Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,702 --> 00:00:02,436
Dave. Dave, what are you doing?
2
00:00:02,469 --> 00:00:04,890
You look like a conductor from
the Lumberjack Philharmonic
3
00:00:04,915 --> 00:00:05,945
or what I would imagine
4
00:00:05,970 --> 00:00:07,757
Martin Short would look like
if his leg fell asleep.
5
00:00:07,789 --> 00:00:10,004
Look, Ciccone was the one who stalked us
6
00:00:10,029 --> 00:00:11,477
down at the curling rink last night.
7
00:00:11,584 --> 00:00:13,942
He set up a meet at the diner
to compare notes on Boyle,
8
00:00:13,967 --> 00:00:15,170
and then he doesn't show?
9
00:00:15,209 --> 00:00:17,334
I mean, did he change his mind?
10
00:00:17,359 --> 00:00:18,560
Was he gas-lighting us?
11
00:00:18,585 --> 00:00:20,519
I don't know how to answer that.
12
00:00:20,554 --> 00:00:22,221
But hey, man. Hey, hey, hey.
13
00:00:22,255 --> 00:00:23,724
What we got here is conflict,
14
00:00:23,749 --> 00:00:25,024
and where there's
conflict, there's drama.
15
00:00:25,058 --> 00:00:26,971
And where there's drama,
there's an episode!
16
00:00:27,175 --> 00:00:29,337
So, what's our next move?
Is it time to spill it?
17
00:00:29,362 --> 00:00:31,096
Are we keying Sam in to what we know?
18
00:00:31,121 --> 00:00:33,557
No, no, no. Absolutely not.
We keep her out of the loop.
19
00:00:33,582 --> 00:00:35,941
She and Boyle have some
sort of... connection.
20
00:00:35,966 --> 00:00:37,049
I don't even know what to call it.
21
00:00:37,074 --> 00:00:38,804
Yeah. Me, neither.
But it's something, right?
22
00:00:38,872 --> 00:00:40,306
Get all our ducks in a row,
23
00:00:40,331 --> 00:00:42,733
no waddle, before we make
any serious accusations.
24
00:00:42,809 --> 00:00:44,448
Okay. Then what are we doing here?
25
00:00:44,473 --> 00:00:47,392
We are going to sneak
into Boyle's office.
26
00:00:47,417 --> 00:00:48,614
- What?
- Yeah. We're going to have
27
00:00:48,648 --> 00:00:50,116
a little snoop around.
28
00:00:50,150 --> 00:00:53,620
That still sounds bad.
What are we looking for?
29
00:00:53,645 --> 00:00:55,721
Ciccone said to look for a smoking gun.
30
00:00:55,746 --> 00:00:58,425
Everyone, including
Boyle, leaves a trail.
31
00:00:58,667 --> 00:01:00,433
Let's go have a snoop around.
32
00:01:01,700 --> 00:01:02,808
Oh, God.
33
00:01:06,266 --> 00:01:07,959
Okay. Ah! Ooh!
34
00:01:08,365 --> 00:01:09,835
- (LAUGHING)
- Sam!
35
00:01:09,903 --> 00:01:11,501
Trying that chair out for size?
36
00:01:11,535 --> 00:01:13,626
No. Boyle had a personal
day out of town,
37
00:01:13,651 --> 00:01:15,024
so he left me in charge.
38
00:01:15,049 --> 00:01:17,181
What? Sam, that's huge!
39
00:01:17,206 --> 00:01:19,143
Look at this! Sam Shaw,
40
00:01:19,246 --> 00:01:21,689
- acting chief of police.
- Thanks.
41
00:01:21,782 --> 00:01:23,249
HARLEY: So, if you're acting chief,
42
00:01:23,283 --> 00:01:26,289
does that make us
assistant acting chiefs?
43
00:01:26,314 --> 00:01:27,492
It does not.
44
00:01:27,517 --> 00:01:28,841
Were you guys sneaking in here?
45
00:01:29,122 --> 00:01:32,152
N-no, no. We... we were
coming in to surprise Boyle.
46
00:01:32,177 --> 00:01:34,175
- Yeah.
- Oh. Surprise him?
47
00:01:34,200 --> 00:01:35,327
Yeah. We were going to apologize
48
00:01:35,362 --> 00:01:37,863
for missing his crab boil/fondue thing.
49
00:01:37,888 --> 00:01:39,124
There was no fondue.
50
00:01:39,149 --> 00:01:41,677
- No fondue?
- Everybody was there but you two.
51
00:01:41,702 --> 00:01:43,217
And he was asking where you were,
and I didn't have
52
00:01:43,242 --> 00:01:44,366
- anything to tell him.
- Oh.
53
00:01:44,391 --> 00:01:46,248
SAM: I'm sure you have
some entertaining excuse
54
00:01:46,273 --> 00:01:47,920
involving ping-pong paddles
55
00:01:47,945 --> 00:01:49,990
and some form of snack food.
56
00:01:50,015 --> 00:01:52,989
Actually, Dave had a Something
About Mary zipper thing
57
00:01:53,014 --> 00:01:54,113
- that happened to him.
- Yeah. It was like...
58
00:01:54,147 --> 00:01:57,108
Not interested.
As you can see, I am pretty busy.
59
00:02:01,608 --> 00:02:02,621
Um...
60
00:02:02,656 --> 00:02:04,623
- We got to... Yeah.
- Bye.
61
00:02:04,658 --> 00:02:07,375
HARLEY: Hey...
looking good on the Iron Throne.
62
00:02:07,600 --> 00:02:09,157
- I know.
- (LAUGHING)
63
00:02:09,748 --> 00:02:13,045
♪♪
64
00:02:15,502 --> 00:02:17,679
MAN: Hey. I just took a
drunk and disorderly call.
65
00:02:17,819 --> 00:02:19,338
I thought you might want
to come for this one.
66
00:02:19,372 --> 00:02:21,006
You can't handle a D and D by yourself?
67
00:02:21,041 --> 00:02:23,218
Well, the perp is
asking for you by name.
68
00:02:23,343 --> 00:02:25,701
And he's singing "September"
by Earth Wind and Fire.
69
00:02:25,755 --> 00:02:27,123
That's my favourite song.
70
00:02:27,958 --> 00:02:28,982
Let's go.
71
00:02:31,365 --> 00:02:33,872
♪♪
72
00:02:40,660 --> 00:02:43,299
(WHISPERING) I knew she'd fall for
the old Earth Wind and Fire hook.
73
00:02:43,370 --> 00:02:45,998
(WHISPERING) Hey, you do know
that making a false police report
74
00:02:46,032 --> 00:02:48,701
- is 100 percent illegal, right?
- No. I didn't make the call.
75
00:02:48,735 --> 00:02:50,459
I got Barn Phillips to make the call,
76
00:02:50,506 --> 00:02:52,944
and he will be 100 percent
drunk and disorderly
77
00:02:53,100 --> 00:02:56,580
when they show up.
I gave him purpose and $500 bucks.
78
00:02:56,776 --> 00:02:58,463
Let's go look for some dirt.
79
00:03:01,948 --> 00:03:03,057
Uh...
80
00:03:04,075 --> 00:03:05,742
what police chief do you know
81
00:03:05,776 --> 00:03:08,227
who has a copy of Sense and Sensibility?
82
00:03:08,252 --> 00:03:09,255
A boring one.
83
00:03:09,289 --> 00:03:10,870
DAVE: Holy crap. This isn't just a book.
84
00:03:10,895 --> 00:03:12,668
This is a first edition copy!
85
00:03:12,854 --> 00:03:14,682
This thing is worth
thousands of dollars!
86
00:03:14,707 --> 00:03:17,463
I mean, all of these are...
Oh, God. Oh. Oh.
87
00:03:17,530 --> 00:03:18,864
Oh, my God.
88
00:03:18,899 --> 00:03:20,151
HARLEY: Ciccone was right.
89
00:03:20,176 --> 00:03:22,580
Boyle is swimming in ill-gotten gains.
90
00:03:23,570 --> 00:03:25,437
Hey, Dave, do you
remember when I told you
91
00:03:25,472 --> 00:03:26,815
I went to Mel Gibson's house
92
00:03:26,840 --> 00:03:29,353
and he showed me his
collection of couches?
93
00:03:29,409 --> 00:03:30,765
Okay. Honestly, I have never heard
94
00:03:30,790 --> 00:03:32,148
the words "Mel Gibson" and "couches"
95
00:03:32,173 --> 00:03:33,415
used in the same sentence before.
96
00:03:33,440 --> 00:03:35,423
I told you this story.
Mel Gibson gave me a tour
97
00:03:35,491 --> 00:03:38,239
of all these couches that he collects.
They're amazing.
98
00:03:38,385 --> 00:03:39,752
Now, he's labelled all the couches.
99
00:03:39,786 --> 00:03:41,553
Some are labelled "S" for "sit,"
100
00:03:41,588 --> 00:03:44,105
and others are labelled
"NS" for "no sit."
101
00:03:44,130 --> 00:03:45,823
Most of Mel's couches are NS.
102
00:03:45,848 --> 00:03:47,643
Okay. I feel like you're
yanking my chain here.
103
00:03:47,668 --> 00:03:50,410
He showed me a Domonkos couch.
104
00:03:50,435 --> 00:03:54,099
It was beautiful, the most
beautiful couch I've ever seen.
105
00:03:56,269 --> 00:03:58,070
This is a Domonkos couch.
106
00:03:58,095 --> 00:04:00,175
I'm telling you, Mel made me smell it.
107
00:04:00,209 --> 00:04:01,674
(SNIFFING) Smell this couch.
108
00:04:01,741 --> 00:04:03,175
- That's a Domonkos.
- (SNIFFING)
109
00:04:03,200 --> 00:04:05,132
Okay. That means there's going to be
110
00:04:05,157 --> 00:04:07,989
some sort of compartment
or something under here.
111
00:04:08,014 --> 00:04:09,975
Hey. No. I got it. I found it.
112
00:04:10,207 --> 00:04:12,192
- Just a little more.
- Oh, it smells...
113
00:04:12,217 --> 00:04:13,452
- Wait. No.
- It smells good.
114
00:04:13,517 --> 00:04:15,367
- Oh, Dave, I got something.
- What? You got something?
115
00:04:15,453 --> 00:04:17,452
- I got something.
- Okay.
116
00:04:17,590 --> 00:04:19,925
Dave, Dave, Dave.
117
00:04:19,960 --> 00:04:21,126
Oh.
118
00:04:23,430 --> 00:04:24,431
HARLEY: Password.
119
00:04:24,698 --> 00:04:27,369
What password would Boyle use?
120
00:04:27,594 --> 00:04:28,786
- I got it.
- Okay.
121
00:04:28,811 --> 00:04:30,608
P-O-S-E-R.
122
00:04:30,633 --> 00:04:32,045
- No.
- (BEEPING)
123
00:04:32,358 --> 00:04:33,903
Was it worth the joke?
Because now, we have
124
00:04:33,928 --> 00:04:35,622
two more chances before
we're locked out.
125
00:04:35,647 --> 00:04:37,071
Alright. We got to think like Boyle.
126
00:04:37,096 --> 00:04:40,768
What's... what's on Boyle's mind 24/7?
127
00:04:44,250 --> 00:04:46,117
H-A-R-L-E-Y.
128
00:04:46,686 --> 00:04:47,886
(BOTH CHUCKLING)
129
00:04:47,911 --> 00:04:49,674
The man is obsessed with me.
130
00:04:49,742 --> 00:04:52,355
And his motorcycle, you narcissist.
131
00:04:52,426 --> 00:04:53,449
Oh, yeah.
132
00:04:53,560 --> 00:04:54,605
What the hell?
133
00:04:54,630 --> 00:04:56,879
Broadway Global Inc., Panama.
134
00:04:57,397 --> 00:04:59,543
Gillingham Consolidated, the Seychelles.
135
00:04:59,568 --> 00:05:01,428
- What are these?
- Off-shore accounts,
136
00:05:01,658 --> 00:05:04,303
like those used by drug traffickers
137
00:05:04,337 --> 00:05:06,746
to launder or hide drug money.
138
00:05:06,771 --> 00:05:09,412
Oh, there's over $3 million
in this one alone.
139
00:05:09,676 --> 00:05:11,043
And what's with all these addresses?
140
00:05:11,077 --> 00:05:12,878
- I'm going to take it.
- No, you can't take it!
141
00:05:12,912 --> 00:05:15,734
He'll know it's gone. Look, I got it.
I got this. I got this.
142
00:05:16,649 --> 00:05:18,650
We are not taking any cases this week.
143
00:05:18,685 --> 00:05:21,414
I don't care what kind of
trouble blows into town.
144
00:05:22,922 --> 00:05:24,923
WOMAN: Someone call the police!
145
00:05:24,948 --> 00:05:26,515
We've been robbed!
146
00:05:26,593 --> 00:05:27,876
MAN: Go!
147
00:05:32,032 --> 00:05:35,141
♪♪
148
00:05:36,642 --> 00:05:40,642
Synced and corrected by Pisuly
www.addic7ed.com
149
00:05:43,043 --> 00:05:46,452
♪♪
150
00:05:55,906 --> 00:05:57,500
(FUNKY MUSIC PLAYING)
151
00:05:57,758 --> 00:05:59,226
Ooh, yeah.
152
00:05:59,457 --> 00:06:00,851
What, something make sense
with those addresses?
153
00:06:00,876 --> 00:06:03,321
No, it's that rock star
detective theme music
154
00:06:03,346 --> 00:06:05,665
that's going to score
this investigative vibe
155
00:06:05,690 --> 00:06:07,023
- that we got going on.
- Cool.
156
00:06:07,048 --> 00:06:08,949
Okay. All of these are addresses
157
00:06:08,974 --> 00:06:11,307
that Boyle has paid property taxes on.
158
00:06:11,332 --> 00:06:12,933
He's got so much money,
he's just buying up
159
00:06:12,958 --> 00:06:14,592
random properties in Bishop.
160
00:06:14,617 --> 00:06:17,641
The theory being, if you have
stolen money that needs laundering,
161
00:06:17,693 --> 00:06:19,260
Bishop wouldn't be a bad place to do it.
162
00:06:19,285 --> 00:06:21,680
Oh, yeah. You're hearing the music, too.
163
00:06:21,972 --> 00:06:23,118
Tomorrow morning, we got to go
164
00:06:23,143 --> 00:06:24,710
back to Ciccone's motel room,
165
00:06:24,735 --> 00:06:26,291
try and find him.
166
00:06:27,579 --> 00:06:29,583
♪♪
167
00:06:32,338 --> 00:06:33,519
You looking at that girl?
168
00:06:33,544 --> 00:06:34,839
No. Not really.
169
00:06:36,735 --> 00:06:38,652
Yeah, you were. You
were checking her out!
170
00:06:38,677 --> 00:06:40,459
- Go and talk to her!
- What? No.
171
00:06:40,934 --> 00:06:42,139
No. She wouldn't be interested.
172
00:06:42,164 --> 00:06:43,896
Let's just stick to the case, alright?
173
00:06:43,921 --> 00:06:45,619
What's with that attitude?
You're never going to meet anyone.
174
00:06:45,644 --> 00:06:48,423
Dave, I keep telling you,
you got to make moves, okay?
175
00:06:48,448 --> 00:06:50,149
You got to pull some triggers.
176
00:06:50,174 --> 00:06:52,489
You got to act on your impulses.
177
00:06:52,514 --> 00:06:53,948
Act on impulses?
178
00:06:53,973 --> 00:06:55,864
Yeah! Look. You don't talk to her,
179
00:06:55,919 --> 00:06:57,052
you never see her again.
180
00:06:57,227 --> 00:06:58,627
But you go and talk to her,
181
00:06:58,652 --> 00:06:59,768
you don't know what'll happen.
182
00:06:59,793 --> 00:07:01,427
You've got to take a chance.
183
00:07:01,452 --> 00:07:02,986
Okay. You know what? Here.
184
00:07:03,354 --> 00:07:04,396
What're you doing? That's my beer.
185
00:07:04,421 --> 00:07:05,621
No. Uh-uh. Uh-huh.
186
00:07:05,646 --> 00:07:06,709
Oh, great.
187
00:07:07,272 --> 00:07:08,295
Okay. Yeah.
188
00:07:08,592 --> 00:07:09,925
(CLEARING HIS THROAT)
189
00:07:10,101 --> 00:07:13,082
This is the beer you were drinking
190
00:07:13,529 --> 00:07:15,663
the night your life changed forever.
191
00:07:15,945 --> 00:07:19,181
And I signed it,
so it's worth a lot more money now.
192
00:07:19,206 --> 00:07:20,406
Wow. That's arrogant.
193
00:07:20,431 --> 00:07:23,767
Dave Leigh is officially
open for business.
194
00:07:23,792 --> 00:07:25,659
Okay. Thank you, Harl.
195
00:07:25,684 --> 00:07:27,051
Uh, I appreciate it.
196
00:07:27,076 --> 00:07:29,077
But man, this just... it's not my style.
197
00:07:29,102 --> 00:07:32,237
I don't have have that
thing that you have that...
198
00:07:32,281 --> 00:07:33,988
Oh, God. Oh, no, no, no, no.
199
00:07:34,056 --> 00:07:36,550
Tears for Fears and Cardi B.
200
00:07:36,638 --> 00:07:37,972
Says a lot about you.
201
00:07:38,156 --> 00:07:41,192
Oh? What does it say about me?
202
00:07:41,217 --> 00:07:45,182
That you're spontaneous, curious, fun.
203
00:07:45,207 --> 00:07:47,291
Hmm. Not bad.
204
00:07:47,978 --> 00:07:49,125
And you are...?
205
00:07:49,150 --> 00:07:50,601
Oh. I'm taken.
206
00:07:50,626 --> 00:07:52,945
(CHUCKLING) I didn't see a ring.
You have a girlfriend?
207
00:07:52,970 --> 00:07:55,912
No, just a huge ego,
so there's only room for the two of us.
208
00:07:56,100 --> 00:07:59,939
But you see that long
glass of water at the bar...
209
00:08:00,182 --> 00:08:03,170
...the one with the luscious beard,
flannel shirt,
210
00:08:03,195 --> 00:08:05,717
little bit of chest hair
tickling out of the top button?
211
00:08:06,098 --> 00:08:07,799
I see him. Cute.
212
00:08:07,856 --> 00:08:10,791
That there is my best bud, Dave,
213
00:08:10,816 --> 00:08:14,050
and he is the most primo catch in town.
214
00:08:14,190 --> 00:08:16,725
Also, loves Cardi B.
215
00:08:17,110 --> 00:08:18,138
Does he, now?
216
00:08:18,317 --> 00:08:21,864
HARLEY: Dave, this is Willow.
217
00:08:21,966 --> 00:08:23,366
Willow, this is Dave.
218
00:08:23,391 --> 00:08:24,591
- Well, hello, Dave.
- Hi.
219
00:08:24,616 --> 00:08:26,450
Hello. Nice to meet you.
220
00:08:26,475 --> 00:08:28,560
Uh, Willow, don't keep him up too late.
221
00:08:28,585 --> 00:08:30,686
We have a very important meeting
222
00:08:30,711 --> 00:08:33,806
- in the morning.
- He's a joker. He's funny.
223
00:08:34,194 --> 00:08:35,564
(WHISPERING) Open for business.
224
00:08:35,589 --> 00:08:37,992
Okay. You're hilarious. Thank you.
225
00:08:38,694 --> 00:08:40,781
- WILLOW: Stop!
- DAVE: Yes! Yes. I'm telling you.
226
00:08:41,102 --> 00:08:42,813
So, that's when I decided,
227
00:08:42,838 --> 00:08:45,196
"I got to do one of those
home DNA test jobbies."
228
00:08:45,221 --> 00:08:46,588
- Yes! I want to do that.
- Yeah.
229
00:08:46,613 --> 00:08:47,959
But I haven't got the results back yet.
230
00:08:47,984 --> 00:08:49,084
- Oh.
- Yeah. I think
231
00:08:49,109 --> 00:08:51,757
I am probably seven percent Dutch.
232
00:08:51,782 --> 00:08:53,101
- Seven, specifically?
- Yes.
233
00:08:53,126 --> 00:08:55,273
- (LAUGHING)
- Possibly royalty.
234
00:08:55,561 --> 00:08:56,992
Yeah. So, to prepare for that,
235
00:08:57,017 --> 00:08:59,365
I've been eating only
traditional pannenkoeken.
236
00:08:59,491 --> 00:09:00,888
- Panne...
- Dutch pancakes.
237
00:09:00,913 --> 00:09:02,607
- Okay.
- And... and I've been thinking
238
00:09:02,632 --> 00:09:04,185
about changing my name to Dirck.
239
00:09:04,210 --> 00:09:06,177
- Stop it!
- Yeah! Why not? I could be Dirck.
240
00:09:06,306 --> 00:09:07,867
Although I was going to do that,
and then I looked it up.
241
00:09:07,892 --> 00:09:11,125
It turns out it means
"small ditch by the side of road."
242
00:09:11,150 --> 00:09:12,584
- Oh, my God.
- And that's really not me.
243
00:09:12,609 --> 00:09:13,914
I'm more of a big ditch kind of guy.
244
00:09:13,939 --> 00:09:15,139
- Yeah. No. Absolutely.
- Yeah.
245
00:09:15,164 --> 00:09:16,855
- I can see that.
- Yeah. Yeah.
246
00:09:17,712 --> 00:09:19,847
Your friend was right. You are great.
247
00:09:20,289 --> 00:09:22,157
You're just, like, a big, fun,
248
00:09:22,182 --> 00:09:23,847
cuddly, teddy bear softy man.
249
00:09:23,879 --> 00:09:25,913
Not true.
No, I think you pegged me all wrong.
250
00:09:25,938 --> 00:09:27,256
- I'm... I'm a bad boy.
- Mm-hmm?
251
00:09:27,281 --> 00:09:29,678
Yeah. I'm dangerous.
I'm the kind of guy who pulls triggers.
252
00:09:29,938 --> 00:09:32,498
Perfect. Been looking to find
a man like you for a long time.
253
00:09:32,523 --> 00:09:33,970
You mean a Dutch prince named Dirck.
254
00:09:33,995 --> 00:09:36,196
- Exactly!
- Who's got the big ditch.
255
00:09:36,221 --> 00:09:38,222
(LAUGHING)
256
00:09:41,664 --> 00:09:43,465
You got to tell me
what you had to barter
257
00:09:43,490 --> 00:09:45,024
with Florida Project back there
258
00:09:45,049 --> 00:09:46,707
to get him to give you
the key to Ciccone's room.
259
00:09:46,732 --> 00:09:48,733
Was it a uncomfortable selfie?
260
00:09:48,875 --> 00:09:51,562
Or, uh... Oh, voicemail
for his sick aunt?
261
00:09:51,587 --> 00:09:52,616
- No.
- What was it?
262
00:09:52,641 --> 00:09:53,663
I just took it.
263
00:09:53,688 --> 00:09:56,025
What? Wait. You just took it?
264
00:09:56,050 --> 00:09:57,103
Yeah. I snatched it.
265
00:09:57,128 --> 00:09:58,447
I figure we got about six minutes
266
00:09:58,472 --> 00:10:00,272
to get in there, get
what we need to get.
267
00:10:00,297 --> 00:10:01,728
And then we'll have to
climb out the window
268
00:10:01,753 --> 00:10:03,520
and jump into the motel
pool or something.
269
00:10:03,708 --> 00:10:05,891
Dude! Dude, I just met someone!
270
00:10:06,271 --> 00:10:07,602
I just got her number, okay?
271
00:10:07,627 --> 00:10:09,028
Things are looking up for me and Willow.
272
00:10:09,053 --> 00:10:10,367
I've got something to live for.
273
00:10:10,392 --> 00:10:13,072
I don't exactly feel like
playing Riggs in Lethal Weapon
274
00:10:13,097 --> 00:10:15,265
- this morning.
- Yeah. Well, I don't want to be
275
00:10:15,290 --> 00:10:17,737
Damon Wayans in the TV version,
so we're on the same page.
276
00:10:17,762 --> 00:10:19,763
We need to go in there, look for clues
277
00:10:19,788 --> 00:10:22,190
as to why Ciccone did not meet us.
Are you ready?
278
00:10:22,215 --> 00:10:23,380
Yeah.
279
00:10:25,560 --> 00:10:28,234
Whoa. Looks like Ciccone was
in a rush to get out of here.
280
00:10:28,259 --> 00:10:30,624
- Or it was unplanned.
- Like, he was taken?
281
00:10:31,120 --> 00:10:32,148
Check it out.
282
00:10:33,086 --> 00:10:34,178
A watch.
283
00:10:35,397 --> 00:10:37,365
Oh, there's an inscription on the back.
284
00:10:37,648 --> 00:10:39,149
- What's it say?
- I don't know.
285
00:10:39,174 --> 00:10:40,428
I don't read Klingon.
286
00:10:41,042 --> 00:10:42,313
That's Ukrainian.
287
00:10:43,383 --> 00:10:45,485
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
You're taking his watch?
288
00:10:45,510 --> 00:10:48,379
I'm borrowing it for analysis later.
289
00:10:48,889 --> 00:10:50,371
Oh, he's got a message.
290
00:10:53,338 --> 00:10:55,101
MAN: Mr. Ciccone, it's Fatty.
291
00:10:55,596 --> 00:10:57,797
There's a package for you
arriving in the morning.
292
00:10:57,902 --> 00:10:59,515
It'll be at the front desk.
293
00:11:00,691 --> 00:11:02,626
- Who is Fatty?
- What's in the package?
294
00:11:02,832 --> 00:11:04,289
Alright. You know what? Let's just go
295
00:11:04,314 --> 00:11:06,148
try and pick up on Ciccone's trail.
296
00:11:06,173 --> 00:11:07,440
Why aren't you following me?
297
00:11:07,465 --> 00:11:10,367
Um, I... I have a date
later with Willow.
298
00:11:10,454 --> 00:11:12,977
I know, I know.
This is way more important, but...
299
00:11:13,037 --> 00:11:14,689
No! That is more important!
300
00:11:14,714 --> 00:11:17,642
Dave, my mind is blown!
301
00:11:17,824 --> 00:11:19,041
I love this!
302
00:11:19,195 --> 00:11:20,428
- You do?
- Yeah!
303
00:11:20,453 --> 00:11:22,020
- Are you sure?
- A hundred percent.
304
00:11:22,045 --> 00:11:24,196
(LAUGHING) Okay. Alright.
305
00:11:24,665 --> 00:11:25,966
Oh, she's perfect.
306
00:11:25,991 --> 00:11:27,225
You were so right, man.
307
00:11:27,478 --> 00:11:28,602
I said, "Heck."
308
00:11:28,627 --> 00:11:29,827
And I let go,
309
00:11:29,852 --> 00:11:31,486
and I was open to the possibilities.
310
00:11:31,511 --> 00:11:36,224
And now, I feel like I am
floating on air, man! I mean...
311
00:11:36,396 --> 00:11:38,232
Yes! That's what I'm talking about,
312
00:11:38,257 --> 00:11:39,857
being open to the universe,
313
00:11:39,882 --> 00:11:43,251
feeling that wind under
those Dave Leigh wings.
314
00:11:43,291 --> 00:11:45,113
It just feels really fast,
so I should just...
315
00:11:45,138 --> 00:11:46,144
- Stop.
- What?
316
00:11:46,169 --> 00:11:48,175
That's negative Dave, okay?
Get negative Dave out of there.
317
00:11:48,200 --> 00:11:50,734
You left negative Dave
back at the bar, okay?
318
00:11:50,759 --> 00:11:51,960
Uh, okay. Yeah. He's gone.
319
00:11:52,107 --> 00:11:54,164
I'm going to get this watch analyzed.
320
00:11:54,206 --> 00:11:55,673
But good luck tonight.
321
00:11:55,707 --> 00:11:58,285
Yes! Ride that wind, baby.
322
00:11:58,372 --> 00:11:59,773
- Okay.
- (IMITATING WIND SOUNDS)
323
00:11:59,798 --> 00:12:01,106
- Do it with me.
- Do what?
324
00:12:01,131 --> 00:12:04,809
- The wings. (IMITATING WIND)
- I'm open. Yeah. Feeling it.
325
00:12:05,017 --> 00:12:06,551
It's weird. What you're
doing is offensive.
326
00:12:06,576 --> 00:12:08,574
- What are you talking about?
- It's offensive. Stop.
327
00:12:08,836 --> 00:12:10,214
- Can I see that?
- This is fun.
328
00:12:10,239 --> 00:12:12,625
Hey, um... (CLEARING THROAT)
329
00:12:12,734 --> 00:12:13,883
...I don't want to rush us,
330
00:12:13,908 --> 00:12:16,243
but I made an early reservation
331
00:12:16,528 --> 00:12:19,540
at a romantic restaurant
that does six courses.
332
00:12:19,565 --> 00:12:21,399
So, you know, we should...
333
00:12:21,424 --> 00:12:24,588
Oh. Yes. I hear you.
Just let me look at a couple things.
334
00:12:24,613 --> 00:12:26,111
Yeah, yeah, yeah! Do... do your thing.
335
00:12:26,136 --> 00:12:28,409
There's just, you know, sparkly and...
336
00:12:28,790 --> 00:12:29,886
(GASPING)
337
00:12:30,951 --> 00:12:33,352
Oh. (GASPING, SQUEALING)
338
00:12:33,613 --> 00:12:35,981
Davey, look! Isn't that gorgeous?
339
00:12:36,063 --> 00:12:39,749
I... I actually think this might be,
like, my perfect ring.
340
00:12:39,774 --> 00:12:41,640
- (CHUCKLING)
- Oh, wow.
341
00:12:42,316 --> 00:12:43,784
I feel like a princess.
342
00:12:43,809 --> 00:12:44,865
(BOTH CHUCKLING)
343
00:12:44,890 --> 00:12:47,825
- Do you love it?
- I absolutely love it.
344
00:12:47,860 --> 00:12:49,294
Yeah. It is big.
345
00:12:49,319 --> 00:12:51,338
That's a big one.
(CHUCKLING) It's funny.
346
00:12:51,363 --> 00:12:53,598
My... my mother always thought
347
00:12:53,630 --> 00:12:56,207
I would end up proposing
with my grandmother's ring.
348
00:12:56,235 --> 00:12:57,505
- Oh.
- It's smaller,
349
00:12:57,530 --> 00:13:00,759
but, um, it's vintage,
so it's got a kind of cool thing.
350
00:13:00,939 --> 00:13:03,241
Wait. Are we even having
this convo right now?
351
00:13:03,275 --> 00:13:05,023
- (LAUGHING) For fun.
- Right.
352
00:13:05,048 --> 00:13:06,344
- For real for fun.
- For real for fun.
353
00:13:06,378 --> 00:13:07,912
A guy who likes to pull triggers, right?
354
00:13:07,946 --> 00:13:09,447
Oh! No, no, no. Yeah, yeah, yeah.
355
00:13:09,514 --> 00:13:12,049
I am still trigger-pullin' Dave.
356
00:13:12,084 --> 00:13:14,286
- (LAUGHING) Bam, bam, bam.
- (LAUGHING)
357
00:13:15,287 --> 00:13:19,673
But, um, if we are talking
just for talking,
358
00:13:19,798 --> 00:13:23,801
I don't know if the
bauble is in the budget.
359
00:13:27,703 --> 00:13:28,728
Yeah. Yeah.
360
00:13:29,234 --> 00:13:31,274
That's... that's okay. (CHUCKLING)
361
00:13:31,770 --> 00:13:33,191
- I understand.
- You do?
362
00:13:33,216 --> 00:13:35,129
- Mm-hmm.
- Okay. Cool.
363
00:13:35,683 --> 00:13:37,909
I mean, maybe we can
come back another day,
364
00:13:37,943 --> 00:13:39,410
when I've saved up a little bit.
365
00:13:39,444 --> 00:13:41,204
You know what? I've got it.
366
00:13:41,994 --> 00:13:43,161
- Yeah?
- Yeah.
367
00:13:43,282 --> 00:13:45,547
- She's got this. Wow.
- We'll take it.
368
00:13:45,859 --> 00:13:47,794
- In fact, we'll take all of them.
- Oh!
369
00:13:47,953 --> 00:13:49,453
- (GRUNTING)
- Oh!
370
00:13:52,895 --> 00:13:55,975
They seemed so sweet
and very much in love.
371
00:13:56,465 --> 00:13:58,232
Then out of nowhere, the girl went nuts
372
00:13:58,266 --> 00:14:00,229
and hit me with her gun.
373
00:14:00,541 --> 00:14:02,976
Can you describe the
assailants physically?
374
00:14:03,105 --> 00:14:04,438
Uh, that won't be necessary.
375
00:14:04,473 --> 00:14:06,073
We pulled all the security footage.
376
00:14:06,208 --> 00:14:08,293
- Okay. Thanks, Rafalski.
- Yeah.
377
00:14:12,047 --> 00:14:13,734
SAM: Wait. Are... Is that...
378
00:14:14,716 --> 00:14:16,250
- It's Dave.
- No.
379
00:14:16,284 --> 00:14:17,485
I'm so sorry, Sam. I...
380
00:14:17,552 --> 00:14:18,986
I may have had something
to do with this.
381
00:14:19,054 --> 00:14:21,722
- You what?
- I... I introduced him to a girl.
382
00:14:21,757 --> 00:14:23,265
They hit it off.
383
00:14:23,290 --> 00:14:25,100
- You made him do this?
- I didn't make him do anything.
384
00:14:25,125 --> 00:14:26,468
He was acting like a loser,
385
00:14:26,495 --> 00:14:27,848
and I told him to take a chance.
386
00:14:27,873 --> 00:14:29,293
Well, your chance has him
387
00:14:29,318 --> 00:14:31,948
looking like the prime
suspect in an armed robbery!
388
00:14:31,973 --> 00:14:34,235
I know. I told him he should be
pulling triggers in his life.
389
00:14:34,269 --> 00:14:36,270
I didn't literally think
he would pull triggers.
390
00:14:36,304 --> 00:14:38,339
Okay. Despite the fact
that Dave is on this tape,
391
00:14:38,364 --> 00:14:40,824
there is zero chance
392
00:14:40,849 --> 00:14:42,769
that he was a willing
participant in a robbery.
393
00:14:42,794 --> 00:14:45,747
So it must mean he's in over his
head or... or... or involved
394
00:14:45,772 --> 00:14:48,038
in something that is out of his control
and potentially dangerous.
395
00:14:48,063 --> 00:14:49,427
(PHONE RINGING) He's not picking up.
396
00:14:49,452 --> 00:14:50,651
(PHONE RINGING)
397
00:14:50,685 --> 00:14:52,062
- It's Boyle.
- Oh, no, no, no.
398
00:14:52,087 --> 00:14:53,654
Hey, hey, hey. Do not tell him
399
00:14:53,688 --> 00:14:55,689
about Dave!
We need to stay ahead of this thing!
400
00:14:55,882 --> 00:14:57,499
Let me handle this.
401
00:14:58,214 --> 00:14:59,858
- Hey, Chief.
- Hey, Shaw.
402
00:15:00,462 --> 00:15:01,962
- Just checking in with you.
- Uh, all good.
403
00:15:01,997 --> 00:15:03,621
There was a theft at Roger's Jewellers,
404
00:15:03,646 --> 00:15:04,731
but they have security footage,
405
00:15:04,756 --> 00:15:06,458
so we're just following
up on a couple of leads.
406
00:15:06,768 --> 00:15:07,955
Okay. Keep me posted.
407
00:15:08,160 --> 00:15:11,414
Um... one of the people on that camera
408
00:15:11,439 --> 00:15:12,640
- was Dave.
- What?
409
00:15:12,674 --> 00:15:15,230
- Yeah, but he is not involved.
- Oh! Are you kidding me?
410
00:15:15,265 --> 00:15:16,512
- Uh, but we may have a
- Oh, you're a snitch!
411
00:15:16,537 --> 00:15:17,902
- situation on our hands.
- You're a snitch!
412
00:15:17,946 --> 00:15:19,446
- I just...
- Snitches get stitches.
413
00:15:19,481 --> 00:15:21,314
We have it covered.
I just wanted to let you know.
414
00:15:21,454 --> 00:15:23,236
Well, I trust you. Do what you have to.
415
00:15:23,537 --> 00:15:25,314
Thank you, Chief. Will do.
416
00:15:26,021 --> 00:15:27,118
(HORSE NEIGHING)
417
00:15:28,356 --> 00:15:29,782
(TRYING TO SPEAK)
418
00:15:30,082 --> 00:15:31,200
Ah!
419
00:15:31,569 --> 00:15:33,294
You're not going to get
away with this, Boyle!
420
00:15:33,319 --> 00:15:35,284
Yeah, well,
from where I'm standing, Ciccone,
421
00:15:35,309 --> 00:15:37,346
- it looks like I am.
- (GRUNTING)
422
00:15:39,968 --> 00:15:41,525
Help!
423
00:15:42,337 --> 00:15:44,809
Why would you tell him about Dave?
Dave has a record!
424
00:15:44,834 --> 00:15:47,262
Because he's my boss,
and he's on our side.
425
00:15:47,287 --> 00:15:48,375
Is he, though?
426
00:15:48,410 --> 00:15:49,810
Where was he calling from? Hmm?
427
00:15:49,845 --> 00:15:52,179
What? I have no idea! Who cares?
428
00:15:52,222 --> 00:15:53,822
Dave is what matters here!
429
00:15:53,849 --> 00:15:56,317
You're right. We have to find Dave.
430
00:15:56,351 --> 00:15:57,551
We have no idea where he is
431
00:15:57,586 --> 00:15:59,091
or what condition he's in.
432
00:16:03,058 --> 00:16:05,420
WILLOW: Davey, you know
what would be fun?
433
00:16:05,594 --> 00:16:07,494
We could get some of those vegan wings
434
00:16:07,529 --> 00:16:09,864
from Bucket Hut and eat them in bed.
435
00:16:09,898 --> 00:16:11,565
And I'll dip them and feed them to you
436
00:16:11,600 --> 00:16:14,132
while we watch, like, a bad movie on TV.
437
00:16:14,455 --> 00:16:17,024
Do you like action
comedies as much as I do?
438
00:16:17,105 --> 00:16:21,041
Willow, let me out of these cuffs.
Let's talk.
439
00:16:21,076 --> 00:16:24,912
I told you that there were
things you didn't know about me,
440
00:16:24,946 --> 00:16:26,614
and then you told me
441
00:16:26,681 --> 00:16:28,996
that you couldn't wait to
learn every single one!
442
00:16:29,117 --> 00:16:31,218
And were you just telling
me what I wanted to hear?
443
00:16:31,253 --> 00:16:34,241
Listen, whatever you're involved in,
444
00:16:34,422 --> 00:16:37,607
you don't have to do this.
I can help you.
445
00:16:37,632 --> 00:16:39,260
No! You wouldn't understand.
446
00:16:39,527 --> 00:16:41,213
Of course I would understand.
447
00:16:41,563 --> 00:16:43,558
Hey, we can just return the jewelry.
448
00:16:43,765 --> 00:16:45,175
Boom. Start over.
449
00:16:45,567 --> 00:16:47,902
Look. My best friend, Harley Carter,
you met him last night.
450
00:16:47,936 --> 00:16:49,358
He's a great detective.
451
00:16:49,481 --> 00:16:53,358
And my other best friend is the
chief of police... right now.
452
00:16:54,442 --> 00:16:56,119
They can help us get out of this.
453
00:16:56,878 --> 00:16:58,651
I don't have friends like that.
454
00:16:59,114 --> 00:17:00,346
DAVE: Yeah. Well, I do.
455
00:17:00,806 --> 00:17:02,249
And I can be that friend for you.
456
00:17:02,284 --> 00:17:03,532
It's not too late.
457
00:17:05,077 --> 00:17:06,243
It's not?
458
00:17:06,578 --> 00:17:07,681
It's not.
459
00:17:08,056 --> 00:17:09,891
And you would really
do that for me, Dave?
460
00:17:10,023 --> 00:17:11,172
You know I would.
461
00:17:13,762 --> 00:17:15,963
Okay, well, now,
my mascara is all messed up,
462
00:17:15,997 --> 00:17:18,085
so I'm going to go to the
bathroom and clean it up.
463
00:17:18,159 --> 00:17:19,359
And then we can go!
464
00:17:19,384 --> 00:17:21,070
Hey, what about these cuffs?
465
00:17:22,237 --> 00:17:23,699
- That's her, right?
- HARLEY: Yup.
466
00:17:24,059 --> 00:17:26,160
- And this one?
- HARLEY: Oh.
467
00:17:26,185 --> 00:17:29,883
And this one, this one... and this one.
468
00:17:29,945 --> 00:17:31,345
Girl has got a lot of different looks.
469
00:17:31,413 --> 00:17:34,227
Yeah. I think the database
technically calls them "aliases."
470
00:17:34,360 --> 00:17:36,928
She has a list of petty
crimes as long as my arm.
471
00:17:37,018 --> 00:17:39,916
Was a troubled kid,
part of the system, not stable.
472
00:17:40,588 --> 00:17:44,024
Willow, I just need my
cell so I can call Harley
473
00:17:44,049 --> 00:17:45,364
to let him know we're on our way back.
474
00:17:45,389 --> 00:17:46,613
- (DOOR OPENING)
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
475
00:17:46,638 --> 00:17:47,692
Hey. Hey.
476
00:17:50,067 --> 00:17:51,703
♪♪
477
00:17:56,638 --> 00:17:57,934
Sorry, Dave.
478
00:17:58,095 --> 00:18:00,263
SAM: Meet Vincent Nardo,
479
00:18:00,560 --> 00:18:03,402
a dangerous guy.
I mean, not just unstable
480
00:18:03,427 --> 00:18:05,239
but a cunning psychopath.
481
00:18:06,181 --> 00:18:08,107
Dave is in more trouble than we thought.
482
00:18:09,727 --> 00:18:11,440
VINCE: Hello, friend.
483
00:18:11,886 --> 00:18:15,691
♪♪
484
00:18:21,147 --> 00:18:22,693
You remember the rules, Dave?
485
00:18:23,465 --> 00:18:26,060
Yeah. If I talk, signal,
486
00:18:26,101 --> 00:18:28,276
or make eye contact with anybody,
487
00:18:29,155 --> 00:18:30,407
everybody dies.
488
00:18:30,432 --> 00:18:31,623
That's a good boy, Dave.
489
00:18:31,658 --> 00:18:34,255
Oh, and, uh, you need to know
490
00:18:34,280 --> 00:18:36,763
that, um, Willow, she
works holistically,
491
00:18:36,788 --> 00:18:39,598
but I, uh, I work sadistically.
492
00:18:39,905 --> 00:18:40,968
(SLAPPING)
493
00:18:43,073 --> 00:18:44,837
Can I get you folks something to drink?
494
00:18:45,151 --> 00:18:47,675
Can I have a coffee, please,
with milk and sugar?
495
00:18:47,933 --> 00:18:50,976
Uh, coffee, nine sugars,
and, uh, orange juice
496
00:18:51,010 --> 00:18:53,913
or whatever passes for that
in this fine establishment.
497
00:18:54,335 --> 00:18:56,036
And, uh, we're going
to have the pancakes.
498
00:18:56,061 --> 00:18:57,093
Okay.
499
00:18:57,882 --> 00:18:59,108
Sir?
500
00:18:59,486 --> 00:19:00,835
Do you need more time?
501
00:19:02,722 --> 00:19:04,671
The lady is waiting, Dave.
502
00:19:09,629 --> 00:19:11,659
Oh. Good for you, sweetie.
503
00:19:12,499 --> 00:19:13,549
(CHUCKLING)
504
00:19:16,002 --> 00:19:19,220
That was a very big mistake
you made at the jewelry store.
505
00:19:19,330 --> 00:19:22,407
You're supposed to find us a
stooge and put him on the hook,
506
00:19:22,475 --> 00:19:24,884
not go fantasy shopping
for bling with him.
507
00:19:24,909 --> 00:19:27,229
WILLOW: I was being spontaneous.
508
00:19:27,680 --> 00:19:29,579
I thought that's what
you liked that about me.
509
00:19:29,604 --> 00:19:31,959
Yeah. What I like is when you
stick to the plan, Willow.
510
00:19:33,153 --> 00:19:35,721
They get the exposure.
We stay out of sight.
511
00:19:36,057 --> 00:19:37,825
They got you on the security cam.
512
00:19:37,850 --> 00:19:39,858
It's not going to take them
long to figure out who we are.
513
00:19:39,893 --> 00:19:41,036
(SIGHING)
514
00:19:41,828 --> 00:19:43,987
Huh. We should also get
a new set of wheels
515
00:19:44,012 --> 00:19:45,145
before we leave town.
516
00:19:45,906 --> 00:19:47,714
- (CLEARING THROAT QUIETLY)
- Yes, David?
517
00:19:47,739 --> 00:19:48,783
Bathroom?
518
00:19:49,189 --> 00:19:51,054
Oh, you want to find a
window that large enough
519
00:19:51,079 --> 00:19:54,251
so you can, uh,
shimmy your slim frame out of it?
520
00:19:54,695 --> 00:19:55,953
Leave him alone.
521
00:20:01,781 --> 00:20:03,782
(DOOR OPENING) Let's go, Dave.
522
00:20:04,053 --> 00:20:05,107
I'm a hungry boy.
523
00:20:05,267 --> 00:20:06,836
One minute, please.
524
00:20:07,614 --> 00:20:09,615
(DOOR CLOSING)
525
00:20:12,725 --> 00:20:14,702
- Anything?
- I put out a BOLO for the car.
526
00:20:14,796 --> 00:20:16,825
There's nothing else we can do.
We just have to wait.
527
00:20:16,850 --> 00:20:18,357
- We don't know where he is.
- (PHONE CHIMING)
528
00:20:18,382 --> 00:20:20,169
We have no idea what
direction they went in.
529
00:20:20,194 --> 00:20:21,311
- Oh, my gosh.
- What?
530
00:20:21,336 --> 00:20:22,618
What am I looking at?
531
00:20:22,643 --> 00:20:24,679
HARLEY: It's an autographed
beer label that I gave to Dave.
532
00:20:24,704 --> 00:20:27,592
Someone named @TootsieBoomBoom
533
00:20:27,617 --> 00:20:29,100
at the Blue Bell Motel
534
00:20:29,125 --> 00:20:30,779
just posted it.
Dave must have left it there,
535
00:20:30,804 --> 00:20:33,304
- hoping someone would tag me.
- Like a celebrity bat signal.
536
00:20:33,329 --> 00:20:34,913
Yeah! He's leaving us breadcrumbs.
537
00:20:34,948 --> 00:20:36,820
- I taught him so well.
- Stop talking.
538
00:20:36,845 --> 00:20:38,298
The Blue Bell Motel?
539
00:20:39,479 --> 00:20:43,088
Sam, do you know anything about
Ukrainian wedding customs?
540
00:20:43,386 --> 00:20:45,545
What? No. Why... why are
you asking me that?
541
00:20:45,733 --> 00:20:48,005
It's a little something I'm noodling on.
542
00:20:48,030 --> 00:20:49,178
Look at this.
543
00:20:50,582 --> 00:20:51,612
Handcuffs.
544
00:20:51,637 --> 00:20:53,588
I'm hoping Dave didn't
have to use a safe word.
545
00:20:53,613 --> 00:20:54,894
Well, the guy at the front desk
546
00:20:54,919 --> 00:20:57,059
said that Dave looked okay
when they checked out.
547
00:20:58,049 --> 00:20:59,216
Harl.
548
00:21:02,075 --> 00:21:03,122
HARLEY: Blood?
549
00:21:03,147 --> 00:21:04,443
(SNIFFING)
550
00:21:04,631 --> 00:21:06,082
Uh-uh. Syrup.
551
00:21:06,779 --> 00:21:08,348
He also said that Vince took off
552
00:21:08,373 --> 00:21:10,355
without paying for their
pancake breakfast.
553
00:21:13,519 --> 00:21:15,535
Oh, yeah. Okay.
554
00:21:17,423 --> 00:21:19,925
Someone must have been
really mad at this pancake.
555
00:21:20,759 --> 00:21:23,428
Mm. I get it. It tastes terrible.
556
00:21:23,566 --> 00:21:25,861
So, Vince wakes up
557
00:21:25,886 --> 00:21:28,446
with a hankering for a fresh,
delicious pancake.
558
00:21:28,471 --> 00:21:30,017
Instead, gets this thing that tastes
559
00:21:30,042 --> 00:21:31,937
like a homeless person
made it with their feet.
560
00:21:31,971 --> 00:21:33,339
What's his next move?
561
00:21:34,063 --> 00:21:36,289
I say we find the best
pancake place in town.
562
00:21:36,476 --> 00:21:39,645
Uh, that's them, but I don't know
where they went after they left.
563
00:21:40,031 --> 00:21:42,124
I felt a little sorry
for Beardy, though.
564
00:21:42,149 --> 00:21:43,462
He didn't look good.
565
00:21:44,431 --> 00:21:45,851
Which table?
566
00:21:45,885 --> 00:21:48,020
SERVER: Middle booth,
but it's been bussed.
567
00:21:48,621 --> 00:21:50,067
HARLEY: Okay, Dave.
568
00:21:50,092 --> 00:21:53,273
Okay. Talk to me. I
know you left us clue.
569
00:21:53,312 --> 00:21:54,390
Ooh.
570
00:21:55,562 --> 00:21:57,696
Okay. Blue, green, yellow.
571
00:21:57,923 --> 00:22:00,390
- No red. It's an incomplete set.
- (PHONE RINGING)
572
00:22:00,415 --> 00:22:02,757
Okay. What else you got
for me, Davey boy?
573
00:22:03,296 --> 00:22:04,529
What you got, Rafalski?
574
00:22:04,554 --> 00:22:06,721
We got a 10-44 in an abandoned car
575
00:22:06,746 --> 00:22:08,280
about 10 kilometers shy of Bishop.
576
00:22:08,305 --> 00:22:10,883
Execution-type deal. I
think it's the perp
577
00:22:10,908 --> 00:22:12,408
from the footage of the gas station job.
578
00:22:12,759 --> 00:22:15,252
We found a gun, but get this.
It's a toy.
579
00:22:15,548 --> 00:22:17,116
He was the only one on the camera,
580
00:22:17,141 --> 00:22:18,817
so if somebody took him
out, he had to have
581
00:22:18,851 --> 00:22:20,436
an accomplice or accomplices.
582
00:22:20,461 --> 00:22:21,820
There's something else, Sam.
583
00:22:22,078 --> 00:22:24,047
I read about two other
cases on the blotter.
584
00:22:24,320 --> 00:22:27,304
Single males, both found
shot dead in abandoned cars
585
00:22:27,367 --> 00:22:29,428
after being caught on
camera committing robberies.
586
00:22:29,495 --> 00:22:32,564
Now, the thing is,
neither of these guys had a record.
587
00:22:32,790 --> 00:22:35,343
Then they both go rogue and
die in the exact same way?
588
00:22:35,368 --> 00:22:38,267
I mean, that can't be a
coincidence, can it?
589
00:22:38,788 --> 00:22:39,871
Not likely.
590
00:22:39,906 --> 00:22:41,483
Good work, Rafalski.
591
00:22:43,115 --> 00:22:44,115
- What?
- Dave may be
592
00:22:44,140 --> 00:22:45,497
in more danger than we think.
593
00:22:46,165 --> 00:22:47,465
What if Vince and Willow
594
00:22:47,490 --> 00:22:49,181
are forcing him to commit crimes?
595
00:22:49,215 --> 00:22:50,887
You mean like at the jewelry store?
596
00:22:50,912 --> 00:22:52,684
Exactly. They get him on camera,
597
00:22:52,719 --> 00:22:55,326
they implicate him, and then they
trade him out for another...
598
00:22:55,351 --> 00:22:59,107
Dave. So, they make
him part of the gang,
599
00:22:59,132 --> 00:23:01,240
and then they, what, just let him go?
600
00:23:03,675 --> 00:23:05,676
Hey. The waitress said
601
00:23:05,701 --> 00:23:08,734
that the beardy guy
didn't look too good.
602
00:23:08,768 --> 00:23:11,043
Whenever Dave is at a
party and he gets nervous,
603
00:23:11,068 --> 00:23:13,802
he has to use the restroom
and calls it his...
604
00:23:14,140 --> 00:23:16,268
BOTH: Mini-vacation.
605
00:23:18,745 --> 00:23:20,534
Talk to me, Dave.
606
00:23:21,414 --> 00:23:23,112
Come on, Dave.
607
00:23:25,084 --> 00:23:27,838
Dave, Dave, Dave.
608
00:23:29,455 --> 00:23:31,057
Talk to me, Dave.
609
00:23:34,427 --> 00:23:36,395
Oh. Oh.
610
00:23:36,429 --> 00:23:38,904
♪♪
611
00:23:46,139 --> 00:23:47,339
(MUFFLED SHOUTING)
612
00:23:48,032 --> 00:23:50,462
Listen. You hear that?
613
00:23:50,487 --> 00:23:52,862
(MUFFLED SHOUTING)
614
00:23:53,079 --> 00:23:54,813
MAN: Help! Come on!
615
00:23:54,847 --> 00:23:56,181
Is there anybody there? Help!
616
00:23:56,249 --> 00:23:58,583
- SAM: It's coming from the car.
- MAN: I'm stuck in here!
617
00:23:58,618 --> 00:23:59,818
HARLEY: I'll check for keys.
618
00:23:59,852 --> 00:24:01,586
MAN: Hey! Hey! Somebody there?
619
00:24:01,621 --> 00:24:02,788
SAM: Hang on. We got you.
620
00:24:02,813 --> 00:24:04,157
MAN: Get me out of here!
621
00:24:05,958 --> 00:24:08,259
Harley Carter?
622
00:24:11,693 --> 00:24:14,370
Never saw those two,
just the bearded guy.
623
00:24:14,395 --> 00:24:16,154
Said his name was Kel Cahoon.
624
00:24:16,430 --> 00:24:17,664
Kel Cahoon?
625
00:24:17,698 --> 00:24:19,432
Yeah. It sounded made-up to me, too.
626
00:24:19,457 --> 00:24:22,279
But then my real name is Fenster
Laudermilk, so I let it slide.
627
00:24:22,536 --> 00:24:23,836
He introduced himself,
628
00:24:23,871 --> 00:24:25,672
said he was looking to trade out cars.
629
00:24:25,706 --> 00:24:27,795
Then bam. Lights out.
630
00:24:28,108 --> 00:24:29,381
And the next thing I know,
631
00:24:29,406 --> 00:24:31,487
I got Harley Carter
pulling me from the trunk
632
00:24:31,512 --> 00:24:33,358
of a '85 Cadillac.
633
00:24:33,383 --> 00:24:35,562
That name mean anything to you? Cahoon?
634
00:24:36,108 --> 00:24:38,109
No. Pretty subtle breadcrumb.
635
00:24:38,134 --> 00:24:39,164
Did he say anything else,
636
00:24:39,189 --> 00:24:41,148
anything that might help us find him?
637
00:24:41,173 --> 00:24:42,668
Pretty much just his name.
638
00:24:44,162 --> 00:24:46,277
Although when I was in the trunk,
639
00:24:46,302 --> 00:24:49,270
I... I think I heard a car
going over the train tracks,
640
00:24:49,295 --> 00:24:50,860
which are just due east of here,
641
00:24:50,885 --> 00:24:52,085
headed out of town.
642
00:24:52,266 --> 00:24:53,907
Does that help, Mr. Carter?
643
00:24:55,682 --> 00:24:57,632
VINCE: What's the matter, baby?
You don't like your burger?
644
00:24:57,971 --> 00:24:59,155
It's meatless, like you like.
645
00:24:59,428 --> 00:25:00,835
I'm just tired, Vince,
646
00:25:00,860 --> 00:25:03,966
and being an outlaw is not
as glamorous as you claimed.
647
00:25:03,991 --> 00:25:07,939
It's a lot of driving and
bad food and cheap motels.
648
00:25:07,990 --> 00:25:10,252
Come on, baby. Hey, babe.
649
00:25:10,571 --> 00:25:12,928
I know it's been rough lately, okay?
Come on.
650
00:25:12,953 --> 00:25:15,290
But we're working
towards something here.
651
00:25:15,736 --> 00:25:18,871
One last job, and then we retire.
652
00:25:18,992 --> 00:25:22,093
Then it's off to Mexico
or, uh, Bermuda...
653
00:25:22,463 --> 00:25:24,601
or Florida.
654
00:25:25,332 --> 00:25:26,757
World's your oyster, babe.
655
00:25:28,235 --> 00:25:30,383
We just need to take care
of a couple loose ends.
656
00:25:31,605 --> 00:25:34,039
WILLOW: Do we have to do that this time?
657
00:25:35,509 --> 00:25:38,479
Maybe we could just let him go.
658
00:25:38,823 --> 00:25:40,034
Let him go?
659
00:25:41,815 --> 00:25:44,450
I'm sorry. Did you
just say "let him go"?
660
00:25:44,485 --> 00:25:45,699
WILLOW: Uh...
661
00:25:46,487 --> 00:25:48,855
- Are you sweet on him or something?
- No!
662
00:25:50,791 --> 00:25:54,263
I just think... he's nice.
663
00:25:55,306 --> 00:25:56,418
VINCE: Nice.
664
00:25:58,165 --> 00:25:59,544
You think he's nice.
665
00:26:00,768 --> 00:26:03,037
Do you think a... a norm
like, uh, Dave here
666
00:26:03,062 --> 00:26:04,771
is going to stick it out
with a no-account criminal
667
00:26:04,805 --> 00:26:07,006
like yourself if you
didn't already have a gun
668
00:26:07,040 --> 00:26:08,382
stuck to his ribs?
669
00:26:08,407 --> 00:26:10,933
You think you got a
future with old Dave here?
670
00:26:12,546 --> 00:26:14,707
Well, I got news for you, sugar bits.
671
00:26:15,941 --> 00:26:17,597
After this last job,
672
00:26:18,385 --> 00:26:19,973
Dave has no future.
673
00:26:21,388 --> 00:26:24,997
♪♪
674
00:26:37,805 --> 00:26:39,172
We could still be going.
675
00:26:39,206 --> 00:26:41,407
Go where? We're just driving right now.
676
00:26:41,475 --> 00:26:43,009
The trail has gone cold.
677
00:26:43,043 --> 00:26:44,410
Let's just strategize,
678
00:26:44,435 --> 00:26:45,980
try and figure out what
their next move is,
679
00:26:46,005 --> 00:26:48,530
- what they're going after.
- I cannot believe that Dave is
680
00:26:48,636 --> 00:26:51,398
out there somewhere, in danger,
and we cannot find him.
681
00:26:51,652 --> 00:26:52,704
We'll find him.
682
00:26:53,298 --> 00:26:55,898
It's just... I'm a detective,
and I'm good at what I do.
683
00:26:55,923 --> 00:26:58,673
And so are you, and
yet, I feel helpless.
684
00:26:59,264 --> 00:27:01,448
It's just so... personal.
685
00:27:06,541 --> 00:27:07,851
Harley...
686
00:27:08,993 --> 00:27:11,354
if I haven't made this clear before,
687
00:27:11,672 --> 00:27:13,239
I need you to know that you are
688
00:27:13,273 --> 00:27:16,008
one of the most important people
689
00:27:16,043 --> 00:27:17,605
in my life and in my world.
690
00:27:18,579 --> 00:27:23,136
And I never,
ever want to imagine a day or a place
691
00:27:23,161 --> 00:27:24,542
that you are not a part of.
692
00:27:25,252 --> 00:27:26,800
(WHISPERING) I feel the same way.
693
00:27:28,455 --> 00:27:33,131
♪♪
694
00:27:38,465 --> 00:27:39,618
What are you doing?
695
00:27:41,759 --> 00:27:43,399
Am I reading this wrong?
696
00:27:45,739 --> 00:27:47,352
(SIGHING)
697
00:27:47,641 --> 00:27:49,473
- Is this about Boyle?
- Boyle?
698
00:27:49,569 --> 00:27:53,004
Please just tell me this is
about anything except for Boyle.
699
00:27:53,213 --> 00:27:54,574
Oh, now, I see.
700
00:27:55,649 --> 00:27:57,692
This is about Boyle for you.
701
00:27:58,252 --> 00:27:59,473
What is this, some kind of, like,
702
00:27:59,498 --> 00:28:01,396
wolf pack competition thing?
703
00:28:01,421 --> 00:28:02,822
You're... you're trying
to get back at him
704
00:28:02,890 --> 00:28:04,290
because you think he
likes me or something?
705
00:28:04,324 --> 00:28:06,559
This is not a competition, okay?
706
00:28:06,593 --> 00:28:08,928
You don't...
you don't really know who Boyle is.
707
00:28:08,962 --> 00:28:11,325
Oh, really? Well,
I know he's a guy who's good at his job,
708
00:28:11,798 --> 00:28:14,834
I know that he is a decent
person who is making an effort
709
00:28:14,902 --> 00:28:16,469
to connect to you and to the department.
710
00:28:16,503 --> 00:28:19,305
And you are the one who is
being petty and immature,
711
00:28:19,339 --> 00:28:22,310
not going to his party that he
invited you to. I know that.
712
00:28:22,335 --> 00:28:24,722
If he's so innocent,
where'd he get all this money to buy up
713
00:28:24,747 --> 00:28:27,248
all these random
properties in Bishop, huh?
714
00:28:27,481 --> 00:28:29,464
How... how do you know that?
715
00:28:31,451 --> 00:28:34,253
Have you been investigating
him this whole time
716
00:28:34,288 --> 00:28:35,855
and doing it behind my back?
717
00:28:35,923 --> 00:28:37,456
What is the matter with you?
718
00:28:37,491 --> 00:28:39,182
Yeah, with me? What's
the matter with Boyle?
719
00:28:39,207 --> 00:28:40,818
He is not a good guy.
720
00:28:40,843 --> 00:28:43,187
The money is from an inheritance!
721
00:28:44,097 --> 00:28:47,126
- You are so under his spell.
- His spell?
722
00:28:47,151 --> 00:28:49,085
There was a disciplinary hearing,
723
00:28:49,269 --> 00:28:50,670
redacted files.
724
00:28:50,704 --> 00:28:52,138
There's stolen drug money.
725
00:28:52,172 --> 00:28:55,222
He may have possibly killed an officer.
726
00:29:00,480 --> 00:29:02,135
How far are you going to go with this?
727
00:29:03,116 --> 00:29:04,517
Did you just make all of that up
728
00:29:05,198 --> 00:29:07,287
to save face for a failed kiss?
729
00:29:08,455 --> 00:29:12,364
♪♪
730
00:29:30,010 --> 00:29:31,514
Kel Cahoon.
731
00:29:33,180 --> 00:29:34,863
Sam!
732
00:29:35,372 --> 00:29:37,652
Sam! Sam.
733
00:29:38,672 --> 00:29:41,174
Sam, I know where Dave is.
734
00:29:41,486 --> 00:29:43,454
The name he used at the car dealership,
735
00:29:43,590 --> 00:29:46,586
it was a secret clue to me.
It was this character I played
736
00:29:46,611 --> 00:29:48,671
in a terrible, terrible,
terrible independent film
737
00:29:48,696 --> 00:29:50,496
I did years ago. I
totally forgot about it,
738
00:29:50,530 --> 00:29:52,064
but Dave is, like, my biggest fan,
739
00:29:52,099 --> 00:29:53,733
so he remembers everything.
740
00:29:53,767 --> 00:29:58,004
Kel Cahoon,
he's a deputy in this small town.
741
00:29:58,038 --> 00:29:59,772
He seeks his father's redemption,
who's the sheriff.
742
00:29:59,840 --> 00:30:01,907
And he's going to do so by
thwarting these bank robbers
743
00:30:01,942 --> 00:30:03,743
who are going to knock
over a small-town bank.
744
00:30:03,777 --> 00:30:05,277
Sounds like a decent movie, actually.
745
00:30:05,345 --> 00:30:06,879
Yeah. The script was really good.
746
00:30:06,913 --> 00:30:09,382
I thought I was going to
get a Spirit Award nom,
747
00:30:09,416 --> 00:30:10,850
but the director was
going through a divorce.
748
00:30:10,884 --> 00:30:12,585
He was self-medicating. The point is,
749
00:30:12,619 --> 00:30:15,588
all these small scores are
just a lead-up to the big one!
750
00:30:15,622 --> 00:30:17,768
They are headed east to rob a bank!
751
00:30:17,793 --> 00:30:19,258
So we just need to find the next bank
752
00:30:19,292 --> 00:30:20,526
in the next town east of us.
753
00:30:20,560 --> 00:30:21,622
That's where they'll be!
754
00:30:23,430 --> 00:30:25,771
♪♪
755
00:30:31,905 --> 00:30:33,117
Stay put.
756
00:30:34,374 --> 00:30:36,709
Look, I don't blame you for this, okay?
757
00:30:36,743 --> 00:30:38,188
I know you're not like Vince.
758
00:30:38,341 --> 00:30:39,860
I see the real Willow,
759
00:30:40,003 --> 00:30:41,485
and I like what I see.
760
00:30:43,116 --> 00:30:45,051
Who knows? Maybe, in another life,
761
00:30:45,085 --> 00:30:46,749
I could have been your Prince Charming,
762
00:30:46,953 --> 00:30:48,154
a nice guy like me.
763
00:30:48,221 --> 00:30:50,374
It sounds like a fairy tale.
764
00:30:51,992 --> 00:30:53,542
I can't afford to believe in those.
765
00:30:53,567 --> 00:30:55,120
Alright. Show time, dummies.
766
00:30:55,662 --> 00:30:57,706
Hop in. Let's go. Let's go. Let's go.
767
00:30:58,732 --> 00:31:00,800
Alright. Now, Willow's
going to push you in,
768
00:31:00,834 --> 00:31:02,935
like the good little helper that she is.
769
00:31:02,969 --> 00:31:04,950
You are going to take this note.
770
00:31:05,338 --> 00:31:06,887
You're going to give it to the teller.
771
00:31:07,107 --> 00:31:08,941
Act calm. Easy-peasy,
772
00:31:08,975 --> 00:31:11,721
just like we rehearsed last night, okay?
773
00:31:12,627 --> 00:31:13,956
Let's go.
774
00:31:14,848 --> 00:31:17,456
♪♪
775
00:31:23,924 --> 00:31:25,024
Open this door, Willow.
776
00:31:25,092 --> 00:31:26,986
- No.
- Open this door!
777
00:31:27,011 --> 00:31:28,327
- Uh-uh.
- What are you doing?
778
00:31:28,361 --> 00:31:29,444
Willow, what are you doing?
779
00:31:29,469 --> 00:31:31,773
Something I should have
done a long time ago!
780
00:31:31,798 --> 00:31:32,798
(LAUGHING)
781
00:31:32,833 --> 00:31:34,133
Oh, yeah?
782
00:31:34,167 --> 00:31:35,534
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
783
00:31:35,602 --> 00:31:38,804
(LAUGHING) It's bulletproof
windows, dummy!
784
00:31:38,839 --> 00:31:41,474
Oh, you think you can do this
without me, huh, Willow?
785
00:31:41,508 --> 00:31:43,999
You can't do anything without me!
786
00:31:44,024 --> 00:31:46,345
- Oh, yeah? Listen up, everyone!
- (SCREAMING)
787
00:31:46,379 --> 00:31:47,980
- Get down!
- You do not want to do that!
788
00:31:48,014 --> 00:31:51,016
- (FIRING GUN)
- (PEOPLE SCREAMING)
789
00:31:54,554 --> 00:31:56,683
Oh! Oh, no!
790
00:31:56,708 --> 00:31:59,245
Where am I ever going
to find another girl
791
00:31:59,401 --> 00:32:02,593
as dumb, aimless, and willing as you?
792
00:32:02,674 --> 00:32:04,141
Oh, I know!
793
00:32:04,166 --> 00:32:07,334
Everywhere! Ha, ha, ha!
794
00:32:07,443 --> 00:32:09,479
Good luck in prison, sweetie!
795
00:32:09,817 --> 00:32:12,380
(BANGING) And no, I won't be baking you
796
00:32:12,405 --> 00:32:14,088
a cake with a file in it!
797
00:32:14,341 --> 00:32:16,208
Ah!
798
00:32:19,034 --> 00:32:20,482
Hey.
799
00:32:21,148 --> 00:32:23,249
You must be Vince.
800
00:32:23,316 --> 00:32:24,750
I would be the law.
801
00:32:26,486 --> 00:32:28,896
- Do you still want to get married?
- Tell you what.
802
00:32:29,256 --> 00:32:30,701
You give me the gun.
803
00:32:30,857 --> 00:32:32,825
Let's talk about it.
And maybe in a couple months...
804
00:32:32,859 --> 00:32:34,731
- Yes or no?
- Oh!
805
00:32:35,162 --> 00:32:36,428
Well, of course, yes!
806
00:32:36,496 --> 00:32:38,898
- (LAUGHING) Yes.
- Yeah! Let's do this.
807
00:32:38,932 --> 00:32:41,401
- Yes.
- Okay. Okay.
808
00:32:41,610 --> 00:32:44,120
You're wondering why I
haven't drawn my gun.
809
00:32:44,337 --> 00:32:45,538
And you're wondering if I know
810
00:32:45,572 --> 00:32:47,378
about the gun at the back of your pants.
811
00:32:47,607 --> 00:32:48,941
To answer your next question,
812
00:32:49,009 --> 00:32:51,088
I'm... I'm pretty fast.
813
00:32:51,511 --> 00:32:53,179
Maybe not the fastest there is,
814
00:32:53,213 --> 00:32:55,514
but so far, I've always
been fast enough.
815
00:32:55,539 --> 00:32:59,599
- Well... talk is easy.
- So let's talk a bit more.
816
00:33:00,954 --> 00:33:03,638
Everyone calm down! It's not a robbery!
817
00:33:03,790 --> 00:33:06,458
- But it is a wedding!
- (PEOPLE YELPING)
818
00:33:06,526 --> 00:33:08,861
- Is anyone here ordained?
- (PEOPLE YELPING)
819
00:33:08,895 --> 00:33:12,097
Uh, I got ordained online
to marry a couple friends.
820
00:33:12,132 --> 00:33:14,507
WILLOW: Yeah! Yeah! Oh! Okay.
821
00:33:14,532 --> 00:33:15,563
Congratulations.
822
00:33:15,588 --> 00:33:17,079
I'm so sorry. Thank you! Thank you!
823
00:33:17,104 --> 00:33:19,338
Okay. (LAUGHING)
824
00:33:19,406 --> 00:33:20,804
Best day ever.
825
00:33:21,343 --> 00:33:23,385
I have drawn my gun
826
00:33:23,410 --> 00:33:25,878
and fired at a fellow human being
827
00:33:25,912 --> 00:33:27,913
12 times. I do not enjoy it.
828
00:33:27,948 --> 00:33:29,584
Do you want to know how
many people I've killed?
829
00:33:29,609 --> 00:33:31,380
Five, and don't interrupt.
830
00:33:31,818 --> 00:33:33,819
Point is, 12 gunfights,
831
00:33:33,887 --> 00:33:35,545
and I've never had to kill anybody.
832
00:33:36,156 --> 00:33:37,327
I've been lucky.
833
00:33:37,352 --> 00:33:41,055
Well, maybe today is the
day your luck runs out.
834
00:33:42,495 --> 00:33:44,413
Say it, holy man!
835
00:33:44,831 --> 00:33:48,467
We are gathered here
in the Everfield Trust
836
00:33:48,501 --> 00:33:52,846
to join these two interesting
people in holy matrimony.
837
00:33:52,871 --> 00:33:54,066
(BANGING ON DOOR)
838
00:33:54,091 --> 00:33:55,357
I'm the best man!
839
00:33:55,575 --> 00:33:56,976
Harley Carter?
840
00:33:57,010 --> 00:33:59,111
We always promised to
be each other's best man
841
00:33:59,145 --> 00:34:00,419
if we ever got married.
842
00:34:00,680 --> 00:34:02,923
And he is the man who introduced us.
843
00:34:03,783 --> 00:34:04,845
Okay. Let him in.
844
00:34:04,973 --> 00:34:08,442
- Lock the door behind you!
- Okay. Okay. Okay.
845
00:34:08,688 --> 00:34:10,422
Hey. You okay?
846
00:34:10,457 --> 00:34:13,158
DAVE: Yeah.
Uh, I'm being forced into a marriage,
847
00:34:13,193 --> 00:34:14,353
but other that that, I'm peachy.
848
00:34:14,378 --> 00:34:16,078
Hey, ceremony's over here!
849
00:34:16,103 --> 00:34:18,571
Okay. Harley Carter, everyone.
850
00:34:18,865 --> 00:34:20,466
You're ballsy.
851
00:34:20,500 --> 00:34:24,826
Eh. Personally,
I feel balls are highly overrated.
852
00:34:25,012 --> 00:34:27,296
I think it was John
Wayne that once said...
853
00:34:27,510 --> 00:34:28,710
- (FIRING)
- (GRUNTING)
854
00:34:28,942 --> 00:34:30,687
(GROANING)
855
00:34:34,981 --> 00:34:36,982
Dave Leigh has been one
of my best friends
856
00:34:37,017 --> 00:34:38,784
since I was old enough
to care about things
857
00:34:38,818 --> 00:34:40,252
like best friends.
858
00:34:40,720 --> 00:34:42,518
So this particular shootout?
859
00:34:43,156 --> 00:34:44,572
This one I did enjoy.
860
00:34:46,041 --> 00:34:48,109
ORDAINED MAN: And if
there are no objections,
861
00:34:48,295 --> 00:34:50,229
by the power vested in me
862
00:34:50,254 --> 00:34:53,892
by the Online Church of
Unlimited Devotion dot org,
863
00:34:54,167 --> 00:34:56,743
I now pronounce you husband and wife.
864
00:34:57,479 --> 00:34:59,666
Kiss the bride,
so we can get the hell out of here.
865
00:35:00,206 --> 00:35:01,799
(PEOPLE APPLAUDING)
866
00:35:02,032 --> 00:35:03,265
Thank you.
867
00:35:03,697 --> 00:35:05,644
I just really wanted one nice memory
868
00:35:05,679 --> 00:35:06,897
before I go to prison.
869
00:35:07,480 --> 00:35:09,048
- I understand.
- (LAUGHING)
870
00:35:10,183 --> 00:35:12,551
- Congratulations, Mrs. Cahoon.
- WILLOW: Thank you.
871
00:35:12,585 --> 00:35:14,820
I always cry at weddings.
872
00:35:15,251 --> 00:35:17,251
(SIRENS WAILING OUTSIDE)
873
00:35:18,425 --> 00:35:19,827
Where's the reception?
874
00:35:24,899 --> 00:35:26,299
I knew Boyle had an inheritance,
875
00:35:26,367 --> 00:35:29,493
but that doesn't account for all this.
876
00:35:31,138 --> 00:35:33,470
- I know this is hard.
- Don't do that.
877
00:35:33,607 --> 00:35:34,997
Don't comfort me.
878
00:35:35,633 --> 00:35:37,099
No one is above the law.
879
00:35:37,227 --> 00:35:40,796
It's just, none of this
squares with the man that I know.
880
00:35:41,081 --> 00:35:43,283
Wait. I do know this place.
881
00:35:43,317 --> 00:35:45,300
Stables that Boyle told me about,
882
00:35:45,325 --> 00:35:46,964
where he brought his horse to live,
883
00:35:46,989 --> 00:35:48,871
- so he could be close to him.
- You think he's there?
884
00:35:48,896 --> 00:35:51,157
- I think I'm going to find out.
- I'll meet you guys there.
885
00:35:51,225 --> 00:35:53,070
There's something I got to do first.
886
00:35:58,666 --> 00:36:01,668
(NEIGHING)
887
00:36:04,505 --> 00:36:05,612
(MAN SHOUTING)
888
00:36:06,440 --> 00:36:07,807
- Stay here.
- Sam!
889
00:36:07,841 --> 00:36:08,970
Stay.
890
00:36:09,476 --> 00:36:11,634
- (MAN SHOUTING)
- (HORSE NEIGHING)
891
00:36:12,617 --> 00:36:14,618
(SHOUTING)
892
00:36:16,189 --> 00:36:17,392
Is that the best you got?
893
00:36:17,626 --> 00:36:19,127
Nah, I got more.
894
00:36:19,286 --> 00:36:21,423
- (GRUNTING)
- (CICCONE GROANING)
895
00:36:22,183 --> 00:36:23,493
(GRUNTING)
896
00:36:23,649 --> 00:36:26,677
SAM: Boyle! I'd really
love an explanation,
897
00:36:26,702 --> 00:36:28,202
because from where I'm standing,
898
00:36:28,462 --> 00:36:30,537
this looks... unprofessional.
899
00:36:30,562 --> 00:36:32,799
He's crazy. He's a murderer.
900
00:36:32,833 --> 00:36:34,767
- And I got evidence.
- He's lying.
901
00:36:34,802 --> 00:36:36,002
He's the one that's dirty.
902
00:36:36,036 --> 00:36:38,450
That's why I brought him here,
to get a confession the hard way.
903
00:36:38,481 --> 00:36:41,013
I read some interesting documents today.
904
00:36:41,350 --> 00:36:42,650
Were those lies, too?
905
00:36:42,715 --> 00:36:44,824
- What are you waiting for? Shoot him!
- BOTH: Shut up!
906
00:36:44,865 --> 00:36:46,132
Knock, knock, knock!
907
00:36:46,157 --> 00:36:49,526
Whoa! What's going on in here?
908
00:36:49,783 --> 00:36:50,984
Seems a little tense.
909
00:36:51,018 --> 00:36:52,615
Harley, I owe you an apology.
910
00:36:52,829 --> 00:36:54,096
Everything you said was true.
911
00:36:54,121 --> 00:36:55,655
HARLEY: Don't even worry about it.
912
00:36:55,689 --> 00:36:57,935
Uh, a lot has changed since
last time we talked.
913
00:36:58,688 --> 00:36:59,802
Hey, Ciccone.
914
00:37:00,194 --> 00:37:02,895
Thanks for telling us about
that ambush in New York.
915
00:37:02,963 --> 00:37:04,030
I get shot in the leg.
916
00:37:04,064 --> 00:37:05,665
Another cop gets shot dead.
917
00:37:05,699 --> 00:37:07,835
A boatload of drug money
never makes it into evidence.
918
00:37:07,968 --> 00:37:11,738
So, when we found those offshore
accounts on Boyle's computer...
919
00:37:11,805 --> 00:37:13,006
You were on my computer?
920
00:37:13,040 --> 00:37:15,150
Yeah. Sorry about that.
921
00:37:15,542 --> 00:37:17,410
We thought it was stolen drug money
922
00:37:17,435 --> 00:37:18,878
that Ciccone had told us about,
923
00:37:18,912 --> 00:37:21,220
but it was actually evidence
924
00:37:21,245 --> 00:37:23,880
that you were compiling against Ciccone.
925
00:37:23,905 --> 00:37:25,030
What are you, nuts?
926
00:37:25,055 --> 00:37:28,998
We also found this watch
in your motel room.
927
00:37:29,023 --> 00:37:30,256
It's got a good weight to it.
928
00:37:30,324 --> 00:37:31,524
But what's so cool about it
929
00:37:31,558 --> 00:37:33,192
is this inscription in the back.
930
00:37:33,227 --> 00:37:36,150
It's in Ukrainian.
We had to get it translated.
931
00:37:36,267 --> 00:37:37,580
And it says,
932
00:37:38,065 --> 00:37:41,000
"Wealth begins with a wife,"
933
00:37:41,035 --> 00:37:44,468
which is kind of cool, because...
because Dave just got married.
934
00:37:44,605 --> 00:37:45,867
Congrats, buddy.
935
00:37:45,892 --> 00:37:47,426
But what's so interesting
about this watch
936
00:37:47,451 --> 00:37:49,852
is the date that's
inscribed on the back:
937
00:37:49,877 --> 00:37:52,993
- April 10th, 2018.
- So what?
938
00:37:53,101 --> 00:37:55,578
We also heard a voicemail
on your motel voicemail
939
00:37:55,603 --> 00:37:58,951
from someone with the
body-positive name of Fatty.
940
00:37:59,019 --> 00:38:02,722
(LAUGHING) I was like,
"What kind of name is 'Fatty'?"
941
00:38:02,747 --> 00:38:04,062
So I had to look that up,
942
00:38:04,087 --> 00:38:06,121
and I found out it was
actually "Faddei,"
943
00:38:06,260 --> 00:38:07,593
F-A-D-D-E-I.
944
00:38:07,628 --> 00:38:08,695
Glushenko.
945
00:38:08,729 --> 00:38:11,130
Faddei Glushenko. Exactly.
946
00:38:11,198 --> 00:38:14,604
Pretty high up in New York's Odessa mob.
947
00:38:14,904 --> 00:38:18,973
Also happened to get married April 10th,
2018,
948
00:38:19,206 --> 00:38:21,240
Do all groomsmen get watches, Ciccone?
949
00:38:21,275 --> 00:38:24,203
Because Dave just married,
and I didn't get squat.
950
00:38:24,411 --> 00:38:27,960
Glushenko also sent this
to your motel room.
951
00:38:28,107 --> 00:38:29,708
What do you... what do you think it is?
952
00:38:29,733 --> 00:38:30,880
Do you think it's... do you think
953
00:38:30,905 --> 00:38:32,740
it's cufflinks to go with the watch?
954
00:38:33,387 --> 00:38:34,921
I'm going to say it's a gun.
955
00:38:34,955 --> 00:38:36,456
I can't wait any longer.
956
00:38:36,490 --> 00:38:38,324
Oh. (GRUNTING)
957
00:38:38,392 --> 00:38:39,826
Here we go. Oh.
958
00:38:39,893 --> 00:38:43,209
Oh! I was right! It's a gun!
959
00:38:43,564 --> 00:38:44,764
See, this is why Christmas morning
960
00:38:44,798 --> 00:38:45,819
was always ruined for me.
961
00:38:45,844 --> 00:38:47,276
I always knew what was in the box.
962
00:38:47,301 --> 00:38:48,501
You were working for Glushenko.
963
00:38:48,569 --> 00:38:51,181
- It's my gun because he says so?
- Why did Glushenko
964
00:38:51,505 --> 00:38:53,673
send you this gun?
965
00:38:53,698 --> 00:38:56,299
What's so special about this gun?
966
00:38:56,410 --> 00:38:58,068
BOYLE: It was the gun
used in the ambush,
967
00:38:58,558 --> 00:39:00,225
the gun that killed the uniformed cop.
968
00:39:00,306 --> 00:39:01,940
CICCONE: You just keep talking, Boyle.
969
00:39:02,116 --> 00:39:04,417
Every cop in New York
knows you were on the take!
970
00:39:04,451 --> 00:39:05,505
Never!
971
00:39:06,186 --> 00:39:08,030
I remember that night very clearly.
972
00:39:08,455 --> 00:39:09,655
We got an anonymous tip
973
00:39:09,690 --> 00:39:11,124
that Glushenko was making a sale.
974
00:39:11,158 --> 00:39:13,826
Let me paint a picture of my theory.
975
00:39:13,861 --> 00:39:16,362
You guys showed up,
and the place was deserted.
976
00:39:16,430 --> 00:39:19,132
- All hell broke loose.
- (GUNS FIRING, MEN SHOUTING)
977
00:39:19,166 --> 00:39:20,833
A uniformed cop got shot.
978
00:39:20,868 --> 00:39:23,034
Somehow, Boyle got out of there alive.
979
00:39:23,170 --> 00:39:24,604
BOYLE: Ballistics said that same weapon
980
00:39:24,638 --> 00:39:26,038
that shot the uniformed cop
981
00:39:26,063 --> 00:39:27,655
shot you in the leg.
982
00:39:27,941 --> 00:39:29,776
But you shot yourself in the leg,
didn't you?
983
00:39:29,810 --> 00:39:32,011
(GUNS FIRING)
984
00:39:32,045 --> 00:39:33,613
(FIRING) Ah!
985
00:39:33,647 --> 00:39:35,314
(GROANING)
986
00:39:35,349 --> 00:39:36,933
And they never found the gun.
987
00:39:37,151 --> 00:39:38,644
That's pure fantasy.
988
00:39:38,786 --> 00:39:40,627
Everyone knows what you did!
989
00:39:40,652 --> 00:39:41,832
What I know
990
00:39:42,142 --> 00:39:44,963
is that a disciplinary hearing
cleared me for lack of evidence.
991
00:39:44,988 --> 00:39:47,370
But you limped around,
telling anyone who would listen
992
00:39:47,395 --> 00:39:49,734
that I was the one responsible
for orchestrating that...
993
00:39:49,759 --> 00:39:51,381
that... that ambush,
that I was the one that
994
00:39:51,406 --> 00:39:52,812
- pulled that trigger!
- HARLEY: Hey, hey, hey.
995
00:39:52,837 --> 00:39:55,277
My brothers on the force
still think I'm guilty!
996
00:39:55,302 --> 00:39:57,366
Boyle. Boyle.
997
00:39:58,205 --> 00:40:00,225
Boyle was onto you and Glushenko,
998
00:40:00,396 --> 00:40:02,931
so you were going to
plant this gun on him.
999
00:40:02,956 --> 00:40:04,757
But he somehow survived.
1000
00:40:04,878 --> 00:40:06,679
We were partners, Ciccone.
1001
00:40:06,713 --> 00:40:07,993
We were partners.
1002
00:40:09,183 --> 00:40:11,727
You found out that Boyle
was up here in Bishop,
1003
00:40:11,919 --> 00:40:13,384
trying to clear his
name, so you were going
1004
00:40:13,409 --> 00:40:16,343
to plant the gun on him,
point Dave and I right to it.
1005
00:40:16,757 --> 00:40:20,085
You were going to pin a murder
on Boyle that you committed.
1006
00:40:20,921 --> 00:40:23,846
But Boyle got to you at the
motel before you had a chance.
1007
00:40:24,264 --> 00:40:25,905
You underestimated me.
1008
00:40:26,200 --> 00:40:27,897
You underestimated Boyle.
1009
00:40:28,475 --> 00:40:30,999
And you still have not
gotten Dave a wedding gift.
1010
00:40:31,405 --> 00:40:33,174
You think you're so smart, pretty boy.
1011
00:40:34,441 --> 00:40:36,159
You're nothing but hot air.
1012
00:40:36,543 --> 00:40:38,790
I'm Marco Ciccone.
And when I'm through with...
1013
00:40:38,815 --> 00:40:41,978
(MUFFLED SHOUTING)
1014
00:40:44,641 --> 00:40:47,719
♪♪
1015
00:40:50,553 --> 00:40:52,579
HARLEY: Sorry about our
argument last night.
1016
00:40:53,193 --> 00:40:56,195
Sorry about being so wrong about Boyle,
1017
00:40:56,230 --> 00:40:58,564
although, in my defence,
he could have said something
1018
00:40:58,567 --> 00:41:00,299
when he found out we
were investigating him.
1019
00:41:00,367 --> 00:41:03,995
- So it's kind of his fault.
- (LAUGHING)
1020
00:41:04,137 --> 00:41:06,334
He just isn't quick to trust anyone.
1021
00:41:06,707 --> 00:41:10,803
You know, it was his case. It's his
life to sort out. I can relate.
1022
00:41:10,978 --> 00:41:12,295
You did good, Harley.
1023
00:41:12,603 --> 00:41:14,947
I don't want to be overly dramatic,
1024
00:41:14,982 --> 00:41:16,893
but you kind of gave him his life back.
1025
00:41:17,117 --> 00:41:18,484
It's what I do,
1026
00:41:18,509 --> 00:41:20,844
every Wednesday night, 10pm, 9 Central.
1027
00:41:20,869 --> 00:41:22,404
Check your local listings.
1028
00:41:22,598 --> 00:41:25,139
Alright. Get him processed.
Meet you guys back at the station.
1029
00:41:25,164 --> 00:41:26,193
OFFICER: Yeah, yeah. No problem.
1030
00:41:26,218 --> 00:41:28,281
Um, I should...
1031
00:41:29,596 --> 00:41:31,335
Yeah. No. Of course. Yeah. Go.
1032
00:41:32,432 --> 00:41:34,941
♪♪
1033
00:41:47,756 --> 00:41:51,656
Synced and corrected by Pisuly
www.addic7ed.com
1034
00:42:38,799 --> 00:42:40,199
DENTIST: Open wide. Say "ah."
1035
00:42:40,267 --> 00:42:41,834
PATIENT: Ahh...
76176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.