Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,072 --> 00:00:05,339
HEY THERE, EVERYBODY
2
00:00:05,406 --> 00:00:07,308
IT'S A LOONEYFUL DAY
3
00:00:07,375 --> 00:00:11,112
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
4
00:00:11,179 --> 00:00:13,013
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
5
00:00:13,081 --> 00:00:14,715
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
6
00:00:14,782 --> 00:00:18,252
LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER "HOORAY"
7
00:00:18,319 --> 00:00:20,188
SYLVESTER, BUGS,
AND DAFFY
8
00:00:20,254 --> 00:00:22,056
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:22,123 --> 00:00:23,824
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
10
00:00:23,891 --> 00:00:26,727
NOW ALL WE NEED IS YOU
11
00:00:26,794 --> 00:00:28,162
HEY THERE, EVERYBODY
12
00:00:28,229 --> 00:00:30,164
IT'S A LOONIFUL DAY
13
00:00:30,231 --> 00:00:33,801
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
14
00:00:39,340 --> 00:00:40,841
Granny: GATHER AROUND,
LITTLE ONES.
15
00:00:40,908 --> 00:00:42,810
I JUST FINISHED
PUTTING TOGETHER
16
00:00:42,876 --> 00:00:45,346
OUR PHOTO ALBUM.
17
00:00:45,413 --> 00:00:47,047
[KIDS ALL TALKING AT ONCE]
18
00:00:51,685 --> 00:00:53,921
OH. REMEMBER THIS?
19
00:00:53,987 --> 00:00:56,524
HEY. THERE'S
ME AND BUGS.
20
00:00:56,590 --> 00:00:58,392
DON'T YOU MEAN
BRANDON?
21
00:01:03,164 --> 00:01:06,300
Y-YOU WANT TO PLAY
WITH ME?
22
00:01:06,367 --> 00:01:08,802
HA HA HA!
OF COURSE, BUGS.
23
00:01:08,869 --> 00:01:12,072
[ECHOING]
BUGS, BUGS, BUGS...
24
00:01:12,140 --> 00:01:15,476
BUGS EATS BUGS!
BUGS EATS BUGS!
25
00:01:17,511 --> 00:01:19,613
I'M BRANDON NOW,
REMEMBER,
26
00:01:19,680 --> 00:01:21,115
NOT THAT OTHER NAME.
27
00:01:21,182 --> 00:01:23,651
WELL, FOR YOUR
INFORMATION,
28
00:01:23,717 --> 00:01:28,088
I LIKE GOOD OLD BUGS
WAY BETTER THAN BRANDON.
29
00:01:28,156 --> 00:01:30,258
BUT THERE WAS
SO MUCH WRONG WITH ME.
30
00:01:30,324 --> 00:01:31,825
MY NAME WAS
TOO SILLY,
31
00:01:31,892 --> 00:01:33,060
MY EARS
WERE TOO BIG,
32
00:01:33,127 --> 00:01:35,496
AND MY TAIL WAS
JUST PLAIN POOFY.
33
00:01:35,563 --> 00:01:38,299
OR MAYBE THERE WAS
NOTHING WRONG WITH YOU.
34
00:01:38,366 --> 00:01:41,902
MAYBE THERE WAS
SOMETHING WRONG WITH DAFFY.
35
00:01:41,969 --> 00:01:44,672
SOME SORT
OF RHYMING PROBLEM?
36
00:01:44,738 --> 00:01:46,907
HA HA HA!
NO, SILLY.
37
00:01:46,974 --> 00:01:50,110
I THINK DAFFY
IS JEALOUS.
38
00:01:50,178 --> 00:01:53,347
YOU MEAN, HE MADE UP
ALL THOSE RHYMES ABOUT ME
39
00:01:53,414 --> 00:01:55,015
BECAUSE HE'S
JEALOUS OF ME?
40
00:01:55,082 --> 00:01:56,517
MM-HMM.
41
00:01:56,584 --> 00:01:59,587
THEN HE'S GONNA
MAKE FUN OF ME WHATEVER I DO,
42
00:01:59,653 --> 00:02:02,923
SO I MIGHT AS WELL
DO WHATEVER I WANT,
43
00:02:02,990 --> 00:02:05,826
AND ALL I WANT
IS TO BE ME--
44
00:02:05,893 --> 00:02:08,462
BUGS BUNNY.
45
00:02:08,529 --> 00:02:11,532
Granny: LET'S SEE
WHAT'S NEXT.
46
00:02:11,599 --> 00:02:13,334
REMEMBER THE TIME
YOU ALL WANTED
47
00:02:13,401 --> 00:02:15,969
TO GO TO SCHOOL
SO BADLY?
48
00:02:16,036 --> 00:02:16,937
YOU MEAN,
49
00:02:17,004 --> 00:02:19,039
EVERYONE BUT DAFFY.
50
00:02:19,106 --> 00:02:21,875
WHAT'S SO GREAT
ABOUT SCHOOL ANYWAY?
51
00:02:21,942 --> 00:02:22,843
LOTS OF STUFF.
52
00:02:22,910 --> 00:02:24,212
YOU GET TO LEARN
NEW THINGS
53
00:02:24,278 --> 00:02:26,514
LIKE HOW TO DRINK
FROM A WATER FOUNTAIN.
54
00:02:26,580 --> 00:02:27,548
[SLURP SLURP]
55
00:02:29,550 --> 00:02:30,784
AHH.
56
00:02:30,851 --> 00:02:32,052
Lola: AND MAKE
NEW FRIENDS
57
00:02:32,119 --> 00:02:34,788
AND LEARN
ALL THEIR NAMES.
58
00:02:34,855 --> 00:02:36,590
HA HA HA!
59
00:02:40,594 --> 00:02:43,163
THERE'S ALL KINDS
OF GAMES TO PLAY!
60
00:02:43,231 --> 00:02:45,233
LUNCHTIME!
61
00:02:47,668 --> 00:02:48,602
[BURP]
62
00:02:48,669 --> 00:02:50,771
[WIND BLOWING]
63
00:02:50,838 --> 00:02:52,940
YEESH!
LUNCH, SCHMUNCH.
64
00:02:53,006 --> 00:02:54,808
I'VE GOT BETTER
THINGS TO DO.
65
00:02:56,444 --> 00:02:58,579
Bugs: OKAY, DAFFY,
BUT YOU'RE GONNA MISS OUT
66
00:02:58,646 --> 00:03:01,415
ON THE CHANCE TO GET
LOTS OF ATTENTION.
67
00:03:03,284 --> 00:03:05,286
ALRIGHT, RABBIT.
YOU GOT ME.
68
00:03:05,353 --> 00:03:07,120
I'LL GIVE YOU
20 SECONDS.
69
00:03:07,187 --> 00:03:08,689
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
70
00:03:08,756 --> 00:03:12,092
I'M TALKING ABOUT
SHOW AND TELL, DAFFY.
71
00:03:12,159 --> 00:03:13,594
IT'S THAT TIME
IN SCHOOL
72
00:03:13,661 --> 00:03:16,730
WHEN YOU GET TO TALK IN FRONT
OF THE WHOLE CLASS.
73
00:03:16,797 --> 00:03:20,133
AND EVERYONE HAS TO
LISTEN TO YOU.
74
00:03:20,200 --> 00:03:21,769
EVERYONE?
75
00:03:23,404 --> 00:03:27,908
AND THAT, MY FRIENDS, IS
WHAT MAKES ME SO GREAT.
76
00:03:27,975 --> 00:03:29,777
[CHEERING AND APPLAUSE]
77
00:03:34,882 --> 00:03:36,550
I LOVE SCHOOL!
78
00:03:36,617 --> 00:03:39,287
NOW, WHERE DO I
SIGN UP?
79
00:03:39,353 --> 00:03:40,254
Daffy: SEE?
80
00:03:40,321 --> 00:03:41,889
IT TAKES
A GROWN-UP DUCK
81
00:03:41,955 --> 00:03:43,657
TO ADMIT WHEN
HE WAS WRONG.
82
00:03:43,724 --> 00:03:45,426
IT ALSO TAKES
A GROWN-UP DUCK
83
00:03:45,493 --> 00:03:47,261
TO KNOW HOW
TO FOLLOW THE RULES,
84
00:03:47,328 --> 00:03:48,529
LIKE WHEN WE ALL
PRACTICED
85
00:03:48,596 --> 00:03:50,864
CROSSING THE STREET
IN THE BACKYARD.
86
00:03:50,931 --> 00:03:54,067
THIS TIME,
I'M GOING FIRST!
87
00:03:54,134 --> 00:03:55,869
BUT, DAFFY, YOU
REALLY SHOULD WAIT
88
00:03:55,936 --> 00:03:57,738
FOR LOLA
TO SAY IT'S SAFE.
89
00:03:57,805 --> 00:03:58,972
HMM!
90
00:03:59,039 --> 00:04:00,774
OH, NO, YOU DON'T,
RABBIT!
91
00:04:00,841 --> 00:04:02,710
FIRST, YOU GET
THE BACKSEAT ON THE BUS,
92
00:04:02,776 --> 00:04:05,245
AND NOW YOU GET TO CROSS
THE STREET FIRST?
93
00:04:05,313 --> 00:04:08,349
I DON'T THINK SO,
LITTLE MISTER.
94
00:04:11,051 --> 00:04:12,453
BUT, DAFFY, I--
95
00:04:12,520 --> 00:04:15,289
I'M CROSSING FIRST,
AND THAT'S ALL THERE IS TO IT.
96
00:04:24,465 --> 00:04:27,100
THANKS FOR COMING.
SEND ME AN E-MAIL--
97
00:04:27,167 --> 00:04:29,770
DAZEDDUCKINACROSSWALK.COM.
98
00:04:29,837 --> 00:04:32,105
[KIDS LAUGHING]
99
00:04:32,172 --> 00:04:33,106
HUMPH!
100
00:04:33,173 --> 00:04:34,808
NOW, DAFFY,
NO REASON
101
00:04:34,875 --> 00:04:37,177
TO GIVE EVERYONE
THE COLD SHOULDER.
102
00:04:37,244 --> 00:04:39,947
SPEAKING
OF COLD SHOULDERS, LOOK.
103
00:04:40,013 --> 00:04:41,081
HERE'S A PICTURE
104
00:04:41,148 --> 00:04:43,817
OF SNOWY THE SNOWMAN.
105
00:04:43,884 --> 00:04:45,786
Tweety: OH! SNOWY!
106
00:04:45,853 --> 00:04:48,389
Daffy: SAY, HE DOESN'T
LOOK SO GOOD.
107
00:04:48,456 --> 00:04:49,790
Tweety: IT'S THE SUN.
108
00:04:49,857 --> 00:04:51,191
IT'S MELTING SNOWY!
109
00:04:51,258 --> 00:04:52,693
DO SOMETHING!
110
00:04:52,760 --> 00:04:56,664
WE NEED TO GET
SNOWY OUT OF THE SUN AND INTO THE SHADE.
111
00:04:56,730 --> 00:04:58,932
THERE'S LOTS
OF SHADE IN THE HOUSE.
112
00:05:00,434 --> 00:05:02,603
[ALL GROANING]
113
00:05:11,879 --> 00:05:14,047
PHEW! OKAY, EVERYONE.
114
00:05:14,114 --> 00:05:15,583
IT'S ALL
UNDER CONTROL.
115
00:05:15,649 --> 00:05:18,352
SNOWY IS SAFE
AT LAST.
116
00:05:20,621 --> 00:05:23,123
AHH. THIS FIRE
GRANNY MADE
117
00:05:23,190 --> 00:05:26,026
SURE FEELS NICE
AND WARM.
118
00:05:26,093 --> 00:05:27,595
WARM?!
119
00:05:33,000 --> 00:05:35,335
SNOWY--
HE'S MELTED!
120
00:05:35,403 --> 00:05:37,905
I'LL SOAK HIM UP
WITH THIS RAG.
121
00:05:42,209 --> 00:05:43,210
Daffy: HEY!
122
00:05:43,276 --> 00:05:44,311
HUH?
123
00:05:44,378 --> 00:05:46,146
THAT'S MY DIAPER
YOU'RE SQUEEZING,
124
00:05:46,213 --> 00:05:48,348
AND I'LL THANK YOU
TO GIVE IT BACK.
125
00:05:48,416 --> 00:05:50,851
[ALL LAUGHING]
126
00:05:50,918 --> 00:05:54,588
OH. THIS PICTURE
MAKES ME SMILE.
127
00:05:54,655 --> 00:05:56,724
IT WAS TAKEN THE DAY
THAT YOU LITTLE ONES
128
00:05:56,790 --> 00:05:59,727
MADE ME A SPECIAL
MOTHER'S DAY GIFT.
129
00:06:00,794 --> 00:06:02,663
JUST A SECOND,
LITTLE MISTER.
130
00:06:02,730 --> 00:06:04,965
HOW COME YOU GET TO
DISH OUT THE JOBS
131
00:06:05,032 --> 00:06:06,600
AND WE DO
THE LEGWORK?
132
00:06:06,667 --> 00:06:08,769
I'M THE OLDEST,
REMEMBER?
133
00:06:08,836 --> 00:06:10,370
JUST BARELY!
134
00:06:10,438 --> 00:06:11,939
AND THE BIGGEST.
135
00:06:12,005 --> 00:06:12,940
OH, YEAH?!
136
00:06:13,006 --> 00:06:13,941
YEAH!
137
00:06:14,007 --> 00:06:14,942
OH, YEAH?!
138
00:06:15,008 --> 00:06:16,109
YEAH!
139
00:06:16,176 --> 00:06:18,145
OH, YEAH?!
140
00:06:19,780 --> 00:06:22,416
OH! WHERE ARE
THOSE CRAYONS?
141
00:06:22,483 --> 00:06:24,818
WE SHOULD MAKE
A PICTURE OF GRANNY
142
00:06:24,885 --> 00:06:27,220
SO SHE KNOWS
THE CARD IS FOR HER.
143
00:06:27,287 --> 00:06:29,022
YEAH. THAT'S
A GOOD IDEA. GREAT!
144
00:06:29,089 --> 00:06:29,957
Taz: HA HA HA!
145
00:06:30,023 --> 00:06:31,324
GOOD THINKING,
LOLA.
146
00:06:31,391 --> 00:06:33,393
TAZ, WHY DON'T
YOU DO THAT?
147
00:06:33,461 --> 00:06:35,228
NO. I WANT
TO DO IT.
148
00:06:35,295 --> 00:06:36,897
IT'S MY IDEA.
149
00:06:36,964 --> 00:06:38,398
HA HA HA!
150
00:06:38,466 --> 00:06:39,500
[SPEAKING GIBBERISH]
151
00:06:39,567 --> 00:06:42,235
SAY, MAYBE WE SHOULD
MAKE THE FRONT
152
00:06:42,302 --> 00:06:43,871
A PRETTY COLOR.
153
00:06:43,937 --> 00:06:45,506
YEAH. LIKE BLUE.
154
00:06:45,573 --> 00:06:47,407
MM. YEAH.
155
00:06:47,475 --> 00:06:48,976
I DON'T THINK SO, DOC.
156
00:06:49,042 --> 00:06:50,243
MAYBE GRAY.
157
00:06:50,310 --> 00:06:52,045
THIS ISN'T
YOUR CARD.
158
00:06:52,112 --> 00:06:53,714
IT'S EVERYONE'S
CARD!
159
00:06:53,781 --> 00:06:54,848
SURE, SURE,
BUT THIS IS
160
00:06:54,915 --> 00:06:57,384
THE BEST WAY
TO DO IT, RIGHT, GUYS?
161
00:06:57,451 --> 00:06:59,820
NO. YOU'RE JUST
BEING BOSSY
162
00:06:59,887 --> 00:07:01,889
AND NOT LISTENING
TO ANYBODY ELSE'S
163
00:07:01,955 --> 00:07:06,927
ART--ARTIST--
ARTISTIC INSTINCTS!
164
00:07:06,994 --> 00:07:08,829
OH, I SEE.
165
00:07:08,896 --> 00:07:10,263
ANYBODY ELSE?
166
00:07:10,330 --> 00:07:12,666
[HUMMING]
167
00:07:20,307 --> 00:07:22,209
FINE, YOU TRAITORS!
168
00:07:24,311 --> 00:07:26,814
LOOK WHO'S
ON MY SIDE.
169
00:07:26,880 --> 00:07:28,482
WE'LL MAKE
OUR OWN CARD!
170
00:07:28,549 --> 00:07:31,251
IT'LL BE TONS
BETTER THAN YOUR DUMB OLD CARD!
171
00:07:31,318 --> 00:07:34,522
GO AHEAD.
I DARE YOU!
172
00:07:48,869 --> 00:07:49,937
HMM!
173
00:07:56,610 --> 00:07:58,946
[WHISPERING]
174
00:08:06,153 --> 00:08:07,487
SO THERE!
175
00:08:07,555 --> 00:08:09,089
HUH?
HUH?
176
00:08:09,156 --> 00:08:10,891
HMM!
HMM!
177
00:08:22,235 --> 00:08:23,704
AAH!
178
00:08:26,439 --> 00:08:27,675
HOW COULD YOU?
179
00:08:27,741 --> 00:08:29,610
HOW COULD I
WHAT, DOC?
180
00:08:29,677 --> 00:08:33,446
YOU WANT TO SAGEOTAB--
UH, BASOTAGE--
181
00:08:33,513 --> 00:08:35,949
UH, RUIN OUR CARD!
182
00:08:36,016 --> 00:08:37,250
WHAT?
183
00:08:37,317 --> 00:08:41,288
WELL, TWO CAN PLAY
AT THAT GAME, LITTLE MISTER!
184
00:08:51,398 --> 00:08:52,633
UNH!
185
00:08:57,004 --> 00:08:58,005
HMM!
186
00:09:02,042 --> 00:09:03,010
HMM!
187
00:09:12,352 --> 00:09:15,555
GOODNESS ME,
WHAT A NOISE.
188
00:09:17,991 --> 00:09:22,129
BOO-HOO! NOW WE HAVE
NO CARDS OR ANYTHING!
189
00:09:22,195 --> 00:09:24,598
WHAT ARE WE
GONNA DO?
190
00:09:24,665 --> 00:09:27,935
WHAT IS GOING ON
DOWN HERE?
191
00:09:31,404 --> 00:09:33,373
OH, POOR TAZ.
192
00:09:33,440 --> 00:09:35,909
SAY, I HAVE AN IDEA.
193
00:09:35,976 --> 00:09:38,545
HOW ABOUT YOU AND I
GO INTO THE KITCHEN
194
00:09:38,612 --> 00:09:41,749
AND WHIP UP
SOME YUMMY SNACKS?
195
00:09:44,652 --> 00:09:46,519
I DON'T CARE
WHO'S IN CHARGE
196
00:09:46,586 --> 00:09:47,921
OR WHO DOES WHAT.
197
00:09:47,988 --> 00:09:50,557
I JUST WANT TO GIVE
GRANNY SOMETHING SPECIAL
198
00:09:50,624 --> 00:09:51,792
FOR MOTHER'S DAY.
199
00:09:51,859 --> 00:09:53,827
EH, YOU'RE RIGHT.
200
00:09:53,894 --> 00:09:55,395
WHAT DO YOU SAY,
GUYS?
201
00:09:55,462 --> 00:09:58,265
I SAY,
LET'S GET CRACKING!
202
00:10:02,402 --> 00:10:05,572
WHO'S READY
FOR A SNACK?
203
00:10:05,639 --> 00:10:07,941
All: SURPRISE!
204
00:10:08,709 --> 00:10:10,711
OH, MY.
205
00:10:10,778 --> 00:10:13,380
HAPPY MOTHER'S DAY,
GRANNY!
206
00:10:13,446 --> 00:10:15,115
DID YOU ALL
WORK TOGETHER
207
00:10:15,182 --> 00:10:16,316
TO DO THIS?
208
00:10:16,383 --> 00:10:17,584
All: UH-HUH.
209
00:10:17,651 --> 00:10:20,788
WHAT A WONDERFUL
GIFT, CHILDREN.
210
00:10:22,422 --> 00:10:23,623
[SNIFFLING]
211
00:10:23,691 --> 00:10:27,027
OH, WHAT
WONDERFUL MEMORIES.
212
00:10:27,094 --> 00:10:28,328
GROUP HUG.
213
00:10:38,138 --> 00:10:40,908
MAYBE BABY BUGS
WILL CARRY THE TUNE
214
00:10:40,974 --> 00:10:44,144
AND BABY DAFFY DUCK
WILL CHIME IN
215
00:10:44,211 --> 00:10:46,980
MAYBE BABY TWEETY
WILL WARBLE AWAY
216
00:10:47,047 --> 00:10:50,050
WHILE BABY SYLVESTER
DOES SOME RHYMING
217
00:10:50,117 --> 00:10:52,920
MAYBE BABY ELMER WILL
BECOME AN OPERA STAR
218
00:10:52,986 --> 00:10:55,889
AND BABY TAZ
WILL ROCK'N'ROLL
219
00:10:55,956 --> 00:10:58,859
MAYBE BABY PORKY PIG
WILL HAM IT UP
220
00:10:58,926 --> 00:11:01,628
WHILE BABY MARVIN DOES
SOME MARTIAN SOUL
221
00:11:01,695 --> 00:11:04,097
'CAUSE THEY'RE
BORN TO SING
222
00:11:04,164 --> 00:11:07,034
BABY LOONEY TUNES
ARE BORN TO SING
223
00:11:07,100 --> 00:11:10,103
AND THEIR SINGING
IS THE LOONIEST THING
224
00:11:10,170 --> 00:11:13,040
YOU'LL LAUGH
WHEN YOU HEAR THEM
225
00:11:13,106 --> 00:11:16,009
YES, THEY'RE
BORN TO SING
226
00:11:16,076 --> 00:11:19,813
BABY LOONEY TUNES
ARE BORN TO SING
227
00:11:19,880 --> 00:11:20,948
WHEN THEY BURST
INTO SONG
228
00:11:21,014 --> 00:11:22,382
YOU'LL WANT TO
SING ALONG
229
00:11:22,449 --> 00:11:25,285
BECAUSE THEY'RE
BORN TO SING
230
00:11:25,352 --> 00:11:26,854
WHEN THEY BURST
INTO SONG
231
00:11:26,920 --> 00:11:28,155
YOU'LL WANT TO
SING ALONG
232
00:11:28,221 --> 00:11:33,827
BECAUSE THEY'RE
BORN TO SING
233
00:11:40,367 --> 00:11:41,368
HI, GRANNY.
234
00:11:41,434 --> 00:11:42,870
WE'RE GOING
OUTSIDE TO PLAY.
235
00:11:42,936 --> 00:11:45,438
OKAY, LITTLE ONES.
HAVE FUN.
236
00:11:45,505 --> 00:11:48,608
H-H-HELLO,
MANNY THE MOVER?
237
00:11:48,675 --> 00:11:49,877
OH, YES. YES.
238
00:11:49,943 --> 00:11:52,712
WELL, I NEED YOU
TO HELP ME MOVE.
239
00:11:52,780 --> 00:11:54,047
MOVE?
240
00:11:54,114 --> 00:11:55,482
WELL, I HAVEN'T
REALLY MOVED
241
00:11:55,548 --> 00:11:56,750
IN QUITE SOME TIME,
242
00:11:56,817 --> 00:12:00,387
BUT I THINK
IT'S ABOUT TIME THAT I DID.
243
00:12:00,453 --> 00:12:01,789
OH. OKAY, THEN.
244
00:12:01,855 --> 00:12:03,957
I'LL SEE YOU BRIGHT
AND EARLY FRIDAY,
245
00:12:04,024 --> 00:12:06,259
AND WE'LL GET
THINGS MOVING.
246
00:12:06,326 --> 00:12:07,327
BYE-BYE.
247
00:12:07,394 --> 00:12:08,762
WE'RE MOVING.
248
00:12:08,829 --> 00:12:10,463
THIS IS TERRIBLE.
249
00:12:10,530 --> 00:12:12,399
WE BETTER GO TELL
THE OTHERS.
250
00:12:14,567 --> 00:12:15,903
MOVING?
MOVING? MOVING?
251
00:12:15,969 --> 00:12:18,872
WE JUST HEARD
GRANNY TALKING TO MANNY THE MOVER.
252
00:12:18,939 --> 00:12:20,974
HE'S GONNA
HELP HER MOVE.
253
00:12:21,041 --> 00:12:23,811
TAZ NO WANT
TO MOVE.
254
00:12:30,717 --> 00:12:32,986
YEAH. THIS IS
THE BEST HOUSE
255
00:12:33,053 --> 00:12:34,922
I'VE EVER LIVED IN.
256
00:12:34,988 --> 00:12:37,590
IT'S THE ONLY HOUSE
YOU'VE EVER LIVED IN.
257
00:12:37,657 --> 00:12:40,760
Bugs: REMEMBER ALL
THE GOOD TIMES WE'VE HAD HERE?
258
00:12:40,828 --> 00:12:43,997
Lola: ESPECIALLY
RIGHT HERE IN THE BACKYARD.
259
00:13:00,513 --> 00:13:02,549
[SPEAKING GIBBERISH]
260
00:13:05,418 --> 00:13:06,653
OKAY, LITTLE ONES.
261
00:13:06,719 --> 00:13:09,656
HERE'S YOUR
MORNING SNACK.
262
00:13:09,722 --> 00:13:11,892
TAZ ISN'T GONNA
BEAT ME THIS TIME!
263
00:13:15,628 --> 00:13:17,330
WHAT'S THIS?
264
00:13:17,397 --> 00:13:21,234
A HEALTHY SNACK,
FRESH FRUIT AND VEGETABLES.
265
00:13:21,301 --> 00:13:23,503
THESE ARE
YUMMY, TOO.
266
00:13:31,378 --> 00:13:32,012
[BURP]
267
00:13:32,079 --> 00:13:33,413
AW, HE CAN HAVE IT.
268
00:13:33,480 --> 00:13:36,583
LUCKY I STILL HAVE
MY SECRET LOLLIPOP.
269
00:13:36,649 --> 00:13:37,885
[WHIRRING]
270
00:13:39,152 --> 00:13:42,322
OH, COME BACK
WITH MY LOLLIPOP,
271
00:13:42,389 --> 00:13:44,291
YOU SNACK SNATCHER!
272
00:13:47,694 --> 00:13:48,929
WHAT IS IT
WITH YOU?
273
00:13:48,996 --> 00:13:51,464
YOU'RE LIKE
AN EATING MONSTER.
274
00:13:51,531 --> 00:13:52,632
MONSTER?!
275
00:13:52,699 --> 00:13:56,003
REMEMBER THE MONSTER
IN THE BATHROOM?
276
00:13:58,271 --> 00:14:00,540
SEE? IT'S JUST
A BIRDBATH.
277
00:14:00,607 --> 00:14:03,243
AHA! IF THAT'S
A BIRDBATH,
278
00:14:03,310 --> 00:14:05,345
THEN WHY IS
THIS HERE?
279
00:14:05,412 --> 00:14:09,249
IT'S NO DOUBT
USED TO FIGHT THE MONSTER.
280
00:14:09,316 --> 00:14:10,850
HEY!
BOOGA-BOOGA! EEH! AAH!
281
00:14:10,918 --> 00:14:12,619
TAZ FIGHT
MONSTER!
282
00:14:12,685 --> 00:14:13,753
HEY, HEY, HEY!
283
00:14:13,820 --> 00:14:15,722
I NEED THAT
FOR PROTECTION!
284
00:14:15,788 --> 00:14:17,991
UNH!
285
00:14:20,928 --> 00:14:22,595
NO! TAZ WANT!
286
00:14:22,662 --> 00:14:24,397
[GRUNTING]
287
00:14:24,464 --> 00:14:25,498
OHH!
288
00:14:28,468 --> 00:14:30,503
[GRUNTING]
289
00:14:30,570 --> 00:14:31,604
UNH!
290
00:14:34,774 --> 00:14:35,976
AHH!
291
00:14:39,612 --> 00:14:40,647
OOH!
292
00:14:42,749 --> 00:14:44,117
I'LL PROVE TO
EVERYONE
293
00:14:44,184 --> 00:14:46,519
THAT THERE'S
NO MONSTER.
294
00:14:48,421 --> 00:14:51,091
I TOLD YOU THERE
WAS NOTHING TO WORRY ABOUT.
295
00:14:51,158 --> 00:14:52,993
LOOKS LIKE PETUNIA
WAS RIGHT.
296
00:14:53,060 --> 00:14:54,594
NO MONSTER!
297
00:14:54,661 --> 00:14:56,129
THEN CAN WE
TAKE THIS?
298
00:14:56,196 --> 00:14:57,730
NO!
DON'T TOUCH IT!
299
00:14:57,797 --> 00:14:59,466
THAT'S WHAT
IT'S GUARDING.
300
00:14:59,532 --> 00:15:01,001
IT'LL ATTACK
US ALL!
301
00:15:02,635 --> 00:15:03,636
[FLUSH]
302
00:15:06,573 --> 00:15:08,508
AAH! AAH! AAH!
303
00:15:09,977 --> 00:15:11,878
I TOLD YOU
NOT TO TOUCH IT!
304
00:15:11,945 --> 00:15:13,613
IT'S GONNA EAT US!
305
00:15:13,680 --> 00:15:15,515
FEED IT WHAT
IT WANTS!
306
00:15:35,768 --> 00:15:38,171
IT'S THE BLUE WATER GENIE!
Daffy: OUT OF HERE!
307
00:15:38,238 --> 00:15:39,639
Lola: THE WHIRLPOOL'S
COMING!
308
00:15:39,706 --> 00:15:42,109
SOMEONE SAY
THE SECRET WORD!
309
00:15:44,411 --> 00:15:46,313
WHEW!
THAT WAS CLOSE.
310
00:15:46,379 --> 00:15:48,948
I SCARED
MY WITTLE SELF.
311
00:15:49,016 --> 00:15:51,351
GOOD THING I BROUGHT
A SPARE DIAPER.
312
00:15:51,418 --> 00:15:54,254
PETUNIA! SHE'S STILL
IN THERE!
313
00:15:54,321 --> 00:15:55,622
WE HAVE TO
SAVE HER.
314
00:15:55,688 --> 00:15:56,889
Granny: OH, MY!
315
00:15:56,956 --> 00:15:59,392
WHAT IS ALL THIS NOISE
AND COMMOTION?
316
00:15:59,459 --> 00:16:00,960
THE BLUE GENIE
CAME AFTER US.
317
00:16:01,028 --> 00:16:02,562
THE WHIRLPOOL
GOT PETUNIA.
318
00:16:02,629 --> 00:16:04,231
[ALL TALKING AT ONCE]
319
00:16:05,698 --> 00:16:07,400
[DOOR OPENS]
320
00:16:10,037 --> 00:16:12,005
HOO HOO!
HOO HOO!
321
00:16:12,072 --> 00:16:14,207
GEE, THAT MONSTER
WAS NOTHING
322
00:16:14,274 --> 00:16:16,743
COMPARED TO THE MONSTER
IN THE BEDROOM.
323
00:16:18,978 --> 00:16:20,980
[AWROO]
324
00:16:23,016 --> 00:16:25,352
L-L-LOLA, DID YOU
HEAR THAT?
325
00:16:25,418 --> 00:16:27,587
HEAR WHAT?
326
00:16:30,490 --> 00:16:32,092
YAAH!
327
00:16:32,159 --> 00:16:34,427
AAH!
AAH!
328
00:16:39,699 --> 00:16:41,734
BOO! OOH!
329
00:16:41,801 --> 00:16:43,070
AAH!
330
00:16:50,810 --> 00:16:52,412
[AWROO]
331
00:16:53,980 --> 00:16:55,782
AAH!
332
00:16:57,684 --> 00:16:59,586
[SNORING]
333
00:16:59,652 --> 00:17:01,421
[AWROO-ROO-ROO]
334
00:17:04,057 --> 00:17:07,060
BOOGA-BOOGA,
BOOGA-BOOGA-BOOGA!
335
00:17:07,127 --> 00:17:09,062
HMM. SOUND SLEEPER.
336
00:17:11,864 --> 00:17:12,832
OHH!
337
00:17:12,899 --> 00:17:15,034
[SNORING]
338
00:17:18,505 --> 00:17:19,872
AAH!
339
00:17:19,939 --> 00:17:22,242
[SCREAMING]
340
00:17:22,309 --> 00:17:25,678
HOO HOO! OH!
HOO HOO!
341
00:17:25,745 --> 00:17:28,781
DAFFY!
DAFFY! DAFFY!
342
00:17:28,848 --> 00:17:31,017
SAY, WHAT'S
THE BIG IDEA,
343
00:17:31,084 --> 00:17:32,252
SCARING EVERYBODY?
344
00:17:32,319 --> 00:17:33,353
HA HA HA!
HOO HOO!
345
00:17:33,420 --> 00:17:34,921
I FOOLED YOU!
HOO HOO HOO!
346
00:17:34,987 --> 00:17:36,856
IT WAS ME
ALL ALONG!
347
00:17:36,923 --> 00:17:38,758
WHAT A BUNCH
OF FRAIDY-CATS.
348
00:17:38,825 --> 00:17:39,926
HOO HOO HOO!
349
00:17:39,992 --> 00:17:41,761
HUH? WHAT?
350
00:17:41,828 --> 00:17:44,231
IS IT TIME
FOR BREAKFAST?
351
00:17:44,297 --> 00:17:45,498
HOO HOO!
HOO HOO!
352
00:17:45,565 --> 00:17:47,267
HA HA HA!
HOO HOO! HOO HOO!
353
00:17:47,334 --> 00:17:48,968
THAT WAS RICH!
354
00:17:49,035 --> 00:17:51,771
YEAH. REAL FUNNY,
DAFFY.
355
00:17:51,838 --> 00:17:53,340
WELL, I REMEMBER
SOMETHING
356
00:17:53,406 --> 00:17:55,608
THAT YOU DIDN'T
THINK WAS SO FUNNY.
357
00:17:58,311 --> 00:17:59,846
IF WE'RE GONNA GO
TO SCHOOL,
358
00:17:59,912 --> 00:18:01,314
THE FIRST THING
WE NEED TO LEARN
359
00:18:01,381 --> 00:18:03,049
IS HOW TO RIDE
THE BUS.
360
00:18:03,116 --> 00:18:05,618
[VROOM VROOM]
361
00:18:05,685 --> 00:18:06,553
[BEEP BEEP]
362
00:18:06,619 --> 00:18:08,020
[TIRES SQUEAL]
363
00:18:08,087 --> 00:18:09,021
[DOOR OPENS]
364
00:18:09,088 --> 00:18:10,657
[PSSH]
365
00:18:10,723 --> 00:18:11,824
ALL ABOARD!
366
00:18:11,891 --> 00:18:13,393
[ALL TALKING AT ONCE]
367
00:18:13,460 --> 00:18:15,027
WAIT A MINUTE!
WAIT A MINUTE!
368
00:18:15,094 --> 00:18:16,829
WHAT'S THE MATTER NOW?
369
00:18:16,896 --> 00:18:18,298
YOU'RE DOING IT
ALL WRONG.
370
00:18:18,365 --> 00:18:20,233
YOU'RE RIGHT, DAFFY.
371
00:18:20,300 --> 00:18:22,702
THANK YOU.
LADIES FIRST.
372
00:18:22,769 --> 00:18:25,772
NO, NO, NO.
THAT'S NOT WHAT I'M TALKING ABOUT.
373
00:18:25,838 --> 00:18:26,839
WE'RE SUPPOSED
TO FIGHT
374
00:18:26,906 --> 00:18:28,007
OVER WHO GETS
TO SIT
375
00:18:28,074 --> 00:18:29,309
IN THE BACKSEAT.
376
00:18:29,376 --> 00:18:31,110
HOW DO YOU KNOW THAT?
377
00:18:31,178 --> 00:18:34,046
I SEE OTHER KIDS
DO IT ALL THE TIME.
378
00:18:34,113 --> 00:18:35,482
OKAY, THEN, DAFFY.
379
00:18:35,548 --> 00:18:37,116
I'LL SIT
IN THE BACKSEAT.
380
00:18:37,184 --> 00:18:39,286
YOU CAN TAKE
THE FRONT SEAT.
381
00:18:39,352 --> 00:18:40,920
OH, NO, YOU DON'T.
382
00:18:40,987 --> 00:18:43,055
I'M SITTING
IN THE BACKSEAT.
383
00:18:43,122 --> 00:18:44,857
I'M SITTING
IN THE BACKSEAT.
384
00:18:44,924 --> 00:18:46,293
I'M SITTING
IN THE BACKSEAT!
385
00:18:46,359 --> 00:18:48,027
I'M SITTING
IN THE BACKSEAT!
386
00:18:48,094 --> 00:18:49,996
I'M SITTING
IN THE BACKSEAT!
387
00:18:50,062 --> 00:18:51,598
YOU'RE SITTING
IN THE BACKSEAT!
388
00:18:51,664 --> 00:18:53,600
YOU'RE SITTING
IN THE BACKSEAT,
389
00:18:53,666 --> 00:18:55,535
AND THAT'S FINAL.
390
00:18:55,602 --> 00:18:58,438
OKAY, DAFFY.
HAVE IT YOUR WAY.
391
00:19:06,713 --> 00:19:07,747
HUH!
392
00:19:07,814 --> 00:19:09,549
HMM. SNEAKY.
393
00:19:09,616 --> 00:19:11,918
VERY SMART,
BUT SNEAKY.
394
00:19:13,753 --> 00:19:17,757
WELL, YOU WON'T
GET ME TO FALL FOR THAT ONE AGAIN.
395
00:19:17,824 --> 00:19:18,958
WE'LL SEE.
396
00:19:19,025 --> 00:19:21,428
REMEMBER ALL THE FUN
BIRTHDAY PARTIES
397
00:19:21,494 --> 00:19:22,995
WE'VE HAD
IN THIS HOUSE?
398
00:19:23,062 --> 00:19:24,497
AND HOLIDAYS.
399
00:19:24,564 --> 00:19:28,100
YEAH. LIKE WHEN
YOU GUYS DECORATED THAT CHRISTMAS TREE.
400
00:19:28,167 --> 00:19:30,437
ALL FOR
LITTLE OLD ME.
401
00:19:57,264 --> 00:19:58,431
[WHISTLES]
402
00:20:02,134 --> 00:20:03,536
[GRUNTING]
403
00:20:35,302 --> 00:20:37,003
THAT WAS THE BEST.
404
00:20:37,069 --> 00:20:39,972
Sylvester:
YEAH, THE BEST.
405
00:20:46,479 --> 00:20:51,083
MY, MY, LITTLE ONES,
WHY ALL THE TEARS?
406
00:20:51,150 --> 00:20:52,752
All: WE DON'T
WANT TO MOVE
407
00:20:52,819 --> 00:20:54,654
TO ANOTHER HOUSE.
408
00:20:54,721 --> 00:20:58,825
MOVE? WHAT
MAKES YOU THINK WE'RE MOVING?
409
00:20:58,891 --> 00:21:02,495
LOLA AND I HEARD
YOU TALKING ON THE PHONE.
410
00:21:02,562 --> 00:21:05,064
WITH MANNY
THE MOVER.
411
00:21:05,131 --> 00:21:06,699
OH, DEAR.
412
00:21:06,766 --> 00:21:09,569
MANNY THE MOVER
ISN'T MOVING US OUT OF THE HOUSE.
413
00:21:09,636 --> 00:21:13,105
HE'S GOING TO BE
MY EXERCISE INSTRUCTOR.
414
00:21:13,172 --> 00:21:14,674
EXERCISE?
415
00:21:14,741 --> 00:21:17,910
YES. I'VE GOT TO
GET MYSELF MOVING.
416
00:21:17,977 --> 00:21:19,211
NO TIME LIKE
THE PRESENT
417
00:21:19,278 --> 00:21:20,480
TO GET IN SHAPE.
418
00:21:20,547 --> 00:21:23,350
YOU MEAN,
WE'RE NOT MOVING?
419
00:21:23,416 --> 00:21:25,552
OH, I DIDN'T
SAY THAT.
420
00:21:25,618 --> 00:21:27,420
OH, COME ON,
EVERYBODY.
421
00:21:27,487 --> 00:21:29,288
AND ONE AND TWO.
422
00:21:29,356 --> 00:21:30,623
I LIKED IT BETTER
WHEN WE THOUGHT
423
00:21:30,690 --> 00:21:32,559
WE WERE MOVING
INTO ANOTHER HOUSE.
424
00:21:32,625 --> 00:21:35,562
Granny: DAFFY,
GET THOSE LEGS UP!
425
00:21:35,612 --> 00:21:40,162
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.