Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:07,308
- HEY, THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
2
00:00:07,375 --> 00:00:10,911
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
3
00:00:10,978 --> 00:00:13,013
- THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:13,081 --> 00:00:15,149
- GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:15,216 --> 00:00:17,751
- LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER "HOORAY!"
6
00:00:17,818 --> 00:00:21,689
- SYLVESTER, BUGS,
AND DAFFY, TAZ, AND LOLA, TOO
7
00:00:21,755 --> 00:00:26,327
TWEETY'S SUCH A SWEETIE,
NOW ALL WE NEED IS YOU
8
00:00:26,394 --> 00:00:30,298
HEY, THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
9
00:00:30,364 --> 00:00:34,335
TO PLAY THE BABY
LOONEY TUNES WAY
10
00:00:39,773 --> 00:00:41,175
- OH, MY!
11
00:00:41,242 --> 00:00:45,713
IT'S A BEAUTIFUL DAY TO VISIT
THE ACME GARLIC FESTIVAL.
12
00:00:45,779 --> 00:00:47,281
- YOU KNOW IT, GRANNY.
13
00:00:47,348 --> 00:00:48,882
WE JUST HAVE ONE QUESTION.
14
00:00:48,949 --> 00:00:51,252
- EH, WHAT'S GARLIC?
15
00:00:51,319 --> 00:00:53,521
- OH, YOU'VE ALL TASTED GARLIC.
16
00:00:53,587 --> 00:00:57,258
REMEMBER HOW MUCH YOU LOVE
MY SPAGHETTI SAUCE?
17
00:00:57,325 --> 00:01:00,094
- MMM!
SPAGHETTI SAUCE!
18
00:01:00,161 --> 00:01:01,962
THAT RED STUFF
THAT'S SO DELICIOUS?!
19
00:01:02,029 --> 00:01:04,732
- OH, ABSOLUTELY!
20
00:01:04,798 --> 00:01:08,902
- SO, GARLIC IS RED
AND POURED ALL OVER NOODLES?
21
00:01:08,969 --> 00:01:09,937
WHO KNEW?
22
00:01:10,003 --> 00:01:11,372
- WELL, NOT EXACTLY.
23
00:01:11,439 --> 00:01:14,842
GARLIC IS USED TO FLAVOR FOOD
LIKE SPAGHETTI SAUCE.
24
00:01:14,908 --> 00:01:17,111
BUT IT CAN BE SO MUCH MORE.
25
00:01:17,178 --> 00:01:18,879
AND AT THE GARLIC FESTIVAL,
26
00:01:18,946 --> 00:01:20,047
YOU'LL SEE THIS KIND--
27
00:01:20,114 --> 00:01:21,415
ELEPHANT GARLIC--
28
00:01:21,482 --> 00:01:24,084
JUST ABOUT THE LARGEST
GARLIC THERE IS.
29
00:01:24,152 --> 00:01:25,553
- OH, FLOYD,
30
00:01:25,619 --> 00:01:28,889
IS ELEPHANT GARLIC BIG ENOUGH
FOR ALL OF US TO RIDE ON?
31
00:01:28,956 --> 00:01:29,923
- UH, NO.
32
00:01:29,990 --> 00:01:31,559
BUT IT'S VERY SPECIAL ANYWAY.
33
00:01:31,625 --> 00:01:33,761
YOU'LL GET TO TASTE
ROASTED GARLIC,
34
00:01:33,827 --> 00:01:35,963
GARLIC JELLY, GARLIC ON A STICK,
35
00:01:36,029 --> 00:01:37,231
GARLIC FUDGE.
36
00:01:37,298 --> 00:01:38,732
- SAY, FLOYD,
37
00:01:38,799 --> 00:01:40,901
I'LL BET YOU KNOW
ALL ABOUT GARLIC.
38
00:01:40,968 --> 00:01:42,636
- WELL, HARDLY, DAFFY.
39
00:01:42,703 --> 00:01:44,305
BUT I'VE READ EVERYTHING
I COULD FIND,
40
00:01:44,372 --> 00:01:46,307
AND I'VE WAITED FOR
THIS EVENT ALL YEAR!
41
00:01:46,374 --> 00:01:49,177
YOU GUYS WON'T BELIEVE ALL
THE THINGS GARLIC CAN DO.
42
00:01:49,243 --> 00:01:52,213
- SOMEHOW IT SEEMS
LIKE WE JUST MIGHT.
43
00:01:52,280 --> 00:01:53,414
- HEE HEE HEE.
44
00:01:53,481 --> 00:01:55,616
GARLIC FESTIVAL, HERE WE COME.
45
00:01:55,683 --> 00:01:57,151
- REMEMBER, FLOYD,
46
00:01:57,218 --> 00:02:00,120
GETTING THERE IS HALF THE FUN.
47
00:02:01,389 --> 00:02:03,291
- SAY GOOD-BYE TO GRANNY, GUYS.
48
00:02:03,357 --> 00:02:06,827
- BYE!
- BYE, GRANNY! - BYE!
49
00:02:11,365 --> 00:02:13,434
- ARE WE THERE YET?
ARE WE THERE YET?
50
00:02:13,501 --> 00:02:16,237
- NO, IT TAKES A WHILE TO
REACH THE GARLIC FESTIVAL.
51
00:02:16,304 --> 00:02:18,506
THAT'S WHY I MADE SURE
THERE ARE LOTS OF WAYS
52
00:02:18,572 --> 00:02:20,574
TO PASS THE TIME
DURING OUR TRIP.
53
00:02:20,641 --> 00:02:23,143
NOW, IF YOU'LL ALL
REACH INTO THE FUN BAGS
54
00:02:23,211 --> 00:02:24,378
SITTING IN FRONT OF YOU,
55
00:02:24,445 --> 00:02:26,647
YOU'LL FIND SOMETHING
REALLY COOL.
56
00:02:28,048 --> 00:02:29,983
- DRAWING PAPER!
57
00:02:30,050 --> 00:02:32,453
- AND CRAYONS!
58
00:02:32,520 --> 00:02:33,554
- COOL!
59
00:02:33,621 --> 00:02:34,522
- I GET IT!
60
00:02:34,588 --> 00:02:37,090
YOU WANT US TO DRAW
EVERYWHERE WE PASS
61
00:02:37,157 --> 00:02:39,660
SO THAT WE CAN FIND
OUR WAY BACK HOME.
62
00:02:39,727 --> 00:02:41,595
- HA HA. NO, DAFFY.
63
00:02:41,662 --> 00:02:43,063
WE AREN'T LOST.
64
00:02:43,130 --> 00:02:45,699
- HEY, LOOK AT THAT!
65
00:02:45,766 --> 00:02:49,303
A GREAT BIG ROCKET SHIP
FULL OF CORN!
66
00:02:49,370 --> 00:02:53,341
- WHAT A GREAT WAY TO SEND
CORN TO THE MOON!
67
00:02:53,407 --> 00:02:56,377
- A SILO IS A PLACE TO STORE
CORN WHEN IT'S PICKED.
68
00:02:56,444 --> 00:02:57,911
IT'S NOT A ROCKET SHIP--
69
00:02:57,978 --> 00:03:00,414
THOUGH IT MAY LOOK LIKE ONE.
70
00:03:00,481 --> 00:03:01,349
- OH!
71
00:03:01,415 --> 00:03:03,484
THERE MUST BE
A GAZILLION, TRILLION
72
00:03:03,551 --> 00:03:07,120
BLADES OF THAT TALL
YELLOW GRASS OUT THERE.
73
00:03:07,187 --> 00:03:09,223
- THAT'S A WHEAT FIELD,
SYLVESTER.
74
00:03:09,290 --> 00:03:11,425
FARMERS GROW WHEAT
TO MAKE FLOUR.
75
00:03:11,492 --> 00:03:14,928
GRAN KEEPS FLOUR IN
THE KITCHEN TO BAKE BREAD.
76
00:03:14,995 --> 00:03:19,166
- OH, TAZ IS A MUCH
BETTER WHEAT DRAWER THAN ME.
77
00:03:19,233 --> 00:03:21,402
- ...BOTTLES OF MILK
78
00:03:21,469 --> 00:03:23,471
TAKE ONE DOWN,
PASS IT AROUND
79
00:03:23,537 --> 00:03:27,341
47 BOTTLES OF MILK
ON THE WALL
80
00:03:27,408 --> 00:03:29,076
- UH, GUYS, HOLD UP.
81
00:03:29,142 --> 00:03:31,044
INSTEAD OF JUST
SINGING ABOUT MILK,
82
00:03:31,111 --> 00:03:33,347
WHY DON'T YOU PAUSE
AND HAVE SOME?
83
00:03:33,414 --> 00:03:35,249
- OKAY, FLOYD.
84
00:03:35,316 --> 00:03:36,817
ARE WE THERE YET?
85
00:03:36,884 --> 00:03:39,820
- NO, WE STILL HAVE
A LONG WAY TO GO.
86
00:03:39,887 --> 00:03:41,822
[SLURPING]
87
00:03:41,889 --> 00:03:43,524
YIKES!
88
00:03:43,591 --> 00:03:47,127
CAN WE PLEASE DO SOMETHING
THAT SOUNDS BETTER?!
89
00:03:47,194 --> 00:03:49,463
- OKAY, GUYS, HIT IT!
90
00:03:49,530 --> 00:03:51,632
- EMPTY BOTTLES
OF MILK ON THE WALL
91
00:03:51,699 --> 00:03:53,501
EMPTY BOTTLES OF MILK
92
00:03:53,567 --> 00:03:54,835
TAKE ONE DOWN, PASS...
93
00:03:54,902 --> 00:03:56,570
- WHEN THIS DAY IS OVER,
94
00:03:56,637 --> 00:03:59,607
MAYBE THEY'LL HAVE LEARNED
A SONG ABOUT GARLIC.
95
00:04:01,008 --> 00:04:02,776
- ARE WE THERE YET?
96
00:04:02,843 --> 00:04:05,413
- LOOK, I WANT TO BE THERE
EVEN MORE THAN YOU,
97
00:04:05,479 --> 00:04:07,515
BUT WE HAVEN'T EVEN REACHED
THE HALFWAY POINT.
98
00:04:07,581 --> 00:04:10,584
HEY, YOU KNOW WHAT'S A GREAT
THING TO DO RIGHT NOW?
99
00:04:10,651 --> 00:04:13,220
EVERYONE LOOK IN YOUR BAGS.
100
00:04:13,287 --> 00:04:14,488
- OOH!
101
00:04:14,555 --> 00:04:17,257
WE GET TO PLAY THE DIFFERENT
COLOR CAR GAME.
102
00:04:17,325 --> 00:04:18,826
[ALL TALKING]
103
00:04:21,061 --> 00:04:23,030
EVERYONE MAKE A COLORED MARK
104
00:04:23,096 --> 00:04:24,798
FOR WHATEVER COLOR
OF CAR YOU PICK.
105
00:04:24,865 --> 00:04:28,669
FLOYD WILL COUNT THEM ALL
TO TELL US WHO WINS.
106
00:04:28,736 --> 00:04:31,271
- THE BLACK DUMP TRUCKS
ARE MINE!
107
00:04:31,339 --> 00:04:33,307
- I'LL TAKE THE BLUE CARS.
108
00:04:33,374 --> 00:04:35,075
- I GOT DIBS ON YELLOW CARS.
109
00:04:35,142 --> 00:04:36,877
OH! THERE'S ONE NOW!
110
00:04:38,512 --> 00:04:40,047
- OH. GA LA LA!
111
00:04:40,113 --> 00:04:41,615
RED AND GA--OOH!
112
00:04:41,682 --> 00:04:43,150
OH DA, PLAID, YEAH, YEAH!
113
00:04:43,216 --> 00:04:45,018
WHOO, LA! PLTTH! EEE!
114
00:04:45,085 --> 00:04:46,086
- HEY, TAZ,
115
00:04:46,153 --> 00:04:47,755
IF YOU CAN CLAIM
ANYTHING AS RED,
116
00:04:47,821 --> 00:04:52,192
THEN I SAY THAT GRAY VAN THERE
IS REALLY A BLACK DUMP TRUCK.
117
00:04:52,259 --> 00:04:54,061
- IT IS NOT!
118
00:04:54,127 --> 00:04:55,663
- IT IS, TOO!
119
00:04:55,729 --> 00:04:58,466
DO YOU KNOW HOW MANY BLACK DUMP
TRUCKS I'VE SEEN OUT THERE?
120
00:04:58,532 --> 00:05:00,067
ONLY ONE, SISTER!
121
00:05:00,133 --> 00:05:03,937
I SAY THAT GRAY VAN WAS
A BLACK DUMP TRUCK IN DISGUISE.
122
00:05:04,004 --> 00:05:04,972
[HONK, HONK]
123
00:05:05,038 --> 00:05:06,206
- UH, DAFF?
124
00:05:06,273 --> 00:05:08,342
- WHAT IS IT?!
125
00:05:08,409 --> 00:05:09,477
- OH, NOTHING.
126
00:05:09,543 --> 00:05:10,711
[TRAIN HORN HONKS]
127
00:05:10,778 --> 00:05:12,413
- OH, GOODIE!
128
00:05:12,480 --> 00:05:14,915
- I DON'T BELIEVE IT.
129
00:05:16,550 --> 00:05:17,951
- I CAN'T COUNT,
130
00:05:18,018 --> 00:05:21,422
BUT I THINK THIS MIGHT BE ENOUGH
TO PUT ME OVER THE TOP.
131
00:05:21,489 --> 00:05:23,757
I NEVER KNEW YELLOW DOTS
COULD BE SO PRETTY.
132
00:05:23,824 --> 00:05:26,627
- GO! GO, TWEETY!
GO, GO, GO! - TWEETY! TWEETY!
133
00:05:26,694 --> 00:05:29,630
- WOW! WE SAW
A WHOLE LOT OF CARS.
134
00:05:29,697 --> 00:05:31,599
- AND I'LL BET EVERY ONE OF THEM
135
00:05:31,665 --> 00:05:33,834
HAS BEEN TO THE GARLIC FESTIVAL.
136
00:05:34,868 --> 00:05:36,804
- ARE WE THERE YET?
137
00:05:38,071 --> 00:05:39,407
- NO, BUT WE'RE HERE.
138
00:05:39,473 --> 00:05:43,210
THE ACME ALL-NATURAL
SHAVED ICE COMPANY.
139
00:05:43,276 --> 00:05:44,678
- WOW!
140
00:05:44,745 --> 00:05:48,115
I DIDN'T KNOW ICE GREW HAIR.
141
00:05:48,181 --> 00:05:49,383
- EW!
142
00:05:49,450 --> 00:05:52,185
I'LL CHECK MY ICE FROM NOW ON.
143
00:05:52,252 --> 00:05:55,989
- SHAVED IS JUST A FANCY WORD
FOR CRUSHED, SYLVESTER.
144
00:05:57,124 --> 00:05:58,158
[ALL CLAMORING]
145
00:05:58,225 --> 00:05:59,460
- OH, ICE IS SO NICE!
146
00:05:59,527 --> 00:06:01,529
- ME FIRST!
- ICY SHAVE!
147
00:06:01,595 --> 00:06:04,398
- SO, KIDS, WHAT FLAVOR
WOULD EACH OF YOU LIKE?
148
00:06:04,465 --> 00:06:06,667
- OOH! FLAVORS!
149
00:06:06,734 --> 00:06:08,602
IT JUST KEEPS GETTING BETTER.
150
00:06:08,669 --> 00:06:11,338
- YES, ALL-NATURAL FLAVORS.
151
00:06:11,405 --> 00:06:12,873
NONE WITH ADDED SUGAR.
152
00:06:12,940 --> 00:06:14,107
NO SIRREE!
153
00:06:14,174 --> 00:06:17,411
NO ADDED SUGAR EVER
TOUCHES THESE FLAVORS.
154
00:06:17,478 --> 00:06:19,747
THEY ARE PURE.
155
00:06:21,348 --> 00:06:23,551
[MAKING YUMMY SOUNDS]
156
00:06:25,218 --> 00:06:26,186
- OOH, OOH!
157
00:06:26,253 --> 00:06:27,821
I LOVE PLTT, HUUH!
158
00:06:34,895 --> 00:06:35,896
YEAH!
159
00:06:36,964 --> 00:06:38,566
OOH, OOH! HUUH!
160
00:06:38,632 --> 00:06:40,834
UH UH! UH UH UH UH!
161
00:07:02,990 --> 00:07:05,258
- OH, NO! NO MORE?!
162
00:07:05,325 --> 00:07:06,293
[BURP]
163
00:07:06,359 --> 00:07:07,795
- TAZ SORRY!
164
00:07:07,861 --> 00:07:10,430
- WOW! THIS IS THE FIRST TIME
I'VE EVER HAD TO
165
00:07:10,498 --> 00:07:12,399
CLOSE THE HOSPITALITY ROOM.
166
00:07:12,466 --> 00:07:14,201
DON'T WORRY,
WE'LL FREEZE MORE ICE.
167
00:07:14,267 --> 00:07:18,138
I'M BUSY WORKING UP A NEW LINE
OF ALL-NATURAL FLAVORS ANYHOW.
168
00:07:18,205 --> 00:07:19,573
- REALLY?!
169
00:07:19,640 --> 00:07:21,475
THINK OUTSIDE THE BOX
WITH ME FOR A MINUTE.
170
00:07:21,542 --> 00:07:23,877
GARLIC-FLAVORED SHAVED ICE.
171
00:07:23,944 --> 00:07:25,513
- OH, GARLIC!
172
00:07:25,579 --> 00:07:28,215
WELL, NOW LET'S NOT
GET SILLY HERE, FLOYD.
173
00:07:28,281 --> 00:07:30,684
- EH. I CAN DREAM, CAN'T I?
174
00:07:32,085 --> 00:07:34,021
[ALL LAUGHING]
175
00:07:41,662 --> 00:07:42,996
- HEY! OVER HERE!
176
00:07:43,063 --> 00:07:44,798
HA HA HA HA!
177
00:07:44,865 --> 00:07:45,866
[GRUNTING]
178
00:07:45,933 --> 00:07:46,734
- ALRIGHT, GUYS,
179
00:07:46,800 --> 00:07:48,669
TIME FOR A SNACK.
180
00:07:50,237 --> 00:07:52,439
[ALL TALKING]
181
00:07:52,506 --> 00:07:53,907
- LET'S DIG IN!
182
00:07:53,974 --> 00:07:55,175
- ALRIGHTY!
183
00:07:55,242 --> 00:07:56,243
YUMMY YUM!
184
00:07:56,309 --> 00:07:57,578
- PICKY-NICK!
185
00:07:59,446 --> 00:08:00,714
- OOH!
186
00:08:00,781 --> 00:08:03,784
THAT LOOKS LIKE A WHOLE
BUNCH OF COLD SPAGHETTI.
187
00:08:03,851 --> 00:08:05,519
- THIS IS A MAP, TWEETY.
188
00:08:05,586 --> 00:08:06,887
THE COLORED LINE HERE
189
00:08:06,954 --> 00:08:09,256
REPRESENTS THE ROAD
WE'VE BEEN ON ALL DAY.
190
00:08:09,322 --> 00:08:10,724
IF WE KEEP FOLLOWING IT,
191
00:08:10,791 --> 00:08:12,459
WE'LL REACH THE GARLIC FESTIVAL!
192
00:08:12,526 --> 00:08:13,927
[SNIFF, SNIFF]
193
00:08:13,994 --> 00:08:18,331
- OOH, I CAN ALMOST SMELL
THAT ELEPHANT GARLIC.
194
00:08:18,398 --> 00:08:20,333
- IT'S GETTING LATE, GUYS.
195
00:08:20,400 --> 00:08:23,737
OKAY, WE WON'T STOP AGAIN UNTIL
WE REACH THE GARLIC FESTIVAL.
196
00:08:23,804 --> 00:08:26,073
[MOTORCYCLE ENGINE REVS]
197
00:08:28,441 --> 00:08:29,943
[CAR ENGINE SPUTTERS]
198
00:08:30,010 --> 00:08:31,078
- YECCH!
199
00:08:31,144 --> 00:08:35,082
I DIDN'T CARE FOR THAT
LAST MOTOR SOUND.
200
00:08:35,148 --> 00:08:36,750
- NEITHER DID I.
201
00:08:40,988 --> 00:08:42,923
OH!
I DON'T BELIEVE IT!
202
00:08:42,990 --> 00:08:44,592
IF I CAN'T GET THIS
THING STARTED,
203
00:08:44,658 --> 00:08:46,727
WE'LL MISS THE GARLIC
FESTIVAL COMPLETELY!
204
00:08:46,794 --> 00:08:49,096
TODAY'S THE LAST DAY.
205
00:08:49,162 --> 00:08:53,133
- FLOYD, IS THIS HOW
ELEPHANT GARLIC REALLY LOOKS?
206
00:08:53,200 --> 00:08:57,070
- WELL, YES, BUT I CAN'T
LOOK AT IT RIGHT NOW, TWEETY.
207
00:08:57,137 --> 00:09:00,207
PUT IT SOMEPLACE WHERE
I DON'T HAVE TO SEE IT.
208
00:09:01,141 --> 00:09:03,644
[ENGINE GRINDING]
209
00:09:06,647 --> 00:09:08,315
[GRUNTS]
YECCH!
210
00:09:08,381 --> 00:09:09,617
WHAT ON EARTH?!
211
00:09:09,683 --> 00:09:12,352
- ...JOLLY GOOD FELLOW
212
00:09:12,419 --> 00:09:13,453
WHICH NOBODY CAN DENY
213
00:09:13,520 --> 00:09:15,889
- WOULD YOU GUYS
PLEASE CALM DOWN--
214
00:09:15,956 --> 00:09:18,158
- FOR FLOYD'S
A JOLLY GOOD FELLOW
215
00:09:18,225 --> 00:09:20,193
FOR FLOYD'S A JOLLY
GOOD FELLOW
216
00:09:20,260 --> 00:09:23,396
FOR FLOYD'S
A JOLLY GOOD FELLOW
217
00:09:23,463 --> 00:09:25,966
WHICH NOBODY CAN DENY
218
00:09:26,033 --> 00:09:28,135
[CHEERING]
219
00:09:30,037 --> 00:09:31,905
- BUT AREN'T YOU
ALL DISAPPOINTED
220
00:09:31,972 --> 00:09:34,407
BECAUSE WE MISSED
THE GARLIC FESTIVAL?
221
00:09:34,474 --> 00:09:35,843
- DO WE LOOK SAD?
222
00:09:35,909 --> 00:09:37,811
- IT DOESN'T MATTER, FLOYD.
223
00:09:37,878 --> 00:09:39,647
AS LONG AS WE'RE ALL TOGETHER,
224
00:09:39,713 --> 00:09:42,883
WE MAKE OUR OWN FUN
WHEREVER WE ARE.
225
00:09:42,950 --> 00:09:45,452
[CHEERING]
226
00:09:45,518 --> 00:09:48,922
[HORN HONKS]
227
00:09:48,989 --> 00:09:52,325
- SAW YOUR DISTRESS SIGNAL,
AND HAD TO COME AND HELP.
228
00:09:55,528 --> 00:09:56,764
- HERE YOU GO.
229
00:09:56,830 --> 00:09:59,332
SOUVENIRS FROM
THE ACME GARLIC FESTIVAL.
230
00:09:59,399 --> 00:10:01,534
SHARE 'EM WITH YOUR LITTLE ONES.
231
00:10:01,601 --> 00:10:03,136
- WE ALL JUST CAME
BACK FROM THERE.
232
00:10:03,203 --> 00:10:05,472
WE GOT PLENTY TO SPARE.
233
00:10:05,538 --> 00:10:07,607
- ELEPHANT GARLIC AT LAST!
234
00:10:07,675 --> 00:10:09,943
OH, GOODY!
235
00:10:10,010 --> 00:10:13,046
- HEY! THIS CARROT
IS GARLIC FLAVORED!
236
00:10:13,113 --> 00:10:15,916
- I DIDN'T KNOW GARLIC
COULD BE THIS GOOD!
237
00:10:17,885 --> 00:10:20,220
- GIVE HER A TRY NOW.
238
00:10:20,287 --> 00:10:22,990
[ENGINE STARTS]
239
00:10:23,056 --> 00:10:25,759
- NOW, THERE'S A SOUND
WE ALL WANTED TO HEAR.
240
00:10:25,826 --> 00:10:27,895
- MUSIC TO MY EARS, FLOYD.
241
00:10:27,961 --> 00:10:29,797
- I JUST WANTED
TO KNOW ONE THING:
242
00:10:29,863 --> 00:10:32,800
WHAT DISTRESS SIGNAL
WERE YOU TALKING ABOUT?
243
00:10:32,866 --> 00:10:36,436
- THE UPSIDE DOWN GARLIC IS
AN INTERNATIONAL PLEA FOR HELP
244
00:10:36,503 --> 00:10:40,407
HONORED BY ALL TRUE
GARLIC FESTIVAL GOERS.
245
00:10:40,473 --> 00:10:42,442
- EVERYONE KNOWS THAT!
246
00:10:42,509 --> 00:10:43,977
- UH...
RIGHT!
247
00:10:44,044 --> 00:10:45,979
- OKAY, THANK YOU!
- BYE-BYE!
248
00:10:46,046 --> 00:10:47,514
THANKS FOR EVERYTHING!
249
00:10:47,580 --> 00:10:49,750
- THANK YOU! THANK YOU SO MUCH!
250
00:10:49,817 --> 00:10:51,251
- THANK YOU, TRUCKER!
251
00:10:51,318 --> 00:10:53,253
- GRANNY WAS ALMOST RIGHT.
252
00:10:53,320 --> 00:10:56,156
GETTING HERE WAS MORE
THAN HALF THE FUN.
253
00:10:56,223 --> 00:10:57,725
- OKAY, HIT IT!
254
00:10:57,791 --> 00:11:00,427
- FORTY-67 BOTTLES OF
GARLIC ON THE WALL
255
00:11:00,493 --> 00:11:02,796
FORTY-67 BOTTLES OF GARLIC
256
00:11:02,863 --> 00:11:05,165
YOU TAKE ONE DOWN,
PASS IT AROUND
257
00:11:05,232 --> 00:11:08,101
FORTY-67 BOTTLES OF
GARLIC ON THE WALL
258
00:11:12,539 --> 00:11:14,808
- BUGS! DAFFY!
259
00:11:14,875 --> 00:11:16,777
HEY, EVERYONE.
260
00:11:16,844 --> 00:11:18,979
LOOK AT THIS BOOK
THAT GRANNY GAVE ME.
261
00:11:19,046 --> 00:11:21,849
IT'S CALLED THE "SKINNI'S
BOOK OF WORLD RECORDS."
262
00:11:21,915 --> 00:11:23,784
- WHAT'S IT ABOUT?
263
00:11:23,851 --> 00:11:26,754
- IT HAS PICTURES
OF THE BIGGEST, SMALLEST,
264
00:11:26,820 --> 00:11:28,956
LONGEST, OR SHORTEST
OF EVERYTHING.
265
00:11:29,022 --> 00:11:30,824
- SUFFERING SUCCOTASH!
266
00:11:30,891 --> 00:11:32,860
- LIKE, HERE'S
THE WORLD'S TALLEST MAN
267
00:11:32,926 --> 00:11:35,062
WITH THE WORLD'S TINIEST BIRD.
268
00:11:35,128 --> 00:11:37,264
- THERE MIGHT BE
A TINIER BIRD THAN ME,
269
00:11:37,330 --> 00:11:40,868
BUT I'D BET I HAD
THE BIGGEST BIRDY FEET!
270
00:11:40,934 --> 00:11:42,970
- SOMEDAY I'M GONNA
BE IN THIS BOOK
271
00:11:43,036 --> 00:11:45,572
AS THE WORLD'S BEST
BASKETBALL PLAYER--
272
00:11:45,638 --> 00:11:48,575
OR THE FIRST RABBIT PRESIDENT!
273
00:11:48,641 --> 00:11:49,877
- LITTLE ONES,
274
00:11:49,943 --> 00:11:52,445
GUESS WHO YOU'RE GOING TO VISIT!
275
00:11:52,512 --> 00:11:55,182
- I DON'T KNOW, GRANNY. WHO?
276
00:11:55,248 --> 00:11:56,649
- YOUR AUNTIE!
277
00:11:56,716 --> 00:11:58,318
- AT HER BAKERY?
278
00:11:58,385 --> 00:11:59,853
I SURE HOPE SO.
279
00:11:59,920 --> 00:12:01,388
- AUNTIE!
280
00:12:01,454 --> 00:12:03,190
[ALL LAUGHING]
281
00:12:03,256 --> 00:12:05,225
- BOY, OH, BOY!
THIS IS GONNA BE...
282
00:12:05,292 --> 00:12:06,426
[ALL TALKING]
283
00:12:06,493 --> 00:12:09,062
- WAIT!
284
00:12:09,129 --> 00:12:11,865
- WE'RE GOING TO
CAKERY, BAKERY, DOCK,
285
00:12:11,932 --> 00:12:14,434
AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS!
286
00:12:14,501 --> 00:12:18,271
- AH! CINNAMON ROLLS!
287
00:12:19,840 --> 00:12:21,508
- THE VAN IS ALL GASSED UP.
288
00:12:21,574 --> 00:12:23,043
IS EVERYONE READY TO GO?
289
00:12:23,110 --> 00:12:25,045
- HAVE FUN, LITTLE ONES.
290
00:12:25,112 --> 00:12:27,347
SAY HELLO TO AUNTIE FOR ME.
291
00:12:31,819 --> 00:12:33,887
- ARE WE THERE YET?
ARE WE THERE YET?
292
00:12:33,954 --> 00:12:36,356
- CAKERY, BAKERY, DOCK.
293
00:12:36,423 --> 00:12:38,291
WE'RE HERE ALRIGHT.
294
00:12:39,292 --> 00:12:40,693
[SNIFFING]
295
00:12:40,760 --> 00:12:41,895
- AH!
296
00:12:41,962 --> 00:12:45,098
CINNAMON ROLLS!
297
00:12:45,165 --> 00:12:46,599
- MMM!
298
00:12:46,666 --> 00:12:48,101
- OH!
299
00:12:48,168 --> 00:12:49,269
- AAH!
300
00:12:49,336 --> 00:12:51,504
- MMM, MMM!
301
00:12:51,571 --> 00:12:54,207
- YUMMY, YUMMY, YUMMY, YUMMY!
302
00:12:54,274 --> 00:12:55,242
- AAH!
303
00:12:57,177 --> 00:12:59,779
- YAY!
- AUNTIE!
304
00:12:59,847 --> 00:13:02,916
- OH, I'M SO HAPPY
TO SEE YOU ALL.
305
00:13:02,983 --> 00:13:05,252
IN FACT, I KNEW YOU WERE COMING,
306
00:13:05,318 --> 00:13:07,554
SO I BACKED A CAKE.
307
00:13:07,620 --> 00:13:09,322
- EW!
CAKE!?
308
00:13:09,389 --> 00:13:11,925
I COULD HAVE STAYED
AT GRANNY'S FOR CAKE.
309
00:13:11,992 --> 00:13:13,894
WHAT WE WANT IS--
310
00:13:15,628 --> 00:13:17,831
- AAH!
311
00:13:17,898 --> 00:13:20,934
CINNAMON ROLLS!
312
00:13:22,469 --> 00:13:25,172
[YUMMY SOUNDS]
313
00:13:25,238 --> 00:13:29,642
- AND NOW, I HAVE SOME BAD NEWS,
LITTLE ONES AND FLOYD.
314
00:13:29,709 --> 00:13:32,712
AFTER 50 YEARS IN BUSINESS,
315
00:13:32,779 --> 00:13:35,815
I'M GOING TO HAVE
TO CLOSE THE STORE.
316
00:13:35,883 --> 00:13:37,784
[COUGHING]
317
00:13:37,851 --> 00:13:39,352
- WHAT?! WHY?!
318
00:13:39,419 --> 00:13:44,191
- WHY?
- OH, AUNTIE, THAT'S NOT GOOD!
319
00:13:44,257 --> 00:13:48,161
- OH, THAT MONSTER OF
A LANDLORD IS RAISING MY RENT,
320
00:13:48,228 --> 00:13:50,163
AND I CAN'T AFFORD IT.
321
00:13:50,230 --> 00:13:51,899
- BUT WHAT DOES THAT MEAN?
322
00:13:51,965 --> 00:13:55,168
- IT MEANS NO MORE
CINNAMON ROLLS.
323
00:13:55,235 --> 00:13:56,336
[ALL GASP]
324
00:13:56,403 --> 00:13:59,006
[CRYING]
325
00:13:59,072 --> 00:14:00,373
- THAT'S DISPICABA-BABA
326
00:14:00,440 --> 00:14:01,841
THAT'S DISPIC--
327
00:14:01,909 --> 00:14:03,376
THAT IS...
328
00:14:03,443 --> 00:14:04,844
- OH, NO!
329
00:14:04,912 --> 00:14:06,146
- WE HAVE TO DO SOMETHING!
330
00:14:06,213 --> 00:14:09,182
WE'VE GOTTA SAVE OUR
CINNAMON ROLLS.
331
00:14:09,249 --> 00:14:10,583
- AAH!
332
00:14:10,650 --> 00:14:12,652
CIMAMINAMIN ROLLS.
333
00:14:12,719 --> 00:14:14,121
- BUT WHAT CAN WE DO?
334
00:14:14,187 --> 00:14:18,158
BESIDES, AUNTIE SAID THAT
LANDLORD GUY IS A MONSTER.
335
00:14:18,225 --> 00:14:20,894
- WELL, WHAT KIND OF
A MONSTER YOU THINK HE IS?
336
00:14:20,961 --> 00:14:23,463
- OH, I'LL BET HE HAS 4 EYES.
337
00:14:23,530 --> 00:14:26,499
OR, OR MAYBE EVEN ELEVENTY!
338
00:14:26,566 --> 00:14:28,335
- SQUISHY! SQUISHY!
339
00:14:28,401 --> 00:14:29,536
SQUISHY!
340
00:14:30,470 --> 00:14:31,571
- OH.
341
00:14:31,638 --> 00:14:35,742
I'LL BET HE HAS TENTACLES
INSTEAD OF ARMS.
342
00:14:35,808 --> 00:14:39,312
- YEAH! AND HE PROBABLY WEARS
LOAFERS LIKE FLOYD'S,
343
00:14:39,379 --> 00:14:41,514
ONLY SCARIER!
344
00:14:48,421 --> 00:14:51,591
- WHERE IS THE LADY
THAT RUNS THE BAKERY?
345
00:14:51,658 --> 00:14:53,660
[ALL GASP]
346
00:14:55,795 --> 00:14:56,997
- WHO YOU?!
347
00:14:57,064 --> 00:15:01,468
- I AM MR. PINCHPENNY,
THE LANDLORD.
348
00:15:01,534 --> 00:15:03,937
- HE DOESN'T LOOK
LIKE A MONSTER.
349
00:15:04,004 --> 00:15:05,872
- TAZ NO LIKE YOU!
350
00:15:05,939 --> 00:15:08,308
- [SCREAMING]
351
00:15:09,977 --> 00:15:12,812
- OH! WHAT'S GOING ON OUT HERE?!
352
00:15:12,879 --> 00:15:13,913
- OH! OH!
353
00:15:13,981 --> 00:15:15,782
GET OFF!
354
00:15:15,848 --> 00:15:16,950
OH! OOH!
355
00:15:17,017 --> 00:15:21,188
GET THIS RABID CHIHUAHUA
OFF OF ME!
356
00:15:21,254 --> 00:15:23,556
- OH, THAT'S ENOUGH, TAZ!
357
00:15:23,623 --> 00:15:26,093
- OH! OH!
358
00:15:26,159 --> 00:15:27,160
- TAZ!
- GET OFF!
359
00:15:27,227 --> 00:15:30,163
HEY! G-GIVE ME THAT!
360
00:15:30,230 --> 00:15:32,265
- SUFFERING SUCCOTASH!
361
00:15:32,332 --> 00:15:33,967
[LAUGHING]
362
00:15:39,872 --> 00:15:41,508
- WHERE IS MY RENT, MADAM?
363
00:15:41,574 --> 00:15:44,877
AND A LITTLE EXTRA FOR
A NEW PAIR OF PANTS.
364
00:15:44,944 --> 00:15:48,015
- I CAN'T AFFORD TO PAY
THE HIGHER RENT.
365
00:15:48,081 --> 00:15:50,750
- PAY UP THE RENT
OR I TURN THIS BUILDING
366
00:15:50,817 --> 00:15:53,120
INTO A PARKING LOT!
367
00:15:53,186 --> 00:15:55,555
YOU HAVE ONE DAY TO PAY UP,
368
00:15:55,622 --> 00:15:58,258
OR YOU ARE OUT!
369
00:15:58,325 --> 00:16:01,428
[ALL GASP]
370
00:16:01,494 --> 00:16:02,629
[COUGHS]
371
00:16:03,563 --> 00:16:05,132
- AND ONE MORE THING,
372
00:16:05,198 --> 00:16:08,501
I HATE CINNAMON ROLLS!
373
00:16:08,568 --> 00:16:09,969
- HUH?!
- HUH?!
374
00:16:11,638 --> 00:16:13,540
[STRAINING]
375
00:16:13,606 --> 00:16:16,576
- IT'S TOO BAD AUNTIE ISN'T
IN "SKINNI'S BOOK OF RECORDS."
376
00:16:16,643 --> 00:16:18,911
THEN SHE'D BE FAMOUS,
AND THE LORD OF THE LAND
377
00:16:18,978 --> 00:16:20,147
WOULDN'T THROW HER OUT!
378
00:16:20,213 --> 00:16:22,749
- TWEETY, THAT'S A GREAT IDEA!
379
00:16:22,815 --> 00:16:27,987
WHAT IF WE MADE THE BIGGEST
CINNAMON ROLL IN THE WORLD?!
380
00:16:28,055 --> 00:16:29,356
- LET'S DO IT!
381
00:16:29,422 --> 00:16:31,691
- YOU KNOW,
THAT JUST MIGHT WORK.
382
00:16:31,758 --> 00:16:33,360
IF WE CAN'T GET AUNTIE'S BAKERY
383
00:16:33,426 --> 00:16:35,228
INTO THE "SKINNI'S
BOOK OF RECORDS,"
384
00:16:35,295 --> 00:16:38,165
THEN THE BUILDING WILL
BECOME AN IMPORTANT LANDMARK.
385
00:16:38,231 --> 00:16:41,268
AND YOU CAN'T TEAR
DOWN A LANDMARK.
386
00:16:41,334 --> 00:16:43,370
- WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR?
387
00:16:43,436 --> 00:16:47,574
LET'S MAKE A GIANT,
RECORD-BREAKING CINNAMON ROLL!
388
00:16:47,640 --> 00:16:48,908
- AAH!
389
00:16:48,975 --> 00:16:52,645
CINNAMON ROLL!
390
00:16:52,712 --> 00:16:56,116
- OH, THANKS FOR COMING
DOWN TO HELP, GRANNY DEAR.
391
00:16:56,183 --> 00:16:59,018
- OH, HOW COULD I NOT?
392
00:16:59,852 --> 00:17:01,121
- ALRIGHT, FLOYD!
393
00:17:01,188 --> 00:17:04,691
LET'S GET THIS PARTY STARTED!
394
00:17:04,757 --> 00:17:09,028
- THE FIRST THING WE HAVE
TO DO IS WASH OUR HANDS.
395
00:17:10,530 --> 00:17:11,798
[LAUGHING]
396
00:17:11,864 --> 00:17:14,834
- OUT OF MY WAY! LET'S GET
SOME SOAP ON THESE FEATHERS!
397
00:17:14,901 --> 00:17:16,236
AAH!
398
00:17:17,770 --> 00:17:20,740
- THE NEXT THING WE HAVE
TO DO IS KNEAD THE DOUGH.
399
00:17:20,807 --> 00:17:22,175
- OF COURSE!
400
00:17:22,242 --> 00:17:25,145
WE NEED THE DOUGH TO MAKE
THE CINNAMON ROLLS.
401
00:17:25,212 --> 00:17:26,546
- OH, HA HA.
402
00:17:26,613 --> 00:17:27,880
THAT'S TRUE, LOLA.
403
00:17:27,947 --> 00:17:30,150
BUT THIS IS A DIFFERENT
KIND OF KNEAD.
404
00:17:30,217 --> 00:17:32,185
- OKAY, THEN...
405
00:17:32,252 --> 00:17:34,687
I'LL KNEED THE DOUGH
WITH MY KNEES.
406
00:17:34,754 --> 00:17:36,089
- IN BAKERY TALK,
407
00:17:36,156 --> 00:17:38,658
KNEADING DOUGH IS WORKING IT...
408
00:17:38,725 --> 00:17:40,059
LIKE THIS.
409
00:17:40,993 --> 00:17:42,162
- WORK IT, AUNTIE!
410
00:17:42,229 --> 00:17:43,530
WITH HANDS!
411
00:17:46,799 --> 00:17:48,034
TAZ LIKEY!
412
00:17:48,101 --> 00:17:49,236
[GIGGLES]
413
00:17:49,302 --> 00:17:50,703
- HEY, LOOK AT ME!
414
00:17:50,770 --> 00:17:52,004
I'M A KNEADING FOOL!
415
00:17:52,071 --> 00:17:54,307
[LAUGHING INANELY]
416
00:17:57,277 --> 00:17:59,546
[ALL LAUGHING]
417
00:18:02,982 --> 00:18:05,118
[GRUNTING]
418
00:18:09,122 --> 00:18:10,157
- TAZ!
419
00:18:10,223 --> 00:18:11,824
- TAZ SORRY.
420
00:18:13,025 --> 00:18:14,060
- OKAY, SYLVESTER,
421
00:18:14,127 --> 00:18:15,995
NOW SKATE OVER THE BUTTER STICK.
422
00:18:16,062 --> 00:18:18,398
[LAUGHING]
423
00:18:20,200 --> 00:18:23,336
- NOW, THIS IS MY
KIND OF BAKING.
424
00:18:23,403 --> 00:18:25,772
FUN, AND NOT MESSY!
425
00:18:25,838 --> 00:18:26,939
AAH!
426
00:18:27,006 --> 00:18:28,608
OOF!
427
00:18:29,909 --> 00:18:32,412
[ALL LAUGHING]
428
00:18:38,518 --> 00:18:41,788
- NOW, MAKE SURE YOU COVER
EVERYTHING, LITTLE ONES.
429
00:18:43,623 --> 00:18:45,192
- I DID!
430
00:18:46,092 --> 00:18:47,927
- GO!
431
00:18:47,994 --> 00:18:50,163
[ALL LAUGHING]
432
00:18:53,166 --> 00:18:55,435
- WHAT'S THAT LUMP
IN THE MIDDLE?
433
00:19:00,240 --> 00:19:01,741
[BURPS]
434
00:19:01,808 --> 00:19:05,445
- OOPS!
TAZ SORRY AGAIN.
435
00:19:06,313 --> 00:19:08,248
- HA HA! GREAT JOB, KIDS!
436
00:19:08,315 --> 00:19:09,482
- IT WAS A GOOD THING
437
00:19:09,549 --> 00:19:12,452
WE HAD ENOUGH DOUGH
TO MAKE ANOTHER ONE.
438
00:19:13,853 --> 00:19:16,223
[SIZZLING]
439
00:19:16,289 --> 00:19:19,091
- EVERYONE STAY CLEAR OF
THIS HOT PLATE I BUILT.
440
00:19:19,158 --> 00:19:20,827
IT'S REALLY HOT!
441
00:19:20,893 --> 00:19:25,998
- THIS WILL BE THE BIGGEST
AND BESTEST CINNAMON ROLL EVER!
442
00:19:26,065 --> 00:19:27,700
- A NEW WORLD'S RECORD!
443
00:19:27,767 --> 00:19:30,970
YOU'RE GOING TO BE IN
THE "SKINNI'S BOOK OF RECORDS!"
444
00:19:31,037 --> 00:19:32,805
- ALRIGHT!
- YEAH!
445
00:19:32,872 --> 00:19:34,474
- NOT SO FAST!
446
00:19:36,243 --> 00:19:38,278
I JUST CAME FROM
THE CITY COUNCIL,
447
00:19:38,345 --> 00:19:39,879
AND THEY RULED
THAT THIS BUILDING
448
00:19:39,946 --> 00:19:42,749
IS NOT OLD ENOUGH
OR SPECIAL ENOUGH
449
00:19:42,815 --> 00:19:44,150
TO BE A LANDMARK--
450
00:19:44,217 --> 00:19:47,254
GIANT CINNAMON ROLL OR NOT!
451
00:19:48,187 --> 00:19:49,356
OW! OH! OH! OH!
452
00:19:49,422 --> 00:19:52,225
OH, THAT BUN FELL ON MY BUNION!
453
00:19:52,292 --> 00:19:53,360
[LAUGHING]
454
00:19:53,426 --> 00:19:55,262
LAUGH NOW, BUT YOU
HAVE UNTIL MORNING
455
00:19:55,328 --> 00:19:56,829
TO CLEAR OUT!
456
00:19:58,064 --> 00:19:59,432
- OFFICER CHEBOYGAN,
457
00:19:59,499 --> 00:20:01,868
ISN'T THERE ANYTHING I CAN DO?
458
00:20:01,934 --> 00:20:03,936
- OH, WELL, I'M SORRY, AUNTIE,
459
00:20:04,003 --> 00:20:05,372
BUT MY HANDS ARE TIED.
460
00:20:05,438 --> 00:20:07,206
HE OWNS THE BUILDING.
461
00:20:07,274 --> 00:20:09,108
- WELL, MAYBE HIS
HANDS ARE TIED,
462
00:20:09,175 --> 00:20:10,209
BUT OURS AREN'T.
463
00:20:10,277 --> 00:20:12,545
THERE MUST BE
SOMETHING WE CAN DO.
464
00:20:12,612 --> 00:20:14,381
- HEY, REMEMBER HOW
WE HAD TO PAY
465
00:20:14,447 --> 00:20:15,882
TO GO THE MUSEUM?
466
00:20:15,948 --> 00:20:19,519
MAYBE PEOPLE WILL PAY TO SEE
AUNTIE'S CINNAMON ROLL MUSEUM.
467
00:20:20,320 --> 00:20:22,322
EXCUSE ME, MA'AM.
468
00:20:23,089 --> 00:20:24,291
I WAS WONDERING...
469
00:20:24,357 --> 00:20:26,526
[WHISPERING]
470
00:20:32,164 --> 00:20:34,667
WAIT TILL THEY GET
A WHIFF OF THIS!
471
00:20:39,639 --> 00:20:41,641
[CLAMORING]
472
00:20:45,812 --> 00:20:47,780
- SO, HOW MUCH ARE
YOU GOING TO CHARGE
473
00:20:47,847 --> 00:20:50,016
TO VIEW THE RECORD-BREAKING
PASTRY?
474
00:20:50,082 --> 00:20:51,351
- WHAT?!
475
00:20:51,418 --> 00:20:54,321
PEOPLE WILL PAY MONEY TO
SEE A BIG HUNK OF DOUGH?
476
00:20:54,387 --> 00:20:55,755
- OF COURSE!
477
00:20:55,822 --> 00:20:59,258
ALL OUR RECORD HOLDERS BECOME
BIG TOURIST ATTRACTIONS.
478
00:20:59,326 --> 00:21:00,860
- NOT ONLY THAT,
479
00:21:00,927 --> 00:21:05,264
THE WHOLE TOWN IS LINED UP
AROUND THE BLOCK RIGHT NOW!
480
00:21:05,332 --> 00:21:06,766
- OH!
481
00:21:06,833 --> 00:21:10,703
THEN I'LL BE ABLE TO PAY
THE RENT, MR. PINCHPENNY.
482
00:21:10,770 --> 00:21:11,638
- THAT'S NOT--
483
00:21:11,704 --> 00:21:14,841
I CAN'T BUILD MY PARKING LOT?
484
00:21:14,907 --> 00:21:15,842
- UH, NO, SIR.
485
00:21:15,908 --> 00:21:18,378
BY THE WAY, YOUR CAR
IS BEING TOWED AWAY
486
00:21:18,445 --> 00:21:20,813
FROM A NO-PARKING ZONE.
487
00:21:23,215 --> 00:21:24,651
- STOP!
488
00:21:24,717 --> 00:21:26,786
COME BACK HERE WITH THAT CAR!
489
00:21:26,853 --> 00:21:28,020
IT'S A RENTAL.
490
00:21:28,087 --> 00:21:30,590
[LAUGHTER]
491
00:21:32,224 --> 00:21:35,161
- THANK YOU ALL
FOR SAVING MY BAKERY.
492
00:21:35,227 --> 00:21:36,563
AS A REWARD,
493
00:21:36,629 --> 00:21:40,633
I'M GOING TO MAKE YOU A BIG
BATCH OF CINNAMON ROLLS!
494
00:21:42,001 --> 00:21:44,437
- OH, MY LITTLE TUMMY.
495
00:21:44,504 --> 00:21:47,106
- MY TUMMY HURTS.
496
00:21:47,173 --> 00:21:48,875
- UH, NO, THANKS, AUNTIE.
497
00:21:48,941 --> 00:21:53,245
I THINK WE'VE HAD ENOUGH
CIMAMINANA ROLLS FOR A WHILE.
498
00:21:53,312 --> 00:21:54,647
[GROANS]
499
00:21:54,697 --> 00:21:59,247
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.