Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,106
HEY THERE, EVERYBODY
2
00:00:05,173 --> 00:00:07,175
IT'S A LOONIFUL DAY
3
00:00:07,241 --> 00:00:11,045
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
4
00:00:11,112 --> 00:00:12,913
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,548
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
6
00:00:14,615 --> 00:00:17,818
LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER, "HOORAY"
7
00:00:17,885 --> 00:00:20,088
SYLVESTER, BUGS,
AND DAFFY
8
00:00:20,154 --> 00:00:21,789
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,924
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
10
00:00:23,991 --> 00:00:26,227
NOW ALL WE NEED IS YOU
11
00:00:26,294 --> 00:00:28,062
HEY THERE, EVERYBODY
12
00:00:28,129 --> 00:00:30,164
IT'S A LOONIFUL DAY
13
00:00:30,231 --> 00:00:34,235
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES WAY
14
00:00:37,138 --> 00:00:40,141
- "WELCOME TO ACME GARDENS."
15
00:00:46,814 --> 00:00:50,951
- PEPE! HOW'S MY FAVORITE
GARDENING PARTNER TODAY?
16
00:00:51,018 --> 00:00:53,954
- AH! TRES BIEN.
BONJOUR, EVERYONE.
17
00:00:54,021 --> 00:00:55,456
- HOO HOO! THANKS.
18
00:00:55,523 --> 00:00:59,793
- WHY, THANK YOU, PEPE.
THESE ARE LOVELY.
19
00:00:59,860 --> 00:01:02,163
OH, SO FRAGRANT.
20
00:01:02,230 --> 00:01:03,997
PEPE CAN TELL YOU
SOMETHING SPECIAL
21
00:01:04,064 --> 00:01:06,734
ABOUT ANY LIVING THING HERE.
22
00:01:06,800 --> 00:01:09,870
- PEPE, WHAT FLOWER IS THAT ONE?
23
00:01:09,937 --> 00:01:12,673
- AH, IT IS A DANDELION.
24
00:01:12,740 --> 00:01:14,875
THEY ARE NOT GOOD
FOR THE GARDEN,
25
00:01:14,942 --> 00:01:17,711
BUT YOU CAN WISH ON THEM.
26
00:01:17,778 --> 00:01:19,413
HA! GOT A WISH?
27
00:01:21,415 --> 00:01:25,919
NOW BLOW LIKE A BIRTHDAY CANDLE.
28
00:01:25,986 --> 00:01:27,488
- HA HA HA!
- SEE?
29
00:01:27,555 --> 00:01:29,923
IT TAKES YOUR WISH TO THE WORLD,
30
00:01:29,990 --> 00:01:33,827
BUT DON'T TELL ANYONE
WHAT IT WAS TILL IT COMES TRUE.
31
00:01:33,894 --> 00:01:34,928
HEH HEH HEH!
32
00:01:34,995 --> 00:01:37,398
THE DANDELION WISHING RULES.
33
00:01:37,465 --> 00:01:40,501
- PEPE AND I HAVE BEEN WORKING
HARD IN THE GREENHOUSE LATELY.
34
00:01:40,568 --> 00:01:42,670
HOW'S OUR LITTLE
LEMON TREE DOING?
35
00:01:42,736 --> 00:01:44,872
- IT IS ALL READY
FOR THE PLANTING.
36
00:01:44,938 --> 00:01:47,708
NOUS ALLONS.
COME AND SEE.
37
00:01:51,579 --> 00:01:54,648
- THERE'S OUR LITTLE LEMON TREE.
38
00:01:56,450 --> 00:01:58,786
- OH, IT'S BREATHTAKING.
39
00:01:58,852 --> 00:02:00,821
- OHH! YEEH!
40
00:02:00,888 --> 00:02:03,891
- WOWEE! YUCKY, YUCK, YUCK!
41
00:02:03,957 --> 00:02:05,493
- OHH!
42
00:02:05,559 --> 00:02:07,628
- OUR LITTLE TREE IS READY
TO BE PLANTED, PEPE.
43
00:02:07,695 --> 00:02:10,063
THINK YOU CAN FIND A GOOD SPOT
FOR IT TO CALL HOME?
44
00:02:10,130 --> 00:02:11,599
- AH, MAIS OUI.
45
00:02:11,665 --> 00:02:14,468
I WILL FIND THE EXACTEMENT
PERFECT SPOT, FLOYD.
46
00:02:14,535 --> 00:02:17,938
LE PREMIER NON SWEAT. HO HO HO!
47
00:02:18,005 --> 00:02:21,475
- WHY DON'T YOU ALL PLANT THIS
BABY TREE WITH PEPE?
48
00:02:21,542 --> 00:02:24,845
IT WILL BE A WONDERFUL WAY
TO EXPLORE THE GARDENS.
49
00:02:24,912 --> 00:02:27,248
- LOVE TO!
- COULD USE THE AIR!
50
00:02:27,315 --> 00:02:29,883
- YES. THAT WOULD BE NICE.
51
00:02:29,950 --> 00:02:31,151
THBBT!
52
00:02:31,219 --> 00:02:33,821
- MAGNIFIQUE.
LET'S GO, DUDES.
53
00:02:33,887 --> 00:02:35,856
VRAIMENT! HO HO!
54
00:02:35,923 --> 00:02:37,358
- BE BACK IN TIME FOR TEA.
55
00:02:37,425 --> 00:02:41,662
- I HAVE LOVELY FLOWERS
AND MANY ASSISTANTS,
56
00:02:41,729 --> 00:02:46,367
SOME OF WHOM LURK
IN THE SHADOWS.
57
00:02:46,434 --> 00:02:49,370
VOILA! THIS IS AN HERB GARDEN.
58
00:02:49,437 --> 00:02:51,805
SMELL THE FRESH MINT.
59
00:02:51,872 --> 00:02:54,808
AHH. WHAT AN AROMA.
60
00:02:54,875 --> 00:02:56,344
- YOU SAID IT.
61
00:02:56,410 --> 00:03:00,147
- HA HA HA!
- HA HA HA!
62
00:03:00,214 --> 00:03:05,219
- MM, LAVENDER
LIKE THE SOAP SUDS.
63
00:03:05,286 --> 00:03:09,923
- OOH! OH, MERCY.
64
00:03:09,990 --> 00:03:12,593
- ALL I CAN SMELL IS SKUNK.
65
00:03:12,660 --> 00:03:14,428
- THE FASTER WE PLANT THIS TREE,
66
00:03:14,495 --> 00:03:18,499
THE SOONER WE CAN GET AWAY
FROM MONSIEUR LE STINKO.
67
00:03:21,769 --> 00:03:23,871
AHA! EUREKA!
68
00:03:23,937 --> 00:03:26,274
- ISN'T THAT A LITTLE ROCKY?
69
00:03:26,340 --> 00:03:29,209
- BUGS, OLD PAL,
WATCH AND LEARN.
70
00:03:29,277 --> 00:03:30,344
OH, PEPE!
71
00:03:30,411 --> 00:03:31,679
HERE'S A SPOT FOR THE TREE.
72
00:03:31,745 --> 00:03:32,913
YES, SIR, PERFECT.
73
00:03:32,980 --> 00:03:34,248
OK. LET'S PLANT.
LET'S DO IT RIGHT NOW.
74
00:03:34,315 --> 00:03:37,017
ALL RIGHT! HUP, TO!
75
00:03:37,084 --> 00:03:39,853
- AH, CAREFUL, DAFFY.
SE TOO ROCKY.
76
00:03:39,920 --> 00:03:43,491
WE NEED THE SOFTER DIRT
TO DIG, MAIS OUI?
77
00:03:57,905 --> 00:03:59,006
- HUH?
78
00:04:01,809 --> 00:04:03,577
HMM? OHH!
79
00:04:03,644 --> 00:04:07,681
THAT SMELLY SMELL MUST BE
PLAYING TRICKS WITH MY EYES.
80
00:04:10,284 --> 00:04:11,919
- HERE? NO.
HOW ABOUT HERE?
81
00:04:11,985 --> 00:04:14,388
OOH! LOOK AT THIS! NO.
HOW ABOUT OVER HERE?
82
00:04:18,125 --> 00:04:19,327
- OH, COME ON.
83
00:04:19,393 --> 00:04:21,795
LET'S GET THIS TREE
PLANTED ALREADY.
84
00:04:21,862 --> 00:04:22,930
- LISTEN TO YOU ALL.
85
00:04:22,996 --> 00:04:24,365
GRIPE, GRIPE, GRIPE.
86
00:04:24,432 --> 00:04:25,633
HURRY, HURRY!
87
00:04:25,699 --> 00:04:29,870
NEVER TAKING THE TIME
TO STOP--AHH--
88
00:04:29,937 --> 00:04:32,039
AND SMELL THE FLOWERS.
89
00:04:32,105 --> 00:04:35,042
[ALL GROANING]
90
00:04:35,108 --> 00:04:36,944
- YUCKY, YUCK, YUCK!
91
00:04:37,010 --> 00:04:38,379
- OOH! OH, NO.
92
00:04:38,446 --> 00:04:41,014
- AHH. ET TU, TWEETY?
93
00:04:43,250 --> 00:04:45,085
OH, I SEE.
94
00:04:45,152 --> 00:04:46,954
[SPEAKING FRENCH]
95
00:04:48,556 --> 00:04:50,958
PLANT THE TREE
WHEREVER YOU WANT!
96
00:04:51,024 --> 00:04:52,192
- WHOO-HOO! GREAT!
97
00:04:52,259 --> 00:04:54,928
HOW ABOUT HERE THEN,
MR. LE STINKO?
98
00:04:54,995 --> 00:04:58,031
HOO HOO HOO!
HA HA HA! HOO HOO HOO!
99
00:04:58,098 --> 00:04:59,433
- I DO NOT CARE!
100
00:04:59,500 --> 00:05:01,034
[SOBBING]
101
00:05:01,101 --> 00:05:02,336
DO WHATEVER YOU WANT!
102
00:05:02,403 --> 00:05:04,304
YOU DO NOT UNDERSTAND ME!
103
00:05:04,372 --> 00:05:05,939
- DAFFY!
104
00:05:06,006 --> 00:05:08,576
- PEPE, WAIT. COME BACK!
105
00:05:08,642 --> 00:05:10,010
- IT'S TOO LATE, TWEETY.
106
00:05:10,077 --> 00:05:11,745
PEPE KNOWS WHERE HE'S GOING.
107
00:05:11,812 --> 00:05:14,147
I KNOW YOU MEAN WELL,
BUT YOU COULD GET LOST.
108
00:05:14,214 --> 00:05:17,718
- AT LEAST NOW WE CAN ALL
GET LOST TOGETHER.
109
00:05:27,294 --> 00:05:30,063
- DOI! AAH, AAH, AAH!
110
00:05:35,836 --> 00:05:37,304
- NOW THE NEXT
GOOD PLACE WE FIND,
111
00:05:37,371 --> 00:05:39,773
WE'LL JUST POP OUR LITTLE
LEMONY BUDDY IN THE DIRT.
112
00:05:39,840 --> 00:05:43,377
NO MORE STINK, TREE PLANTED,
EVERYONE'S HAPPY. WHOO-HOO!
113
00:05:43,444 --> 00:05:45,345
- EVERYONE EXCEPT PEPE.
114
00:05:45,413 --> 00:05:47,915
WE REALLY HURT HIS FEELINGS.
115
00:05:47,981 --> 00:05:50,584
- PEPE WAS STINKING UP
EVERYTHING!
116
00:05:50,651 --> 00:05:52,520
- HE CAN'T HELP IT, DAFFY.
117
00:05:52,586 --> 00:05:56,356
- WE GOT WHAT WE WANTED, RIGHT?
NO MORE STENCHASAURUS!
118
00:05:56,424 --> 00:05:58,125
HOO HOO!
- OH, ME.
119
00:05:58,191 --> 00:05:59,460
[GASPS]
120
00:06:00,728 --> 00:06:03,597
DAFFY!
121
00:06:03,664 --> 00:06:06,434
DAFFY, I THOUGHT I SAW A--
122
00:06:06,500 --> 00:06:09,503
- PERFECT!
LESS TALK, MORE DIGGING.
123
00:06:12,506 --> 00:06:13,674
- [GASPS]
124
00:06:13,741 --> 00:06:15,008
- [GRR]
125
00:06:15,075 --> 00:06:16,009
- I DID!
126
00:06:16,076 --> 00:06:17,277
I DID SEE A--
127
00:06:17,344 --> 00:06:19,246
- YOU THINK YOU SAW
A WHAT, TWEETY?
128
00:06:19,312 --> 00:06:21,348
- [GRR]
129
00:06:21,415 --> 00:06:22,850
- A THAT!
130
00:06:22,916 --> 00:06:25,619
- [SCREAMING]
131
00:06:28,121 --> 00:06:29,923
[PANTING]
132
00:06:29,990 --> 00:06:32,493
- PEPE WASN'T KIDDING
ABOUT OTHER KINDS OF WILD THINGS
133
00:06:32,560 --> 00:06:34,261
LIVING IN THE GARDENS.
134
00:06:34,327 --> 00:06:35,963
- I THINK WE LOST IT.
135
00:06:36,029 --> 00:06:39,399
- YEAH, BUT I THINK
WE'RE LOST, TOO.
136
00:06:39,467 --> 00:06:42,269
- I DON'T REMEMBER THIS PLACE.
137
00:06:42,335 --> 00:06:44,905
- SUFFERING SUCCOTASH!
138
00:06:44,972 --> 00:06:46,440
- OH, DEAR, OH, DEAR.
139
00:06:46,507 --> 00:06:49,543
I WISH WE HAD PEPE BACK,
SMELL AND ALL.
140
00:06:49,610 --> 00:06:51,111
HE'D KNOW WHAT TO DO.
141
00:06:51,178 --> 00:06:52,412
- YEAH.
- UH-HUH!
142
00:06:52,480 --> 00:06:53,547
HE SURE WOULD.
143
00:06:53,614 --> 00:06:56,116
- WELL.
- YEAH.
144
00:06:56,183 --> 00:06:59,887
WE ALL WISH PEPE WAS HERE.
145
00:06:59,953 --> 00:07:01,989
HEY! THAT'S IT!
146
00:07:04,224 --> 00:07:07,094
- WISHING DOESN'T
MAKE THINGS SO, DAFFY,
147
00:07:07,160 --> 00:07:08,729
EVEN IF WE ALL WISH IT.
148
00:07:08,796 --> 00:07:12,232
- RIGHT, LOLA, BUT NOW WE KNOW
WHICH WAY THE WIND IS BLOWING.
149
00:07:12,299 --> 00:07:13,366
FOLLOW ME.
150
00:07:13,433 --> 00:07:15,603
HOO HOO HOO!
HOO HOO HOO!
151
00:07:17,771 --> 00:07:20,407
- THE DUCK'S FINALLY
GONE QUACKERS!
152
00:07:20,474 --> 00:07:21,942
- HA HA HA!
153
00:07:22,009 --> 00:07:23,844
[SNIFFING]
154
00:07:23,911 --> 00:07:24,845
- [PANTING]
155
00:07:24,912 --> 00:07:25,946
[SNIFFING]
156
00:07:26,013 --> 00:07:27,515
SAY, I GET IT.
157
00:07:27,581 --> 00:07:29,917
THEY'RE TRYING TO PICK UP
PEPE'S SCENT.
158
00:07:29,983 --> 00:07:31,819
- [PANTING]
159
00:07:31,885 --> 00:07:33,253
- STOP!
160
00:07:33,320 --> 00:07:36,490
NOW THIS IS A JOB FOR A PIG!
161
00:07:39,593 --> 00:07:42,930
HUH? HMM.
162
00:07:46,099 --> 00:07:48,636
- HOORAY, PETUNIA!
163
00:07:48,702 --> 00:07:50,904
SHE'S GOT PEPE'S SCENT!
164
00:07:50,971 --> 00:07:52,172
- WAY TO GO!
165
00:07:52,239 --> 00:07:54,241
[ALL TALKING AT ONCE]
166
00:07:56,744 --> 00:07:58,846
- OH, BOY, PEPE!
THERE YOU ARE!
167
00:07:58,912 --> 00:08:01,982
- OH, WE WERE SO LOST
WITHOUT YOU.
168
00:08:02,049 --> 00:08:04,217
- PEPE, THERE'S NO TIME
TO EXPLAIN,
169
00:08:04,284 --> 00:08:08,088
BUT THERE'S A WILD THING
ON THE LOOSE, A MONSTER!
170
00:08:08,155 --> 00:08:10,057
- QUEL MONSTER?
171
00:08:12,492 --> 00:08:15,295
AH!
172
00:08:15,362 --> 00:08:16,296
- [GRR]
173
00:08:16,363 --> 00:08:17,297
- PEPE!
174
00:08:17,364 --> 00:08:19,432
- [GRR]
175
00:08:19,499 --> 00:08:21,434
[YELPING]
176
00:08:21,501 --> 00:08:23,303
- YAY!
- OUR HERO!
177
00:08:23,370 --> 00:08:25,338
- HA HA HA!
- YAY, PEPE!
178
00:08:25,405 --> 00:08:27,374
YOU DID IT!
- YAY!
179
00:08:27,440 --> 00:08:29,176
- GOSSAMER.
180
00:08:31,612 --> 00:08:32,880
- ARE YOU MAD?
181
00:08:32,946 --> 00:08:34,582
PEPE, NO!
182
00:08:34,648 --> 00:08:36,483
- IT'S A SAVAGE BEAST!
183
00:08:36,550 --> 00:08:37,551
- HO HO HO!
184
00:08:37,618 --> 00:08:39,853
YOU MEAN GOSSAMER?
185
00:08:39,920 --> 00:08:42,455
HE WOULDN'T HURT UN PETITE FLY.
186
00:08:42,522 --> 00:08:44,124
HE LIVES HERE, TOO.
187
00:08:44,191 --> 00:08:47,194
- B-B-BUT HE WAS CHASING US!
188
00:08:47,260 --> 00:08:51,298
- YEAH, GROWLING AND DROOLING
AND EVERYTHING!
189
00:08:51,364 --> 00:08:54,467
- AND--AND I THOUGHT HE WAS
GOING TO EAT US!
190
00:08:54,534 --> 00:08:55,603
- HO HO HO!
191
00:08:55,669 --> 00:08:57,537
WHAT IS UP, GOSSAMER?
192
00:08:57,605 --> 00:08:59,172
SE BIZARRE.
193
00:08:59,239 --> 00:09:01,742
SOMETHING GOT INTO YOU
I WONDER, HUH?
194
00:09:01,809 --> 00:09:04,511
- WE RAN AND RAN AND RAN...
195
00:09:04,578 --> 00:09:06,146
AND RAN!
196
00:09:06,213 --> 00:09:07,881
- TAZ PROTECT TREE!
197
00:09:07,948 --> 00:09:09,149
- [PANTING]
198
00:09:09,216 --> 00:09:10,350
- HO HO HO!
199
00:09:10,417 --> 00:09:11,819
BUT OF COURSE.
200
00:09:11,885 --> 00:09:15,322
GOSSAMER LOVES LEMONS,
DON'T YOU, GOSSY?
201
00:09:21,261 --> 00:09:24,898
- EWW!
- HA HA HA!
202
00:09:24,965 --> 00:09:29,469
WHAT'S SOUR TO YOU MIGHT BE
SWEET TO SOMEBODY ELSE.
203
00:09:29,536 --> 00:09:31,939
THAT'S WHAT'S SO COOL
IN GARDENS.
204
00:09:32,005 --> 00:09:36,343
SUCH DIFFERENT THINGS ARE
GROWING TOGETHER, N'EST PAS?
205
00:09:36,409 --> 00:09:40,580
- WE'RE SORRY WE WERE SO RUDE
BEFORE, PEPE, ALL OF US.
206
00:09:40,648 --> 00:09:43,083
- AND I'M EXTRA-SORRY, PEPE!
207
00:09:43,150 --> 00:09:46,486
PLEASE DON'T WISH
WE WON'T COME BACK!
208
00:09:46,553 --> 00:09:47,621
- NEVER!
209
00:09:47,688 --> 00:09:49,957
FRIENDS ARE ALWAYS WELCOME.
210
00:09:50,023 --> 00:09:54,662
BESIDES, I ALREADY KNOW MY WISH.
211
00:09:54,728 --> 00:09:56,730
[DIGGING]
212
00:10:10,577 --> 00:10:13,613
- AAH! AAH! WHOA! AAH!
213
00:10:20,087 --> 00:10:21,554
HA HA HA!
214
00:10:21,621 --> 00:10:24,057
- WE'RE DONE, BUT WE'RE FILTHY.
215
00:10:24,124 --> 00:10:27,995
- AND IT'S NEARLY TIME FOR TEA!
216
00:10:28,061 --> 00:10:29,429
- AH, VOILA!
217
00:10:29,496 --> 00:10:31,699
UN INSTANT SHOWER.
218
00:10:31,765 --> 00:10:35,235
[ALL LAUGHING]
219
00:10:35,302 --> 00:10:37,671
- LOOKEE, A RAINBOW!
220
00:10:37,738 --> 00:10:38,739
I GOT MY WISH!
221
00:10:38,806 --> 00:10:40,640
I DID, I DID!
222
00:10:40,708 --> 00:10:43,476
- LITTLE ONES, TIME FOR TEA!
223
00:10:43,543 --> 00:10:46,379
PEPE, KIDS, WHERE ARE YOU?
224
00:10:46,446 --> 00:10:48,882
[ALL TALKING AT ONCE]
225
00:10:48,949 --> 00:10:52,185
HO HO HO! WHY, THERE YOU ARE,
PEPE DARLING.
226
00:10:52,252 --> 00:10:55,422
- YOU LOOK HAPPY,
BUT WHERE ARE THE OTHERS?
227
00:10:55,488 --> 00:10:56,623
DIDN'T YOU FIND THEM?
228
00:10:56,690 --> 00:10:57,725
- MAIS QUI.
229
00:10:57,791 --> 00:11:01,061
WELL, ACTUALLY, THEY FOUND ME.
230
00:11:01,128 --> 00:11:04,131
THEY WERE RIGHT BEHIND ME
ONLY A MOMENT AGO.
231
00:11:04,197 --> 00:11:05,665
- OHH!
- WOWEE!
232
00:11:05,733 --> 00:11:07,768
[ALL GASPING]
233
00:11:07,835 --> 00:11:09,636
- MY, MY, PEPE.
234
00:11:09,703 --> 00:11:11,138
LOOKS TO ME LIKE EVERYONE
235
00:11:11,204 --> 00:11:14,742
STOPPED TO SMELL
THE FLOWERS AFTER ALL.
236
00:11:22,449 --> 00:11:25,618
[ALARM RINGING]
237
00:11:25,685 --> 00:11:27,187
- HUH?
238
00:11:27,254 --> 00:11:28,321
WAKE UP, EVERYONE!
239
00:11:28,388 --> 00:11:30,858
WE'VE GOT A 3-ALARM EMERGENCY!
240
00:11:36,429 --> 00:11:39,733
- HA HA HA! THBBT! OOPS!
241
00:11:39,800 --> 00:11:43,303
TAZ LIKE! OOH, BOY!
242
00:11:43,370 --> 00:11:44,504
- THIS IS GREAT!
243
00:11:44,571 --> 00:11:47,574
- THIS IS SO MUCH FUN!
244
00:11:47,640 --> 00:11:49,576
[SIREN]
245
00:11:49,642 --> 00:11:50,677
[HORN HONKS]
246
00:11:50,744 --> 00:11:52,846
[TIRES SQUEALING]
247
00:11:59,186 --> 00:12:00,387
[MEOW]
248
00:12:01,789 --> 00:12:03,356
[MEOW]
249
00:12:03,423 --> 00:12:04,724
- OK, EVERYONE.
250
00:12:04,792 --> 00:12:07,094
LET'S GET THIS LADDER UP
ON THE DOUBLE.
251
00:12:22,442 --> 00:12:23,176
[MEOW]
252
00:12:23,243 --> 00:12:24,978
IT'S GONNA BE OK, LITTLE FELLA.
253
00:12:25,045 --> 00:12:28,181
JUST DON'T CLIMB
SO HIGH NEXT TIME.
254
00:12:28,248 --> 00:12:30,851
HEE HEE HEE! HO HO HO!
THAT TICKLES!
255
00:12:30,918 --> 00:12:32,786
HA HA HA!
HA HA HA!
256
00:12:32,853 --> 00:12:34,287
- WAKE UP, BUGS.
257
00:12:34,354 --> 00:12:35,722
TICKLY-WICKLY.
258
00:12:35,789 --> 00:12:36,756
- HEE HEE HEE!
259
00:12:36,824 --> 00:12:38,826
LOLA! WHERE'S THE KITTY?
260
00:12:38,892 --> 00:12:40,760
- WHAT KITTY?
261
00:12:40,828 --> 00:12:43,563
- THE ONE WE RESCUED
FROM THE TREE, REMEMBER?
262
00:12:43,630 --> 00:12:45,933
- UH, YEAH, WHATEVER.
263
00:12:45,999 --> 00:12:48,601
NOW, COME ON, DREAM BUNNY.
YOU BETTER HURRY UP.
264
00:12:48,668 --> 00:12:50,804
FLOYD'S WAITING TO TAKE US
DOWN TO THE FIRE STATION
265
00:12:50,871 --> 00:12:52,505
FOR THAT TOUR.
- HERE, KITTY, KITTY.
266
00:12:52,572 --> 00:12:54,074
OH, YEAH! I ALMOST FORGOT.
267
00:12:54,141 --> 00:12:56,343
I WOULDN'T MISS THAT
FOR THE WORLD!
268
00:12:59,646 --> 00:13:01,114
- THERE YOU ARE, BUGS AND LOLA.
269
00:13:01,181 --> 00:13:03,450
ALL PRESENT AND ACCOUNTED FOR.
270
00:13:03,516 --> 00:13:07,587
- OH, I'M SO EXCITED
TO SEE THE INSIDE OF A REAL FIRE STATION.
271
00:13:07,654 --> 00:13:09,289
I CAN HARDLY SIT STILL!
272
00:13:09,356 --> 00:13:10,223
- NOT ME!
273
00:13:10,290 --> 00:13:11,825
I'D RATHER FLY MY NEW KITE.
274
00:13:11,892 --> 00:13:14,794
FIRE STATIONS ARE FOR BABIES!
275
00:13:14,862 --> 00:13:15,863
- OFF WE GO.
276
00:13:15,929 --> 00:13:17,597
- SO LONG, DEARIES.
277
00:13:17,664 --> 00:13:19,799
HAVE FUN AT THE FIRE STATION.
278
00:13:19,867 --> 00:13:22,469
- OK, GRANNY.
- BYE-BYE.
279
00:13:22,535 --> 00:13:23,971
- SEE YOU LATER.
280
00:13:34,581 --> 00:13:35,682
- HI, KIDS.
281
00:13:35,748 --> 00:13:37,750
WELCOME TO YOUR LOCAL
FIRE STATION.
282
00:13:37,817 --> 00:13:38,952
I'M CAPTAIN FRANK.
283
00:13:39,019 --> 00:13:41,021
- HI, CAPTAIN FRANK!
284
00:13:41,088 --> 00:13:43,056
- SO WHEN DO WE START THE TOUR?
285
00:13:43,123 --> 00:13:45,425
- JUST AS SOON
AS POSSIBLE, BUGS.
286
00:13:45,492 --> 00:13:49,662
I JUST WASHED THE TRUCK,
AND NOW I HAVE TO DRY IT.
287
00:13:49,729 --> 00:13:51,999
- OOH!
- AHH!
288
00:13:52,065 --> 00:13:55,035
- OHH! THE WHOLE THING?
289
00:13:55,102 --> 00:13:56,703
- HA HA! YOU BET.
290
00:13:56,769 --> 00:13:59,272
A GOOD FIREFIGHTER ALWAYS
KEEPS HIS EQUIPMENT
291
00:13:59,339 --> 00:14:03,110
IN TIP-TOP CONDITION,
SO FIRST I DRY THE TRUCK,
292
00:14:03,176 --> 00:14:05,378
AND THEN WE START THE TOUR.
293
00:14:05,445 --> 00:14:09,716
- GREAT! THEN WE CAN START
THE TOUR RIGHT NOW!
294
00:14:09,782 --> 00:14:10,951
- WE CAN?
295
00:14:11,018 --> 00:14:14,955
- SURE WE CAN.
I HAVE AN IDEA. TAZ!
296
00:14:15,022 --> 00:14:15,956
[WHISPERING]
297
00:14:16,023 --> 00:14:17,690
- YEAH?
UH-HUH.
298
00:14:17,757 --> 00:14:21,494
YEAH? YEAH?
YEAH! OK!
299
00:14:21,561 --> 00:14:23,630
[SPUTTERING]
300
00:14:32,572 --> 00:14:36,809
- WOW! NOW THAT'S WHAT I CALL
A SHINING EXAMPLE
301
00:14:36,876 --> 00:14:38,946
OF A JOB WELL DONE, TAZ.
302
00:14:39,012 --> 00:14:41,982
- YES! HA HA HA!
303
00:14:43,917 --> 00:14:45,452
- WELL, KIDS, WHAT DO YOU THINK?
304
00:14:45,518 --> 00:14:49,122
- WOW! THIS IS EVEN MORE AWESOME
THAN I IMAGINED.
305
00:14:49,189 --> 00:14:51,658
- HEY! WHAT'S THIS
BIG THING FOR?
306
00:14:51,724 --> 00:14:53,093
- CAREFUL, DAFFY.
307
00:14:53,160 --> 00:14:55,095
THAT'S A PRESSURIZED AIR TANK
THAT FIREMEN USE
308
00:14:55,162 --> 00:14:58,265
TO HELP THEM BREATHE IF THERE'S
A LOT OF SMOKE AROUND.
309
00:14:58,331 --> 00:15:01,935
WHATEVER YOU DO, DO NOT PRESS
THE LITTLE, RED BUTTON.
310
00:15:02,002 --> 00:15:05,505
- YOU MEAN THIS LITTLE, RED
BUTTON RIGHT HERE?
311
00:15:05,572 --> 00:15:07,807
AAH! HOO HOO!
312
00:15:07,874 --> 00:15:09,042
- WHOA!
313
00:15:09,109 --> 00:15:11,011
- HOO HOO HOO!
HOO HOO HOO!
314
00:15:13,446 --> 00:15:14,514
YIPE!
315
00:15:19,886 --> 00:15:22,089
- [ALL TALKING AT ONCE]
316
00:15:24,524 --> 00:15:27,027
- SUDDENLY I'VE SKYROCKETED
TO SUPERSTARDOM.
317
00:15:27,094 --> 00:15:29,029
HOO HOO HOO!
318
00:15:32,465 --> 00:15:35,702
- OOH, GOODY, GOODY,
A PLAYGROUND!
319
00:15:35,768 --> 00:15:37,804
- HA HA! WELL, KIND OF, TWEETY.
320
00:15:37,870 --> 00:15:41,108
THIS IS AN OBSTACLE COURSE
FOR PHYSICAL TRAINING.
321
00:15:41,174 --> 00:15:44,944
IT'S IMPORTANT THAT
EVERY FIREFIGHTER STAY IN TIP-TOP SHAPE.
322
00:15:45,012 --> 00:15:47,847
THIS EXERCISE IS TO TRAIN
FIREFIGHTERS
323
00:15:47,914 --> 00:15:50,083
TO CRAWL BELOW THE SMOKE
DURING A FIRE
324
00:15:50,150 --> 00:15:52,719
SO THEY CAN BREATHE.
325
00:15:54,221 --> 00:15:56,689
- COME ON, DAFFY.
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
326
00:15:56,756 --> 00:15:59,626
- NOT ME, SISTER.
I JUST LEARNED HOW TO WALK.
327
00:15:59,692 --> 00:16:01,794
I'M NOT GOING BACK TO CRAWLING.
328
00:16:01,861 --> 00:16:05,232
- I'M GONNA USE THIS SANDBOX
TO TEACH YOU KIDS WHAT TO DO
329
00:16:05,298 --> 00:16:09,136
IN CASE FIRE EVER GETS
ON YOU OR YOUR CLOTHES.
330
00:16:09,202 --> 00:16:11,838
YOU DROP AND ROLL LIKE THIS.
331
00:16:11,904 --> 00:16:13,940
WHOOF!
- SUFFERING SUCCOTASH.
332
00:16:14,007 --> 00:16:18,078
YOU MEAN, WE GET TO GET
ALL DIRTY ON PURPOSE?
333
00:16:18,145 --> 00:16:20,313
- THIS IS GREAT!
- THIS IS SO MUCH FUN!
334
00:16:20,380 --> 00:16:22,782
- COME ON, DAFFY.
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
335
00:16:22,849 --> 00:16:24,351
THIS IS FUN.
336
00:16:24,417 --> 00:16:27,054
- NO, THANKS.
SAND ALWAYS GIVES ME A FEATHER RASH.
337
00:16:27,120 --> 00:16:29,289
- [SPUTTERING]
338
00:16:29,356 --> 00:16:31,258
- OHH!
339
00:16:31,324 --> 00:16:32,959
- WHAT IS THIS, CAPTAIN FRANK?
340
00:16:33,026 --> 00:16:35,628
- WELL, THAT'S A FIRE
EXTINGUISHER, LOLA.
341
00:16:35,695 --> 00:16:37,397
IT SPRAYS OUT A SPECIAL FOAM
342
00:16:37,464 --> 00:16:39,966
THAT HELPS PUT
OUT CERTAIN TYPES OF FIRES.
343
00:16:40,033 --> 00:16:41,934
I CAN SHOW YOU HOW IT WORKS.
344
00:16:42,001 --> 00:16:43,303
- OH, GREAT!
345
00:16:43,370 --> 00:16:46,139
ANOTHER DEMONS--DEMONSIRTY--
DEMONSTROTHY--
346
00:16:46,206 --> 00:16:48,041
OH! ANOTHER BORING DISPLAY.
347
00:16:48,108 --> 00:16:50,443
I'LL DUCK INTO THE OTHER ROOM
FOR A QUICK NAP.
348
00:16:50,510 --> 00:16:52,879
- OK. HERE GOES.
349
00:16:52,945 --> 00:16:53,880
- OOH!
350
00:16:53,946 --> 00:16:55,882
UH, NICE SHOT, CAPTAIN FRANK.
351
00:16:55,948 --> 00:16:58,085
[ALL LAUGHING]
352
00:16:58,151 --> 00:17:02,589
- THIS IS DESPIC--DESPIABABA--
DESPICABABLE.
353
00:17:02,655 --> 00:17:04,824
UGH!
354
00:17:04,891 --> 00:17:09,496
- AND NOW, KIDS, I HAVE
SOMETHING VERY SPECIAL TO SHOW YOU.
355
00:17:11,631 --> 00:17:14,801
- I HOPE WE GET TO SEE SOME
COMING ATTRACTIONS.
356
00:17:14,867 --> 00:17:16,436
- SHH!
357
00:17:17,937 --> 00:17:20,373
- "A FIREFIGHTER'S LIFE."
358
00:17:20,440 --> 00:17:23,543
THESE FIREFIGHTERS ARE TAKING
A WELL-DESERVED BREAK.
359
00:17:23,610 --> 00:17:25,945
LOOKS LIKE THEY'RE HAVING
A GOOD TIME,
360
00:17:26,012 --> 00:17:29,849
BUT LIFE IN A FIRE STATION
ISN'T ALWAYS FUN AND GAMES.
361
00:17:29,916 --> 00:17:32,285
FIREFIGHTERS HAVE TO BE READY
TO LEAP INTO ACTION
362
00:17:32,352 --> 00:17:33,520
AT A MOMENT'S NOTICE.
363
00:17:33,586 --> 00:17:34,787
[SIREN]
364
00:17:34,854 --> 00:17:37,457
THESE BRAVE FIREFIGHTERS HAVE
MADE IT THEIR LIFE'S WORK
365
00:17:37,524 --> 00:17:40,893
TO PROTECT US,
AND NOW WE GET TO SEE THEM FIRST-HAND
366
00:17:40,960 --> 00:17:42,629
AS THEY BATTLE A BLAZE.
367
00:17:42,695 --> 00:17:46,666
GETTING THE FIRE HOSE INTO
POSITION IS A BIG JOB.
368
00:17:46,733 --> 00:17:49,469
THIS FINE-LOOKING FELLOW
IS THE ENGINEER.
369
00:17:49,536 --> 00:17:52,472
IT'S HIS JOB TO DRIVE THE TRUCK
AND TURN ON THE WATER
370
00:17:52,539 --> 00:17:56,176
ONCE THE HOSE IS IN POSITION.
371
00:17:56,243 --> 00:17:59,346
AND HERE WE SEE THE CAPTAIN
GIVING COMMANDS.
372
00:17:59,412 --> 00:18:03,350
HIS GOAL IS TO KEEP THINGS
RUNNING SMOOTHLY AND SAFELY.
373
00:18:03,416 --> 00:18:07,720
IT'S HIS JOB TO TELL EVERYONE
ELSE WHAT TO DO.
374
00:18:07,787 --> 00:18:10,257
- WOW! I WISH I COULD DO THAT.
375
00:18:10,323 --> 00:18:12,559
- YOU DO, BUGS!
376
00:18:12,625 --> 00:18:16,363
- IT LOOKS LIKE THESE
FIREFIGHTERS HAVE SAVED THE DAY.
377
00:18:16,429 --> 00:18:19,266
HERE'S TO A JOB WELL DONE.
378
00:18:21,000 --> 00:18:23,736
- OH, YEAH! I LIKE!
379
00:18:23,803 --> 00:18:25,272
- SUFFERING SUCCOTASH!
380
00:18:25,338 --> 00:18:27,240
BEING A FIREFIGHTER
SURE SOUNDS LIKE
381
00:18:27,307 --> 00:18:30,009
A LOT OF HARD WORK,
CAPTAIN FRANK.
382
00:18:30,076 --> 00:18:31,043
- HA HA HA!
383
00:18:31,110 --> 00:18:32,645
IT REALLY IS, SYLVESTER,
384
00:18:32,712 --> 00:18:36,249
BUT THERE'S ALWAYS TIME
FOR SOME FUN, TOO.
385
00:18:36,316 --> 00:18:38,685
COME ON, KIDS. I'LL SHOW YOU.
386
00:18:38,751 --> 00:18:41,421
LAST ONE DOWN THE FIRE POLE'S
A ROTTEN EGG!
387
00:18:41,488 --> 00:18:43,723
- [ALL TALKING AT ONCE]
388
00:18:46,193 --> 00:18:48,261
- FIRST, HE WANTS US
TO DROP AND ROLL.
389
00:18:48,328 --> 00:18:50,563
NOW WE HAVE TO RIDE
A POLE THROUGH A HOLE?
390
00:18:50,630 --> 00:18:53,600
YEE! WHAT KIND OF PLACE
IS THIS ANYWAY?
391
00:18:53,666 --> 00:18:55,368
- HEY! THAT WAS FUN!
392
00:18:55,435 --> 00:18:57,870
CAN WE DO IT AGAIN,
CAPTAIN FRANK?
393
00:18:57,937 --> 00:18:59,038
- SURE. HA HA!
394
00:18:59,105 --> 00:19:00,873
EVERYBODY, BACK UP!
395
00:19:00,940 --> 00:19:03,109
HA HA HA!
396
00:19:03,176 --> 00:19:05,578
- [ALL TALKING AT ONCE]
397
00:19:05,645 --> 00:19:07,247
- AAH!
- HA HA HA! YEAH!
398
00:19:07,314 --> 00:19:09,882
- OHH! UNH!
399
00:19:09,949 --> 00:19:13,420
- HA HA HA!
HEY, WHAT'S GOING ON IN HERE?
400
00:19:13,486 --> 00:19:14,687
- UNH!
- UGH!
401
00:19:14,754 --> 00:19:15,788
- UNH!
- HA HA HA!
402
00:19:15,855 --> 00:19:17,690
WE WERE JUST--HA HA HA!
403
00:19:17,757 --> 00:19:18,758
UH, LOLA?
404
00:19:18,825 --> 00:19:20,327
- UH, BUGS?
405
00:19:20,393 --> 00:19:24,297
- RIGHT, UM, YEAH, WE WERE, UH,
HELPING CAPTAIN FRANK,
406
00:19:24,364 --> 00:19:26,299
UH, RUN THROUGH DRILLS.
407
00:19:26,366 --> 00:19:29,469
- HA HA HA!
- HA HA HA!
408
00:19:29,536 --> 00:19:32,872
WELL, I'M GLAD YOU'RE ALL
HAVING SUCH A GOOD TIME,
409
00:19:32,939 --> 00:19:37,344
BUT I'M SURE CAPTAIN FRANK HAS
A LOT OF IMPORTANT WORK TO DO.
410
00:19:37,410 --> 00:19:40,447
WE'LL COME BACK TO VISIT
THE FIRE STATION AGAIN SOON,
411
00:19:40,513 --> 00:19:43,383
BUT FOR NOW, KIDS,
IT'S TIME TO GO HOME.
412
00:19:43,450 --> 00:19:44,851
- BYE.
- BYE.
413
00:19:44,917 --> 00:19:48,255
- SEE YOU LATER.
- BYE-BYE, MR. FIREMAN. BYE-BYE.
414
00:19:48,321 --> 00:19:50,623
- CHECK IT OUT.
WITH THIS ESCAPE MAP WE DREW,
415
00:19:50,690 --> 00:19:52,925
WE'LL KNOW EXACTLY HOW
TO GET OUT OF THE HOUSE
416
00:19:52,992 --> 00:19:54,427
IN CASE OF A FIRE.
417
00:19:54,494 --> 00:19:56,363
- WE SURE DID LEARN A LOT
OF COOL STUFF
418
00:19:56,429 --> 00:19:58,331
VISITING THE FIRE STATION.
419
00:19:58,398 --> 00:20:00,066
- YOU CALL THAT COOL?
420
00:20:00,132 --> 00:20:03,570
WE HAD TO SPEND ALL DAY
IN THAT STUFFY FIRE STATION
421
00:20:03,636 --> 00:20:05,905
WHEN I COULD HAVE BEEN
FLYING MY KITE!
422
00:20:05,972 --> 00:20:06,939
[SNIFF SNIFF]
423
00:20:07,006 --> 00:20:09,008
HEY. WHAT'S THAT SMELL?
424
00:20:09,075 --> 00:20:10,042
[PBBT]
425
00:20:10,109 --> 00:20:11,143
- I CAN'T HELP IT.
426
00:20:11,210 --> 00:20:12,879
I'M JUST A BABY.
427
00:20:12,945 --> 00:20:15,147
- NO. NOT THAT SMELL.
428
00:20:15,214 --> 00:20:18,551
IT SMELLS LIKE...SMOKE!
429
00:20:18,618 --> 00:20:19,986
AND WHERE THERE'S SMOKE...
430
00:20:20,052 --> 00:20:21,821
- THERE'S FIRE!
431
00:20:21,888 --> 00:20:23,222
- [ALL TALKING AT ONCE]
432
00:20:23,290 --> 00:20:24,357
[WHISTLES]
433
00:20:24,424 --> 00:20:26,759
- OK. NOW, LET'S NOT PANIC.
434
00:20:26,826 --> 00:20:29,262
REMEMBER WHAT WE LEARNED
AT THE FIRE STATION.
435
00:20:29,329 --> 00:20:33,933
THE FIRST THING WE HAVE TO DO
IS FIND FLOYD.
436
00:20:34,000 --> 00:20:35,902
- FLOYD!
437
00:20:35,968 --> 00:20:38,538
- HEY. WHAT'S UP, KIDS?
438
00:20:38,605 --> 00:20:39,539
- AHEM!
439
00:20:39,606 --> 00:20:41,841
WHAT THEY'RE TRYING
TO TELL YOU, FLOYD,
440
00:20:41,908 --> 00:20:44,877
IS THAT THERE'S A FIRE
IN THE HOUSE!
441
00:20:44,944 --> 00:20:46,379
- OH, NO! SMOKE!
442
00:20:46,446 --> 00:20:47,680
WHAT WILL WE DO?
443
00:20:47,747 --> 00:20:49,782
- QUICK! WE HAVE TO CALL
THE FIRE DEPARTMENT!
444
00:20:49,849 --> 00:20:52,519
- OH. RIGHT.
SMART THINKING, DAFFY.
445
00:20:52,585 --> 00:20:55,021
- NOW, LET'S ALL FOLLOW
THE ESCAPE ROUTE
446
00:20:55,087 --> 00:20:57,189
AND GET OUT OF THE HOUSE.
447
00:20:57,256 --> 00:20:59,459
[SIREN]
448
00:21:01,961 --> 00:21:03,663
- BUGS, CHECK, DAFFY, CHECK,
449
00:21:03,730 --> 00:21:07,099
LOLA, SYLVESTER, TAZ,
AND TWEETY.
450
00:21:07,166 --> 00:21:08,801
- SUFFERING SUCCOTASH!
451
00:21:08,868 --> 00:21:09,969
WHERE'S GRANNY?
452
00:21:10,036 --> 00:21:11,338
- HERE I AM.
453
00:21:11,404 --> 00:21:12,672
- GRANNY!
454
00:21:12,739 --> 00:21:15,207
- LAND'S SAKES!
WHAT'S GOING ON HERE?
455
00:21:15,274 --> 00:21:16,643
- THERE WAS A FIRE IN THE HOUSE,
456
00:21:16,709 --> 00:21:18,811
SO WE CALLED
THE FIRE DEPARTMENT.
457
00:21:18,878 --> 00:21:22,048
- IT TURNS OUT THAT IT WASN'T
REALLY A FIRE, KIDS,
458
00:21:22,114 --> 00:21:25,552
JUST SOME COOKIES THAT
GRANNY BURNED IN THE OVEN,
459
00:21:25,618 --> 00:21:27,820
BUT IF THERE REALLY
HAD BEEN A FIRE,
460
00:21:27,887 --> 00:21:31,891
YOU KIDS PROVED THAT YOU ALL
KNEW EXACTLY WHAT TO DO,
461
00:21:31,958 --> 00:21:35,194
AND I'M PROUD OF YOU,
ESPECIALLY YOU, DAFFY.
462
00:21:35,261 --> 00:21:38,998
YOU STAYED CALM AND REALLY TOOK
CHARGE OF THE SITUATION
463
00:21:39,065 --> 00:21:41,701
JUST LIKE A TRUE FIREFIGHTER,
464
00:21:41,768 --> 00:21:46,506
AND IN A REAL EMERGENCY,
THAT COULD SAVE LIVES.
465
00:21:46,573 --> 00:21:49,709
- BOY, DAFFY,
YOU ARE ONE LUCKY DUCK!
466
00:21:49,776 --> 00:21:53,913
- IS SURE AM, BUGSY, OLD PAL.
467
00:21:53,980 --> 00:21:55,948
I SURE AM.
468
00:21:56,015 --> 00:21:57,484
HOO HOO HOO!
469
00:22:00,353 --> 00:22:01,888
[theme music]
470
00:22:01,938 --> 00:22:06,488
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.