All language subtitles for Baby Looney Tunes s02e14 Eggs-traordinary Adventure 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:07,308 HEY THERE, EVERYBODY, IT'S A LOONEYFUL DAY 2 00:00:07,375 --> 00:00:11,112 TO HAVE A LITTLE FUN THE BABY LOONEY TUNES' WAY 3 00:00:11,179 --> 00:00:13,013 THERE'S LOTS TO DO AT GRANNY'S HOUSE 4 00:00:13,081 --> 00:00:14,615 GAMES TO PLAY AND BALLS TO BOUNCE 5 00:00:14,682 --> 00:00:18,252 LET'S JUMP AND SLIDE AND HOLLER HOORAY! 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,889 SYLVESTER, BUGS, AND DAFFY, TAZ AND LOLA, TOO 7 00:00:21,955 --> 00:00:23,757 TWEETY'S SUCH A SWEETY 8 00:00:23,824 --> 00:00:26,327 NOW ALL WE NEED IS YOU 9 00:00:26,394 --> 00:00:30,030 HEY THERE, EVERYBODY, IT'S A LOONEYFUL DAY 10 00:00:30,098 --> 00:00:33,201 TO PLAY THE BABY LOONEY TUNES' WAY 11 00:00:35,069 --> 00:00:37,205 Woman: PREVIOUSLY ON BABY LOONEY TUNES. 12 00:00:37,271 --> 00:00:39,340 TAZ WANT EASTER. 13 00:00:39,407 --> 00:00:42,543 DON'T TELL ME YOU GUYS BELIEVE THIS STUFF. 14 00:00:42,610 --> 00:00:44,678 MAYBE DAFFY'S RIGHT. 15 00:00:44,745 --> 00:00:45,779 [ALL GASP] 16 00:00:49,683 --> 00:00:50,718 [BIRD CHIRPING] 17 00:00:55,055 --> 00:00:58,192 [LAUGHING] 18 00:01:04,565 --> 00:01:06,734 [TAZ LAUGHING] 19 00:01:14,275 --> 00:01:16,677 [DAFFY LAUGHING] 20 00:01:36,764 --> 00:01:38,699 PSST. TWEETY. 21 00:01:38,766 --> 00:01:39,400 HEY! 22 00:01:39,467 --> 00:01:40,834 HUH? 23 00:01:40,901 --> 00:01:42,203 AAH! 24 00:01:45,273 --> 00:01:47,541 [ROCK-A-BYE BABY PLAYING] 25 00:01:51,912 --> 00:01:53,214 SHH. 26 00:01:54,782 --> 00:01:55,816 COME ON. 27 00:02:05,759 --> 00:02:07,828 Lola: HEY, SYLVESTER. 28 00:02:07,895 --> 00:02:09,397 SHH. IT'S US. 29 00:02:09,463 --> 00:02:10,831 Sylvester: HUH? WHAT? 30 00:02:10,898 --> 00:02:12,433 Lola: WE GOT A PROBLEM. 31 00:02:12,500 --> 00:02:14,735 Tweety: YEAH, AND IT'S A WHOPPER. 32 00:02:14,802 --> 00:02:18,706 WHAT IF EASTER COMES, BUT THE BUNNY DOESN'T? 33 00:02:18,772 --> 00:02:21,175 TAZ WILL CRY FOR A WEEK. 34 00:02:21,242 --> 00:02:22,410 WHAT WILL WE DO? 35 00:02:22,476 --> 00:02:24,878 PLUG OUR EARS? I GOT SOME GUM. 36 00:02:24,945 --> 00:02:25,913 NO. 37 00:02:25,979 --> 00:02:27,348 IF WE CHEW IT FIRST? 38 00:02:27,415 --> 00:02:30,451 I MEAN, HE'LL BE SAD. 39 00:02:30,518 --> 00:02:33,086 IT'LL BREAK HIS LITTLE HEART. 40 00:02:33,153 --> 00:02:36,490 OH, YEAH, POOR TAZ. 41 00:02:36,557 --> 00:02:39,260 WAIT A MINUTE! POOR ME! 42 00:02:39,327 --> 00:02:41,094 IF TAZ DOESN'T GET HIS BUNNY, 43 00:02:41,161 --> 00:02:43,764 I DON'T GET MY CHOCOLATE CHICKENS. 44 00:02:45,299 --> 00:02:47,501 THERE'S ONLY ONE THING TO DO. 45 00:02:47,568 --> 00:02:50,304 IF THE BUNNY WON'T COME TO TAZ, 46 00:02:50,371 --> 00:02:52,840 WE'LL HAVE TO TAKE TAZ TO THE BUNNY. 47 00:02:55,075 --> 00:02:56,910 SO, WHERE'S THE BUNNY? 48 00:02:56,977 --> 00:02:59,179 THE PLACE IN GRANNY'S STORYBOOK. 49 00:02:59,247 --> 00:03:00,881 LET'S GET IT. 50 00:03:03,016 --> 00:03:04,818 WHOA! 51 00:03:06,487 --> 00:03:07,721 SHH! 52 00:03:26,073 --> 00:03:27,375 COME ON! 53 00:03:33,314 --> 00:03:35,916 [LAUGHING LOUDLY] 54 00:03:46,627 --> 00:03:47,695 SHH! 55 00:04:13,487 --> 00:04:15,523 Lola: LOOK! THERE IT IS! 56 00:04:15,589 --> 00:04:17,791 Tweety: GRANNY'S EASTER BOOK. 57 00:04:19,259 --> 00:04:21,429 EASTER! EASTER! 58 00:04:23,130 --> 00:04:25,833 SHH! YOU CAN'T CLIMB UP THERE! 59 00:04:25,899 --> 00:04:26,900 NO? 60 00:04:26,967 --> 00:04:29,537 NO, TAZ, YOU COULD FALL. 61 00:04:29,603 --> 00:04:30,538 FALL? 62 00:04:30,604 --> 00:04:32,840 THAT'S WHEN YOU BREAK YOUR LITTLE HEAD. 63 00:04:32,906 --> 00:04:35,943 LIKE THIS, OOH, SPLAT. 64 00:04:38,211 --> 00:04:39,347 SHH. 65 00:04:39,413 --> 00:04:41,615 [TAZ CRYING LOUDLY] 66 00:04:43,451 --> 00:04:46,019 TAZ GO SPLAT. 67 00:04:46,086 --> 00:04:49,156 SHH. NOBODY'S GOING TO GO SPLAT. 68 00:04:49,222 --> 00:04:51,325 I'LL GET THE BOOK FOR YOU. 69 00:04:53,927 --> 00:04:55,763 FOR ME? 70 00:04:55,829 --> 00:04:57,465 FOR YOU. 71 00:04:57,531 --> 00:05:00,233 AW, THANK YOU, LOLA. 72 00:05:00,300 --> 00:05:02,970 YEAH, FUN, DON'T MENTION IT. 73 00:05:06,507 --> 00:05:09,009 STAY HERE, AND KEEP QUIET. 74 00:05:09,076 --> 00:05:10,310 AAH, SHH. 75 00:05:22,289 --> 00:05:24,558 [GRUNTING] 76 00:05:30,030 --> 00:05:31,331 HUH? 77 00:05:33,667 --> 00:05:34,735 HUH. 78 00:05:51,151 --> 00:05:52,853 [ALL GASP] 79 00:05:58,759 --> 00:06:00,561 WOW. 80 00:06:01,895 --> 00:06:02,930 OH! 81 00:06:02,996 --> 00:06:04,097 [ALL GASP] 82 00:06:04,164 --> 00:06:05,833 [BREATHING HEAVILY] 83 00:06:07,167 --> 00:06:09,403 LOLA! LOOK OUT! 84 00:06:20,448 --> 00:06:21,649 [GULP] 85 00:06:27,421 --> 00:06:29,657 [ALL CHEERING] 86 00:06:29,723 --> 00:06:30,691 SHH. 87 00:06:31,925 --> 00:06:34,127 LOLA, LOLA, LOLA! 88 00:06:34,194 --> 00:06:35,463 SHH! 89 00:06:44,872 --> 00:06:47,107 [GRUNTING] 90 00:06:52,946 --> 00:06:54,347 UM, LOLA? 91 00:06:54,414 --> 00:06:55,749 WHAT? 92 00:06:55,816 --> 00:06:59,152 NOW THAT YOU GOT UP, HOW ARE YOU GONNA GET DOWN? 93 00:06:59,219 --> 00:07:01,489 UH-OH. 94 00:07:01,555 --> 00:07:04,157 LOLA GO SPLAT. 95 00:07:04,224 --> 00:07:07,194 AAH! LOOK OUT! 96 00:07:07,260 --> 00:07:08,428 AAH! 97 00:07:08,496 --> 00:07:11,431 TAZ WANNA RIDE! TAZ WANNA RIDE! 98 00:07:15,368 --> 00:07:16,870 AAH! 99 00:07:17,538 --> 00:07:19,039 WHOA! 100 00:07:22,843 --> 00:07:24,044 WHOA! 101 00:07:26,146 --> 00:07:27,781 WHOA! 102 00:07:27,848 --> 00:07:29,683 TAZ, NO! 103 00:07:31,552 --> 00:07:33,487 WOO-HOO, WOO-HOO. 104 00:07:33,554 --> 00:07:35,656 NO, THAT'S A TRAIN. 105 00:07:35,723 --> 00:07:37,891 BEEP-BEEP. BEEP-BEEP. 106 00:07:37,958 --> 00:07:39,893 THAT'S A CAR. 107 00:07:39,960 --> 00:07:41,829 COCK-A-DOODLE-DOO! 108 00:07:41,895 --> 00:07:43,497 CLOSE ENOUGH. 109 00:07:44,264 --> 00:07:45,966 WHOA! 110 00:07:49,570 --> 00:07:50,538 [GASP] 111 00:07:50,604 --> 00:07:52,205 LOOK OUT! 112 00:07:58,045 --> 00:07:59,146 WHOA! 113 00:08:05,085 --> 00:08:06,086 WHOA! 114 00:08:11,291 --> 00:08:14,094 HA, HA, EASTER! 115 00:08:15,863 --> 00:08:17,030 HUH? 116 00:08:20,367 --> 00:08:21,969 THAT'S WHERE THE BUNNY IS. 117 00:08:22,035 --> 00:08:24,004 AND THAT'S WHERE WE'RE GOING. 118 00:08:28,542 --> 00:08:30,744 SO HERE WE GO TO LOOK FOR SOMETHING 119 00:08:30,811 --> 00:08:32,179 THAT WE HOPE TO FIND 120 00:08:32,245 --> 00:08:33,847 YOU NEVER KNOW WHAT'S WAITING THERE 121 00:08:33,914 --> 00:08:35,515 SO DON'T GET LEFT BEHIND 122 00:08:35,583 --> 00:08:38,852 WHEN YOU BELIEVE AND FOLLOW THROUGH 123 00:08:38,919 --> 00:08:42,189 YOUR DREAMS JUST MIGHT COME TRUE 124 00:08:44,024 --> 00:08:45,726 WE'RE SEARCHING HIGH WE'RE SEARCHING LOW 125 00:08:45,793 --> 00:08:47,360 WE HAVE NO LUCK, BUT EVEN SO 126 00:08:47,427 --> 00:08:50,831 WE THINK THE LOOKING PART IS JUST AS GOOD AS FINDING 127 00:08:50,898 --> 00:08:54,635 WE'RE HAVING SO MUCH FUN THAT NO ONE'S REALLY MINDING 128 00:08:57,871 --> 00:09:00,340 SO HERE WE GO TO LOOK FOR SOMETHING 129 00:09:00,407 --> 00:09:01,775 THAT WE HOPE TO FIND 130 00:09:01,842 --> 00:09:03,543 YOU NEVER KNOW WHAT'S WAITING THERE 131 00:09:03,611 --> 00:09:04,945 SO DON'T GET LEFT BEHIND 132 00:09:05,012 --> 00:09:08,115 WHEN YOU BELIEVE AND FOLLOW THROUGH 133 00:09:08,181 --> 00:09:11,885 YOUR DREAMS JUST MIGHT COME TRUE 134 00:09:16,890 --> 00:09:18,759 CHOCOLATE EGGS, A CHOCOLATE BUNNY 135 00:09:18,826 --> 00:09:20,527 CHOCOLATE CHICKEN, JUST FOR FUN 136 00:09:20,594 --> 00:09:21,962 HERE IS THE QUESTION 137 00:09:22,029 --> 00:09:23,631 AND WE'RE NOT AFRAID TO ASK IT 138 00:09:23,697 --> 00:09:24,898 WHERE ARE THE GOODIES 139 00:09:24,965 --> 00:09:27,801 THAT WILL FILL OUR EASTER BASKETS? 140 00:09:30,671 --> 00:09:32,773 SO HERE WE GO TO LOOK FOR SOMETHING 141 00:09:32,840 --> 00:09:34,207 THAT WE HOPE TO FIND 142 00:09:34,274 --> 00:09:36,443 YOU NEVER KNOW WHAT'S WAITING THERE 143 00:09:36,509 --> 00:09:37,745 SO DON'T GET LEFT BEHIND 144 00:09:37,811 --> 00:09:41,014 WHEN YOU BELIEVE AND FOLLOW THROUGH 145 00:09:41,081 --> 00:09:44,685 YOUR DREAMS JUST MIGHT COME TRUE 146 00:09:49,823 --> 00:09:51,591 WE HOPE TO HUNT, WE HOPE WE WIN 147 00:09:51,659 --> 00:09:53,326 AND THOUGH THE SEARCH IS JUST BEGINNING 148 00:09:53,393 --> 00:09:56,596 WE CAN TELL IT'S GOING TO TURN OUT FINE AND DANDY 149 00:09:56,664 --> 00:10:00,067 BECAUSE WE KNOW WE'RE GONNA FIND A LOT OF CANDY 150 00:10:03,804 --> 00:10:05,639 SO HERE WE GO TO LOOK FOR SOMETHING 151 00:10:05,706 --> 00:10:07,074 THAT WE HOPE TO FIND 152 00:10:07,140 --> 00:10:08,976 YOU NEVER KNOW WHAT'S WAITING THERE 153 00:10:09,042 --> 00:10:10,310 SO DON'T GET LEFT BEHIND 154 00:10:10,377 --> 00:10:13,881 WHEN YOU BELIEVE AND FOLLOW THROUGH 155 00:10:13,947 --> 00:10:17,117 YOUR DREAMS JUST MIGHT COME TRUE 156 00:10:17,184 --> 00:10:22,923 YOUR DREAMS JUST MIGHT COME TRUE 157 00:10:27,828 --> 00:10:30,630 I GAVE MY LOVE A KITTY 158 00:10:30,698 --> 00:10:33,533 WHO CAN'T CATCH BIRDS 159 00:10:33,600 --> 00:10:36,569 I GAVE MY LOVE A CRITTER 160 00:10:36,636 --> 00:10:39,372 WHO SPINS AND GRINS 161 00:10:39,439 --> 00:10:45,045 I GAVE MY LOVE A BABY WITH NO CRYING 162 00:10:46,747 --> 00:10:52,853 HOW CAN THERE BE A KITTY WHO CAN'T CATCH BIRDS 163 00:10:52,920 --> 00:10:58,792 HOW CAN THERE BE A CRITTER WHO SPINS AND GRINS 164 00:10:58,859 --> 00:11:04,164 HOW CAN THERE BE A BABY WITH NO CRYING 165 00:11:06,133 --> 00:11:11,905 A KITTY NAMED SYLVESTER HE CAN'T CATCH BIRDS 166 00:11:11,972 --> 00:11:18,011 A CRAZY TAZ IS GRINNING EACH TIME HE SPINS 167 00:11:18,078 --> 00:11:23,450 A BABY LOONEY TUNEY DOES NO CRYING 168 00:11:30,924 --> 00:11:34,061 [BREATHING HEAVILY] 169 00:11:44,704 --> 00:11:46,439 HUH? WHAT? WHO? 170 00:11:51,411 --> 00:11:52,712 HMM? 171 00:12:05,058 --> 00:12:06,226 HUH? 172 00:12:09,162 --> 00:12:11,231 IT IS REAL. 173 00:12:14,802 --> 00:12:18,105 HEE HEE HEE. WAIT TILL DAFFY SEES THIS. 174 00:12:18,171 --> 00:12:19,506 HMM? 175 00:12:27,614 --> 00:12:29,649 SAY, WHAT ARE YOU DOING? 176 00:12:29,716 --> 00:12:31,885 WHAT DO YOU THINK THIS IS, REAL? 177 00:12:31,952 --> 00:12:33,921 WELL IT ISN'T. GIVE ME THAT. 178 00:12:33,987 --> 00:12:36,023 NO, I FOUND IT. 179 00:12:36,089 --> 00:12:38,258 AH, WAKE UP, YOU'RE DREAMING. 180 00:12:38,325 --> 00:12:39,092 NO. 181 00:12:39,159 --> 00:12:41,061 WAKE UP, YOU'RE DREAMING. 182 00:12:41,128 --> 00:12:41,895 NO. 183 00:12:41,962 --> 00:12:43,330 WAKE UP, YOU'RE DREAMING. 184 00:12:43,396 --> 00:12:44,998 NO. 185 00:12:45,065 --> 00:12:46,433 WAKE UP, YOU'RE DREAMING. 186 00:12:46,499 --> 00:12:48,068 WAKE UP, YOU'RE DREAMING. 187 00:12:48,135 --> 00:12:50,437 COME ON, BUGS, WAKE UP. 188 00:12:53,106 --> 00:12:55,809 ER, HEY, WHAT'S GOING ON? 189 00:12:55,876 --> 00:12:57,744 IT'S STILL NAP TIME. 190 00:12:57,811 --> 00:12:59,079 SO? 191 00:12:59,146 --> 00:13:00,814 LOOK! 192 00:13:00,881 --> 00:13:02,282 EVERYBODY'S GONE. 193 00:13:04,517 --> 00:13:07,287 HEY, WE'RE NOT SUPPOSED TO BE OUT OF THE NURSERY 194 00:13:07,354 --> 00:13:08,255 AT NAP TIME. 195 00:13:08,321 --> 00:13:10,790 WHAT IF WE'RE BUSTED BY GRANNY? 196 00:13:10,858 --> 00:13:13,793 I'LL JUST SAY WE'RE PRACTICING FINDING EGGS. 197 00:13:13,861 --> 00:13:15,795 HA, FINE FOR YOU, 198 00:13:15,863 --> 00:13:17,630 BUT NOT FOR THIS LITTLE DUCK. 199 00:13:17,697 --> 00:13:22,202 I'M TELLING HER I'M RAIDING THE KITCHEN FOR COOKIES. 200 00:13:39,319 --> 00:13:41,088 [GASPS] 201 00:13:42,089 --> 00:13:43,356 AAH! 202 00:13:43,423 --> 00:13:45,592 HEY! DAFFY! 203 00:13:49,762 --> 00:13:52,199 WELL, GUESS WHO WAS HERE. 204 00:13:52,265 --> 00:13:53,100 TAZ? 205 00:13:53,166 --> 00:13:55,468 WELL, IT WASN'T THE EASTER BUNNY. 206 00:13:55,535 --> 00:13:56,803 HEY, LOOK! 207 00:13:56,870 --> 00:13:58,105 HUH? 208 00:14:03,743 --> 00:14:07,747 WHAT'S THAT DOING HERE, AND WHERE DID EVERYBODY GO? 209 00:14:07,814 --> 00:14:10,717 I THINK THEY WENT LOOKING FOR THAT. 210 00:14:10,783 --> 00:14:13,820 THE PLACE WHERE THE EASTER BUNNY LIVES. 211 00:14:13,887 --> 00:14:15,655 THEY'RE NOT GONNA FIND ANY BUNNY. 212 00:14:15,722 --> 00:14:16,890 THE ONLY THING OUT THERE 213 00:14:16,957 --> 00:14:18,825 IS PINE CONES AND TREE SQUIRRELS. 214 00:14:18,892 --> 00:14:20,560 THEY'RE JUST GONNA GET LOST. 215 00:14:22,462 --> 00:14:25,032 THEY'LL NEVER COME BACK. 216 00:14:25,098 --> 00:14:26,666 IF THEY DON'T, CAN I HAVE 217 00:14:26,733 --> 00:14:28,468 TAZ'S REMOTE-CONTROLLED BULLDOZER? 218 00:14:28,535 --> 00:14:29,636 NO. 219 00:14:29,702 --> 00:14:30,803 THAT PURPLE AND ORANGE FRIGHT WIG 220 00:14:30,870 --> 00:14:32,439 LOLA WEARS ON HALLOWEEN? 221 00:14:32,505 --> 00:14:33,673 NO. 222 00:14:33,740 --> 00:14:35,208 I'D LOOK GOOD IN IT. 223 00:14:35,275 --> 00:14:36,709 THEY'RE NOT GONNA GET LOST, 224 00:14:36,776 --> 00:14:38,178 'CAUSE WE'RE GONNA FIND THEM. 225 00:14:38,245 --> 00:14:39,812 Daffy: WHAT DO YOU MEAN, "WE?" 226 00:14:39,879 --> 00:14:41,514 HEY, WHERE ARE WE GOING? 227 00:14:41,581 --> 00:14:43,216 HEY! 228 00:14:46,219 --> 00:14:49,222 WOULD YOU LOOK AT THAT! 229 00:14:49,289 --> 00:14:51,124 EASTER! 230 00:14:53,493 --> 00:14:57,630 YOU CAN ALMOST SMELL THE CHOCOLATE CHICKENS! 231 00:14:57,697 --> 00:14:59,399 BUT WHERE ARE THE LITTLE BIRDS? 232 00:14:59,466 --> 00:15:02,502 ASLEEP--IT'S THEIR NAP TIME TOO. 233 00:15:04,671 --> 00:15:07,540 HA! EASTER! 234 00:15:07,607 --> 00:15:10,543 NO, TAZ, THAT'S A ROCK. 235 00:15:10,610 --> 00:15:12,345 NO EASTER? 236 00:15:12,412 --> 00:15:15,648 AFRAID NOT. 237 00:15:15,715 --> 00:15:17,084 OW! HEY WATCH IT, WILL YA! 238 00:15:17,150 --> 00:15:18,585 SORRY, SYLVESTER. 239 00:15:19,886 --> 00:15:22,022 AH, EASTER? 240 00:15:22,089 --> 00:15:24,992 NO, TAZ, THAT'S ANOTHER ROCK. 241 00:15:25,993 --> 00:15:27,760 ROCK! 242 00:15:27,827 --> 00:15:29,262 OW! 243 00:15:30,297 --> 00:15:33,300 I LOOKED ALL OVER, NOTHING BUT ROCKS. 244 00:15:33,366 --> 00:15:37,237 YOU THINK IT'S 'CAUSE THE BUNNY HID THE EGGS REALLY WELL? 245 00:15:37,304 --> 00:15:38,305 I HOPE SO. 246 00:15:38,371 --> 00:15:40,140 WE BETTER FIND SOMETHING SOON. 247 00:15:40,207 --> 00:15:42,009 TAZ ISN'T VERY HAPPY. 248 00:15:42,075 --> 00:15:44,677 HE ISN'T THE ONLY ONE. 249 00:15:46,980 --> 00:15:48,448 ROCK. 250 00:15:49,682 --> 00:15:50,650 PFFT! 251 00:15:50,717 --> 00:15:52,019 ROCK. 252 00:15:54,721 --> 00:15:56,456 ARE WE THERE YET? 253 00:15:56,523 --> 00:15:58,091 SHH. LOOK. 254 00:15:58,158 --> 00:16:00,627 WE JUST HAVE TO KEEP LOOKING, THAT'S ALL. 255 00:16:00,693 --> 00:16:03,796 REMEMBER WHAT BUGS SAID. WHAT IF DAFFY IS RIGHT? 256 00:16:03,863 --> 00:16:06,699 WHAT IF THERE ISN'T ANY BUNNY? 257 00:16:06,766 --> 00:16:08,968 DON'T EVEN SAY THAT! 258 00:16:09,869 --> 00:16:11,671 HEY, WHAT'D I DO? 259 00:16:13,040 --> 00:16:14,707 HMM. 260 00:16:16,343 --> 00:16:19,846 BUNNY OR NO BUNNY, TAZ IS GONNA GET HIS EASTER. 261 00:16:19,912 --> 00:16:21,948 AND I KNOW HOW WE CAN DO IT. 262 00:16:22,015 --> 00:16:23,183 WE? 263 00:16:23,250 --> 00:16:25,985 YEAH, YOU'LL DO JUST FINE. 264 00:16:26,053 --> 00:16:28,321 DO? DO WHAT? 265 00:16:28,388 --> 00:16:30,457 [WHISPERING] 266 00:16:33,326 --> 00:16:35,762 WE LOOKED EVERYWHERE. 267 00:16:35,828 --> 00:16:38,998 MAYBE THIS ISN'T THE RIGHT PLACE. 268 00:16:45,372 --> 00:16:46,839 HUH? 269 00:16:46,906 --> 00:16:48,475 ROCK? 270 00:16:48,541 --> 00:16:51,411 NO, TAZ, NOT A ROCK. 271 00:16:51,478 --> 00:16:53,046 LOOK! 272 00:16:58,851 --> 00:17:00,787 HUH? 273 00:17:00,853 --> 00:17:02,689 IT'S... IT'S... 274 00:17:02,755 --> 00:17:05,058 EASTER! 275 00:17:13,966 --> 00:17:16,569 HMM. MUST BE EXTRA HARDBOILED. 276 00:17:18,338 --> 00:17:21,308 [LAUGHING HYSTERICALLY] 277 00:17:24,244 --> 00:17:26,579 MORE! MORE! 278 00:17:29,482 --> 00:17:32,219 MORE? AW! 279 00:17:34,654 --> 00:17:36,856 HUH? 280 00:17:36,923 --> 00:17:38,091 WHOA! 281 00:17:39,492 --> 00:17:40,793 TAZ! 282 00:17:41,661 --> 00:17:42,629 TAZ! 283 00:17:44,797 --> 00:17:46,199 GOTCHA. 284 00:17:47,367 --> 00:17:49,802 LET GO OF THE EGGS. 285 00:17:50,937 --> 00:17:52,539 NO. 286 00:17:52,605 --> 00:17:54,541 [GRUNTING] 287 00:18:00,079 --> 00:18:02,749 THE EASTER BUNNY! 288 00:18:07,454 --> 00:18:10,657 YAY! YAY! 289 00:18:12,058 --> 00:18:13,826 HA, BUNNY! 290 00:18:16,829 --> 00:18:18,631 ROCKS? 291 00:18:18,698 --> 00:18:20,867 DAFFY? 292 00:18:20,933 --> 00:18:22,101 BUNNY? 293 00:18:22,169 --> 00:18:25,438 NO, IT'S JUST ME. 294 00:18:25,505 --> 00:18:26,439 BUGS? 295 00:18:26,506 --> 00:18:28,908 ER, HEY, LISTEN, I'M SORRY, 296 00:18:28,975 --> 00:18:30,177 WE WERE-- 297 00:18:30,243 --> 00:18:32,645 I WAS ONLY TRYING TO HELP. 298 00:18:34,747 --> 00:18:36,115 UH-OH. 299 00:18:36,183 --> 00:18:38,885 GET READY. 300 00:18:41,321 --> 00:18:43,823 [CRYING LOUDLY] 301 00:18:49,061 --> 00:18:51,831 [ALL HUMMING HAPPY TUNES] 302 00:19:09,148 --> 00:19:13,420 SO, I GUESS THERE'S REALLY NO EASTER BUNNY? 303 00:19:13,486 --> 00:19:17,890 UM, I GUESS-- I MEAN--I THINK... 304 00:19:21,494 --> 00:19:23,396 NO. 305 00:19:36,876 --> 00:19:38,878 [SNORING] 306 00:19:41,113 --> 00:19:43,583 [BIRDS CHIRPING] 307 00:19:43,650 --> 00:19:46,619 OH, KNOCK OFF THE NOISE, AND SOMEBODY DOUSE THE LIGHT! 308 00:19:46,686 --> 00:19:48,655 HOW'S A GUY GONNA GET ANY SHUT EYE? 309 00:19:48,721 --> 00:19:49,989 HEY! HEY! 310 00:19:50,056 --> 00:19:52,459 HUH? HUH? HUH? 311 00:19:56,729 --> 00:19:58,265 NICE JOB, BUGS. 312 00:20:00,933 --> 00:20:03,202 THEY ALMOST LOOK REAL. 313 00:20:05,171 --> 00:20:07,206 SORT OF LIGHTWEIGHT FOR A ROCK. 314 00:20:07,274 --> 00:20:10,810 IT'S NOT A ROCK, AND WE DIDN'T DECORATE IT. 315 00:20:10,877 --> 00:20:13,280 HEY, THE RABBIT'S RIGHT. 316 00:20:13,346 --> 00:20:15,081 WHOEVER THIS GUY IS, 317 00:20:15,147 --> 00:20:17,384 HE DIDN'T EVEN COLOR OUTSIDE THE LINES. 318 00:20:17,450 --> 00:20:19,252 HMPH! SHOW-OFF. 319 00:20:19,319 --> 00:20:22,889 THEN, WHO LEFT ME THIS CHOCOLATE CHICKEN? 320 00:20:22,955 --> 00:20:24,424 NOT ME. 321 00:20:24,491 --> 00:20:27,260 HEY, DON'T LOOK AT ME. GIVE ME A BITE? 322 00:20:27,327 --> 00:20:29,228 WHICHEVER PART YOU DIDN'T LICK. 323 00:20:31,631 --> 00:20:33,833 HUH? 324 00:20:33,900 --> 00:20:35,034 ROCK? 325 00:20:35,101 --> 00:20:37,637 NO, TAZ, EASTER. 326 00:20:37,704 --> 00:20:39,772 [LAUGHING] 327 00:20:53,052 --> 00:20:54,921 SO, HERE YOU ARE, LITTLE ONES. 328 00:20:54,987 --> 00:20:57,324 I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 329 00:20:57,390 --> 00:20:59,292 GRANNY, LOOK! EASTER! 330 00:20:59,359 --> 00:21:00,427 THE BUNNY WAS HERE! 331 00:21:00,493 --> 00:21:02,329 AND HE ISN'T BUGS! 332 00:21:02,395 --> 00:21:03,463 YEAH! 333 00:21:03,530 --> 00:21:06,098 I SEE YOUR BASKET ISN'T EMPTY, 334 00:21:06,165 --> 00:21:09,101 HOWEVER DID YOU FIND ALL OF THOSE? 335 00:21:09,168 --> 00:21:11,871 I DON'T KNOW, I JUST SORT OF LOOKED, 336 00:21:11,938 --> 00:21:13,272 AND THEY WERE THERE. 337 00:21:13,340 --> 00:21:17,577 THEN AGAIN, MAYBE THEY WERE THERE ALL ALONG. 338 00:21:18,711 --> 00:21:19,546 [GASPS] 339 00:21:19,612 --> 00:21:22,048 OKAY, I GOT IT ALL FIGURED OUT. 340 00:21:22,114 --> 00:21:23,383 THAT WAS NO BUNNY, 341 00:21:23,450 --> 00:21:25,718 THAT WAS SANTA CLAUS IN DISGUISE, 342 00:21:25,785 --> 00:21:27,420 WORKING ON HIS SPRING BREAK. 343 00:21:27,487 --> 00:21:30,022 All: AW, NO WAY. NO WAY. 344 00:21:35,061 --> 00:21:36,563 NAH. 345 00:21:36,613 --> 00:21:41,163 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.