Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,800 --> 00:01:29,400
Well come in, Miss Bradley.
2
00:01:30,701 --> 00:01:32,581
I'll make sure those
negatives are in here too.
3
00:01:43,502 --> 00:01:45,802
The Herald stands pretty well
on the police run, Johnny
4
00:01:45,903 --> 00:01:48,980
so I don't think you'll have much difficulty
contacting the various departments.
5
00:01:49,004 --> 00:01:52,004
These cops are good guys,
they don't get belly aches like you and me
6
00:01:52,105 --> 00:01:54,145
so name them and give them a break
whenever you can.
7
00:01:54,206 --> 00:01:56,806
They pay cops off with peanuts
the way they do newspapermen.
8
00:01:57,307 --> 00:02:00,107
No! I want you to get it off
without breaking it!
9
00:02:00,108 --> 00:02:03,908
Your wife can't steal your car,
that's community property,
10
00:02:03,909 --> 00:02:07,909
Yeah, I know Chief,
but she done took it out of the community.
11
00:02:09,810 --> 00:02:11,710
Come on, Johnny,
I want you to meet the lieutenant.
12
00:02:11,711 --> 00:02:13,211
It's a good day.
13
00:02:14,012 --> 00:02:17,812
What do you like to do?
Dance? Harry James?
14
00:02:18,013 --> 00:02:19,213
Sure.
Yes, sir.
15
00:02:19,214 --> 00:02:21,814
Why don't you turn on the radio
in one of your homes?
16
00:02:22,115 --> 00:02:24,505
Fix yourselves some doughnuts, and
coffee and stuff.
17
00:02:24,806 --> 00:02:27,196
Hanging out in a joint like the one
Carey pulled you out of
18
00:02:27,251 --> 00:02:28,851
will buy you nothing but trouble.
19
00:02:29,452 --> 00:02:31,249
Carey, see that these two girls get home,
will you?
20
00:02:31,273 --> 00:02:32,273
Yes, sir.
21
00:02:34,624 --> 00:02:36,724
Hiya, Sam. Hello, Oppenheimer.
Hi.
22
00:02:36,825 --> 00:02:39,372
Meet Johnny Williams, The Herald's gift
to the Police Department.
23
00:02:39,396 --> 00:02:42,126
This is Lieutenant Carson, Sargent
Oppenheimer. Hi, young fella.
24
00:02:42,127 --> 00:02:43,627
It's sure nice to meet you guys.
25
00:02:43,628 --> 00:02:45,605
You'll love them when you
get to know them better.
26
00:02:45,629 --> 00:02:48,229
Johnny's fixing to clean up the department.
I thought you ought to look him over.
27
00:02:48,230 --> 00:02:49,400
Oh, cut it out, Ames.
28
00:02:49,471 --> 00:02:52,401
The Herald's a good paper, Johnny.
Just the best paper in town, lieutenant.
29
00:02:52,402 --> 00:02:55,502
The Herald has ideals.
Only the truth is fit to print.
30
00:02:55,551 --> 00:02:58,802
I wish I could say as much for that rag
of yours, Ames. Thanks, lieutenant.
31
00:02:58,803 --> 00:03:00,903
It's your first day on
the police run, Johnny?
32
00:03:01,004 --> 00:03:03,204
Yeah. Gosh, I hope I don't pull any boners.
33
00:03:03,295 --> 00:03:06,705
You won't. Drop around and see me
any time you feel like it.
34
00:03:06,706 --> 00:03:08,706
Maybe I'll come up with a scoop
one of these days...
35
00:03:08,707 --> 00:03:11,107
just to keep Ames
and the rest of those pelicans in line.
36
00:03:11,158 --> 00:03:13,508
That would be great, lieutenant.
I sure need one.
37
00:03:13,509 --> 00:03:15,816
Come on, Johnny. Meet the rest of the gang.
Okay, I'll see you later.
38
00:03:15,840 --> 00:03:16,840
Bye.
Bye.
39
00:03:18,611 --> 00:03:21,906
It's a tough assignment for that nice kid.
It won't hurt him.
40
00:03:21,907 --> 00:03:23,701
It won't do us any harm either.
41
00:03:23,702 --> 00:03:26,582
I'm going down to Dutchman's for an
egg sandwich. I'll go along with you.
42
00:03:57,203 --> 00:03:59,493
You're taking all day, come on, will ya?
What's the hurry?
43
00:03:59,704 --> 00:04:02,604
Boys, meet Johnny Williams,
from The Herald. Hi, fellas.
44
00:04:02,605 --> 00:04:05,285
See if there's any news for us, Sergeant...
Don't get up, gentlemen.
45
00:04:08,706 --> 00:04:10,206
What is this, a gag?
46
00:04:26,307 --> 00:04:30,407
It's Walter Bard. Runs a private detective
agency in the Equitable Building.
47
00:04:30,408 --> 00:04:32,108
They picked a fine spot to dump him.
48
00:04:32,109 --> 00:04:34,809
Looks like somebody is trying
to give the Department the business.
49
00:04:34,810 --> 00:04:36,110
Get going, Oppenheimer.
Yeah.
50
00:04:46,411 --> 00:04:49,911
Precious Saints alive!
It's Mr. Bard!
51
00:04:49,912 --> 00:04:53,312
Do you know anything about this?
Not me, not me!
52
00:04:53,313 --> 00:04:55,913
I just sell him flowers.
53
00:05:03,314 --> 00:05:04,914
Take this in to the desk.
Right.
54
00:05:07,115 --> 00:05:08,615
Hey, Sam!
55
00:05:08,616 --> 00:05:11,016
What've you got?
What do you think?
56
00:05:11,017 --> 00:05:14,617
Hey, Sam Carson's frisking a stiff on
the sidewalk in front of the station.
57
00:05:14,618 --> 00:05:16,218
That's the name of the game.
Gin!
58
00:05:17,219 --> 00:05:18,919
Don't forget you owe me two bits.
59
00:05:20,520 --> 00:05:23,920
Check this gun with ballistics as soon as you can
then have the car gone over for fingerprints.
60
00:05:23,921 --> 00:05:27,491
Say, who's... Hey, it's Walter Bard.
Dumped right in front of the station.
61
00:05:27,492 --> 00:05:30,192
Couldn't get any closer.
Boy, there's gonna be a stink about this.
62
00:05:30,493 --> 00:05:32,793
He was mixed up in politics, wasn't he?
63
00:05:32,794 --> 00:05:34,794
He was mixed up in everything.
64
00:05:34,795 --> 00:05:37,035
He's been asking for something like this
for a long time.
65
00:05:37,896 --> 00:05:41,196
What's the matter, Johnny?
I never saw a dead man before.
66
00:05:45,397 --> 00:05:46,797
Give me Charlie and make it snappy.
67
00:05:46,798 --> 00:05:48,298
Hold on to your wig, Charlie.
68
00:05:48,359 --> 00:05:52,699
Walter Bard, the private eye was just found shot to
death in his car right at the front door of the joint.
69
00:05:52,900 --> 00:05:55,500
Evidently a definite slap at
the present administration.
70
00:05:55,501 --> 00:05:58,901
You can call it a culmination of the
hoodlum war that's been going on.
71
00:05:58,902 --> 00:06:03,902
Yeah. Say that it's gangland's despairing
reply to the vigilance of the police.
72
00:06:03,903 --> 00:06:06,703
Huh? Sure, play it up big. Lay it on thick.
73
00:06:06,894 --> 00:06:10,204
Everybody's gonna be taking potshots at
the administration over this little deal.
74
00:06:10,205 --> 00:06:12,105
And the Express is its only friend.
75
00:06:13,406 --> 00:06:18,706
Oppenheimer, go up to Bard's apartment. Bring back
any letters or photographs that might look hot.
76
00:06:20,007 --> 00:06:22,007
See if you can get Bard's
wife on the phone.
77
00:06:22,208 --> 00:06:25,608
Talk to the janitor, get a
line on any recent visitors.
78
00:06:25,609 --> 00:06:29,209
Okay, lieutenant. Harper, you chase up to
Bard's office in the Equitable building.
79
00:06:29,210 --> 00:06:32,910
Go through his desk and files. Check
his appointments calendar. Yes, sir.
80
00:06:32,911 --> 00:06:37,311
Lieutenant, I just happened to think. Bard used to
hang out at Tony's on Second Street quite a lot.
81
00:06:37,312 --> 00:06:39,812
Good idea. Say, Wilson...
82
00:06:39,813 --> 00:06:43,813
Go over there and ask Tony if Bard met anyone there
tonight. Then give Oppenheimer a hand if he needs it.
83
00:06:43,814 --> 00:06:44,914
Right.
84
00:06:46,015 --> 00:06:48,415
Yes?
Mrs. Bard doesn't answer, lieutenant.
85
00:06:48,499 --> 00:06:51,859
She's probably sleeping. Keep on trying.
Okay.
86
00:06:57,757 --> 00:07:01,197
Hey, Dan.
Johnny, this is Daniel Boone Wintergreen.
87
00:07:01,240 --> 00:07:04,660
He covers the police for The Sun.
Also has the Polar Sea on the side.
88
00:07:04,759 --> 00:07:07,459
Meet Johnny Williams of The Herald.
Pleasure to meet you, my boy.
89
00:07:07,460 --> 00:07:12,180
I can see that you'll be a welcome contrast
to the riffraff that infests this mortuary.
90
00:07:12,261 --> 00:07:15,161
When are you going to get rid
of that moth-eaten trophy you got on?
91
00:07:15,162 --> 00:07:19,162
Sir, this buffalo coat belonged to my
grandfather, Daniel Boone Wintergreen.
92
00:07:19,163 --> 00:07:20,663
Noted Indian fighter.
93
00:07:20,664 --> 00:07:24,564
Nothing would persuade me to part with it.
Except a temporary shortage of funds.
94
00:07:24,565 --> 00:07:27,865
Are you in need of a good overcoat, Mr.
Williams? Hey, lay off him, Wintergreen.
95
00:07:27,866 --> 00:07:31,666
On a hot day that coat gets higher
than the stockyards in the south wind.
96
00:07:39,467 --> 00:07:40,867
Come in, Doc.
97
00:07:40,968 --> 00:07:44,568
Well, here it is, Sam. The bullet went
clean through him, smashed the fifth rib.
98
00:07:44,569 --> 00:07:47,269
Have your boys found it yet?
In the front seat upholstery.
99
00:07:47,310 --> 00:07:49,370
Discharged from the gun
that was in the car?
100
00:07:49,371 --> 00:07:50,871
Hm-hmm, his own.
101
00:07:50,872 --> 00:07:53,672
There were plenty of powder burns, Sam.
Could have been suicide.
102
00:07:54,273 --> 00:07:56,973
Not a chance, Doc. The boys at the
desk would've heard the shot.
103
00:07:56,974 --> 00:07:59,684
The body was driven there in Bard's car
and left there.
104
00:07:59,735 --> 00:08:01,385
I'm sure you're right, Sam.
105
00:08:01,386 --> 00:08:04,066
You think somebody is trying to
discredit us and the administration?
106
00:08:04,286 --> 00:08:05,586
Could be.
107
00:08:07,287 --> 00:08:08,887
Holy mackerel!
108
00:08:13,188 --> 00:08:15,188
That girl couldn't be
mixed up in this case.
109
00:08:15,189 --> 00:08:18,089
Well, this is very interesting.
110
00:08:18,190 --> 00:08:21,290
The daughter of Luther Bradley,
the reform candidate for mayor.
111
00:08:21,291 --> 00:08:23,291
What The Express will do with this.
112
00:08:24,392 --> 00:08:25,792
Send Brewer in.
113
00:08:25,793 --> 00:08:28,693
Must be some other Bradley.
Somehow I don't think it is.
114
00:08:28,694 --> 00:08:31,694
Why?
The famous Calvert luck, my boy.
115
00:08:31,895 --> 00:08:35,995
Brewer, you and Robins go out to the
Luther Bradley house on Carlisle.
116
00:08:36,196 --> 00:08:37,696
Ask for Miss Janet Bradley.
117
00:08:37,697 --> 00:08:39,997
Tell her you'd appreciate it
if she'd come back with you.
118
00:08:39,998 --> 00:08:42,198
We want to ask her a few questions.
Okay.
119
00:08:42,199 --> 00:08:46,099
Handle her carefully. All we want is
her cooperation. Stress that, Brewer.
120
00:08:47,300 --> 00:08:49,800
Yes?
Mrs. Bard still doesn't answer.
121
00:08:49,801 --> 00:08:51,301
Keep trying.
122
00:08:54,002 --> 00:08:57,202
Express? I want to speak with Mr. Calvert.
It's very important.
123
00:08:57,203 --> 00:08:59,003
It's Dr. Yager talking.
124
00:08:59,904 --> 00:09:02,904
Hello?
Yes, this is Calvert.
125
00:09:03,805 --> 00:09:05,405
Oh, hello, Doc, what's on your mind?
126
00:09:06,906 --> 00:09:09,706
Walter Bard? Sure I know him.
127
00:09:10,907 --> 00:09:12,707
Who shot him?
I don't know.
128
00:09:12,808 --> 00:09:16,608
But his body was found in his own car
right in front of the Police Station here.
129
00:09:16,609 --> 00:09:19,109
That's right. The Police Station.
130
00:09:19,110 --> 00:09:20,710
And get this, Mr. Calvert.
131
00:09:20,791 --> 00:09:26,011
There was a notation in Bard's memorandum book that he
had an appointment with Janet Bradley this evening.
132
00:09:26,012 --> 00:09:28,812
Luther Bradley's daughter?
Are you sure?
133
00:09:33,313 --> 00:09:35,213
Oh, this is beautiful.
134
00:09:36,500 --> 00:09:39,010
Look, Doc, you stay there
and keep your eyes open.
135
00:09:39,015 --> 00:09:43,015
I'll keep in touch with you. Oh, I'll be right
here, Mr. Calvert. You can count on me.
136
00:09:43,616 --> 00:09:44,716
Good bye.
137
00:10:02,817 --> 00:10:05,217
This is Miss Bradley, lieutenant.
Lieutenant Carson.
138
00:10:05,218 --> 00:10:06,498
How do you do?
139
00:10:06,551 --> 00:10:09,191
Sorry we had to bring you out this
hour of the night, Miss Bradley.
140
00:10:09,302 --> 00:10:10,702
Sit down, please.
141
00:10:14,903 --> 00:10:17,303
What do you know about a
man named Walter Bard?
142
00:10:17,804 --> 00:10:19,004
You knew him?
143
00:10:19,805 --> 00:10:21,105
Knew him?
144
00:10:21,106 --> 00:10:23,006
He was murdered this evening.
145
00:10:24,107 --> 00:10:27,007
Oh...
In his own car, shot.
146
00:10:27,308 --> 00:10:30,408
I found him about 11:45 in
front of this police station.
147
00:10:30,409 --> 00:10:34,109
You did know him.
Yes, I knew him.
148
00:10:34,210 --> 00:10:35,710
Seen him recently?
149
00:10:37,501 --> 00:10:40,611
This evening. I had an appointment with him
at his apartment.
150
00:10:40,612 --> 00:10:42,512
Were you a friend of his, Miss Bradley?
151
00:10:43,013 --> 00:10:45,913
No. Suppose you tell me
why you went to see him.
152
00:10:47,314 --> 00:10:49,314
I'm sorry, I can't.
153
00:10:49,315 --> 00:10:50,815
Private?
154
00:10:54,416 --> 00:10:56,216
That's not so good.
155
00:10:58,317 --> 00:11:00,117
Is your father still in Washington?
156
00:11:00,118 --> 00:11:03,018
Yes, he'll be back on Monday
in time for the election.
157
00:11:03,019 --> 00:11:06,419
This murder could prove very embarrassing
for your father, Miss Bradley.
158
00:11:07,500 --> 00:11:11,920
A dead body on your doorstep can prove very embarrassing
for the Department, too, Lieutenant Carson.
159
00:11:12,501 --> 00:11:13,721
Maybe.
160
00:11:13,722 --> 00:11:15,922
Do you mind very much if
we take your fingerprints?
161
00:11:16,423 --> 00:11:20,503
Is that necessary? Well, it's a routine we
follow, but of course, if you'd rather not...
162
00:11:22,124 --> 00:11:25,024
Very well.
Thank you. This way, please.
163
00:11:27,425 --> 00:11:28,625
Now the right hand.
164
00:11:32,326 --> 00:11:33,726
That's fine.
165
00:11:33,727 --> 00:11:35,927
You can wipe off your hands with this.
166
00:11:35,928 --> 00:11:37,328
Oh, thank you.
167
00:11:37,829 --> 00:11:40,129
Is my photograph next, lieutenant?
168
00:11:40,930 --> 00:11:42,430
Sittings by appointment only.
169
00:11:42,431 --> 00:11:44,131
That's all there is to it.
170
00:11:49,632 --> 00:11:51,432
Have these examined for me, Oppenheimer.
171
00:11:54,233 --> 00:11:56,493
It will take a few minutes
to make comparisons.
172
00:11:56,494 --> 00:11:59,094
You don't mind waiting.
Of course not.
173
00:11:59,135 --> 00:12:00,495
Right in there.
174
00:12:01,796 --> 00:12:03,496
You're being swell about this.
175
00:12:10,997 --> 00:12:13,497
Yes?
Max Calvert to see you, lieutenant.
176
00:12:13,698 --> 00:12:16,198
Send him in.
Why, thanks, Sam.
177
00:12:17,699 --> 00:12:19,599
I just thought I'd drop in and say hello.
178
00:12:19,600 --> 00:12:21,100
I figured you'd be around.
179
00:12:21,101 --> 00:12:22,901
I don't wonder you're sore, Sam.
180
00:12:22,902 --> 00:12:25,602
Someone giving the Police
Department the business, huh?
181
00:12:26,403 --> 00:12:29,803
The administration, too.
The administration's your problem.
182
00:12:29,804 --> 00:12:32,104
Aw, that's not the attitude to take, Sam.
183
00:12:32,105 --> 00:12:35,205
Don't forget we've got an
election coming up next Tuesday.
184
00:12:35,206 --> 00:12:37,406
I'm a policeman, not a politician.
185
00:12:37,407 --> 00:12:41,307
I know, but a politician sometimes can
do an awful lot for a policeman, Sam.
186
00:12:42,008 --> 00:12:45,108
I understand you got the
Bradley girl down here.
187
00:12:46,109 --> 00:12:50,509
So you know all about that, huh? Well,
people usually cooperate with me, Sam.
188
00:12:51,500 --> 00:12:53,210
She was with Bard this evening, wasn't she?
189
00:12:53,211 --> 00:12:57,511
I'm not making any statements, and when I do The
Express will get it along with the other papers.
190
00:12:57,512 --> 00:13:01,312
You're not letting a pretty face affect
your better judgment, are you, Sam?
191
00:13:01,313 --> 00:13:05,713
I'm not letting that tabloid of yours split a girl's
reputation so you can stop Luther Bradley on Tuesday.
192
00:13:05,714 --> 00:13:08,914
Why, the public has the right to know
the facts, The Express brings them.
193
00:13:08,915 --> 00:13:11,315
Yeah, anything for a nickel.
194
00:13:14,316 --> 00:13:15,716
Look, Sam...
195
00:13:15,717 --> 00:13:18,317
How long have you had this job?
Long enough.
196
00:13:18,318 --> 00:13:23,018
When you first came into this department I
was still on the police run for The Express.
197
00:13:23,019 --> 00:13:25,319
Now I own it.
198
00:13:25,820 --> 00:13:28,320
While we're looking around,
look at Mike Shea there.
199
00:13:28,321 --> 00:13:32,021
Mike was your type of cop,
he never played ball.
200
00:13:32,022 --> 00:13:35,722
So what did it get him? A
load of lead in the belly.
201
00:13:35,723 --> 00:13:38,323
You ought to be smart, Sam.
202
00:13:41,424 --> 00:13:44,624
Look, is Bradley anything to you?
203
00:13:45,525 --> 00:13:46,625
No.
204
00:13:46,926 --> 00:13:48,726
Well, Jordan's on his way out.
205
00:13:48,727 --> 00:13:51,027
How'd you like to be Chief?
206
00:13:51,428 --> 00:13:53,928
I'd like it. You know that, Calvert.
207
00:13:54,429 --> 00:13:56,629
It could be arranged.
How?
208
00:13:56,630 --> 00:14:01,430
If this Bradley girl were booked, it might
please some very important people very much.
209
00:14:01,631 --> 00:14:03,831
And they might be willing
to do a lot for you.
210
00:14:03,899 --> 00:14:06,229
There isn't a particle
of evidence against her.
211
00:14:06,233 --> 00:14:09,233
No one would criticize you
if you booked her anyway.
212
00:14:09,234 --> 00:14:12,134
On suspicion, or material
witness, anything you like.
213
00:14:12,135 --> 00:14:16,035
Until after the election. Then let her go.
214
00:14:16,236 --> 00:14:17,836
She'll be all right.
215
00:14:17,837 --> 00:14:21,037
Do that and you'll have a grand jury
investigation right on your lap.
216
00:14:21,138 --> 00:14:23,638
Aw, Sam, now don't look at it that way.
217
00:14:24,039 --> 00:14:27,139
Why, a week after the election
the whole thing'll be completely forgotten.
218
00:14:28,640 --> 00:14:30,140
Think it over.
219
00:14:32,341 --> 00:14:35,041
Don't forget, Sam, it
always pays to cooperate.
220
00:14:36,542 --> 00:14:37,942
Always pays.
221
00:14:58,843 --> 00:15:00,443
Great guy, wasn't he, lieutenant?
222
00:15:00,444 --> 00:15:04,244
Sure was. I guess he was just about
the greatest cop this city ever had.
223
00:15:04,245 --> 00:15:06,245
Yeah, what did it get him?
224
00:15:06,246 --> 00:15:07,846
Lieutenant, I got something to show you.
225
00:15:07,847 --> 00:15:08,847
See you, William.
226
00:15:12,748 --> 00:15:14,448
What did you find in Bard's apartment?
227
00:15:14,449 --> 00:15:17,349
Cigarette butts in the ashtray with
two different shades of lipstick.
228
00:15:17,350 --> 00:15:19,450
Two glasses with prints on both.
229
00:15:20,751 --> 00:15:26,251
Prints on the gun, on one of the glasses,
and Miss Bradley's fingerprints. All check.
230
00:15:29,752 --> 00:15:31,752
Looks like an open and
shut case, lieutenant.
231
00:15:35,353 --> 00:15:37,053
Bring Miss Bradley in, sergeant.
232
00:15:41,454 --> 00:15:43,494
The lieutenant would like
to see you, Miss Bradley.
233
00:15:49,555 --> 00:15:51,155
All right, Oppenheimer.
234
00:15:54,356 --> 00:15:57,856
Miss Bradley, we found your fingerprints
on a highball glass in Bard's apartment.
235
00:15:57,857 --> 00:16:02,157
Oh, yes, he poured a drink for me but
I set it down without tasting it.
236
00:16:02,158 --> 00:16:05,658
We also found your fingerprints on the gun
with which Bard was shot.
237
00:16:08,059 --> 00:16:11,459
All right, I'll tell you
exactly what did happen.
238
00:16:17,160 --> 00:16:21,060
I went to see Bard on behalf of someone
who is very close to me.
239
00:16:21,061 --> 00:16:23,761
Someone whom he was trying to blackmail.
240
00:16:23,762 --> 00:16:28,162
He made a business of buying and
selling information about people.
241
00:16:28,163 --> 00:16:32,663
Especially about those who had built
honest lives after making a bad start.
242
00:16:32,664 --> 00:16:34,364
Common people.
243
00:16:34,365 --> 00:16:37,665
He had come to me with certain information.
244
00:16:37,666 --> 00:16:42,666
He wanted $20,000 for it,
but I'd been able to raise only ten.
245
00:16:52,167 --> 00:16:54,367
Well, come in, Miss Bradley.
246
00:17:00,768 --> 00:17:05,168
Won't you sit down? I'll fix you a drink.
I really don't care for one, thank you...
247
00:17:05,169 --> 00:17:06,969
I have some very nice Bourbon here.
248
00:17:24,970 --> 00:17:25,870
Cigarette?
249
00:17:25,971 --> 00:17:27,771
Thank you.
250
00:17:30,872 --> 00:17:32,272
Well?
251
00:17:32,373 --> 00:17:35,973
I simply haven't been able to
raise that much money, Mr. Bard.
252
00:17:35,974 --> 00:17:38,474
How much have you raised?
Ten thousand.
253
00:17:38,475 --> 00:17:42,575
I said twenty.
Well, that settles that.
254
00:17:42,576 --> 00:17:46,576
Please, won't you give me a little more
time... Look, Miss Bradley, you're stalling.
255
00:17:46,577 --> 00:17:49,377
You either haven't got the money
or you won't go to the one who has got it.
256
00:17:49,378 --> 00:17:54,478
I'm holding a powerhouse. Newspaper
clippings, letters, affidavits, photographs.
257
00:17:54,479 --> 00:17:57,279
Enough dynamite to blow
the lid a mile high.
258
00:17:57,680 --> 00:18:01,080
And I've got a cash customer
who'll pay $20,000 in the morning.
259
00:18:02,500 --> 00:18:05,580
I suppose it would be useless to appeal
to your sense of decency.
260
00:18:05,582 --> 00:18:09,682
Oh, completely. You see, I haven't any.
Not since I put on long pants.
261
00:18:09,783 --> 00:18:12,383
And I've been called all
the names, Miss Bradley.
262
00:18:12,384 --> 00:18:15,884
I can believe that.
Well, I do know when a girl needs a drink.
263
00:18:17,385 --> 00:18:19,885
Take it. You look shaky.
264
00:18:24,886 --> 00:18:26,986
Now, give me that envelope.
265
00:18:35,887 --> 00:18:38,287
You'll find them all there.
Don't move!
266
00:18:38,988 --> 00:18:41,488
I'd rather enjoy putting
an end to your activities.
267
00:18:45,889 --> 00:18:47,389
Stay where you are.
268
00:18:50,090 --> 00:18:52,890
He was very much alive when
I left him, lieutenant.
269
00:18:53,791 --> 00:18:58,691
Miss Bradley, do you expect me to believe that
chiseler let you take those papers away from him?
270
00:18:58,692 --> 00:19:01,492
But I've told you the exact truth.
271
00:19:01,493 --> 00:19:04,693
What happened to the gun?
I threw it in his car when I left.
272
00:19:04,694 --> 00:19:07,694
What did you do with the envelope?
I burned it as soon as I got home.
273
00:19:07,795 --> 00:19:10,795
What was in it?
I can't possibly tell you.
274
00:19:10,796 --> 00:19:13,196
It must have been hard to borrow
that kind of dough for it.
275
00:19:13,397 --> 00:19:15,697
Holding back now won't
do you any bit of good.
276
00:19:15,898 --> 00:19:17,798
What was it about? Your father?
277
00:19:18,399 --> 00:19:20,799
It's no use asking me.
What was in it?
278
00:19:20,800 --> 00:19:24,100
Dirt Bard had dug up?
Something Calvert could use?
279
00:19:25,401 --> 00:19:26,801
Let me help you.
280
00:19:26,802 --> 00:19:30,002
You couldn't make a deal with him.
He said he'd take you home, it was raining.
281
00:19:30,003 --> 00:19:32,603
You go down to his car.
He makes a pass at you.
282
00:19:32,651 --> 00:19:34,801
You grabbed his gun, let him have
it and scrammed with the envelope.
283
00:19:34,802 --> 00:19:37,402
The brakes in the car come loose
and the car starts rolling.
284
00:19:37,403 --> 00:19:39,503
Lieutenant, you...
285
00:19:40,304 --> 00:19:44,004
You sound as if you want to
believe I killed Walter Bard.
286
00:19:44,405 --> 00:19:48,205
Your prints are on the gun! You
have motive, plenty of it.
287
00:19:48,806 --> 00:19:50,406
What do you expect me to believe?
288
00:19:52,307 --> 00:19:54,507
I guess it does look pretty bad.
289
00:19:56,208 --> 00:19:57,908
What are you going to do with me?
290
00:19:58,509 --> 00:20:00,309
I ought to book you.
291
00:20:01,010 --> 00:20:03,710
You know what that will do
to my father on Tuesday.
292
00:20:08,511 --> 00:20:10,711
I realize the pressure
you're under, lieutenant.
293
00:20:10,712 --> 00:20:14,012
I've learned a great deal about the
Police Department from father.
294
00:20:14,113 --> 00:20:18,113
Max Calvert could do a lot to help you
if you could learn to do things his way.
295
00:20:18,114 --> 00:20:21,214
Leave Calvert out of this. I'm a policeman,
not a politician.
296
00:20:22,415 --> 00:20:25,615
I'm glad. I've always liked policemen.
297
00:20:28,016 --> 00:20:30,816
I should book you.
Otherwise, I can't hold you.
298
00:20:31,417 --> 00:20:36,217
If you don't mind waiting a little
longer... something may turn up.
299
00:20:37,318 --> 00:20:41,318
You mean you may see things a little
more clearly? Put it any way you like.
300
00:20:43,319 --> 00:20:44,719
In here, please.
301
00:20:58,820 --> 00:21:01,420
Hello, Doc. Anything new
on the Bard killing?
302
00:21:01,421 --> 00:21:03,921
Well, he was shot with his own
gun that was found in the car.
303
00:21:03,922 --> 00:21:05,422
We know all about that.
304
00:21:05,423 --> 00:21:10,023
Yeah, but what you don't know is that Janet Bradley,
Luther's daughter, is mixed up in the case.
305
00:21:10,024 --> 00:21:12,924
No kidding. That's right.
Carson has her downstairs now.
306
00:21:12,925 --> 00:21:15,525
She had a date with Bard in
his apartment this evening.
307
00:21:15,526 --> 00:21:18,426
Regular little mine of
information, aren't you, Doc?
308
00:21:18,427 --> 00:21:20,427
I just thought the boys should know.
309
00:21:20,428 --> 00:21:24,588
That's nice of you. Well I'm still running the night
shift around here and I'll give out the information.
310
00:21:25,499 --> 00:21:28,029
The Express already has it,
I don't need to tell you how they got it.
311
00:21:28,030 --> 00:21:29,930
You boys might as well have it, too.
312
00:21:29,931 --> 00:21:32,831
Because Bradley is involved.
To what extent we don't know yet.
313
00:21:32,832 --> 00:21:36,632
She was in Bard's apartment this evening but she
gives a perfectly logical reason for being there.
314
00:21:36,633 --> 00:21:40,533
That's good enough for the front page. I'd go
slow on any insinuations if I were you, fellas.
315
00:21:43,934 --> 00:21:45,834
Here's the latest dope on the Bard case.
316
00:21:45,835 --> 00:21:48,535
Miss Janet Bradley, junior
league, active in everything...
317
00:21:48,536 --> 00:21:51,236
Oh, yes, Mr. Jones, I'm
sticking right on the job.
318
00:21:51,237 --> 00:21:53,637
I just wormed it out of the
lieutenant this minute.
319
00:21:53,638 --> 00:21:58,438
Janet Bradley, daughter of the mayoralty candidate
is being questioned with regard to the Bard murder.
320
00:21:58,639 --> 00:22:01,075
Yes, and you'll need those two tickets
for the Philharmonic...
321
00:22:01,099 --> 00:22:04,739
You boys won't forget who gave you
the original tip. We won't forget.
322
00:22:04,841 --> 00:22:06,341
Doctor G.F.Yager.
323
00:22:11,942 --> 00:22:14,342
Now which one of you has taken my scissors?
324
00:22:14,343 --> 00:22:16,343
I stuck them in your buffalo
coat for safekeeping.
325
00:22:20,244 --> 00:22:25,544
If you mooches insist on playing tireless pranks with
my scissors, I'll be forced to do something drastic.
326
00:22:29,245 --> 00:22:32,195
Well, it's about time.
327
00:22:32,251 --> 00:22:34,401
I'm sorry, Mr. Calvert. I
didn't know you were here.
328
00:22:34,402 --> 00:22:37,702
I hope you haven't been waiting long.
Long enough. Where have you been?
329
00:22:37,703 --> 00:22:39,703
Oh, all over. It's been a very busy night.
330
00:22:39,704 --> 00:22:41,704
Has Carson booked the Bradley girl yet?
331
00:22:41,705 --> 00:22:44,005
Not yet. He's stalling, Mr. Calvert.
332
00:22:44,006 --> 00:22:46,806
I don't trust Carson. He's never played
along with us the way he should.
333
00:22:46,807 --> 00:22:50,707
Why, he just balled me out for tipping off the
press that he'd been questioning the girl.
334
00:22:50,708 --> 00:22:54,708
I want her charged with murder and I want it spread
all over the front page of every paper in town.
335
00:22:54,709 --> 00:22:57,109
The sooner the better.
Oh, thank you.
336
00:22:57,110 --> 00:22:59,010
I'll save this for later.
337
00:22:59,311 --> 00:23:03,211
I'm gonna give this murder the biggest
coverage any local paper's had in years.
338
00:23:03,412 --> 00:23:05,912
I'll run the Bradley
girl's picture every day.
339
00:23:05,913 --> 00:23:08,713
Diagrams of the street
where the body was found.
340
00:23:08,714 --> 00:23:11,914
Diagrams of Bard's apartment.
Pictures of the murder car.
341
00:23:12,615 --> 00:23:16,815
I'll have a sob sister covering her appearance
at the inquest. Every appearance in court.
342
00:23:17,316 --> 00:23:21,316
I'll do a half column devoted to
her costume alone. How she looks.
343
00:23:21,807 --> 00:23:25,927
With the inference that she's frightened, that she's
hiding something, that her back's against the wall.
344
00:23:26,318 --> 00:23:31,318
Yes, but the only hitch, Mr. Calvert, is that
Walter Bard didn't die of a gunshot wound.
345
00:23:33,219 --> 00:23:36,419
What did you say?
He was poisoned before he was shot.
346
00:23:36,420 --> 00:23:38,320
Who did it?
I don't know.
347
00:23:38,321 --> 00:23:42,321
You cut him open? I didn't have to. I
found traces of poison in his mouth.
348
00:23:43,422 --> 00:23:45,022
Have you told Carson?
349
00:23:45,023 --> 00:23:46,923
Not yet.
Well, don't.
350
00:23:47,524 --> 00:23:52,224
The trouble is, if Carson ever takes a good look at the
body he'll notice there was practically no bleeding.
351
00:23:52,225 --> 00:23:54,425
And he'll know what that means.
352
00:23:54,426 --> 00:23:57,526
Then we got to get rid of the body.
Get it out of here fast, tonight.
353
00:23:57,527 --> 00:23:59,827
Before the inquest? I can't.
354
00:23:59,828 --> 00:24:01,498
You can and you're going to.
355
00:24:02,000 --> 00:24:05,200
But Mr. Calvert, you can't just pick up
a body and drag it out of the morgue
356
00:24:05,251 --> 00:24:07,601
before the Chief Medical
Examiner's had a whack at it.
357
00:24:08,702 --> 00:24:11,602
Look, have you got any
John Does in the icebox?
358
00:24:11,603 --> 00:24:14,203
One that you can ship out to
the crematorium in a hurry?
359
00:24:14,204 --> 00:24:17,704
Well, there's a floater that we fished
out of the bay a couple of weeks ago.
360
00:24:17,705 --> 00:24:21,805
All right. Now you go down to the morgue and
switch Walter Bard's body to the John Doe slab.
361
00:24:21,806 --> 00:24:25,406
Then make out commitment papers
for John Doe. Cremation.
362
00:24:25,407 --> 00:24:28,907
And ship it out tonight. But it's
sure to be found out sooner or later.
363
00:24:28,908 --> 00:24:31,508
If you have to, make the
morgue attendant the fall guy.
364
00:24:31,509 --> 00:24:33,609
If he squawks, send him to me, understand?
365
00:24:34,500 --> 00:24:39,310
I'll do my best, Mr. Calvert. Your best
is to get that body out of here fast.
366
00:24:51,611 --> 00:24:54,811
Yes?
Mrs. Bard on the wire now, lieutenant.
367
00:24:59,912 --> 00:25:01,012
Hello?
368
00:25:01,013 --> 00:25:03,313
Is this Mrs. Walter Bard?
369
00:25:03,314 --> 00:25:05,514
Yes, this is Mrs. Bard.
370
00:25:05,515 --> 00:25:08,115
You've been ringing for some
time, haven't you? I'm sorry.
371
00:25:08,200 --> 00:25:10,720
I was sound asleep.
372
00:25:10,817 --> 00:25:13,017
I'm afraid I have some bad news for you.
373
00:25:14,718 --> 00:25:19,318
But that's impossible. He wasn't...
I'm afraid he was, Mrs. Bard.
374
00:25:20,719 --> 00:25:22,119
We don't know yet.
375
00:25:22,720 --> 00:25:27,520
I'll have to ask you to come down here. I know
it'll be difficult but you may be able to help us.
376
00:25:28,721 --> 00:25:33,921
Of course, but I haven't seen Walter for several
weeks. We haven1t been living together.
377
00:25:35,922 --> 00:25:40,222
Yes. As soon as I've dressed.
378
00:25:56,123 --> 00:25:57,123
Yes?
379
00:25:57,424 --> 00:26:01,024
Arthur, something dreadful has happened.
It's Walter.
380
00:26:01,225 --> 00:26:03,625
Did the police say how it happened, Nora?
Or where?
381
00:26:03,626 --> 00:26:06,626
No, Arthur, no.
382
00:26:06,697 --> 00:26:09,727
But they've asked me to come
down to the station now.
383
00:26:10,498 --> 00:26:13,528
Remember. You haven't been out all evening.
384
00:26:14,829 --> 00:26:18,229
I'll go with you.
Certainly, I'm your lawyer.
385
00:26:19,330 --> 00:26:21,930
Don't worry, darling.
Everything will be all right.
386
00:26:21,931 --> 00:26:25,931
Yes, pick me up on your
way down to the station.
387
00:26:25,932 --> 00:26:27,732
In about 20 minutes.
388
00:26:28,433 --> 00:26:29,933
It won't take me long to dress.
389
00:26:33,834 --> 00:26:36,334
Here's the lab report on the
lipstick and the cigarette stubs.
390
00:26:37,535 --> 00:26:39,635
Any calls?
No, sir.
391
00:26:39,636 --> 00:26:43,536
One of them is Janet Bradley's. The other's a
shade called Rochelle, used mostly by brunettes.
392
00:26:43,537 --> 00:26:46,337
Mrs. Bard's here, lieutenant.
Oh, send her in.
393
00:26:46,338 --> 00:26:47,438
Will you come in, please.
394
00:26:48,739 --> 00:26:51,739
Sorry you had to come here tonight, Mrs.
Bard. I understand, lieutenant.
395
00:26:51,740 --> 00:26:56,440
This is Mr. Templeton, my attorney.
Walter Bard and I were to be divorced.
396
00:26:56,441 --> 00:27:00,541
I'm handling all of Mrs. Bard's business affairs.
So I asked Mr. Templeton to come with me.
397
00:27:00,542 --> 00:27:01,842
Sit down, please.
398
00:27:06,243 --> 00:27:08,643
You told Mrs. Bard very little
on the telephone, lieutenant.
399
00:27:09,144 --> 00:27:10,744
Bard was shot through the heart.
400
00:27:10,745 --> 00:27:13,645
We found his car parked in front
of this building, his body in it.
401
00:27:13,746 --> 00:27:15,946
But that's fantastic.
Who did it?
402
00:27:15,947 --> 00:27:18,247
We're not prepared to say it yet.
403
00:27:18,248 --> 00:27:22,398
Mrs. Bard, I think you told me that you and
Bard hadn't lived together for quite some time.
404
00:27:22,461 --> 00:27:23,701
Not for over a year.
405
00:27:23,702 --> 00:27:25,902
Had you seen him recently?
406
00:27:25,903 --> 00:27:30,303
I saw him in a nightclub several weeks ago.
I was with Mr. Templeton.
407
00:27:31,204 --> 00:27:33,004
We want to be frank with you, lieutenant.
408
00:27:33,005 --> 00:27:35,105
I hope you will be.
409
00:27:35,106 --> 00:27:38,406
Nora and I are going to be married.
We've been waiting for a divorce from Bard.
410
00:27:39,107 --> 00:27:40,507
Had the proceedings begun?
411
00:27:40,598 --> 00:27:42,908
No. The papers were ready
but they hadn't been served yet.
412
00:27:42,909 --> 00:27:45,709
Did Bard refuse to accept
service on these papers?
413
00:27:47,010 --> 00:27:50,210
Repeatedly. He was my husband,
and even though he's dead...
414
00:27:50,211 --> 00:27:53,111
Nora! I'm going to say it all, Arthur.
He was mean and cruel.
415
00:27:53,112 --> 00:27:55,612
He liked to hurt people.
He did it deliberately.
416
00:27:55,913 --> 00:27:58,313
I stood it for two years.
417
00:27:58,714 --> 00:28:01,714
Mrs. Bard has had a very difficult
time, lieutenant. Yes, I know.
418
00:28:03,615 --> 00:28:05,815
Mrs. Bard, you were home all evening?
419
00:28:06,216 --> 00:28:09,916
Yes. I was asleep when you telephoned.
420
00:28:11,017 --> 00:28:13,717
You weren't in Bard's apartment at any time
during the course of the evening?
421
00:28:13,718 --> 00:28:16,618
Mrs. Bard has already answered that
question twice before, Carson.
422
00:28:16,619 --> 00:28:20,519
I don't mind answering Lieutenant
Carson's questions at their time, Arthur.
423
00:28:20,520 --> 00:28:23,820
I was not in Walter's apartment
this evening, lieutenant.
424
00:28:25,021 --> 00:28:27,621
Were you?
No!
425
00:28:27,822 --> 00:28:29,122
Thank you.
426
00:28:29,123 --> 00:28:32,523
I suppose you know I'll have to ask Mrs.
Bard to identify the remains.
427
00:28:32,724 --> 00:28:34,024
Naturally.
428
00:28:34,025 --> 00:28:36,925
Oppenheimer, will you take care of that?
Yeah, sure.
429
00:28:36,926 --> 00:28:38,226
This way, please.
430
00:28:40,927 --> 00:28:46,127
Listen, pal. I didn't bust that mirror. Somebody
else tossed the bottle into the glassware.
431
00:28:46,128 --> 00:28:49,228
Name?
I'm Zachary, the Philadelphia Phantom.
432
00:28:49,229 --> 00:28:53,229
Never heard of you. What's your address?
You can't book me, topper.
433
00:28:53,230 --> 00:28:56,530
I'm fighting at the Elks tonight.
The annual smokers, see?
434
00:28:56,531 --> 00:28:58,031
I go on at one o'clock.
435
00:28:58,499 --> 00:29:00,229
What's your address?
436
00:29:00,233 --> 00:29:05,233
But what about the Elks?
You ain't gonna let the Elks down, are ya?
437
00:29:05,434 --> 00:29:09,734
I'm an odd fellow. The address, Zachary.
You can't do it to me, pal.
438
00:29:09,735 --> 00:29:11,835
It's my professional reputation.
439
00:29:11,836 --> 00:29:13,436
The Benjamin Hotel, lieutenant.
440
00:29:13,499 --> 00:29:16,739
Give the Phantom one of our private suites.
He'll see the judge in the morning.
441
00:29:16,759 --> 00:29:20,799
But I gotta go on at one a.m.
I'll come back. Honest I will.
442
00:29:20,850 --> 00:29:22,340
Take him away.
But...
443
00:30:28,339 --> 00:30:30,439
I vote for Louis. He has the best beer.
444
00:30:30,440 --> 00:30:34,140
What's the best dish in the joint?
The blonde behind the counter!
445
00:32:34,541 --> 00:32:36,641
Here, that's all you need. Now get going.
446
00:33:02,942 --> 00:33:05,742
Woodbury Crematoriums.
This one burns, huh?
447
00:33:05,743 --> 00:33:08,643
Yep. Give him in easy ride.
It's his last one.
448
00:33:35,244 --> 00:33:38,244
The stiff's gone.
Are you sure you had the hard one?
449
00:33:38,245 --> 00:33:40,145
Gosh, Bill, I put him in there myself.
450
00:33:40,646 --> 00:33:42,046
Let me use your phone.
451
00:33:43,447 --> 00:33:46,947
Yeah, doc. The body must have walked
right out of the ambulance.
452
00:33:46,998 --> 00:33:49,948
Well go back over your route.
Keep your eyes open and your trap shut.
453
00:33:49,949 --> 00:33:52,649
If you can't find the body,
report to me as soon as you get here.
454
00:33:54,050 --> 00:33:55,050
Well...
455
00:34:00,951 --> 00:34:02,451
Hello.
456
00:34:03,952 --> 00:34:05,152
What?
457
00:34:07,053 --> 00:34:09,853
Oh, so somebody else wants Bard's body, eh?
458
00:34:12,254 --> 00:34:16,254
That crew must be double-crossing you. They must
know how that body was taken out of the ambulance.
459
00:34:17,455 --> 00:34:19,955
Well I don't believe it.
You make them cough up the truth.
460
00:34:20,496 --> 00:34:22,656
I want to know who else wants that body.
461
00:34:23,657 --> 00:34:25,757
Listen, Yager, this is a
pretty serious matter.
462
00:34:25,758 --> 00:34:29,658
Both for the Administration and for the
Police Department, and incidentally for you!
463
00:34:29,659 --> 00:34:31,959
But I did everything I could, Mr. Calvert.
464
00:34:32,560 --> 00:34:33,960
Everything you asked me to.
465
00:34:34,021 --> 00:34:35,961
You find that body and get rid of it.
466
00:34:43,062 --> 00:34:44,262
Yes?
467
00:34:44,263 --> 00:34:49,363
Sam, a John Doe that was being transported to the
Woodbury Crematorium has disappeared from the ambulance.
468
00:34:49,364 --> 00:34:51,664
What do you mean disappeared?
469
00:34:51,665 --> 00:34:55,165
The boys say that they loaded it into the
ambulance and when they got there it was gone.
470
00:34:55,266 --> 00:34:57,666
Well, what am I supposed to do?
Pull your rabbits out of my hat?
471
00:34:57,667 --> 00:34:59,497
The doors must have fallen open.
472
00:34:59,501 --> 00:35:02,401
Tell Riley to send a patrol car
over the route the ambulance took.
473
00:35:02,402 --> 00:35:05,002
I've already told the crew
to retrace their route.
474
00:35:05,003 --> 00:35:07,803
Well find that body before
the papers find it for you.
475
00:35:19,704 --> 00:35:21,104
Holy smokes!
476
00:35:25,605 --> 00:35:27,605
Hello! This is Johnny Williams.
477
00:35:27,606 --> 00:35:29,406
Let me speak to Mr. Jones, quick!
478
00:35:31,507 --> 00:35:32,607
I'll call you right back.
479
00:35:33,108 --> 00:35:34,708
You're new around here, ain't you?
480
00:35:34,709 --> 00:35:38,109
What's your name? Williams, for
The Herald, and I'm pretty busy.
481
00:35:38,110 --> 00:35:41,310
Sure you're busy. You
bricklayers is always busy.
482
00:35:41,311 --> 00:35:44,611
Unless it's a bouquet you're wanting
on the cup until Saturday night.
483
00:35:44,612 --> 00:35:51,500
And then it's Flossy, my darling, Flossy,
be a pal, and give us a kiss, Flossy.
484
00:35:51,501 --> 00:35:56,500
But I'm on to your banana oil. Look, Flossy, I
gotta fill my paper. There's been a murder.
485
00:35:56,501 --> 00:36:01,501
Sure there's been a murder. Didn't he get hisself
killed with one of me carnations in his buttonhole?
486
00:36:01,502 --> 00:36:06,302
And owing me a dollar six bits.
Seven of them he died on me for.
487
00:36:06,303 --> 00:36:08,903
That's a shame, Flossy.
But you'll get your money back.
488
00:36:08,994 --> 00:36:12,104
And when I ask the cops for me due,
what do I get?
489
00:36:12,155 --> 00:36:14,105
Birdseed.
490
00:36:14,106 --> 00:36:16,206
I'll tell you what you do, Flossy.
You go down to the desk...
491
00:36:16,207 --> 00:36:21,207
When all I want is me dollar six bits out
of the money he died in his pants with.
492
00:36:21,208 --> 00:36:24,408
I've been to the desk. And what do I get?
493
00:36:24,409 --> 00:36:28,609
Birdseed, sure. But this time you tell the lieutenant
that I sent you. Johnny Williams of The Herald.
494
00:36:28,610 --> 00:36:31,210
Tell him to give you your dollar six bits
and The Herald will pay it.
495
00:36:31,211 --> 00:36:33,011
Tell him I personally guarantee it.
496
00:36:36,812 --> 00:36:38,512
Hello, give me Mr. Jones.
497
00:36:39,113 --> 00:36:40,213
Wait.
498
00:36:40,499 --> 00:36:41,909
Birdseed!
499
00:36:42,615 --> 00:36:44,615
Hello. Mr. Jones?
500
00:36:44,616 --> 00:36:46,116
Williams.
501
00:36:46,817 --> 00:36:49,217
I got a lulu on that Walter Bard killing.
502
00:36:49,218 --> 00:36:50,918
An exclusive! Yeah!
503
00:36:51,219 --> 00:36:53,419
In the press room clothes closet
504
00:36:54,220 --> 00:36:55,220
Hey, wait a minute.
505
00:36:57,121 --> 00:36:59,121
Oh, I'll call you back, Mr. Jones.
506
00:37:02,122 --> 00:37:05,722
Oh, where are my scissors?
I never seem to be able to find them.
507
00:37:08,023 --> 00:37:11,223
Last time I found them
in my overcoat pocket.
508
00:37:12,924 --> 00:37:14,624
Here they are, Mr. Wintergreen.
509
00:37:16,525 --> 00:37:18,225
I'm awfully sorry, Mr. Wintergreen.
510
00:37:19,926 --> 00:37:22,426
I wish people would leave
my scissors alone.
511
00:37:23,527 --> 00:37:26,327
This time I'll nail them down.
512
00:37:35,828 --> 00:37:37,128
Milk!
513
00:37:37,129 --> 00:37:39,129
How many, you guys?
514
00:37:39,130 --> 00:37:41,130
It's Mr. Rezinsky. Get a
bottle for me, will you?
515
00:37:41,131 --> 00:37:42,231
Yeah.
516
00:37:47,032 --> 00:37:48,832
Make it one for Wintergreen.
517
00:37:51,533 --> 00:37:54,533
Hey, is Wintergreen up there?
Yeah, he's here.
518
00:37:55,134 --> 00:37:58,134
Tell him I wanna buy his buffalo coat.
I'll be right up.
519
00:37:58,135 --> 00:38:00,635
Hey, no dice. He doesn't want to sell.
520
00:38:01,136 --> 00:38:02,936
I never heard of such impertinence.
521
00:38:02,997 --> 00:38:06,137
As if I didn't have the right to dispose
of my own property.
522
00:38:07,238 --> 00:38:10,038
Look, Mr. Wintergreen. You
can't sell that overcoat.
523
00:38:10,039 --> 00:38:13,199
I hoped you'd bring a chastening
influence to this menagerie.
524
00:38:13,251 --> 00:38:16,201
Why, it would be an insult to your grandfather.
And to the grand old name of Boone.
525
00:38:16,202 --> 00:38:17,402
It would be unpatriotic.
526
00:38:17,403 --> 00:38:19,303
I'm dreadfully disappointed
in you, Williams.
527
00:38:19,304 --> 00:38:22,504
Why, that overcoat's made history.
It's practically a national monument.
528
00:38:22,505 --> 00:38:25,305
You can't have a big lug like Rezinsky
delivering milk in it.
529
00:38:25,406 --> 00:38:27,606
Why don't you get wise to what you've got?
530
00:38:27,607 --> 00:38:29,907
That overcoat ought to be in
the Smithsonian Institute.
531
00:38:29,908 --> 00:38:31,508
They'd pay real dough for it.
532
00:38:31,509 --> 00:38:33,509
The Smithsonian?
Huh-huh.
533
00:38:34,110 --> 00:38:36,210
But do you really think...
534
00:38:36,211 --> 00:38:39,511
No, Williams, my mind is made up.
535
00:38:45,212 --> 00:38:48,212
Let me out of here!
Let me out of here!
536
00:38:50,513 --> 00:38:52,013
Give me Mr. Jones, quick!
537
00:38:56,314 --> 00:38:58,514
Sure, Mr. Jones, that's what I said.
538
00:38:58,515 --> 00:39:01,015
Walter Bard's body in the
pressroom clothes closet.
539
00:39:01,016 --> 00:39:04,116
Hey, there's somebody in there.
I know it sounds crazy, Mr. Jones...
540
00:39:04,117 --> 00:39:05,817
and I'm not drunk, it's true.
541
00:39:05,818 --> 00:39:08,918
There's a guy in there, I tell you.
Listen to him holler his head off.
542
00:39:08,919 --> 00:39:12,119
Yeah, and I'm the only one that knows it,
except Wintergreen and a guy named Spike.
543
00:39:12,120 --> 00:39:14,220
Absolutely, Mr. Jones.
544
00:39:21,421 --> 00:39:23,421
Oh, my... Oh, my...
545
00:39:25,922 --> 00:39:29,122
Yes? Mr. Hagerty, city editor
of The Herald, lieutenant.
546
00:39:29,123 --> 00:39:30,623
Right.
547
00:39:30,624 --> 00:39:31,824
Hello, Hagerty.
548
00:39:34,725 --> 00:39:36,125
What did you say?
549
00:39:36,626 --> 00:39:39,026
In the pressroom? Here?
550
00:39:39,927 --> 00:39:41,027
What?
551
00:39:41,728 --> 00:39:43,828
As soon as I've nailed the
guy that sold you that one
552
00:39:43,829 --> 00:39:47,029
I'll be over personally to tell you what
kind of a joint I'm running around here.
553
00:39:47,030 --> 00:39:49,830
One of those tosspot
reporters phoned Hagerty
554
00:39:49,831 --> 00:39:53,431
and said that Bard's body is hanging
in the pressroom clothes closet.
555
00:39:55,632 --> 00:39:56,832
Say...
556
00:39:56,833 --> 00:39:59,933
You don't think he was talking about
the John Doe that Yager lost.
557
00:40:00,434 --> 00:40:01,934
There's only one way to find out.
558
00:40:07,235 --> 00:40:10,495
That's what I said, you dope, all wrapped up in
somebody's overcoat in the pressroom closet.
559
00:40:10,501 --> 00:40:13,001
My overcoat, please. Credit
where credit is due.
560
00:40:13,041 --> 00:40:14,901
Hey, look, you guys. A perfect fit.
561
00:40:14,902 --> 00:40:16,002
Hey, what goes on.
562
00:40:16,053 --> 00:40:19,503
I found Bard all wrapped up in Wintergreen's
overcoat in the clothes closet.
563
00:40:19,504 --> 00:40:22,704
The Herald's printing it so
relax, fellows, and save paper.
564
00:40:27,105 --> 00:40:28,705
Hagerty was right. It is Bard.
565
00:40:30,306 --> 00:40:32,906
Say, this guy didn't bleed much.
566
00:40:33,607 --> 00:40:34,707
Did Yager say anything about that?
567
00:40:34,708 --> 00:40:36,008
Not to me.
568
00:40:36,909 --> 00:40:38,499
Have him taken back, sergeant.
569
00:40:38,800 --> 00:40:40,100
Right away, lieutenant.
570
00:40:42,201 --> 00:40:45,301
Mr. Jones again. Okay, you'll get
it, just keep your shirt on!
571
00:40:45,892 --> 00:40:47,802
Lieutenant Carson's examining the body now.
572
00:40:50,603 --> 00:40:55,003
Twenty years, lieutenant, I've been putting them
on ice and nobody's ever done this to me before.
573
00:40:55,104 --> 00:40:56,604
Where was he?
In here.
574
00:40:56,605 --> 00:40:58,705
Pull it out.
575
00:41:04,206 --> 00:41:06,406
That's the John Doe we
fished out of the bay.
576
00:41:06,407 --> 00:41:09,007
The one Doc Yager committed
tonight for cremation.
577
00:41:09,008 --> 00:41:11,008
How did it get in there?
I don't know, lieutenant.
578
00:41:11,099 --> 00:41:13,309
I put him in number 7 myself.
There's been a switch.
579
00:41:13,310 --> 00:41:15,810
Here's Doc Yager now.
What's this all about, Sam?
580
00:41:15,811 --> 00:41:19,111
It looks as if somebody went outside
as that John Doe you lost.
581
00:41:19,112 --> 00:41:20,912
Only it wasn't John Doe,
it was Walter Bard.
582
00:41:20,913 --> 00:41:23,013
John Doe is here in Bard's place.
583
00:41:23,014 --> 00:41:26,414
Why, this is absurd, Sam.
A lot of things are tonight.
584
00:41:26,415 --> 00:41:29,715
You signed a commitment paper, didn't you?
Yes, for John Doe.
585
00:41:30,716 --> 00:41:32,916
Bard's body must have been
picked up by mistake.
586
00:41:32,917 --> 00:41:34,637
That's the only way it could have happened.
587
00:41:34,918 --> 00:41:36,769
Well, so long as it turned out all right.
588
00:41:36,770 --> 00:41:38,919
O'Malley, get that John Doe out of here.
589
00:41:38,920 --> 00:41:40,720
Put Bard back in the right place.
590
00:41:40,721 --> 00:41:43,421
And see that he stays there until the chief
medical examiner is through with him.
591
00:41:43,422 --> 00:41:44,422
Yes, sir.
592
00:41:53,223 --> 00:41:54,723
Is this Mrs. Bard?
593
00:41:55,499 --> 00:41:58,519
Hello, Mrs. Bard. This
is Ames at The Express.
594
00:41:58,525 --> 00:41:59,725
The Express?
595
00:42:01,426 --> 00:42:05,996
Oh, I haven't the slightest idea what
connection Miss Bradley has with the case.
596
00:42:06,057 --> 00:42:07,387
Who is it?
Shhh!
597
00:42:07,388 --> 00:42:11,588
In fact, I didn't even know she
was acquainted with my husband.
598
00:42:13,289 --> 00:42:14,989
You're welcome.
What was it, Nora?
599
00:42:14,990 --> 00:42:20,190
A reporter on The Express. The police have found out
Janet Bradley was in Walter's apartment tonight.
600
00:42:25,391 --> 00:42:28,091
Arthur, we have to go to the Police Station
and tell them the truth.
601
00:42:28,092 --> 00:42:32,422
No, we've got to sit tight. If we do we'd
never trust each other again, Arthur.
602
00:42:32,493 --> 00:42:33,993
There'd always be that doubt.
603
00:42:33,994 --> 00:42:37,594
It would grow and keep on growing.
In the end it would break us apart.
604
00:42:37,595 --> 00:42:40,595
We'd distrust each other
for the rest of our lives.
605
00:42:41,096 --> 00:42:45,296
At this moment, Arthur, there's
a voice inside me saying...
606
00:42:45,497 --> 00:42:47,397
I'm not sure of him.
607
00:42:48,198 --> 00:42:50,698
Do you really mean that, Nora?
Yes, I do.
608
00:42:50,699 --> 00:42:53,199
And maybe there's a voice
inside you saying...
609
00:42:53,400 --> 00:42:55,000
I'm not sure of her.
610
00:42:55,001 --> 00:42:59,401
Don't you see how right I am, Arthur?
We couldn't live together like that.
611
00:43:01,302 --> 00:43:03,702
You ought to be the lawyer, Nora.
612
00:43:03,903 --> 00:43:05,623
We'll go down to Carson's office right now.
613
00:43:05,704 --> 00:43:07,004
Darling.
614
00:43:13,005 --> 00:43:14,105
Hello.
615
00:43:14,206 --> 00:43:15,306
Yes.
616
00:43:15,707 --> 00:43:18,607
I'd like somebody to come down here
and perform an autopsy.
617
00:43:19,408 --> 00:43:21,908
Sure, I know I got Yager.
I want someone else.
618
00:43:23,109 --> 00:43:25,809
Bard. For a very particular reason.
619
00:43:25,810 --> 00:43:27,510
How about Doc Hastings?
620
00:43:28,511 --> 00:43:30,111
As soon as you can get him down here.
621
00:43:33,512 --> 00:43:35,012
I'll see Mrs. Bard now.
622
00:43:40,313 --> 00:43:43,213
We've come to make certain alterations
in our statement, lieutenant.
623
00:43:43,814 --> 00:43:45,114
Let's have it.
624
00:43:46,415 --> 00:43:48,515
We told you we weren't at
Bard's apartment this evening.
625
00:43:48,516 --> 00:43:52,816
Well, we were. Nora was there when
Bard died. I was there later.
626
00:43:53,517 --> 00:43:54,617
Go on.
627
00:43:55,518 --> 00:43:57,518
I didn't tell Arthur I was going.
628
00:43:57,519 --> 00:44:00,919
But I went to ask Walter once
more to give me a divorce.
629
00:44:02,820 --> 00:44:04,620
There's no use being angry with me, Nora.
630
00:44:04,621 --> 00:44:06,721
Take off your things and stay a while.
631
00:44:07,022 --> 00:44:09,822
Have a drink? It's a rainy evening.
632
00:44:09,823 --> 00:44:14,223
That's finished, Walter. I'm in love with
Arthur Templeton. We want to get married.
633
00:44:14,224 --> 00:44:16,924
So you can make it legitimate, eh?
You've no right to say that.
634
00:44:16,925 --> 00:44:18,925
You have absolutely no grounds whatsoever.
635
00:44:18,926 --> 00:44:23,426
Perhaps. But I'm not going to turn you loose
so Templeton can put you on his income tax.
636
00:44:23,727 --> 00:44:25,927
Besides, this arrangement suits me fine.
637
00:44:25,928 --> 00:44:28,428
So long as I'm married, no woman
can make a sucker out of me.
638
00:44:28,429 --> 00:44:30,229
But Walter, I...
639
00:44:31,430 --> 00:44:33,630
Don't worry. Go into the bedroom.
640
00:44:33,831 --> 00:44:36,151
I'll talk with you as soon as
I'm through with this party.
641
00:44:44,532 --> 00:44:47,032
Well, well, come in, Miss Bradley.
642
00:44:47,033 --> 00:44:49,333
Did you listen?
I heard a little.
643
00:44:49,334 --> 00:44:52,134
Walter seemed to have some papers
Miss Bradley wanted to buy.
644
00:44:52,135 --> 00:44:54,035
But he was holding out for more money.
645
00:44:54,036 --> 00:44:56,736
And then?
Then there was some kind of scuffle.
646
00:44:56,737 --> 00:45:00,137
I don't know what happened.
Then Miss Bradley demanded the papers.
647
00:45:00,138 --> 00:45:03,238
I got the impression she was
copping Walter with a gun.
648
00:45:03,499 --> 00:45:05,739
Then a door slammed.
Yes?
649
00:45:06,440 --> 00:45:08,640
I waited a few minutes then I went in.
650
00:45:11,500 --> 00:45:12,840
Walter had just taken a drink.
651
00:45:12,842 --> 00:45:14,542
He took a step toward me.
652
00:45:14,943 --> 00:45:17,643
I'll never forget the way he looked.
653
00:45:17,644 --> 00:45:20,944
The muscles of his face were all drawn up,
as if they were knotted.
654
00:45:20,945 --> 00:45:24,645
Then he fell into a chair.
When I got to him he was dead.
655
00:45:24,646 --> 00:45:26,646
I was terrified. I rushed out of the place.
656
00:45:27,847 --> 00:45:30,847
Why didn't you call the police?
I was afraid to.
657
00:45:34,248 --> 00:45:36,348
Did you take a drink with Bard?
No.
658
00:45:39,049 --> 00:45:41,749
Do you remember if Bard's gun
was still in the holster?
659
00:45:42,500 --> 00:45:46,750
I'm sure it wasn't. But I do remember
seeing it there when I first went in.
660
00:45:46,751 --> 00:45:48,751
Then who shot Bard?
661
00:45:48,752 --> 00:45:50,352
I shot Bard.
662
00:45:53,553 --> 00:45:55,953
I went to see Bard for the
same reason Nora did.
663
00:45:55,954 --> 00:45:58,431
I thought perhaps I could get him to
change his mind about the divorce.
664
00:45:58,455 --> 00:46:00,815
I'd just pulled up at the curb opposite
his apartment house.
665
00:46:00,856 --> 00:46:04,356
The door opened, Nora came running out.
She looked frightened.
666
00:46:04,457 --> 00:46:07,957
Before I could get around to calling her she
had jumped into her car and started off.
667
00:46:07,958 --> 00:46:11,158
I noticed that the car in front
of the apartment was Bard's.
668
00:46:11,159 --> 00:46:13,859
I'd asked her to never go
to Bard's apartment again.
669
00:46:13,860 --> 00:46:16,860
The more I thought about Nora's
being there, the less I liked it.
670
00:46:45,661 --> 00:46:49,461
The notion that Bard's callousness had
driven Nora to killing him took hold of me.
671
00:46:49,662 --> 00:46:51,562
That would be murder.
672
00:46:54,563 --> 00:46:56,263
It looked like poison to me.
673
00:46:57,464 --> 00:47:00,502
All I could think of was that Nora
might be traced to the apartment.
674
00:47:00,503 --> 00:47:03,500
There was only one thing to do.
Get the body out of the place.
675
00:47:03,501 --> 00:47:06,201
I knew the risk I was
running, but I had to do it.
676
00:47:23,202 --> 00:47:25,202
Someone was coming up.
677
00:47:25,203 --> 00:47:26,903
I didn't dare go back and wait.
678
00:47:28,304 --> 00:47:29,904
I'd have to carry him down.
679
00:47:29,905 --> 00:47:33,505
I was taking a big chance,
but it was late and luck was with me.
680
00:47:33,506 --> 00:47:34,806
No one saw me.
681
00:48:12,107 --> 00:48:13,507
Then I saw the gun.
682
00:48:13,908 --> 00:48:18,308
If I could fake a suicide,
Nora's fingerprints wouldn't be on the gun.
683
00:48:18,309 --> 00:48:20,109
It would swing suspicions away from her.
684
00:48:20,910 --> 00:48:23,510
I held the gun close to
him to muffle the shot.
685
00:48:25,311 --> 00:48:29,501
It occurred to me then if Bard's body was found
as far as possible from his apartment house...
686
00:48:29,502 --> 00:48:31,512
Nora's danger would be still less.
687
00:48:32,313 --> 00:48:34,113
I released the brake...
688
00:48:36,614 --> 00:48:39,614
and started the car rolling down the hill
away from the apartment house.
689
00:48:43,215 --> 00:48:46,215
And that's our story. Nora's and mine.
690
00:48:47,716 --> 00:48:50,416
Templeton, do you believe Mrs.
Bard's story?
691
00:48:50,417 --> 00:48:51,717
Yes, I do.
692
00:48:52,518 --> 00:48:54,418
And you believe his?
Of course I do.
693
00:48:55,519 --> 00:48:59,019
You really came down here to convince each other
that you were each telling the truth, didn't you?
694
00:48:59,020 --> 00:49:02,520
Partly. We had to speak with
Janet Bradley, too, lieutenant.
695
00:49:03,821 --> 00:49:06,021
I'll need a detailed statement
from both of you later.
696
00:49:06,022 --> 00:49:08,322
Certainly, lieutenant.
You can wait in the outer office.
697
00:49:14,223 --> 00:49:18,223
I'm sorry, Flossy,
but you'll have to see Lieutenant Carson.
698
00:49:18,224 --> 00:49:20,424
See the lieutenant, he says.
699
00:49:20,425 --> 00:49:26,825
A dollar six bits! That stiff died owing me
and he tells me to see the lieutenant.
700
00:49:26,926 --> 00:49:28,526
Listen...
701
00:49:29,027 --> 00:49:34,227
I will see the lieutenant, and the chief and
the mayor, and the governor if I have to.
702
00:49:34,228 --> 00:49:38,328
I'll have my dollar six bits
if I have to see the...
703
00:49:38,329 --> 00:49:41,829
President himself.
Sure, Flossy, sure.
704
00:49:41,830 --> 00:49:45,130
You're right. I don't blame you a bit.
705
00:49:46,231 --> 00:49:47,831
Okay, Malloy.
706
00:49:47,832 --> 00:49:50,032
Birdseed!
707
00:49:50,033 --> 00:49:51,233
What have you got?
708
00:50:24,934 --> 00:50:27,234
Smoke?
No, thanks.
709
00:50:28,505 --> 00:50:30,135
We've turned up some new evidence.
710
00:50:30,936 --> 00:50:32,536
Does it help me?
711
00:50:32,737 --> 00:50:34,037
No.
712
00:50:34,338 --> 00:50:35,538
Oh.
713
00:50:37,238 --> 00:50:40,238
What is it?
Bard didn't die of a gunshot.
714
00:50:40,239 --> 00:50:42,839
He was poisoned.
Really?
715
00:50:42,840 --> 00:50:45,640
Someone slipped the stuff
in his whiskey decanter.
716
00:50:46,441 --> 00:50:48,741
Oh, wait a minute.
717
00:50:48,742 --> 00:50:51,842
You don't think I put the
poison in his decanter.
718
00:50:51,843 --> 00:50:54,343
Why didn't you drink your highball?
719
00:50:54,344 --> 00:50:56,244
Well, I... I didn't want it.
720
00:50:57,045 --> 00:50:58,945
How do you think that will sound in court?
721
00:51:01,146 --> 00:51:04,046
Any way you want it to sound, I suppose.
722
00:51:05,247 --> 00:51:07,147
Are you going to book me?
723
00:51:07,499 --> 00:51:11,149
If you could give just one
solid reason why I shouldn't.
724
00:51:12,509 --> 00:51:17,849
I'm sorry for you, Lieutenant Carson.
I'm in a bad spot, but so are you.
725
00:51:18,750 --> 00:51:21,950
You have to decide whether I'm guilty
because I really am guilty
726
00:51:21,951 --> 00:51:24,751
or because I'm Luther Bradley's daughter.
727
00:51:25,452 --> 00:51:29,952
If you book me now, you'll never be sure whether you
did it because you really believe I killed Walter Bard
728
00:51:29,953 --> 00:51:32,553
or because Max Calvert told you to.
729
00:51:34,754 --> 00:51:37,254
That's one of the things I'm trying
to get straight in my mind.
730
00:51:38,355 --> 00:51:40,555
If Calvert wasn't turning on the heat,
731
00:51:41,356 --> 00:51:42,756
and another reason...
732
00:51:43,457 --> 00:51:46,257
it would have been easy.
I 'd have booked you but fast.
733
00:51:46,658 --> 00:51:48,458
What other reason?
734
00:51:50,359 --> 00:51:52,959
It wouldn't make sense to
you or to anyone else.
735
00:51:53,500 --> 00:51:56,860
In my kind of job, your reasons
have got to make sense.
736
00:51:57,861 --> 00:51:59,661
I suppose so.
737
00:52:00,262 --> 00:52:01,862
And that means?
738
00:52:02,063 --> 00:52:04,763
I'll have to book you the way things stand.
739
00:52:57,764 --> 00:52:59,164
Yes, sir.
740
00:52:59,165 --> 00:53:01,765
Is that nutty woman that sells flowers
still in the building?
741
00:53:01,766 --> 00:53:04,366
In the building? She's
practically in my lap.
742
00:53:04,367 --> 00:53:06,567
But don't worry, lieutenant,
I'll get rid of her.
743
00:53:06,568 --> 00:53:09,168
Don't get rid of her. I want to see her.
Send her in.
744
00:53:09,169 --> 00:53:11,069
Then see if you can locate Oppenheimer.
745
00:53:11,070 --> 00:53:13,270
Okay, lieutenant.
746
00:53:13,271 --> 00:53:15,571
All right, Flossy, the
lieutenant will see you now.
747
00:53:17,272 --> 00:53:20,272
Maybe now I'll get me dollar six bits.
748
00:53:20,273 --> 00:53:22,273
Sit down, darling.
None of that!
749
00:53:22,274 --> 00:53:25,374
All I want is the money that stiff owes me.
750
00:53:25,475 --> 00:53:29,675
You mean Bard? He must have died with
some assets in his pants, lieutenant.
751
00:53:29,876 --> 00:53:32,576
Don't worry about that. You'll
get your dollar six bits.
752
00:53:32,577 --> 00:53:35,277
Tell me. Did you sell this to Bard?
753
00:53:35,278 --> 00:53:36,678
Sure I did.
When?
754
00:53:36,679 --> 00:53:40,179
Six o'clock this evening. Just as he was
coming out of Simmy's bail bond office.
755
00:53:40,280 --> 00:53:44,580
Didn't he pay you for it?
He did not! He never pays you.
756
00:53:44,681 --> 00:53:50,681
You've always got to chase him. Up to the present
moment that slicker owes me a dollar six bits.
757
00:53:50,682 --> 00:53:51,982
Did you see him after that?
758
00:53:51,983 --> 00:53:54,383
I went to his apartment to
collect but I didn't see him.
759
00:53:54,384 --> 00:53:57,184
He must have been out to dinner.
So I stuck around.
760
00:53:57,185 --> 00:53:58,985
Did you see anyone else
while you were up there?
761
00:53:58,986 --> 00:54:02,586
Nobody but Doctor Yager.
Do I get my money or don't I?
762
00:54:02,587 --> 00:54:04,587
Yager? He was up there?
763
00:54:04,588 --> 00:54:08,088
Bard was out to the both of us.
What time was this?
764
00:54:08,089 --> 00:54:10,589
Oh, I don't know. Half past eight, maybe.
765
00:54:10,590 --> 00:54:13,790
I knocked on Bard's door and
he didn't answer, so...
766
00:54:13,791 --> 00:54:15,591
I stuck around in the corridor.
767
00:54:15,592 --> 00:54:19,102
It was raining out and I was wet to
me pelt. Then Doctor Yager came in.
768
00:54:19,173 --> 00:54:23,003
Did Yager see you? No, he never see
me, but he was there. You ask him.
769
00:54:23,004 --> 00:54:24,904
Tell me about Yager. What happened?
770
00:54:24,905 --> 00:54:28,605
I was drying myself at the radiator
on the stairway landing.
771
00:54:28,606 --> 00:54:31,406
I was down half a flight,
so he didn't see me
772
00:54:38,507 --> 00:54:40,207
Never seen a man so scared.
773
00:54:40,208 --> 00:54:41,808
The way he kept looking around.
774
00:54:52,709 --> 00:54:55,809
He could hardly find the keyhole,
his hand was shaking so.
775
00:54:57,610 --> 00:55:02,210
I don't know how many keys he tried
before he got the one that fitted.
776
00:55:10,111 --> 00:55:14,711
He shut the door behind him so quiet
I could hardly hear it.
777
00:55:14,712 --> 00:55:20,912
He couldn't have been in there more than a minute and
he still acted like he was scared of his own shadow.
778
00:55:29,313 --> 00:55:32,113
He never seen me, but he was there.
You ask him.
779
00:55:36,214 --> 00:55:38,114
Doc, come in to my office again, will you?
780
00:55:38,115 --> 00:55:41,915
Okay. And now, do I get my
financial reimbursement?
781
00:55:42,716 --> 00:55:43,816
There you are.
782
00:55:43,817 --> 00:55:47,617
You can always tell a gentleman by the way
he treats a lady.
783
00:55:47,918 --> 00:55:49,318
Just a minute.
784
00:55:49,319 --> 00:55:50,719
I want you to wait in here.
785
00:56:05,220 --> 00:56:06,620
Come in, Doc.
786
00:56:09,521 --> 00:56:13,021
You don't look well, Doc. Sit down.
Oh, I'm all right.
787
00:56:13,122 --> 00:56:14,722
Tired, that's all.
788
00:56:14,723 --> 00:56:17,823
Too much night work, I guess.
I'm not as young as I was.
789
00:56:19,024 --> 00:56:20,724
What's up, Sam?
790
00:56:20,725 --> 00:56:23,525
Bard's death is a lucky break
for you, isn't it, Doc?
791
00:56:23,926 --> 00:56:27,926
I don't get you. This malpractice
case the grand jury's got on you.
792
00:56:27,927 --> 00:56:30,627
Bard did some investigating with the
medical association, didn't he?
793
00:56:30,628 --> 00:56:32,328
Oh, he's got nothing on me.
794
00:56:32,429 --> 00:56:34,929
I wonder what happened to
the evidence he dug up.
795
00:56:34,930 --> 00:56:38,930
It isn't in either his apartment or his
office. Because there never was any.
796
00:56:38,931 --> 00:56:40,831
I heard different.
797
00:56:40,832 --> 00:56:43,532
Funny how it disappeared, isn't it, Doc?
798
00:56:43,533 --> 00:56:46,833
Oh, you're not insinuating that I...
That you got a hold of it?
799
00:56:47,499 --> 00:56:49,029
Yes, I am, Doc.
800
00:56:49,235 --> 00:56:53,235
Why, that's ridiculous. I haven't been out
of the building since the body was found.
801
00:56:53,236 --> 00:56:55,636
Maybe you were out before it was found.
802
00:56:55,937 --> 00:56:57,237
I was not.
803
00:56:57,498 --> 00:56:59,638
You weren't in Bard's apartment
earlier this evening?
804
00:56:59,639 --> 00:57:01,839
Certainly not.
Around about 8:30?
805
00:57:02,040 --> 00:57:03,040
No.
806
00:57:03,241 --> 00:57:07,041
Suppose I told you you were seen going into
Bard's apartment with one of your keys?
807
00:57:07,042 --> 00:57:09,942
You stayed there a few minutes then left
locking the door after you.
808
00:57:10,143 --> 00:57:11,943
Whoever said that's a liar!
809
00:57:11,944 --> 00:57:15,444
Who's calling me a liar? It's
yourself that's the liar.
810
00:57:15,445 --> 00:57:20,545
I seen you asneaking into the poor murdered
boy's apartment and sneaking out again.
811
00:57:20,546 --> 00:57:22,746
With the mark of Cain all over your face.
812
00:57:22,747 --> 00:57:24,747
That's how the poison
got in Bard's whiskey!
813
00:57:26,548 --> 00:57:27,948
Help! Help!
814
00:57:28,149 --> 00:57:29,949
Help, help!
815
00:57:29,950 --> 00:57:32,050
Police! Police!
816
00:57:42,651 --> 00:57:44,151
Oppenheimer!
817
00:58:23,052 --> 00:58:24,652
There he is! Stop him!
818
00:58:39,553 --> 00:58:41,153
Take him away.
All right, come on!
819
00:58:41,154 --> 00:58:42,554
Thanks. Who are you?
820
00:58:42,555 --> 00:58:44,995
I'm Zachary.
Hey, that's the guy who broke jail.
821
00:58:45,051 --> 00:58:49,301
Yeah, the Philadelphia Phantom. I won
my fight by a knockout so now I'm back.
822
00:58:49,499 --> 00:58:51,199
You got back just in time.
823
00:58:51,203 --> 00:58:53,603
Well, I guess that sort
of washed things up, eh?
824
00:58:53,704 --> 00:58:55,604
Not exactly. You're still under arrest.
825
00:58:55,605 --> 00:58:57,495
Well, if that ain't gratitude.
826
00:58:57,501 --> 00:58:59,978
Don't worry, Zachary, I'll be in you corner
when your case comes up.
827
00:59:00,002 --> 00:59:01,502
Thanks, pal.
828
00:59:03,003 --> 00:59:06,703
You can count on both of us. I think
Yager's confession will be sufficient.
829
00:59:06,704 --> 00:59:10,904
Much obliged, lieutenant. There's still a
misdemeanor charge against you, Mr. Templeton.
830
00:59:10,905 --> 00:59:13,305
But I don't think it will interfere
with your wedding plans.
831
00:59:13,306 --> 00:59:17,006
You're invited to our wedding, lieutenant.
Fine, I'll be there.
832
00:59:17,007 --> 00:59:18,807
To kiss the bride.
833
00:59:18,808 --> 00:59:20,508
Good luck to both of you.
Thank you.
834
00:59:25,009 --> 00:59:28,109
Now why couldn't something like
that happen to me? Why couldn't it?
835
00:59:28,110 --> 00:59:31,010
Oh, nobody loves a copper.
Why don't you ask her?
836
00:59:31,711 --> 00:59:33,611
Ask her? Ask who?
837
00:59:35,500 --> 00:59:36,500
What?
838
00:59:36,601 --> 00:59:39,200
Yeah, ask her out to breakfast.
She oughta be pretty hungry by now.
839
00:59:39,201 --> 00:59:41,201
You're nuts.
It's been done.
840
00:59:41,902 --> 00:59:45,002
After the going over I gave her?
I still say it's been done.
841
00:59:48,903 --> 00:59:50,503
Maybe you got something there.
842
00:59:53,704 --> 00:59:55,404
You're free to go now.
843
00:59:55,605 --> 00:59:57,805
We have the confession of a Doctor Yager.
844
00:59:58,000 --> 01:00:00,610
Oh...
I'm glad you didn't touch that drink.
845
01:00:00,611 --> 01:00:02,307
So am I.
846
01:00:02,308 --> 01:00:04,908
I've just had the pleasure of
telephoning Max Calvert...
847
01:00:04,909 --> 01:00:08,009
and informing him that his
stooge murdered Walter Bard.
848
01:00:08,310 --> 01:00:11,410
Which, of course, ruins his
front page on Janet Bradley.
849
01:00:12,011 --> 01:00:13,611
And that's about all.
850
01:00:14,012 --> 01:00:16,512
Unless you want to tell me
what you took away from Bard.
851
01:00:16,513 --> 01:00:18,013
Between ourselves, of course.
852
01:00:18,514 --> 01:00:21,014
I feel I can tell you now.
853
01:00:21,015 --> 01:00:24,915
I didn't trust you before.
You didn't seem to be yourself, but...
854
01:00:24,916 --> 01:00:26,216
now you do.
855
01:00:26,217 --> 01:00:28,417
Thanks. It's quite a story.
856
01:00:28,618 --> 01:00:31,218
Suppose I tell you about it some evening?
857
01:00:31,219 --> 01:00:32,499
Soon.
858
01:00:33,000 --> 01:00:34,800
Suppose you do.
859
01:00:36,701 --> 01:00:37,901
Thank you.
860
01:00:38,802 --> 01:00:41,402
Yes, the lieutenant was very complimentary,
Mr. Jones.
861
01:00:41,403 --> 01:00:45,803
He said if I hadn't found the body in the clothes
closet, the case might never have been solved.
862
01:00:45,804 --> 01:00:47,804
Hey, fellas, look at this!
863
01:00:48,005 --> 01:00:49,705
I'll call you back.
71412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.