Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,889 --> 00:03:02,222
Xiao Qian's mom
2
00:03:02,223 --> 00:03:03,599
As a woman
3
00:03:03,808 --> 00:03:05,851
I completely understand your feelings
4
00:03:05,852 --> 00:03:07,853
Then, why would you help this bastard?
5
00:03:08,271 --> 00:03:10,314
Didn't anyone teach you any manners?
6
00:03:10,315 --> 00:03:11,565
Who are you blaming?
7
00:03:11,566 --> 00:03:12,816
I am not taking sides
8
00:03:13,234 --> 00:03:14,318
I am a lawyer
9
00:03:14,736 --> 00:03:16,069
I am here to help you
10
00:03:16,696 --> 00:03:18,322
How would you like to sort it out?
11
00:03:18,323 --> 00:03:19,448
There is room for negotiation
12
00:03:19,699 --> 00:03:21,200
I have made myself clear
13
00:03:21,701 --> 00:03:22,743
He has to go to jail!
14
00:03:22,952 --> 00:03:24,119
Not possible
15
00:03:25,079 --> 00:03:26,830
I am a lawyer,
I only look at the evidence
16
00:03:27,498 --> 00:03:28,457
How can you prove
17
00:03:28,583 --> 00:03:30,542
it's not just a young couple
playing around?
18
00:03:31,586 --> 00:03:33,337
Can't you be reasonable?
19
00:03:33,838 --> 00:03:35,297
I was just hanging out with friends
20
00:03:35,924 --> 00:03:37,174
I didn't know him
21
00:03:37,175 --> 00:03:39,217
It's only your word
22
00:03:40,136 --> 00:03:41,929
You don't have enough evidence
23
00:03:42,221 --> 00:03:42,930
Moreover
24
00:03:42,972 --> 00:03:45,349
making a case requires money
25
00:03:45,558 --> 00:03:46,683
a lawyer and time, what do you have?
26
00:03:50,438 --> 00:03:51,688
Do you have a daughter?
27
00:03:51,689 --> 00:03:52,189
Do you have a daughter?
28
00:03:53,358 --> 00:03:54,942
You don't have any children, do you?
29
00:03:56,361 --> 00:03:58,946
How can you be so apathetic?
30
00:03:59,364 --> 00:04:00,739
Regardless, I know
31
00:04:01,658 --> 00:04:02,699
how important
32
00:04:03,117 --> 00:04:05,202
reputation is for a girl
33
00:04:06,120 --> 00:04:07,079
If you make this into a big deal
34
00:04:07,747 --> 00:04:09,706
all they will lose is money
35
00:04:09,707 --> 00:04:12,542
Ji Qing Chuan still
has a bright future ahead
36
00:04:13,962 --> 00:04:15,170
But for Xiao Qian?
37
00:04:23,346 --> 00:04:23,929
Mom
38
00:04:24,847 --> 00:04:25,806
she is right
39
00:04:30,478 --> 00:04:32,229
We are the ones who will suffer
40
00:04:35,191 --> 00:04:36,692
- We Will drop the case
- Xiao Qian!
41
00:04:36,693 --> 00:04:37,818
Very well
42
00:04:38,987 --> 00:04:39,695
What are your terms?
43
00:04:40,113 --> 00:04:41,071
We want compensation
44
00:04:41,489 --> 00:04:42,698
We want a lot of money!
45
00:04:44,617 --> 00:04:45,993
I Will see to it
46
00:04:50,707 --> 00:04:51,373
Lee Yu Ran
47
00:04:51,833 --> 00:04:52,791
coming for a court session?
48
00:04:53,209 --> 00:04:53,917
Prosecutor Cui
49
00:04:54,335 --> 00:04:54,960
You are cunning!
50
00:04:55,628 --> 00:04:56,962
Ji Qing Chuan's case is quickly closed
51
00:04:57,380 --> 00:04:58,797
And the girl didn't get anything
52
00:04:59,215 --> 00:05:00,674
Because there was
never any attempted rape
53
00:05:01,092 --> 00:05:02,801
Then why would
she try to commit suicide?
54
00:05:10,476 --> 00:05:11,560
Really?
55
00:05:12,478 --> 00:05:14,062
It seems like
she needs to seek mental help
56
00:05:14,480 --> 00:05:16,690
What if the same thing happens to you?
57
00:05:20,862 --> 00:05:22,863
I am sorry, I have other appointments
58
00:05:34,542 --> 00:05:35,917
Congratulations
59
00:05:39,088 --> 00:05:40,213
They lack evidence
60
00:05:40,882 --> 00:05:42,215
There is nothing to congratulate
61
00:05:42,633 --> 00:05:44,968
I am congratulating your plan
to study in Germany
62
00:05:45,428 --> 00:05:47,054
News spreads quicky
63
00:05:47,472 --> 00:05:48,805
That's it?
64
00:05:48,806 --> 00:05:51,975
Won't you even consult me
before your resignation?
65
00:05:53,186 --> 00:05:54,561
When I have made a decision
66
00:05:54,562 --> 00:05:56,188
I need no more discussion
67
00:05:56,189 --> 00:05:57,814
Don't you know me well enough?
68
00:05:57,940 --> 00:05:59,608
I was your senior at college
69
00:05:59,609 --> 00:06:00,984
and I am your superior at work now!
70
00:06:00,985 --> 00:06:02,736
Couldn't you show me some respect?
71
00:06:03,154 --> 00:06:04,321
Yes!
72
00:06:04,739 --> 00:06:05,822
Supervisor!
73
00:06:08,242 --> 00:06:09,993
Your problem is you are too proud
74
00:06:10,453 --> 00:06:12,704
You stay alone and
do things in your own way
75
00:06:15,541 --> 00:06:17,084
Let's go! Exercise
76
00:06:40,358 --> 00:06:42,818
Can you not fight so ruthlessly?
77
00:06:43,236 --> 00:06:44,611
You make yourself like a hedgehog
78
00:06:44,612 --> 00:06:46,196
No man dares to approach you
79
00:06:46,197 --> 00:06:48,365
Good, I don't need a man
80
00:06:52,036 --> 00:06:54,204
There was a guy
who was nice to you in college
81
00:06:54,205 --> 00:06:55,705
Why don't you try to contact him?
82
00:06:55,832 --> 00:06:57,582
Thanks for your concern
83
00:06:58,584 --> 00:07:00,794
I am always concerned about you
84
00:07:01,212 --> 00:07:03,463
Going to Germany for study at your age?
85
00:07:03,881 --> 00:07:05,423
When can you get married
and have a child?
86
00:07:06,342 --> 00:07:08,343
I enjoy the way I am now
87
00:07:09,512 --> 00:07:12,097
Family is not my thing
88
00:07:12,098 --> 00:07:13,306
I'm going to the restroom
89
00:07:14,225 --> 00:07:15,308
Hey hey
90
00:08:07,028 --> 00:08:08,320
Your favorite
91
00:08:09,238 --> 00:08:11,072
In Loving Memory of My Mother Qiuhua Zhu
92
00:08:11,741 --> 00:08:13,074
You hated dad for so long
93
00:08:14,493 --> 00:08:17,120
Never let me know what he looks like
94
00:08:24,795 --> 00:08:26,421
I am leaving
95
00:08:26,422 --> 00:08:28,173
Going abroad for study
96
00:08:29,592 --> 00:08:32,052
Alcohol, just one bottle
97
00:08:33,971 --> 00:08:35,055
Enjoy your drink
98
00:10:53,611 --> 00:11:00,950
790421, please come to window number 212
99
00:11:08,626 --> 00:11:09,542
Your number has expired
100
00:11:09,543 --> 00:11:10,543
Go back to queue again
101
00:11:11,962 --> 00:11:13,296
Excuse me, where am I?
102
00:11:14,465 --> 00:11:15,924
The Terminal of Fate
103
00:11:17,343 --> 00:11:18,301
What terminal?
104
00:11:18,302 --> 00:11:20,053
Go to the information desk
for any questions
105
00:11:20,971 --> 00:11:22,972
What kind of attitude is this?
106
00:11:22,973 --> 00:11:24,432
Where is the information desk?
107
00:11:28,354 --> 00:11:31,064
790421
108
00:11:31,982 --> 00:11:33,733
I'm asking you questions!
109
00:11:34,694 --> 00:11:37,237
790421
110
00:11:37,905 --> 00:11:38,488
Ai yo!
111
00:11:52,920 --> 00:11:54,421
Information desk?
112
00:12:02,096 --> 00:12:03,221
Information desk
113
00:12:03,222 --> 00:12:04,556
It's my honor to serve you
114
00:12:05,224 --> 00:12:06,474
Your number please
115
00:12:08,936 --> 00:12:10,186
Thank you
116
00:12:11,105 --> 00:12:13,106
790418
117
00:12:13,107 --> 00:12:16,317
Is this a hospital?
118
00:12:17,486 --> 00:12:19,195
Lee Yu Ran?
119
00:12:32,668 --> 00:12:35,670
Could you please
take a seat for a moment?
120
00:12:36,589 --> 00:12:37,297
Oh
121
00:12:38,466 --> 00:12:41,092
Do I need to take a seat again?
122
00:12:41,552 --> 00:12:42,844
Yes
123
00:13:09,538 --> 00:13:11,498
What is this place?
124
00:13:17,922 --> 00:13:18,671
Miss
125
00:13:19,590 --> 00:13:21,424
Did I do something wrong?
126
00:13:23,093 --> 00:13:24,719
- I was
- Lee Yu Ran
127
00:13:24,720 --> 00:13:26,095
Please follow me
128
00:13:37,024 --> 00:13:38,483
This way, please
129
00:13:40,402 --> 00:13:41,361
Please
130
00:13:49,328 --> 00:13:51,204
This place feels familiar
131
00:13:55,668 --> 00:13:56,292
Is that so?
132
00:13:59,964 --> 00:14:02,048
You are making mistakes everyday!
133
00:14:02,466 --> 00:14:04,926
Can't you get anything right?
134
00:14:09,098 --> 00:14:10,306
Lee Yu Ran
135
00:14:12,726 --> 00:14:15,311
You were born on
the 18th of April in 1979
136
00:14:18,732 --> 00:14:20,483
Who on earth are you people?
137
00:14:20,484 --> 00:14:22,819
You just had a car accident
138
00:14:24,488 --> 00:14:26,072
So, am I injured?
139
00:14:26,073 --> 00:14:27,824
You are dead
140
00:14:28,242 --> 00:14:30,243
If I am dead, how can I stand here
and talk to you?
141
00:14:30,244 --> 00:14:33,204
This is the Terminal of Fate
142
00:14:33,372 --> 00:14:36,040
Yes, this is Director Lee,
our supervisor
143
00:14:39,211 --> 00:14:40,420
I am really dead?
144
00:14:40,421 --> 00:14:42,088
Really dead
145
00:14:43,799 --> 00:14:45,592
How could I die?
146
00:14:46,510 --> 00:14:48,928
I am just about
to start my beautiful life!
147
00:14:48,929 --> 00:14:50,096
I'm going to Germany!
148
00:14:50,097 --> 00:14:51,431
I've been waiting
for this opportunity for 5 years!
149
00:14:51,432 --> 00:14:52,974
I can't die now
150
00:14:53,434 --> 00:14:54,684
You
151
00:14:56,604 --> 00:14:58,688
You made the mistake, you explain
152
00:14:59,106 --> 00:14:59,981
Yes
153
00:15:00,649 --> 00:15:02,317
The problem is particularly complex
154
00:15:02,318 --> 00:15:03,943
When the data was entered
155
00:15:03,944 --> 00:15:05,069
a small mistake happened
156
00:15:05,487 --> 00:15:06,195
therefore
157
00:15:06,196 --> 00:15:07,822
You died early
158
00:15:08,240 --> 00:15:09,198
As the first step
159
00:15:09,199 --> 00:15:10,992
I need to find
160
00:15:10,993 --> 00:15:12,243
the registered Lee Yu Ran of 1979
161
00:15:12,244 --> 00:15:13,953
And delete this record
162
00:15:13,954 --> 00:15:16,247
Then I will need
to find the Lee Yu Ran of 1939
163
00:15:16,248 --> 00:15:17,707
And re-register the data
164
00:15:17,708 --> 00:15:18,791
In that case, revising the data would be
165
00:15:18,792 --> 00:15:19,917
Get to the point!
166
00:15:19,918 --> 00:15:21,044
Yes...the point, the point
167
00:15:21,045 --> 00:15:22,170
It's the point now
168
00:15:22,171 --> 00:15:22,795
The point is that
169
00:15:22,796 --> 00:15:25,673
the situation is a bit special
170
00:15:26,342 --> 00:15:29,302
In fact you are here early
171
00:15:29,303 --> 00:15:30,553
Early
172
00:15:30,554 --> 00:15:32,972
You can still live for a very long time
173
00:15:33,098 --> 00:15:34,682
Very very long
174
00:15:35,100 --> 00:15:36,934
In other words, you can still go back
175
00:15:36,935 --> 00:15:38,186
Then hurry up! Let me go!
176
00:15:38,187 --> 00:15:39,437
But not now
177
00:15:39,605 --> 00:15:40,813
We still have some
178
00:15:40,814 --> 00:15:42,440
some problems concerning the setting
179
00:15:42,441 --> 00:15:44,692
I need to set the time and place
180
00:15:44,693 --> 00:15:46,194
Set the crashing target
181
00:15:46,195 --> 00:15:48,071
What crashing target?
182
00:15:48,489 --> 00:15:50,948
It's a...setting problem
183
00:15:53,369 --> 00:15:55,828
We can't keep you here
184
00:15:55,829 --> 00:15:58,081
Our leaders are against corruption
185
00:15:58,123 --> 00:15:59,666
They don't want
redundant staff and stuff
186
00:15:59,667 --> 00:16:01,459
Look at our office
187
00:16:01,543 --> 00:16:03,419
Humble
188
00:16:03,837 --> 00:16:05,046
In fact the most important thing is
189
00:16:05,047 --> 00:16:07,423
another woman died early
190
00:16:07,424 --> 00:16:09,676
And already entered the next stage
191
00:16:09,677 --> 00:16:12,345
We can't send her
back to the human world
192
00:16:12,346 --> 00:16:13,930
But her place in the human world
193
00:16:13,931 --> 00:16:14,931
can't be left empty
194
00:16:14,932 --> 00:16:16,432
So
195
00:16:20,604 --> 00:16:21,938
So
196
00:16:23,107 --> 00:16:24,440
You want me to
197
00:16:25,109 --> 00:16:26,943
Become another person?
198
00:16:28,862 --> 00:16:29,445
Smart!
199
00:16:30,614 --> 00:16:31,572
What will I be like?
200
00:16:31,573 --> 00:16:33,324
Nothing will change
201
00:16:33,325 --> 00:16:34,492
You will still look like you
202
00:16:34,493 --> 00:16:35,868
Your name is still Lee Yu Ran
203
00:16:35,869 --> 00:16:36,577
We will change
204
00:16:36,578 --> 00:16:38,371
other people's settings
205
00:16:38,372 --> 00:16:40,581
Let them think you are that woman
206
00:16:40,582 --> 00:16:42,458
As if it was always you
207
00:16:44,128 --> 00:16:45,211
For how long?
208
00:16:48,882 --> 00:16:50,049
A week
209
00:16:51,468 --> 00:16:52,593
It's too long
210
00:16:52,803 --> 00:16:54,804
I still have three pending cases
211
00:16:54,805 --> 00:16:55,555
I will go to Germany
212
00:16:55,556 --> 00:16:57,181
I need to prepare many things
213
00:16:57,182 --> 00:16:58,057
Seven days
214
00:16:58,058 --> 00:16:59,183
You are wasting a lot of my time
215
00:16:59,184 --> 00:17:00,351
I have important work to do
216
00:17:00,436 --> 00:17:03,354
I am a lawyer, I charge by the hour
217
00:17:05,774 --> 00:17:07,066
In order to send you back
218
00:17:07,067 --> 00:17:08,943
we need to do a lot of preparation work
219
00:17:09,361 --> 00:17:10,820
Manager Sun just mentioned
220
00:17:10,863 --> 00:17:12,238
it's a complicated situation
221
00:17:12,239 --> 00:17:13,614
You are not listening!
222
00:17:13,699 --> 00:17:15,116
It's your mistake
223
00:17:15,117 --> 00:17:17,326
It's you who caused
this complicated situation
224
00:17:18,996 --> 00:17:21,205
That's right,
we created this complicated situation
225
00:17:21,874 --> 00:17:23,666
But if we don't prepare properly
226
00:17:24,585 --> 00:17:25,960
you won't even be able
227
00:17:26,378 --> 00:17:27,712
to go back to the human world
228
00:17:27,713 --> 00:17:29,047
Let alone Germany
229
00:17:29,048 --> 00:17:31,049
No going back
230
00:17:35,220 --> 00:17:36,929
None of us has an easy job
231
00:17:37,598 --> 00:17:39,682
Let's help each other
232
00:17:45,856 --> 00:17:47,190
You need to issue me an official memo
233
00:17:47,191 --> 00:17:47,940
What?
234
00:17:53,113 --> 00:17:54,197
Then I will stay here
235
00:17:54,198 --> 00:17:55,198
not going anywhere
236
00:17:55,866 --> 00:17:56,949
An exception can be made for you
237
00:17:57,367 --> 00:17:58,993
I will write the memo now
238
00:17:59,119 --> 00:18:00,078
Not a problem
239
00:18:04,750 --> 00:18:07,418
I have to make clear
some important rules
240
00:18:08,087 --> 00:18:10,046
The person you are going to be
241
00:18:10,047 --> 00:18:11,714
She is very important
242
00:18:11,924 --> 00:18:13,674
Irreplaceable
243
00:18:14,093 --> 00:18:16,052
She is very professional
244
00:18:16,178 --> 00:18:16,803
What?
245
00:18:18,222 --> 00:18:19,180
What's her profession?
246
00:18:19,598 --> 00:18:20,348
Her profession is
247
00:18:20,349 --> 00:18:21,849
There is no need
for you to worry about it
248
00:18:21,850 --> 00:18:23,601
You are totally competent in this role
249
00:18:23,602 --> 00:18:25,478
Just don't let anyone notice
you are fake
250
00:18:25,479 --> 00:18:26,729
This is the only principle
251
00:18:26,814 --> 00:18:28,106
Yes, yes, yes
252
00:18:28,774 --> 00:18:30,691
Don't let anyone know you are fake
253
00:18:31,360 --> 00:18:32,860
As to all other matters
254
00:18:32,861 --> 00:18:33,736
when you get there
255
00:18:33,737 --> 00:18:35,113
you will understand
256
00:18:35,197 --> 00:18:37,949
I believe acting
257
00:18:37,950 --> 00:18:40,076
for you is a piece of cake
258
00:18:40,494 --> 00:18:41,828
I am a lawyer
259
00:18:41,829 --> 00:18:42,703
on! Right right right
260
00:18:42,704 --> 00:18:43,579
Lawyer
261
00:18:43,997 --> 00:18:44,956
All right
262
00:18:45,374 --> 00:18:46,415
This way please
263
00:18:48,335 --> 00:18:49,544
Be careful of your head
264
00:18:52,965 --> 00:18:53,965
Are you ready?
265
00:18:55,384 --> 00:18:56,175
Close your eyes
266
00:18:58,095 --> 00:18:58,845
What's going on?
267
00:19:00,514 --> 00:19:01,180
Strange
268
00:19:01,181 --> 00:19:01,848
Doesn't work
269
00:19:01,849 --> 00:19:03,558
I think it's broken
270
00:19:07,980 --> 00:19:09,313
Check the power
271
00:19:10,732 --> 00:19:12,066
My goodness
272
00:19:36,508 --> 00:19:39,594
3 2 1 go!
273
00:20:36,568 --> 00:20:37,693
This is my breakfast
274
00:20:37,694 --> 00:20:38,694
Don't make me have milk!
275
00:20:39,112 --> 00:20:39,987
Okay
276
00:20:45,911 --> 00:20:47,078
Twenty!
277
00:20:47,746 --> 00:20:48,579
What?
278
00:20:48,705 --> 00:20:49,872
My allowance!
279
00:20:49,873 --> 00:20:51,123
Allowance
280
00:20:53,043 --> 00:20:53,834
Allowance
281
00:20:55,504 --> 00:20:56,295
Mom
282
00:21:08,225 --> 00:21:08,975
Sweetheart
283
00:21:10,686 --> 00:21:12,561
why didn't you wake me up?
284
00:21:12,980 --> 00:21:14,438
The alarm clock didn't work!
285
00:21:15,857 --> 00:21:17,316
Where is my breakfast?
286
00:21:23,740 --> 00:21:24,615
What!
287
00:21:26,076 --> 00:21:27,702
Did you let the kids
have this for breakfast?
288
00:21:28,120 --> 00:21:29,996
I thought we agreed
289
00:21:30,956 --> 00:21:32,748
that the kids are growing up and
290
00:21:32,833 --> 00:21:34,917
whatever they like for breakfast!
291
00:21:35,585 --> 00:21:36,294
Right?
292
00:21:37,713 --> 00:21:38,671
You are late
293
00:21:44,594 --> 00:21:46,220
They can't just eat whatever they like!
294
00:21:59,651 --> 00:22:00,318
Mommy?
295
00:22:22,507 --> 00:22:23,549
What do you want?
296
00:22:24,217 --> 00:22:24,967
Mommy!
297
00:22:26,428 --> 00:22:27,845
I am not your mom
298
00:22:29,264 --> 00:22:29,847
Mom
299
00:22:29,848 --> 00:22:31,932
Take me to school
300
00:22:45,864 --> 00:22:48,366
Mom hurry up! I am going to be late
301
00:22:57,292 --> 00:22:58,709
Mom, that way
302
00:23:04,674 --> 00:23:07,426
Be a good kid, bye
303
00:23:09,096 --> 00:23:09,970
Tian's morn!
304
00:23:10,389 --> 00:23:11,055
Here you are!
305
00:23:11,723 --> 00:23:12,807
Tian's mom!
306
00:23:12,974 --> 00:23:14,558
Why did you
skip the yoga class last night?
307
00:23:14,559 --> 00:23:15,684
Tian's mom, here you are!
308
00:23:15,685 --> 00:23:18,437
You look nice,
is that the new organic food diet?
309
00:23:18,438 --> 00:23:20,231
This is the new necklace I mentioned
310
00:23:20,232 --> 00:23:21,107
Isn't it pretty?
311
00:23:21,108 --> 00:23:22,066
Yes, indeed
312
00:23:22,067 --> 00:23:23,567
I am busy, I need to leave
313
00:23:23,568 --> 00:23:24,318
By the way, you know
314
00:23:24,319 --> 00:23:27,696
the basketball class
for Hao Hao is great
315
00:23:27,697 --> 00:23:28,823
You have to take Tian Tian there!
316
00:23:28,824 --> 00:23:29,573
Sure, sure
317
00:23:29,574 --> 00:23:30,825
See you
318
00:23:31,743 --> 00:23:32,451
Where are you going?
319
00:23:32,452 --> 00:23:33,494
The same place
320
00:23:33,495 --> 00:23:34,954
I need to go, see you later
321
00:23:34,955 --> 00:23:36,497
Let's go to the same place
to do the facial
322
00:23:36,498 --> 00:23:38,666
I am busy, I am busy
323
00:23:39,334 --> 00:23:41,210
Don't forget the yoga class tonight
324
00:23:41,878 --> 00:23:43,587
What's going on with her?
325
00:24:13,285 --> 00:24:14,076
Chief Zhao!
326
00:24:17,998 --> 00:24:18,831
Chief Zhao!
327
00:24:25,755 --> 00:24:26,589
Hello!
328
00:24:29,050 --> 00:24:32,344
Are you the client
for the divorce case next week?
329
00:24:37,517 --> 00:24:38,434
I am sorry
330
00:24:38,435 --> 00:24:40,811
I have too many clients to remember
331
00:24:41,229 --> 00:24:42,104
I am
332
00:24:42,105 --> 00:24:43,063
Be careful
333
00:24:46,234 --> 00:24:47,943
Don't you know me anymore?
334
00:24:49,112 --> 00:24:50,946
I am sorry, I really need to go now
335
00:24:51,114 --> 00:24:53,699
Let me leave you my business card
336
00:24:53,700 --> 00:24:55,701
Ring me if you have any problem
337
00:24:58,371 --> 00:25:00,122
It's okay, don't be nervous
338
00:25:01,291 --> 00:25:02,541
Ring me if you need my help
339
00:25:05,462 --> 00:25:06,670
Chief Zhao
340
00:25:08,590 --> 00:25:10,424
You really don't know me?
341
00:25:35,867 --> 00:25:37,952
Whom are you visiting, ma'am?
342
00:25:40,121 --> 00:25:41,205
Whom are you visiting?
343
00:25:41,206 --> 00:25:42,122
I live here
344
00:25:43,792 --> 00:25:45,584
What's your apartment number?
345
00:25:49,256 --> 00:25:51,423
Are you sure you live here?
346
00:25:57,347 --> 00:25:58,556
I need to ask you to leave
347
00:25:58,974 --> 00:26:00,683
right now
348
00:26:02,352 --> 00:26:03,686
Operator
349
00:26:04,354 --> 00:26:05,312
this is building number one
350
00:26:05,981 --> 00:26:07,314
I have a situation here
351
00:26:47,772 --> 00:26:49,815
Director Lee!
352
00:26:49,983 --> 00:26:51,942
You better come out!
353
00:26:53,612 --> 00:26:55,446
You promised me nothing will change!
354
00:26:56,865 --> 00:26:57,990
I am telling you
355
00:26:58,658 --> 00:27:00,701
I quit!
356
00:27:08,668 --> 00:27:10,919
Hit me! Hit me!
357
00:27:11,087 --> 00:27:12,421
Here, here!
358
00:27:14,341 --> 00:27:15,591
Don't go away!
359
00:27:16,301 --> 00:27:17,926
Hit me!
360
00:27:42,369 --> 00:27:44,578
Do you have to make it so obvious?
361
00:27:45,497 --> 00:27:46,747
Such a fake
362
00:27:49,667 --> 00:27:52,920
I am a fake!
363
00:27:53,046 --> 00:27:53,837
A fake!
364
00:27:55,048 --> 00:27:56,548
Just a few days
365
00:27:57,217 --> 00:27:58,342
Don't you want
to go back to your own life?
366
00:27:58,760 --> 00:28:00,677
If you want to go back,
you need to hang on
367
00:28:01,346 --> 00:28:03,305
You promised she is a professional
368
00:28:03,431 --> 00:28:04,306
Look at me!
369
00:28:04,724 --> 00:28:06,934
I am a useless middle-aged housewife!
370
00:28:08,353 --> 00:28:09,728
She is important
371
00:28:10,438 --> 00:28:11,563
She is professional
372
00:28:11,564 --> 00:28:12,940
She is irreplaceable
373
00:28:12,941 --> 00:28:14,733
Am I wrong?
374
00:28:14,734 --> 00:28:17,319
OK, you are right
375
00:28:17,737 --> 00:28:19,446
But you promised nothing will change
376
00:28:19,572 --> 00:28:22,199
Look at my belly, my breasts!
377
00:28:22,367 --> 00:28:24,326
She is a mom of two kids
378
00:28:24,744 --> 00:28:26,328
She has to look like that
379
00:28:27,997 --> 00:28:29,248
But
380
00:28:30,417 --> 00:28:33,335
But she doesn't even have
any proper clothes
381
00:28:33,795 --> 00:28:35,546
She doesn't have to go to work
382
00:28:39,467 --> 00:28:41,176
But I have to
383
00:28:43,847 --> 00:28:45,222
I don't care
384
00:28:45,932 --> 00:28:47,683
I have to get some new clothes
385
00:28:47,684 --> 00:28:48,475
Hey!
386
00:28:48,476 --> 00:28:49,810
I have to warn you
387
00:28:49,936 --> 00:28:52,729
you can't do anything she wouldn't do
388
00:28:55,650 --> 00:28:57,609
I want to go back
389
00:28:58,528 --> 00:28:59,111
Sure
390
00:29:00,780 --> 00:29:03,115
I didn't force you
391
00:29:03,575 --> 00:29:07,494
You were willing to sit in that machine
392
00:29:08,413 --> 00:29:11,331
It's fine if you want to leave now
393
00:29:13,251 --> 00:29:15,169
But you can't go back to the human world
394
00:29:16,337 --> 00:29:18,297
Your choice
395
00:29:26,723 --> 00:29:27,681
Director!
396
00:29:28,349 --> 00:29:29,308
Miss
397
00:29:29,726 --> 00:29:30,726
May I borrow your lipstick?
398
00:30:04,677 --> 00:30:06,428
3168 Yuan
399
00:30:06,429 --> 00:30:07,179
Okay
400
00:30:08,348 --> 00:30:09,306
Here you are
401
00:30:11,976 --> 00:30:13,560
Sorry, your credit card is maxed out
402
00:30:27,242 --> 00:30:29,701
It's your phone ringing
403
00:30:34,123 --> 00:30:34,957
Hello?
404
00:30:35,375 --> 00:30:37,042
What are you doing now?
405
00:30:37,043 --> 00:30:39,419
The school bus is back!
406
00:30:40,588 --> 00:30:41,421
So quickly?
407
00:30:55,603 --> 00:30:56,353
Tian Tian
408
00:31:02,777 --> 00:31:04,820
You were never late
409
00:31:06,489 --> 00:31:07,990
Don't look at me like that
410
00:31:08,658 --> 00:31:10,242
I am very depressed as well
411
00:31:22,463 --> 00:31:24,089
Need to blow dry my hair
412
00:31:26,009 --> 00:31:27,301
Okay
413
00:31:36,978 --> 00:31:39,438
You are nine and can't do it yourself
414
00:31:39,439 --> 00:31:42,482
When I was your age,
I did everything by myself
415
00:31:42,483 --> 00:31:43,567
Come
416
00:31:43,985 --> 00:31:46,486
I want you to blow dry my hair forever
417
00:31:46,487 --> 00:31:47,571
Oh
418
00:32:00,752 --> 00:32:02,169
I know everything now
419
00:32:04,339 --> 00:32:04,963
What?
420
00:32:04,964 --> 00:32:07,841
If an adult is going on a space journey
421
00:32:07,842 --> 00:32:10,052
an alien will replace her
422
00:32:11,220 --> 00:32:13,305
When will my mom come back?
423
00:32:14,724 --> 00:32:15,474
Tell me
424
00:32:15,475 --> 00:32:17,434
I won't tell anyone
425
00:32:33,368 --> 00:32:34,868
Pleasure to meet you
426
00:32:50,051 --> 00:32:51,677
Pleasure to meet you
427
00:32:54,847 --> 00:32:56,932
Xing Xing comes home at six
428
00:32:56,933 --> 00:32:58,809
Xing Xing is your sister's name
429
00:33:00,728 --> 00:33:01,978
What's your father's?
430
00:33:02,397 --> 00:33:04,314
My dad's name is Zhang Tao
431
00:33:04,315 --> 00:33:06,692
Dad sometimes goes to pick Xing Xing up
432
00:33:06,693 --> 00:33:09,069
on the way back home
433
00:33:10,488 --> 00:33:12,948
Auntie, what's your name?
434
00:33:17,870 --> 00:33:19,705
Don't call me auntie
435
00:33:20,123 --> 00:33:22,332
Call me mom
436
00:33:22,792 --> 00:33:25,168
Mom
437
00:33:25,586 --> 00:33:27,713
This is our secret
438
00:33:30,133 --> 00:33:31,466
All right! Mom
439
00:33:35,388 --> 00:33:37,597
Mom what are you cooking today?
440
00:33:38,766 --> 00:33:39,683
Steak
441
00:33:40,101 --> 00:33:41,935
We don't eat that kind of food at home
442
00:33:42,103 --> 00:33:44,604
We will have this kind of food at home
443
00:33:45,273 --> 00:33:46,690
What's this?
444
00:33:46,691 --> 00:33:48,442
Try the new dish
445
00:33:48,443 --> 00:33:51,445
My steak follows
a Michelin chef's recipe
446
00:33:51,863 --> 00:33:54,322
The sauce, ingredients and heat control
447
00:33:54,741 --> 00:33:56,366
are all delicate
448
00:33:56,367 --> 00:33:59,244
- Let's eat
- Since mom made so much effort
449
00:33:59,912 --> 00:34:00,454
Chopsticks
450
00:34:01,873 --> 00:34:03,749
Who will have steak with chopsticks?!
451
00:34:09,422 --> 00:34:10,213
Xing Xing
452
00:34:10,631 --> 00:34:12,090
Mom and I have
a business dinner this Friday
453
00:34:12,091 --> 00:34:13,842
You need to babysit Tian Tian
454
00:34:13,843 --> 00:34:16,052
Don't get back too late, I am busy!
455
00:34:20,725 --> 00:34:21,349
The steak is quite tender
456
00:34:21,350 --> 00:34:22,100
What's wrong?
457
00:34:24,020 --> 00:34:25,437
I want to have a burger
458
00:34:26,105 --> 00:34:27,230
A burger?
459
00:34:28,441 --> 00:34:29,691
Dad can do that for you
460
00:34:33,863 --> 00:34:34,488
Here it is
461
00:34:34,489 --> 00:34:35,322
your burger
462
00:34:41,496 --> 00:34:42,078
What's wrong?
463
00:34:42,997 --> 00:34:44,873
Look! Blood!
464
00:34:47,293 --> 00:34:48,168
Tian Tian
465
00:34:48,836 --> 00:34:51,671
the most delicious
is not well-done
466
00:34:52,590 --> 00:34:55,675
lt's better that
the kids eat well-cooked steak
467
00:34:55,676 --> 00:34:57,177
There is blood in my steak, too
468
00:35:00,348 --> 00:35:02,057
It's too oily,
I need to rinse it with water
469
00:35:02,475 --> 00:35:03,809
I want to rinse mine, too
470
00:35:03,935 --> 00:35:04,684
Here
471
00:35:05,853 --> 00:35:07,312
Eat them, you all!
472
00:35:13,486 --> 00:35:14,194
I mean
473
00:35:14,862 --> 00:35:16,321
Don't leave leftovers
474
00:35:17,240 --> 00:35:19,116
Don't waste food
475
00:35:20,827 --> 00:35:22,077
I want to have rice
476
00:35:23,996 --> 00:35:24,871
I did not cook rice
477
00:35:25,289 --> 00:35:26,623
We can have the leftovers from lunch
478
00:35:27,041 --> 00:35:27,916
Nothing left from lunch
479
00:35:28,334 --> 00:35:30,293
Rice, rice, rice, I want rice
480
00:35:30,711 --> 00:35:32,295
Can't you cook yourself?
481
00:35:33,464 --> 00:35:34,673
I cook myself?
482
00:35:36,843 --> 00:35:38,677
Mom, don't you remember?
483
00:35:38,678 --> 00:35:40,303
Dad doesn't cook
484
00:36:31,522 --> 00:36:32,814
Hmm
485
00:36:33,232 --> 00:36:34,191
Zhang Tao
486
00:36:38,863 --> 00:36:40,947
Lee Yu Ran, what's up?
487
00:36:43,618 --> 00:36:44,951
Hmm
488
00:36:45,369 --> 00:36:46,328
When we were having dinner
489
00:36:46,329 --> 00:36:48,705
you mentioned there
will be a business dinner?
490
00:36:50,124 --> 00:36:51,291
I told you several times
491
00:36:52,710 --> 00:36:54,836
Manager Lai wants to host a dinner for
492
00:36:55,546 --> 00:36:58,173
the new president
who is inspecting our section
493
00:36:58,591 --> 00:37:00,300
He wants to include more staff
494
00:37:00,968 --> 00:37:02,677
We are invited as well
495
00:37:05,598 --> 00:37:07,933
Shall I buy some new clothes?
496
00:37:08,351 --> 00:37:09,684
Can't you wear what you have?
497
00:37:09,810 --> 00:37:11,311
Of course I could
498
00:37:11,729 --> 00:37:13,855
but we are going
to meet the new president
499
00:37:14,065 --> 00:37:17,817
It does no harm to dress up
500
00:37:21,239 --> 00:37:22,364
You are right
501
00:37:24,075 --> 00:37:27,118
But we did talk about
cutting down our expenses
502
00:37:28,037 --> 00:37:30,580
I have an idea
503
00:37:31,749 --> 00:37:33,792
Get one but don't spend too much money
504
00:37:34,460 --> 00:37:35,543
Okay
505
00:37:36,712 --> 00:37:38,088
Are the kids asleep?
506
00:37:38,547 --> 00:37:39,798
I think SO
507
00:37:49,225 --> 00:37:50,308
What are you doing?
508
00:37:51,978 --> 00:37:53,228
My hand, my hand!
509
00:37:53,229 --> 00:37:54,813
What are you guys doing?
510
00:37:56,732 --> 00:37:59,192
Your dad wants it so bad
but I have a period
511
00:38:05,616 --> 00:38:07,450
Get out!
512
00:38:10,621 --> 00:38:11,871
What?
513
00:38:39,317 --> 00:38:41,568
Open your arms
514
00:38:41,569 --> 00:38:43,737
embrace your new life
515
00:38:43,738 --> 00:38:45,947
Open your arms
516
00:38:45,948 --> 00:38:47,574
embrace your new life
517
00:38:48,492 --> 00:38:53,955
embrace your new life
518
00:38:53,956 --> 00:38:55,623
Go embrace yourself
519
00:39:18,064 --> 00:39:19,814
Instant noodles?
520
00:39:19,815 --> 00:39:22,484
Instant noodles for growing kids?
521
00:39:23,152 --> 00:39:24,611
Without even adding eggs?
522
00:39:25,279 --> 00:39:26,237
Xing Xing?
523
00:39:29,158 --> 00:39:30,075
Are you all right?
524
00:39:30,076 --> 00:39:31,117
I am fine
525
00:39:32,036 --> 00:39:33,453
You don't look like you're fine
526
00:39:34,121 --> 00:39:36,122
I have a period, got a problem?
527
00:39:42,546 --> 00:39:44,297
I need to go to work
528
00:39:44,715 --> 00:39:45,715
I am late
529
00:39:49,929 --> 00:39:51,304
Give me twenty
530
00:39:52,973 --> 00:39:54,599
Am I your cash machine?
531
00:39:55,017 --> 00:39:56,810
Do you have to be difficult?
532
00:39:57,728 --> 00:39:59,354
Watch your manners
533
00:40:00,022 --> 00:40:01,356
Just give me twenty now
534
00:40:04,819 --> 00:40:06,361
You should say 'please give me twenty'
535
00:40:06,362 --> 00:40:07,946
Are you teaching me how to talk now?
536
00:40:08,864 --> 00:40:09,948
As your mom
537
00:40:09,949 --> 00:40:11,741
I am teaching you basic manners
538
00:40:13,953 --> 00:40:14,953
Give me twenty
539
00:40:15,871 --> 00:40:16,704
Please give me twenty
540
00:40:21,168 --> 00:40:22,669
Please give me twenty
541
00:40:22,670 --> 00:40:23,294
That's more like it
542
00:40:26,465 --> 00:40:27,090
Twenty for you
543
00:40:30,553 --> 00:40:31,177
Your breakfast
544
00:40:32,096 --> 00:40:32,929
I am on a diet
545
00:40:32,930 --> 00:40:34,347
So her boyfriend won't think she is fat
546
00:40:36,016 --> 00:40:37,684
Tian Tian, you better watch out
547
00:40:41,105 --> 00:40:42,564
I can eat hers too
548
00:40:42,982 --> 00:40:44,190
Mommy, I love you
549
00:40:44,191 --> 00:40:46,109
You're good at sucking up
550
00:40:46,235 --> 00:40:47,944
Be careful on the road
551
00:40:49,864 --> 00:40:50,822
We can enjoy our breakfast together
552
00:41:01,750 --> 00:41:03,960
Mom will stay here to watch you
553
00:41:03,961 --> 00:41:05,795
Go now, bye bye
554
00:41:05,796 --> 00:41:06,713
Bye bye
555
00:41:11,635 --> 00:41:12,552
Tian Tian is here
556
00:41:13,721 --> 00:41:15,180
It's time to go to school, bye
557
00:41:30,112 --> 00:41:31,571
Where is Tian Tian's mother?
558
00:41:31,572 --> 00:41:33,323
I don't see her
559
00:41:33,324 --> 00:41:35,200
Let's get some coffee
560
00:41:35,201 --> 00:41:37,076
Okay, let's have a coffee
561
00:41:44,543 --> 00:41:45,919
Honey
562
00:41:46,837 --> 00:41:48,546
What's the pin of my bank card?
563
00:41:48,964 --> 00:41:50,173
Pin number?
564
00:41:50,174 --> 00:41:50,924
Yes?
565
00:41:51,342 --> 00:41:52,342
It's always the same set of numbers
566
00:41:53,761 --> 00:41:55,553
I can't remember it now
567
00:41:56,472 --> 00:41:57,972
You have been
acting really strange lately
568
00:41:58,682 --> 00:42:00,850
79-04-18
569
00:43:04,331 --> 00:43:05,707
Last night you kissed me
570
00:43:05,708 --> 00:43:07,166
I had imagined my first kiss so many times
571
00:43:07,167 --> 00:43:08,668
but when it happened I was still surprised
572
00:43:08,669 --> 00:43:09,919
Your lips are soft
573
00:43:14,341 --> 00:43:15,675
What's your dad's favorite dish?
574
00:43:15,676 --> 00:43:16,551
Double Cooked Pork
575
00:43:17,219 --> 00:43:18,177
Double Cooked Pork?
576
00:43:19,096 --> 00:43:20,305
Never cooked that before
577
00:43:20,306 --> 00:43:22,307
What kind of ingredients should I buy?
578
00:43:26,979 --> 00:43:30,231
Garlic sprouts, been paste,
and green pepper
579
00:43:34,445 --> 00:43:36,362
Also streaky pork
580
00:43:36,822 --> 00:43:38,573
Streaky pork
581
00:43:38,991 --> 00:43:41,200
get double the amount, more meat!
582
00:43:44,872 --> 00:43:46,956
Why hasn't Xing Xing come back yet?
583
00:43:47,374 --> 00:43:49,459
She must be with Wei Yi
584
00:43:50,669 --> 00:43:52,295
Her boyfriend?
585
00:43:52,713 --> 00:43:54,422
They are very close recently
586
00:43:55,090 --> 00:43:56,049
Are they?
587
00:43:57,217 --> 00:43:58,843
I am back
588
00:43:59,053 --> 00:44:00,178
Daddy!
589
00:44:01,847 --> 00:44:03,806
Let's start the dinner
590
00:44:05,225 --> 00:44:05,933
Sounds good
591
00:44:17,112 --> 00:44:18,821
Lee Yu Ran
592
00:44:19,239 --> 00:44:20,448
Yes?
593
00:44:23,118 --> 00:44:24,494
What's this?
594
00:44:25,162 --> 00:44:27,121
The new clothes for you
595
00:44:34,296 --> 00:44:35,672
They are very expensive!
596
00:44:36,840 --> 00:44:37,924
Not at all
597
00:44:38,050 --> 00:44:39,300
There was a seventy percent discount
598
00:44:39,301 --> 00:44:40,843
Seventy percent discount!
599
00:44:40,844 --> 00:44:43,429
I gave you 500 for new shoes last year
600
00:44:43,430 --> 00:44:44,722
and you returned it
601
00:44:46,892 --> 00:44:48,434
What's wrong with you?
602
00:44:48,852 --> 00:44:51,062
We still have
lots of savings in the bank
603
00:44:51,063 --> 00:44:53,356
We need to treat ourselves
well occasionally
604
00:44:55,776 --> 00:44:57,318
That money in the bank
is everything we have
605
00:44:57,319 --> 00:44:58,820
Didn't we talk about it
606
00:44:59,238 --> 00:45:01,322
the money is for the kids' education
607
00:45:09,248 --> 00:45:10,206
What's wrong with you?
608
00:45:10,207 --> 00:45:11,791
What's wrong with you recently?
609
00:45:12,710 --> 00:45:13,918
Nothing is wrong with me
610
00:45:19,091 --> 00:45:19,841
Manager Lai
611
00:45:19,842 --> 00:45:21,092
Did you catch the flight on time?
612
00:45:22,553 --> 00:45:23,803
I am just home
613
00:45:31,478 --> 00:45:32,854
I can handle it, okay
614
00:45:32,855 --> 00:45:34,313
Please don't worry
615
00:45:38,485 --> 00:45:39,819
Where are you going?
616
00:45:40,487 --> 00:45:41,487
I need to go back to the office
617
00:45:43,907 --> 00:45:45,324
This is extravagant
618
00:45:52,249 --> 00:45:53,040
Be good
619
00:45:53,041 --> 00:45:54,292
Dad needs to go back to work
620
00:45:54,293 --> 00:45:55,209
Okay
621
00:46:05,637 --> 00:46:07,180
Let's eat
622
00:46:15,856 --> 00:46:16,564
Tian Tian's mom
623
00:46:20,986 --> 00:46:21,819
Who says a good wife
624
00:46:21,820 --> 00:46:25,573
shouldn't go out for a late drink?
625
00:46:32,748 --> 00:46:36,667
I'm just having a drink
626
00:46:38,337 --> 00:46:40,713
What's wrong? Did you have a quarrel?
627
00:46:44,176 --> 00:46:45,802
He thinks I spend too much
628
00:46:48,222 --> 00:46:50,431
Such a small issue
isn't worth a bad mood
629
00:46:50,849 --> 00:46:52,308
Let me tell you
630
00:46:52,976 --> 00:46:54,811
Any issue concerning money
is not a real issue
631
00:46:55,479 --> 00:46:56,813
When you go home later
632
00:46:56,814 --> 00:46:58,689
try to be sweet and cute
633
00:46:59,107 --> 00:47:01,484
Things will be fine the next day
634
00:47:10,911 --> 00:47:12,829
Why are you here as well?
635
00:47:13,997 --> 00:47:14,956
You forget?
636
00:47:15,082 --> 00:47:16,415
It's Thursday today
637
00:47:17,334 --> 00:47:21,546
It's my lady's night every Thursday
638
00:47:29,221 --> 00:47:30,930
Life can get boring
639
00:47:30,931 --> 00:47:32,348
after being married for a long time
640
00:47:33,517 --> 00:47:35,184
What's the point of life
641
00:47:35,602 --> 00:47:36,727
without any fun
642
00:47:38,897 --> 00:47:40,565
You are right
643
00:47:42,484 --> 00:47:44,819
It's no fun doing housework
644
00:47:44,820 --> 00:47:46,612
and taking care of kids
645
00:47:48,031 --> 00:47:51,200
We should come out more often
for a drink!
646
00:47:55,873 --> 00:47:56,706
Yu Ran
647
00:47:59,668 --> 00:48:00,960
Is everything all right?
648
00:48:02,629 --> 00:48:03,796
I am fine
649
00:48:04,464 --> 00:48:05,715
Don't take those small issues
650
00:48:06,383 --> 00:48:08,175
too seriously
651
00:48:09,094 --> 00:48:11,429
You have two good kids
652
00:48:11,430 --> 00:48:13,180
We mothers
653
00:48:13,348 --> 00:48:15,725
Live only for our kids
654
00:48:17,895 --> 00:48:19,979
They are kind of cute
655
00:48:20,939 --> 00:48:22,064
Hang in there
656
00:48:40,000 --> 00:48:41,459
You are very cute
657
00:48:44,171 --> 00:48:45,922
You are handsome
658
00:48:45,923 --> 00:48:46,547
Mom!
659
00:48:48,467 --> 00:48:49,050
- Hello auntie
- Nice to meet you
660
00:48:49,051 --> 00:48:49,842
I am Wei Yi
661
00:48:50,260 --> 00:48:50,927
The bag
662
00:48:51,595 --> 00:48:52,178
The bag
663
00:49:01,605 --> 00:49:02,688
Your boyfriend?
664
00:49:02,731 --> 00:49:03,981
We didn't do anything
665
00:49:04,900 --> 00:49:07,318
I am not saying you can't date
666
00:49:07,736 --> 00:49:09,987
Before you were against it
667
00:49:10,405 --> 00:49:12,239
I've changed my mind
668
00:49:12,699 --> 00:49:16,202
Mom, you have been very strange recently
669
00:49:17,871 --> 00:49:18,704
You became cool!
670
00:49:18,705 --> 00:49:20,456
I like the cool you!
671
00:49:22,167 --> 00:49:24,168
Yu had a wonderful dream
672
00:49:24,836 --> 00:49:25,711
in which
673
00:49:25,712 --> 00:49:29,173
He flew over the town of Kitty Hawk
674
00:49:31,093 --> 00:49:32,551
Let's call it a day
675
00:49:32,552 --> 00:49:33,177
Okay
676
00:49:40,352 --> 00:49:41,102
Sweet dreams
677
00:49:41,520 --> 00:49:42,186
Okay
678
00:49:42,187 --> 00:49:42,937
Good night
679
00:49:43,063 --> 00:49:43,688
Good night
680
00:49:52,114 --> 00:49:52,863
Auntie?
681
00:49:57,327 --> 00:49:59,495
Is my mom having a good time?
682
00:50:10,173 --> 00:50:12,425
When will she come back?
683
00:50:13,093 --> 00:50:15,052
I miss her a lot
684
00:50:20,475 --> 00:50:22,727
She is having a very good time
685
00:50:26,398 --> 00:50:28,065
Sleep well
686
00:51:03,018 --> 00:51:06,937
Alcohol never really helps
to drown your sorrows
687
00:51:09,107 --> 00:51:10,733
You scared me again
688
00:51:12,694 --> 00:51:15,196
How is the sweet family life? Not bad?
689
00:51:16,364 --> 00:51:18,365
You think it's easy to be a housewife?
690
00:51:24,289 --> 00:51:25,081
Thanks for your hard work
691
00:51:25,499 --> 00:51:26,540
Thank you
692
00:51:29,211 --> 00:51:30,711
Don't be sarcastic
693
00:51:38,678 --> 00:51:40,805
The kids' real mom
694
00:51:43,475 --> 00:51:45,726
What happened to her?
695
00:51:50,148 --> 00:51:52,233
A sudden heart failure
696
00:52:01,451 --> 00:52:03,244
If you were not here
697
00:52:05,163 --> 00:52:07,123
the kids would've mourned her loss
698
00:52:07,124 --> 00:52:08,707
several days ago
699
00:52:48,165 --> 00:52:50,916
The bride and groom are here!
700
00:53:10,604 --> 00:53:17,568
Kiss! Kiss!
701
00:53:44,763 --> 00:53:47,097
Stop recording
702
00:53:48,558 --> 00:53:50,935
Stop recording now!
703
00:54:18,129 --> 00:54:19,838
Let's go to bed
704
00:56:05,612 --> 00:56:07,571
High cholesterol, not good for you
705
00:56:08,073 --> 00:56:09,073
Let's get one of each
706
00:56:10,742 --> 00:56:12,076
Plum Steamed Pork, take it!
707
00:56:12,202 --> 00:56:13,118
President
708
00:56:13,828 --> 00:56:16,080
I am Zhang Tao from the Technical Dept
709
00:56:16,206 --> 00:56:17,122
Zhang Tao
710
00:56:17,582 --> 00:56:18,791
I have heard about you
711
00:56:19,209 --> 00:56:20,667
You are a hard-worker
712
00:56:20,668 --> 00:56:21,585
Am I right?
713
00:56:22,003 --> 00:56:23,337
Thanks for your compliment
714
00:56:23,338 --> 00:56:24,046
President
715
00:56:24,047 --> 00:56:25,589
It's our honor
716
00:56:25,590 --> 00:56:27,299
to have you visit our department
717
00:56:27,300 --> 00:56:28,926
If you would have some time later
718
00:56:28,927 --> 00:56:30,302
I can report some
719
00:56:30,303 --> 00:56:31,804
outstanding issues that we have
720
00:56:32,222 --> 00:56:33,555
Outstanding issues?
721
00:56:35,475 --> 00:56:37,684
President, let's have the dinner first
722
00:56:38,353 --> 00:56:39,061
All right
723
00:56:39,729 --> 00:56:40,604
- Dinner firs
- Help us take the dishes
724
00:56:40,605 --> 00:56:42,064
Right, right, dinner first
725
00:57:00,500 --> 00:57:01,333
Manager Lai?
726
00:57:01,334 --> 00:57:02,292
What's wrong?
727
00:57:02,961 --> 00:57:03,919
Are you asking me what's wrong?
728
00:57:04,087 --> 00:57:05,295
I would like to know
729
00:57:05,296 --> 00:57:07,297
what the outstanding issues are
730
00:57:07,298 --> 00:57:08,590
You can make it clear to me right now!
731
00:57:08,591 --> 00:57:10,175
It's about the materials we use
732
00:57:11,427 --> 00:57:12,803
I am telling you Zhang Tao
733
00:57:12,804 --> 00:57:16,557
You are a Master's graduate
from Tsinghua
734
00:57:18,476 --> 00:57:19,601
Oh
735
00:57:20,061 --> 00:57:21,103
I see
736
00:57:21,104 --> 00:57:24,439
You think you're too good
to work under me?
737
00:57:24,440 --> 00:57:24,982
No, no
738
00:57:24,983 --> 00:57:26,316
Well then
739
00:57:27,735 --> 00:57:29,069
These are your problems
740
00:57:29,737 --> 00:57:31,196
Fix your own mistakes!
741
00:57:32,615 --> 00:57:33,490
But
742
00:57:44,460 --> 00:57:45,294
What happened?
743
00:57:45,295 --> 00:57:47,296
I've never seen him like this before
744
00:57:47,964 --> 00:57:49,047
But
745
00:57:49,716 --> 00:57:51,049
I should report the bad materials
746
00:57:51,050 --> 00:57:54,052
It's my job to report it
747
00:57:54,971 --> 00:57:56,180
Sweetheart
748
00:57:56,848 --> 00:57:57,806
Don't worry
749
00:57:58,224 --> 00:57:59,433
You're too naive
750
00:57:59,434 --> 00:58:00,726
I am not in the mood for dinner
751
00:58:00,727 --> 00:58:01,602
Let's go
752
00:58:03,313 --> 00:58:04,104
Let's go
753
00:58:05,523 --> 00:58:07,691
I booked this restaurant for dinner
754
00:58:08,109 --> 00:58:10,736
The chef here
is an authentic Szechuan chef!
755
00:58:11,446 --> 00:58:11,987
Very good!
756
00:58:14,657 --> 00:58:15,949
Excuse me
757
00:58:15,992 --> 00:58:17,201
Sorry to interrupt you
758
00:58:17,202 --> 00:58:19,328
Thank you for taking care of Zhang Tao
759
00:58:19,370 --> 00:58:21,705
This toast is for everyone, thanks
760
00:58:25,668 --> 00:58:28,545
Let's toast for Mrs. Zhang
761
00:58:32,467 --> 00:58:33,175
President
762
00:58:34,344 --> 00:58:36,803
could I trouble you with some questions?
763
00:58:36,804 --> 00:58:37,679
Please go ahead, Mrs. Zhang
764
00:58:39,349 --> 00:58:40,307
Please go ahead
765
00:58:41,476 --> 00:58:42,809
I am just a housewife
766
00:58:42,810 --> 00:58:44,311
I couldn't quite get
767
00:58:44,312 --> 00:58:47,439
what a construction company does
768
00:58:49,108 --> 00:58:51,443
Mrs. Zhang is interesting
769
00:58:51,861 --> 00:58:52,736
Let's put it this way
770
00:58:53,404 --> 00:58:54,571
The house you live in
771
00:58:54,572 --> 00:58:55,948
and restaurants
772
00:58:55,949 --> 00:58:57,241
and libraries
773
00:58:57,242 --> 00:58:59,326
they can all be our work
774
00:59:00,495 --> 00:59:03,455
Then making them look nice
is not enough, is it?
775
00:59:03,873 --> 00:59:04,998
Of course not
776
00:59:05,667 --> 00:59:07,042
Building construction concerns
777
00:59:07,043 --> 00:59:08,794
people's lives
778
00:59:08,795 --> 00:59:10,420
and safety
779
00:59:11,089 --> 00:59:12,339
Those are the most important concerns
780
00:59:13,049 --> 00:59:14,716
Yes, that's right,
thank you for your explanation
781
00:59:14,801 --> 00:59:17,803
Are there certain requirements
for building materials?
782
00:59:20,723 --> 00:59:22,557
Mrs. Zhang, that's funny
783
00:59:22,725 --> 00:59:24,226
It goes without saying
784
00:59:24,227 --> 00:59:26,311
we have a specialized
department in the company
785
00:59:26,312 --> 00:59:28,188
responcible for
quality control of materials
786
00:59:28,856 --> 00:59:29,564
So manager Lai knows
787
00:59:29,565 --> 00:59:31,817
materials are important
788
00:59:36,239 --> 00:59:37,072
Of course
789
00:59:37,073 --> 00:59:38,824
I am responsible for my department
790
00:59:40,994 --> 00:59:41,576
Manager Lai
791
00:59:49,043 --> 00:59:50,210
Please enjoy your dinner
792
00:59:50,878 --> 00:59:52,045
Let's go
793
00:59:52,714 --> 00:59:53,547
No stay
794
00:59:53,548 --> 00:59:54,298
Sit
795
00:59:54,299 --> 00:59:54,965
Don't worry
796
00:59:54,966 --> 00:59:55,799
Sit
797
01:00:00,471 --> 01:00:01,555
Let's continue
798
01:00:04,225 --> 01:00:06,685
One mushroom for Xing Xing
799
01:00:06,811 --> 01:00:08,061
So wasteful
800
01:00:08,062 --> 01:00:09,604
There's seafood
801
01:00:11,065 --> 01:00:12,566
They will be happy to see this
802
01:00:12,567 --> 01:00:14,443
Let's get a lobster head
803
01:00:14,444 --> 01:00:15,819
I can use it for soup
804
01:00:16,487 --> 01:00:17,195
Zhang Tao!
805
01:00:22,368 --> 01:00:24,703
Are you out of your mind?
806
01:00:25,121 --> 01:00:26,496
How could you let this get out of hand?
807
01:00:26,497 --> 01:00:27,706
You can't even control your wife!
808
01:00:27,707 --> 01:00:28,957
Are you a man?! Dumb loser!
809
01:00:28,958 --> 01:00:30,834
How dare you say that to him?
810
01:00:32,545 --> 01:00:33,545
Mrs. Zhang
811
01:00:33,546 --> 01:00:36,173
you are a housewife
812
01:00:36,299 --> 01:00:37,924
So you better
813
01:00:42,096 --> 01:00:43,347
Get out of here you damn bitch!
814
01:00:43,348 --> 01:00:44,306
What are you doing?
815
01:00:44,307 --> 01:00:46,308
Your words and behavior
can be regarded as
816
01:00:46,309 --> 01:00:47,225
a personal attack
817
01:00:47,226 --> 01:00:48,810
I can sue you!
818
01:00:50,730 --> 01:00:51,938
So sue me!
819
01:00:53,358 --> 01:00:54,483
You are dishonest
820
01:00:54,484 --> 01:00:56,818
and you expect others to be the same?
821
01:00:58,488 --> 01:00:59,988
What are you saying?
822
01:01:01,157 --> 01:01:03,450
The previous president
paid you well, didn't he?
823
01:01:03,451 --> 01:01:06,328
I bet you took even more
from the contractors
824
01:01:10,249 --> 01:01:11,416
You better watch your mouth!
825
01:01:11,417 --> 01:01:12,918
Otherwise I will tear it apart!
826
01:01:12,919 --> 01:01:13,668
How dare you!
827
01:01:13,795 --> 01:01:14,544
How dare you!
828
01:01:32,230 --> 01:01:32,938
I finally did it
829
01:01:32,939 --> 01:01:34,314
I wanted to do this long ago
830
01:01:35,483 --> 01:01:36,441
Sweetie
831
01:01:39,362 --> 01:01:41,113
You are a true man!
832
01:01:46,536 --> 01:01:48,203
I am very happy today
833
01:01:49,872 --> 01:01:51,081
Cheers!
834
01:01:53,000 --> 01:01:54,167
Don't drink too much
835
01:02:04,595 --> 01:02:05,804
Let's talk about our dreams
836
01:02:06,722 --> 01:02:07,556
Our dreams?
837
01:02:07,557 --> 01:02:09,683
Aren't they all buried
under our family life?
838
01:02:10,101 --> 01:02:11,476
It's just two of us
839
01:02:11,686 --> 01:02:12,727
Come on
840
01:02:16,149 --> 01:02:16,815
What about yours?
841
01:02:17,483 --> 01:02:20,193
You were the top in our class
842
01:02:20,194 --> 01:02:21,570
What are your dreams?
843
01:02:29,245 --> 01:02:31,329
Xing Xing accidentally
came into our life
844
01:02:34,542 --> 01:02:37,210
You chose to keep her
845
01:02:38,629 --> 01:02:40,088
instead of going abroad
846
01:02:40,506 --> 01:02:41,923
You chose to marry me
847
01:02:44,594 --> 01:02:46,553
Have you regretted it all these years?
848
01:02:48,973 --> 01:02:50,432
Why would I?
849
01:02:53,853 --> 01:02:54,686
Do you remember the day
850
01:02:55,605 --> 01:02:57,189
when we had dinner
in a restaurant after school?
851
01:02:57,190 --> 01:02:59,441
We finished the whole bottle of Liquor
852
01:03:00,109 --> 01:03:01,860
You could only handle one glass
853
01:03:01,861 --> 01:03:04,112
It's very embarrassing
854
01:03:10,536 --> 01:03:12,454
I still remember you dragging me
855
01:03:13,623 --> 01:03:16,291
to my dorm in the heavy snow
856
01:03:26,719 --> 01:03:27,469
How could you
857
01:03:29,639 --> 01:03:30,931
How could you know all about my past?
858
01:03:31,098 --> 01:03:32,182
Of course I know
859
01:03:33,351 --> 01:03:34,559
I remember everything about you
860
01:03:34,560 --> 01:03:36,061
even if I was drunk
861
01:03:39,732 --> 01:03:40,440
Cheers
862
01:03:42,360 --> 01:03:43,193
Bottoms up
863
01:03:44,862 --> 01:03:45,987
I can take it
864
01:05:28,507 --> 01:05:30,050
Let me go check
865
01:05:39,727 --> 01:05:40,810
What's wrong?
866
01:05:40,811 --> 01:05:42,187
What was the loud noise?
867
01:05:42,188 --> 01:05:43,438
Nothing
868
01:05:43,606 --> 01:05:44,939
I hurt my nose
869
01:05:45,858 --> 01:05:46,566
I am going to bed
870
01:05:56,494 --> 01:05:57,827
What happened to your face?
871
01:05:58,496 --> 01:06:00,330
Look at her face!
872
01:06:00,331 --> 01:06:01,206
Nothing!
873
01:06:01,207 --> 01:06:02,415
- It's nothing
- What happened to your face?
874
01:06:03,084 --> 01:06:04,292
I want to go to bed
875
01:06:04,960 --> 01:06:06,544
Your face is injured!
876
01:06:06,545 --> 01:06:07,796
Did you have
a fight with your classmates?
877
01:06:07,797 --> 01:06:09,547
Nothing happened, just leave me alone
878
01:06:09,548 --> 01:06:10,590
What happened?
879
01:06:10,591 --> 01:06:12,050
Leave me alone!
880
01:06:15,471 --> 01:06:16,054
Let me see
881
01:06:16,055 --> 01:06:18,056
- Leave me alone
- Let me see
882
01:06:18,182 --> 01:06:19,599
Stop it
883
01:06:19,809 --> 01:06:20,558
Let me handle it
884
01:06:20,559 --> 01:06:21,559
Who did this to you?
885
01:06:22,228 --> 01:06:23,103
Leave me alone!
886
01:06:23,104 --> 01:06:25,188
I will take care of her
887
01:06:25,856 --> 01:06:26,940
You wait outside
888
01:06:36,617 --> 01:06:37,575
Xing Xing
889
01:06:42,498 --> 01:06:43,623
Does it hurt a lot?
890
01:06:46,043 --> 01:06:48,294
It's Wei Yi who did this, isn't it?
891
01:06:54,969 --> 01:06:56,469
Don't worry
892
01:06:57,388 --> 01:06:59,180
Mom is here
893
01:07:10,109 --> 01:07:11,818
Everything will be fine
894
01:07:46,520 --> 01:07:47,604
Hello?
895
01:07:50,274 --> 01:07:51,608
This is Mrs. Zhang
896
01:07:55,529 --> 01:07:56,446
He hit someone?
897
01:08:17,426 --> 01:08:18,676
You have seen this for yourself
898
01:08:19,345 --> 01:08:20,929
As long as my clients want
899
01:08:21,347 --> 01:08:23,556
we can send Mr. Zhang to jail
900
01:08:23,974 --> 01:08:25,099
Don't think you can threaten me
901
01:08:25,518 --> 01:08:26,351
Even if I do end up in jail
902
01:08:27,019 --> 01:08:28,436
I still needed to give him a lesson
903
01:08:28,437 --> 01:08:29,729
You still want to attack him?
904
01:08:29,814 --> 01:08:30,480
Don't you know
905
01:08:30,481 --> 01:08:31,731
there are laws in our country?
906
01:08:33,150 --> 01:08:35,860
His injured face is clear evidence
907
01:08:36,821 --> 01:08:38,112
My client is 17 years old
908
01:08:38,113 --> 01:08:39,739
My daughter is injured as well
909
01:08:39,740 --> 01:08:40,949
She was assaulted
910
01:08:40,950 --> 01:08:42,450
Yet you don't mention a word about it?
911
01:08:42,618 --> 01:08:43,993
If no one has taught him manners
912
01:08:43,994 --> 01:08:45,703
I will beat him until he learns some
913
01:08:45,871 --> 01:08:46,955
Who are you talking about?
914
01:08:46,956 --> 01:08:47,956
All right, all right
915
01:08:49,416 --> 01:08:50,959
Everyone take a step back
916
01:08:51,043 --> 01:08:52,418
We can smoothly sort this out
917
01:08:52,419 --> 01:08:53,294
Not a chance!
918
01:08:53,295 --> 01:08:54,212
You can sue me
919
01:08:54,213 --> 01:08:55,171
Mr. Zhang
920
01:08:55,840 --> 01:08:58,842
we are all angry
at what happened to these kids
921
01:08:58,843 --> 01:09:00,051
Is it worth it?
922
01:09:00,970 --> 01:09:02,053
We simply believe that
923
01:09:02,054 --> 01:09:03,596
given what has happened
924
01:09:03,597 --> 01:09:05,807
it is not worth a lawsuit
925
01:09:05,808 --> 01:09:08,059
He almost raped my daughter!
926
01:09:08,477 --> 01:09:09,477
You are a woman, too!
927
01:09:09,687 --> 01:09:11,437
The most important thing
928
01:09:11,605 --> 01:09:13,565
for a lawyer is evidence
929
01:09:13,566 --> 01:09:14,941
You have no evidence
930
01:09:14,942 --> 01:09:15,859
to prove that
931
01:09:15,860 --> 01:09:17,443
it's not just a young couple
932
01:09:17,570 --> 01:09:19,320
playing around
933
01:09:28,747 --> 01:09:30,081
I will be back
934
01:10:02,781 --> 01:10:03,448
Are you all right?
935
01:10:06,368 --> 01:10:07,702
I am fine
936
01:10:08,120 --> 01:10:10,580
Let's go back,
I believe he will apologize
937
01:10:11,248 --> 01:10:11,831
Let's go!
938
01:10:11,832 --> 01:10:13,291
I will handle this
939
01:10:13,292 --> 01:10:14,167
You?
940
01:10:15,336 --> 01:10:16,419
Trust me
941
01:10:28,098 --> 01:10:29,057
Continue
942
01:10:31,477 --> 01:10:32,936
I think we should rationally
943
01:10:33,354 --> 01:10:34,562
consider what's best for both sides
944
01:10:34,563 --> 01:10:35,688
Don't you agree?
945
01:10:35,689 --> 01:10:36,606
Certainly
946
01:10:38,776 --> 01:10:40,485
From the girl's perspective
947
01:10:40,903 --> 01:10:41,694
I suggest
948
01:10:41,695 --> 01:10:43,696
we shouldn't make this a big deal
949
01:10:44,114 --> 01:10:44,739
Reputation
950
01:10:45,199 --> 01:10:47,700
is very important for girls
951
01:10:47,701 --> 01:10:50,078
Perhaps some people
don't care about it at all
952
01:10:52,998 --> 01:10:53,957
Besides
953
01:10:54,375 --> 01:10:55,792
About the kids
954
01:10:55,793 --> 01:10:57,460
I am afraid there
is some misunderstanding
955
01:10:57,461 --> 01:10:59,545
Adults tend to complicate things
956
01:10:59,964 --> 01:11:01,214
It's better to let it go for both sides
957
01:11:04,385 --> 01:11:06,970
Zhang Tao did hit your client
958
01:11:06,971 --> 01:11:08,596
Even if he did it on purpose
959
01:11:08,597 --> 01:11:10,473
considering your client is under 18
960
01:11:10,474 --> 01:11:13,059
this is a civil dispute
961
01:11:14,228 --> 01:11:16,062
In a civil dispute
962
01:11:16,480 --> 01:11:17,313
if we agree to your terms
963
01:11:17,314 --> 01:11:19,357
this case will be dropped
964
01:11:19,775 --> 01:11:20,566
If we don't
965
01:11:20,567 --> 01:11:23,695
my husbad will be in jail
for a few days at most
966
01:11:28,367 --> 01:11:30,326
What your client did
967
01:11:33,497 --> 01:11:35,206
is attempted rape
968
01:11:35,624 --> 01:11:38,584
Attempted rape is an indictable offence
969
01:11:39,044 --> 01:11:40,837
The police will investigate
970
01:11:40,838 --> 01:11:42,547
Prosecutors will file a lawsuit
971
01:11:42,548 --> 01:11:44,716
Then the court will adjudicate
972
01:11:47,386 --> 01:11:49,095
Even if you try to bribe me
973
01:11:50,264 --> 01:11:51,973
or I change my mind
974
01:11:51,974 --> 01:11:53,558
the case can't be withdrawn
975
01:11:54,476 --> 01:11:56,185
This is a legal society
976
01:11:56,186 --> 01:11:57,812
you don't get to decide
977
01:11:58,731 --> 01:12:00,815
After all, he is a kid
978
01:12:00,816 --> 01:12:02,191
Any kid can lose control once
979
01:12:03,360 --> 01:12:03,943
My point is
980
01:12:04,862 --> 01:12:06,487
shouldn't we give him a chance?
981
01:12:08,198 --> 01:12:10,199
We don't need him to go to jail
982
01:12:11,618 --> 01:12:12,869
However, he is not a child anymore
983
01:12:13,537 --> 01:12:15,371
should be
able to tell right from wrong
984
01:12:16,290 --> 01:12:17,623
Where are his moral principles?
985
01:12:17,624 --> 01:12:19,083
Who do you think you are?
986
01:12:19,084 --> 01:12:20,293
Are you talking about my son?
987
01:12:20,711 --> 01:12:22,337
Please! Stay quiet for a moment
988
01:12:22,338 --> 01:12:23,546
We want him to apologize
989
01:12:25,466 --> 01:12:28,051
to apologize to Zhang Xing Ze in person
990
01:12:28,052 --> 01:12:29,677
Also, swear he won't do it
991
01:12:29,678 --> 01:12:30,970
again to any other women
992
01:12:31,680 --> 01:12:33,473
That's fine, we will consider your terms
993
01:12:33,474 --> 01:12:34,349
Not a chance!
994
01:12:35,267 --> 01:12:37,602
How can I admit something I didn't do?
995
01:12:38,520 --> 01:12:40,938
You pretended to have a date with a girl
996
01:12:40,939 --> 01:12:42,815
In fact, you invited a group of boys
997
01:12:42,816 --> 01:12:45,193
told her to
take off her clothes in public
998
01:12:45,611 --> 01:12:47,445
Do you dare to deny what you have done?
999
01:12:47,446 --> 01:12:48,738
Who will believe you?
1000
01:12:49,156 --> 01:12:51,240
Do you know
Xing Xing's classmate Wen Ling?
1001
01:12:51,909 --> 01:12:53,951
If we make this news
spread among the girls
1002
01:12:54,370 --> 01:12:56,496
I believe we'll easily
get more witnesses
1003
01:12:57,164 --> 01:12:58,081
How dare you!
1004
01:12:58,499 --> 01:13:00,166
My father will ruin you
1005
01:13:02,336 --> 01:13:03,294
Say you are sorry!
1006
01:13:03,295 --> 01:13:04,545
Let go!
1007
01:13:05,464 --> 01:13:06,172
Say it!
1008
01:13:07,341 --> 01:13:09,675
I am sorry
1009
01:13:10,094 --> 01:13:11,052
I warn you
1010
01:13:11,053 --> 01:13:12,303
I can sue you at any time
1011
01:13:12,304 --> 01:13:13,429
Watch your behavior!
1012
01:13:14,598 --> 01:13:15,598
Are you all right?
1013
01:13:15,599 --> 01:13:16,682
You saw everything
1014
01:13:16,683 --> 01:13:17,809
I want to sue her
1015
01:13:34,243 --> 01:13:35,076
Mom
1016
01:13:48,006 --> 01:13:48,798
It's gonna be okay
1017
01:13:54,721 --> 01:13:55,596
It's gonna be okay
1018
01:14:20,581 --> 01:14:21,122
Mom
1019
01:14:23,542 --> 01:14:25,168
I don't want to go to school tomorrow
1020
01:14:26,336 --> 01:14:27,795
People will laugh at me
1021
01:14:37,723 --> 01:14:39,474
You didn't do anything wrong
1022
01:14:40,893 --> 01:14:42,560
I'm scared of falling in love again
1023
01:14:51,987 --> 01:14:55,323
Real love is worth a risk, be brave
1024
01:14:56,241 --> 01:14:57,366
It's such a wonderful thing
1025
01:14:57,784 --> 01:15:00,453
to fall in love with someone
1026
01:15:01,371 --> 01:15:02,872
Don't be afraid
1027
01:15:03,081 --> 01:15:05,166
Have faith you will find love
1028
01:15:07,586 --> 01:15:09,086
I used to think
1029
01:15:09,087 --> 01:15:11,714
I could live well alone
1030
01:15:13,634 --> 01:15:14,926
When I was in high school
1031
01:15:14,927 --> 01:15:18,346
a boy called Zi Jun liked me a lot
1032
01:15:18,764 --> 01:15:20,306
He came to my home
1033
01:15:20,307 --> 01:15:22,350
with a big bunch of flowers
1034
01:15:24,311 --> 01:15:25,436
I can still recall that night
1035
01:15:27,105 --> 01:15:29,065
it was snowing
1036
01:15:29,733 --> 01:15:30,983
What happened afterwards?
1037
01:15:33,153 --> 01:15:34,695
I didn't accept his affection
1038
01:15:35,113 --> 01:15:36,322
Why not?
1039
01:15:37,491 --> 01:15:38,574
I was proud and arrogant
1040
01:15:40,244 --> 01:15:41,619
I didn't believe in love
1041
01:15:44,289 --> 01:15:46,332
I haven't seen him since then
1042
01:15:48,252 --> 01:15:50,294
Do you still think of him sometimes?
1043
01:15:53,215 --> 01:15:54,549
Occasionally
1044
01:15:56,218 --> 01:15:57,552
But his face
1045
01:15:58,971 --> 01:16:00,930
has become very vague to me
1046
01:16:02,599 --> 01:16:04,559
Dad must be so special that
1047
01:16:04,560 --> 01:16:06,310
you fell in love with him
1048
01:17:06,538 --> 01:17:07,246
I am leaving
1049
01:17:07,372 --> 01:17:08,122
Xing Xing
1050
01:17:09,082 --> 01:17:09,832
Sweetie
1051
01:17:10,292 --> 01:17:11,042
Take this with you
1052
01:17:14,713 --> 01:17:15,338
You look good
1053
01:17:16,798 --> 01:17:17,923
- Let' go
- Wait!
1054
01:17:19,843 --> 01:17:21,052
Only ten today
1055
01:17:21,470 --> 01:17:22,470
Ten is not enough!
1056
01:17:24,139 --> 01:17:25,306
- Hurry up!
- Thanks, mom
1057
01:17:26,224 --> 01:17:27,600
- We are leaving, bye bye
- Be careful on the way
1058
01:17:36,318 --> 01:17:38,694
Tian Tian, quick! We are late
1059
01:17:43,617 --> 01:17:44,325
What's wrong?
1060
01:17:45,994 --> 01:17:46,702
Mom
1061
01:17:47,371 --> 01:17:48,829
I can't see
1062
01:17:49,498 --> 01:17:50,706
Don't kid with mom
1063
01:17:50,707 --> 01:17:51,916
We are late
1064
01:17:51,958 --> 01:17:53,584
I am not kidding
1065
01:17:54,044 --> 01:17:55,294
I really can't see anything
1066
01:17:56,463 --> 01:17:57,171
I am scared
1067
01:17:57,839 --> 01:17:58,839
Don't be scared
1068
01:17:58,840 --> 01:17:59,799
Don't be scared Tian Tian
1069
01:18:04,471 --> 01:18:05,471
Hold tight
1070
01:18:14,690 --> 01:18:15,439
Don't be scared
1071
01:18:16,358 --> 01:18:17,066
Don't be scared
1072
01:18:18,235 --> 01:18:19,235
When did the symptoms start?
1073
01:18:20,654 --> 01:18:22,822
We think his situation worsened
in a short time
1074
01:18:25,242 --> 01:18:26,617
What should we do now?
1075
01:18:26,618 --> 01:18:28,703
The standard procedure
requires an operation
1076
01:18:29,371 --> 01:18:30,329
However, he is too young
1077
01:18:31,748 --> 01:18:32,832
The operation carries a high risk
1078
01:18:33,750 --> 01:18:35,668
You can take time to think about it
1079
01:18:46,346 --> 01:18:47,346
Be strong, my son!
1080
01:18:50,058 --> 01:18:51,058
Mom
1081
01:18:51,059 --> 01:18:51,809
Don't worry
1082
01:18:51,810 --> 01:18:52,727
I Will stay with him
1083
01:18:52,936 --> 01:18:53,728
Okay
1084
01:18:53,729 --> 01:18:54,562
Don't be afraid
1085
01:18:57,232 --> 01:18:59,483
Mom, you are back, aren't you?
1086
01:19:02,654 --> 01:19:03,487
Mom
1087
01:19:03,905 --> 01:19:04,613
wait for me
1088
01:19:04,614 --> 01:19:06,449
Don't leave me again
1089
01:19:08,118 --> 01:19:09,201
Mom will wait for you
1090
01:19:09,870 --> 01:19:11,579
Mom will keep this for you
1091
01:19:16,001 --> 01:19:17,585
Tian Tian, you can do it!
1092
01:20:58,353 --> 01:20:59,854
Everything is ready
1093
01:20:59,855 --> 01:21:01,564
We can send you back now
1094
01:21:04,484 --> 01:21:05,442
Slop!
1095
01:21:07,612 --> 01:21:09,321
You only have one hour
1096
01:21:09,739 --> 01:21:11,365
Leave now, or you can't ever go back
1097
01:21:15,036 --> 01:21:15,703
Director!
1098
01:21:16,872 --> 01:21:18,706
I haven't arranged things for the kids
1099
01:21:19,916 --> 01:21:21,292
I need more time
1100
01:21:21,960 --> 01:21:24,420
Tian Tian's mom has to die today
1101
01:21:24,838 --> 01:21:27,214
You have to go back to your life today
1102
01:21:27,424 --> 01:21:28,299
If you fail
1103
01:21:28,300 --> 01:21:30,926
you can't stay and you can't go back
1104
01:21:31,344 --> 01:21:32,970
I promised Tian Tian
1105
01:21:32,971 --> 01:21:34,221
when he wakes up
1106
01:21:34,222 --> 01:21:36,348
I will be there with him
1107
01:21:38,018 --> 01:21:39,560
Let me see him again
1108
01:21:40,478 --> 01:21:42,062
This is not your world!
1109
01:21:42,981 --> 01:21:44,565
Time is running out
1110
01:21:44,983 --> 01:21:45,983
Let's go
1111
01:22:08,673 --> 01:22:10,424
- Mom, I am going to school
- Xing Xing
1112
01:22:10,425 --> 01:22:11,300
Xing Xing
1113
01:22:12,969 --> 01:22:14,053
What's up?
1114
01:22:22,729 --> 01:22:24,104
Mom, so cheesy
1115
01:22:24,814 --> 01:22:26,065
I have to go
1116
01:22:26,066 --> 01:22:26,941
Bye
1117
01:22:54,886 --> 01:22:55,844
Mom?
1118
01:23:06,022 --> 01:23:06,981
Tian Tian
1119
01:23:06,982 --> 01:23:08,065
Mom?
1120
01:23:08,984 --> 01:23:10,192
Don't worry
1121
01:23:11,111 --> 01:23:12,569
Everything will be fine
1122
01:23:12,988 --> 01:23:13,696
Okay
1123
01:23:15,615 --> 01:23:16,615
Tian Tian
1124
01:23:19,327 --> 01:23:20,828
mom wants to tell you some things
1125
01:23:21,997 --> 01:23:23,372
Please remember
1126
01:23:24,082 --> 01:23:24,832
Yes
1127
01:23:27,002 --> 01:23:29,169
Tian Tian is a very considerate child
1128
01:23:29,838 --> 01:23:31,422
No matter what happens in the future
1129
01:23:32,340 --> 01:23:33,716
remember you have dad
1130
01:23:34,134 --> 01:23:35,217
you have sister
1131
01:23:35,635 --> 01:23:36,927
and Mom
1132
01:23:39,097 --> 01:23:39,930
That's right
1133
01:23:40,098 --> 01:23:41,598
and mom
1134
01:23:48,023 --> 01:23:49,606
Tian Tian, have some fruit
1135
01:23:53,820 --> 01:23:54,695
Are you okay?
1136
01:23:57,115 --> 01:23:59,575
Shouldn't you feel happy?
Our kid is fine
1137
01:24:06,374 --> 01:24:08,167
let's eat the fruit together later
1138
01:24:08,168 --> 01:24:08,834
Okay
1139
01:24:12,005 --> 01:24:13,047
Sweetheart
1140
01:24:13,965 --> 01:24:15,049
Sweetheart
1141
01:24:17,969 --> 01:24:18,969
are you okay?
1142
01:24:20,388 --> 01:24:21,680
Are you too tired?
1143
01:24:28,354 --> 01:24:29,480
You must be exhausted
1144
01:24:30,190 --> 01:24:31,190
Go back to take a rest
1145
01:24:31,191 --> 01:24:33,067
I'll stay here to take care of Tian Tian
1146
01:24:40,492 --> 01:24:42,326
I am going to forget about
1147
01:24:46,247 --> 01:24:48,457
the time being with you
1148
01:24:48,875 --> 01:24:50,292
How?
1149
01:24:52,962 --> 01:24:54,797
Take good care of yourself
1150
01:24:55,715 --> 01:24:57,549
Take care of Xing Xing and Tian Tian
1151
01:24:58,718 --> 01:24:59,927
What are you saying?
1152
01:25:00,595 --> 01:25:01,929
I have to go
1153
01:25:02,597 --> 01:25:03,430
Okay
1154
01:25:07,852 --> 01:25:08,936
Sweetie
1155
01:25:10,105 --> 01:25:11,563
Let's have Double Cooked Pork tonight
1156
01:25:46,558 --> 01:25:47,975
Get in the car
1157
01:26:11,916 --> 01:26:13,167
Where are you taking me?
1158
01:26:13,585 --> 01:26:14,585
To chase the truck
1159
01:26:21,301 --> 01:26:23,844
Are you going to take me
back to life or to death?
1160
01:26:23,845 --> 01:26:25,429
It will be a big trouble
1161
01:26:25,847 --> 01:26:26,722
if you're not sent back in time
1162
01:26:28,641 --> 01:26:29,933
Do you even know how to drive?
1163
01:26:32,604 --> 01:26:34,229
Don't you want
to start your beautiful life
1164
01:26:34,230 --> 01:26:36,190
in Germany?
1165
01:26:36,608 --> 01:26:37,608
Trust me
1166
01:26:38,026 --> 01:26:39,234
I trusted you
1167
01:26:39,235 --> 01:26:41,320
And that's how I got here
1168
01:26:41,321 --> 01:26:44,323
Didn't you cry
when saying goodbye to that family?
1169
01:26:44,991 --> 01:26:46,200
I am in a bad mood
1170
01:26:46,201 --> 01:26:47,117
Don't mess with me
1171
01:26:47,118 --> 01:26:47,951
Really?
1172
01:26:48,369 --> 01:26:50,204
I think you are good at being a mom
1173
01:26:54,876 --> 01:26:56,460
You are not young
1174
01:26:56,878 --> 01:26:58,420
why don't you get married?
1175
01:26:58,421 --> 01:26:59,922
It's none of your business
1176
01:27:00,340 --> 01:27:02,549
You are a woman, don't be so fierce
1177
01:27:02,550 --> 01:27:04,176
Be tender
1178
01:27:04,177 --> 01:27:06,345
How on earth are
you going to send me back?
1179
01:27:06,346 --> 01:27:08,430
I'm taking you to the setting location
1180
01:27:10,600 --> 01:27:12,100
Why not use your weird machine?
1181
01:27:12,101 --> 01:27:13,435
It can straighten my hair too
1182
01:27:14,854 --> 01:27:16,313
I can't, this is the setting
1183
01:27:17,482 --> 01:27:19,066
Can't you change the setting?
You are the director
1184
01:27:19,984 --> 01:27:22,361
You think a director
can change the setting freely?
1185
01:27:22,362 --> 01:27:24,196
No one can change the setting
1186
01:27:24,614 --> 01:27:25,948
Screw the setting
1187
01:27:36,417 --> 01:27:37,209
Your dad
1188
01:27:37,877 --> 01:27:40,420
Asked me to send you a message for him
1189
01:27:41,339 --> 01:27:42,464
You know my dad?
1190
01:27:44,926 --> 01:27:45,550
What are you doing?
1191
01:27:48,471 --> 01:27:49,554
He said
1192
01:27:50,723 --> 01:27:55,477
He didn't want to abandon
you and your mom
1193
01:28:02,151 --> 01:28:03,819
You have to forgive father
1194
01:28:05,488 --> 01:28:07,197
and your mom
1195
01:28:48,406 --> 01:28:49,364
You are awake
1196
01:28:50,533 --> 01:28:52,326
Do you remember your name?
1197
01:29:02,795 --> 01:29:03,920
Lee Yu Ran
1198
01:29:05,340 --> 01:29:07,299
Do you still feel dizzy?
1199
01:29:09,969 --> 01:29:12,220
Do you feel pain anywhere?
1200
01:29:13,431 --> 01:29:14,473
No
1201
01:29:22,148 --> 01:29:24,066
Why am I here?
1202
01:29:25,985 --> 01:29:27,569
You were lucky
1203
01:29:27,570 --> 01:29:29,196
You were barely injured
1204
01:29:36,120 --> 01:29:37,996
How long have I been laying here?
1205
01:29:42,919 --> 01:29:44,920
You were sent here yesterday
1206
01:29:47,590 --> 01:29:48,840
Yesterday
1207
01:29:55,306 --> 01:29:57,099
Please wait for a second,
I'll get the doctor
1208
01:30:33,052 --> 01:30:34,803
How could this be possible?
1209
01:31:40,578 --> 01:31:42,579
I am sorry, there is no such person
1210
01:31:42,580 --> 01:31:43,747
Could you check it again for me?
1211
01:31:43,748 --> 01:31:45,582
Zhang Tian Ze, 9 years old
1212
01:31:45,583 --> 01:31:47,542
just had a cornea surgery yesterday
1213
01:31:48,211 --> 01:31:50,545
T-I-A-N for Tian. Z-E for Ze
1214
01:31:51,714 --> 01:31:54,216
No 9 year-old patient on the list
1215
01:32:01,140 --> 01:32:02,557
Who are you looking for?
1216
01:32:03,226 --> 01:32:04,726
Is this Zhang Tao's home?
1217
01:32:04,727 --> 01:32:05,727
No
1218
01:32:08,648 --> 01:32:09,940
There are two kids
1219
01:32:12,610 --> 01:32:13,944
One is called Xing Xing
1220
01:32:15,112 --> 01:32:15,737
and the other is called
1221
01:32:15,738 --> 01:32:17,072
You've got the wrong place
1222
01:32:34,799 --> 01:32:36,299
Did you try the things that I gave you?
1223
01:32:36,300 --> 01:32:38,176
I'm taking them
1224
01:32:38,177 --> 01:32:39,302
That's good
1225
01:32:39,303 --> 01:32:40,929
I will get more when they are on sale
1226
01:32:40,930 --> 01:32:42,681
Thank you
1227
01:32:43,099 --> 01:32:44,099
You are welcome
1228
01:32:45,268 --> 01:32:47,060
Hao Hao's mom!
1229
01:32:47,478 --> 01:32:48,979
Min's mom!
1230
01:32:49,397 --> 01:32:50,939
- It's me!
- Who?
1231
01:32:51,357 --> 01:32:53,817
I don't know her,
be careful with your baby
1232
01:32:53,818 --> 01:32:54,943
Fine, fine
1233
01:32:56,362 --> 01:32:58,071
- How does she know our names?
- No idea
1234
01:32:58,072 --> 01:32:59,698
Hao Hao's mom
1235
01:32:59,824 --> 01:33:01,324
Cheng Yu's mom
1236
01:33:03,244 --> 01:33:04,703
Do you know her?
- No
1237
01:33:04,704 --> 01:33:05,453
Who is it?
1238
01:33:12,378 --> 01:33:13,795
They are back
1239
01:33:29,437 --> 01:33:33,356
See you tomorrow, bye!
1240
01:33:33,357 --> 01:33:34,691
Don't talk to the stranger
1241
01:33:34,692 --> 01:33:35,567
Go, fast!
1242
01:34:36,045 --> 01:34:37,671
Prosecutor Cui!
1243
01:34:42,343 --> 01:34:43,718
I need a favor from you
1244
01:34:44,387 --> 01:34:46,304
It's about the Ji Qing Chuan case
1245
01:34:46,972 --> 01:34:49,683
I have more evidence
that proves he is guilty
1246
01:34:52,853 --> 01:34:54,688
The Ji family may hold you responsible
1247
01:34:55,356 --> 01:34:57,107
Please help that girl
1248
01:34:58,025 --> 01:34:58,566
Why suddenly
1249
01:34:58,567 --> 01:34:59,818
Please
1250
01:35:16,001 --> 01:35:17,544
Le Le grows up!
1251
01:35:17,545 --> 01:35:18,795
Say auntie
1252
01:35:18,796 --> 01:35:20,046
Did you forget your manners?
1253
01:35:20,047 --> 01:35:20,922
I'll get water
1254
01:35:20,923 --> 01:35:21,798
Oh, that's nice
1255
01:35:22,967 --> 01:35:24,175
It's so hot outside
1256
01:35:25,594 --> 01:35:27,429
it looks like you are all packed
1257
01:35:27,847 --> 01:35:30,557
I have a really good candidate here
1258
01:35:31,225 --> 01:35:32,434
What candidate?
1259
01:35:37,857 --> 01:35:38,690
Oh
1260
01:35:39,358 --> 01:35:41,317
Don't waste your time
1261
01:35:41,318 --> 01:35:42,360
Auntie!
1262
01:35:45,531 --> 01:35:47,449
Le Le, don't make a mess
1263
01:35:50,619 --> 01:35:52,704
Do you think auntie is pretty
or auntie's mom?
1264
01:35:53,122 --> 01:35:55,582
Both of you are pretty
1265
01:36:00,045 --> 01:36:01,838
Look
1266
01:36:18,272 --> 01:36:20,565
Is this your dad?
1267
01:36:27,239 --> 01:36:28,198
Hmm
1268
01:36:29,366 --> 01:36:30,700
This is auntie's dad
1269
01:36:30,701 --> 01:36:32,869
Where are they now?
1270
01:36:37,291 --> 01:36:39,542
They are
1271
01:36:39,543 --> 01:36:40,835
Together now
1272
01:36:42,505 --> 01:36:43,338
I think
1273
01:36:45,299 --> 01:36:47,717
they must be happy together now
1274
01:36:50,930 --> 01:36:53,431
Why didn't you tell me?
1275
01:36:53,432 --> 01:36:55,475
My father is a handsome man
1276
01:37:00,648 --> 01:37:01,606
All right
1277
01:37:02,024 --> 01:37:03,358
Don't worry about me
1278
01:37:03,359 --> 01:37:04,734
Let me have a safe flight
1279
01:37:25,923 --> 01:37:27,924
I will bring you
some Western wine next time
1280
01:37:28,843 --> 01:37:30,051
Goodbye
1281
01:37:46,235 --> 01:37:47,110
Lee Yu Ran!
1282
01:37:50,781 --> 01:37:52,240
I am Zi Jun
1283
01:37:53,909 --> 01:37:54,826
Zhang Zi Jun!
1284
01:37:56,495 --> 01:37:57,745
Such a coincidence!
1285
01:37:57,746 --> 01:37:58,955
Please take a seat
1286
01:37:59,623 --> 01:38:00,582
Zi Jun?
1287
01:38:00,583 --> 01:38:02,667
I sat two rows behind you at school
1288
01:38:02,668 --> 01:38:03,459
Oh
1289
01:38:04,628 --> 01:38:05,420
Zi Jun!
1290
01:38:06,839 --> 01:38:08,214
I heard that you are a lawyer now
1291
01:38:08,883 --> 01:38:09,465
Yes
1292
01:38:09,466 --> 01:38:10,300
That's great!
1293
01:38:11,468 --> 01:38:12,218
And you?
1294
01:38:13,137 --> 01:38:13,678
Me?
1295
01:38:13,679 --> 01:38:15,430
I am at a construction company
1296
01:38:16,599 --> 01:38:17,807
- A construction company?
- Yes
1297
01:38:17,808 --> 01:38:19,559
I started my own business but it failed
1298
01:38:19,560 --> 01:38:21,686
So I became an office man
1299
01:38:21,687 --> 01:38:22,812
Nothing special
1300
01:38:24,481 --> 01:38:26,357
It's nice to have a stable life
1301
01:38:26,358 --> 01:38:27,191
It's true
1302
01:38:27,192 --> 01:38:28,192
What a coincidence
1303
01:38:29,612 --> 01:38:30,820
Are you married?
1304
01:38:30,821 --> 01:38:31,613
No
1305
01:38:32,031 --> 01:38:32,947
Boyfriend?
1306
01:38:33,866 --> 01:38:34,490
No
1307
01:38:35,451 --> 01:38:36,701
Impossible!
1308
01:38:36,702 --> 01:38:38,620
Are your kids all quite big now?
1309
01:38:39,079 --> 01:38:40,204
I've never gotten married
1310
01:38:40,205 --> 01:38:41,456
I don't have a girlfriend, either
1311
01:38:44,168 --> 01:38:45,168
I am sorry
1312
01:38:47,838 --> 01:38:48,963
We should exchange our numbers
1313
01:38:48,964 --> 01:38:49,797
to stay in touch
1314
01:38:49,798 --> 01:38:50,673
Sure
1315
01:38:51,842 --> 01:38:52,425
If possible
1316
01:38:52,426 --> 01:38:53,801
let's meet when we get there
1317
01:38:53,802 --> 01:38:54,552
Sure
82062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.