00:37:57,825 --> 00:38:00,659
I am so proud of you.
751
00:38:00,661 --> 00:38:02,027
Thank you.
752
00:38:04,697 --> 00:38:07,582
You know, what I said in the meeting...
753
00:38:07,584 --> 00:38:09,534
It's not everything. There's more.
754
00:38:09,536 --> 00:38:12,037
But it's a start.
755
00:38:13,539 --> 00:38:14,539
For me?
756
00:38:14,541 --> 00:38:16,925
For us.
757
00:38:18,711 --> 00:38:19,711
I do love you.
758
00:38:22,715 --> 00:38:23,882
And I love you.
759
00:38:23,884 --> 00:38:25,934
Even after everything that I said?
760
00:38:25,936 --> 00:38:28,854
Because of everything you said.
761
00:38:28,856 --> 00:38:31,139
Oh, Jack...
762
00:38:31,141 --> 00:38:35,227
No more secrets. By omission or not.
763
00:38:35,229 --> 00:38:36,728
Truth, always.
764
00:38:39,115 --> 00:38:41,283
Okay. Deal.
765
00:38:52,578 --> 00:38:54,212
Hey! We agreed to split it.
766
00:38:54,214 --> 00:38:55,213
I got it.
767
00:38:55,215 --> 00:38:57,999
I just got a big bonus at work.
768
00:38:58,001 --> 00:39:00,302
Okay, you're getting it.
769
00:39:00,304 --> 00:39:02,888
I'm just a lowly civil servant.
770
00:39:02,890 --> 00:39:05,140
Or you could say thank you. I mean...
771
00:39:06,559 --> 00:39:07,809
Thank you.
772
00:39:09,145 --> 00:39:10,762
So...
773
00:39:10,764 --> 00:39:12,647
What do you want to do now?
774
00:39:15,101 --> 00:39:16,101
Hm
775
00:39:22,024 --> 00:39:24,025
Oh, Justine's here.
776
00:39:30,583 --> 00:39:31,583
Hey, honey!
777
00:39:31,585 --> 00:39:32,585
Hey, Justine.
778
00:39:32,586 --> 00:39:33,785
Hey!
779
00:39:36,089 --> 00:39:37,622
You look happy.
780
00:39:37,624 --> 00:39:39,207
I am.
781
00:39:39,209 --> 00:39:40,585
I figured something out today.
782
00:39:40,780 --> 00:39:41,760
What's that?
783
00:39:41,762 --> 00:39:44,763
I want to get my master's in social work.
784
00:39:44,765 --> 00:39:46,598
I'm applying to Washington
pacific university.
785
00:39:46,600 --> 00:39:47,799
Grad school.
786
00:39:49,969 --> 00:39:53,054
I want to turn my volunteer
job into my "real" job.
787
00:39:53,056 --> 00:39:54,639
I love the work that I've been doing,
788
00:39:54,641 --> 00:39:58,643
and I realized that I just...
I want to keep doing it.
789
00:39:58,645 --> 00:40:00,112
So if that means going back
to school, I'll go back...
790
00:40:00,114 --> 00:40:02,898
Because I finally figured
out what I want to do.
791
00:40:02,900 --> 00:40:05,066
You're gonna make a great social worker.
792
00:40:05,068 --> 00:40:07,119
Yeah, I second that.
793
00:40:08,287 --> 00:40:09,988
Aw, honey!
794
00:40:10,990 --> 00:40:13,742
It's exciting!
795
00:40:23,302 --> 00:40:24,336
I'm glad you called.
796
00:40:24,338 --> 00:40:26,004
Yeah, ll, you shouldn't have canceled.
797
00:40:26,006 --> 00:40:27,973
Not for the reasons you did.
798
00:40:27,975 --> 00:40:29,841
I didn't want to complicate
your life this time.
799
00:40:29,843 --> 00:40:30,842
Mm...
800
00:40:32,011 --> 00:40:33,645
You weren't. We're friends.
801
00:40:33,647 --> 00:40:35,647
Good friends.
802
00:40:35,649 --> 00:40:38,233
You know that Olivia never
told me she got in trouble.
803
00:40:38,235 --> 00:40:39,818
And I was the one who talked her
804
00:40:39,820 --> 00:40:40,902
into staying out late that night.
805
00:40:40,904 --> 00:40:42,687
She didn't want to make you feel bad.
806
00:40:42,689 --> 00:40:45,857
I know. She was always looking
out for me, even back then.
807
00:40:45,859 --> 00:40:48,360
You two were like sisters the day you met.
808
00:40:48,362 --> 00:40:51,196
Mm-hmm.
809
00:40:51,198 --> 00:40:54,749
Do you remember when I
gave myself that home perm?
810
00:40:54,751 --> 00:40:57,035
I so wanted hair like hers.
811
00:40:58,038 --> 00:41:00,038
You looked like a poodle.
812
00:41:00,040 --> 00:41:01,089
Oh, nice.
813
00:41:01,091 --> 00:41:02,791
Thank you.
814
00:41:02,793 --> 00:41:04,709
But I did! I looked like a poodle.
815
00:41:04,711 --> 00:41:07,212
You don't look like a poodle now.
816
00:41:07,214 --> 00:41:09,047
Thanks.
817
00:41:09,049 --> 00:41:11,967
See, I'm so glad you changed
your mind about dinner.
818
00:41:11,969 --> 00:41:13,101
Me too.
819
00:41:13,103 --> 00:41:15,053
Look, poodle or not...
820
00:41:15,055 --> 00:41:16,388
Yes?
821
00:41:16,390 --> 00:41:17,650
You were beautiful then
and you're beautiful now.
822
00:41:17,847 --> 00:41:20,392
Why, thank you.
823
00:41:23,729 --> 00:41:26,031
Do you want me to take my hand back?
824
00:41:31,904 --> 00:41:32,922
I don't know.
825
00:41:32,922 --> 00:41:34,965
Synced and corrected by Nsiko
www.Addic7ed.Com
54900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.