Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:07,308
HEY THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
2
00:00:07,375 --> 00:00:11,112
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
3
00:00:11,179 --> 00:00:12,680
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:12,746 --> 00:00:14,548
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:14,615 --> 00:00:16,317
LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER
6
00:00:16,384 --> 00:00:18,219
HOORAY!
HOORAY! HOORAY!
7
00:00:18,286 --> 00:00:20,188
SYLVESTER, BUGS,
AND DAFFY
8
00:00:20,254 --> 00:00:21,889
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:21,955 --> 00:00:23,824
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
10
00:00:23,891 --> 00:00:26,660
NOW ALL WE NEED IS YOU
11
00:00:26,727 --> 00:00:28,162
HEY THERE, EVERYBODY
12
00:00:28,229 --> 00:00:30,098
IT'S A LOONEYFUL DAY
13
00:00:30,164 --> 00:00:34,202
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
14
00:00:37,371 --> 00:00:39,407
Lola: I'VE GOT THE COSTUME BOX.
15
00:00:39,473 --> 00:00:41,242
WHO WANTS TO PLAY GROWNUP?
16
00:00:41,309 --> 00:00:43,844
WHAT SHOULD
WE DRESS UP AS?
17
00:00:43,911 --> 00:00:46,647
THERE ARE SO MANY
COOL CHOICES.
18
00:00:46,714 --> 00:00:48,116
[GIGGLING]
19
00:00:52,052 --> 00:00:53,521
SAY,
I'VE GOT AN IDEA.
20
00:00:53,587 --> 00:00:56,056
WHOEVER COMES UP
WITH THE BEST GROWNUP COSTUME,
21
00:00:56,124 --> 00:00:58,326
THAT'S WHAT
WE'LL PLAY.
22
00:00:58,392 --> 00:01:01,061
WELL, IT'S HARD
TO GET BETTER THAN THIS.
23
00:01:01,129 --> 00:01:03,097
I'M A FIREFIGHTER.
24
00:01:03,164 --> 00:01:06,234
OOH, LOLA! THAT'S COOL.
25
00:01:06,300 --> 00:01:08,035
I WANT TO BE THAT, TOO.
26
00:01:08,102 --> 00:01:10,838
EHH, WHAT'S UP,
PARDNERS?
27
00:01:10,904 --> 00:01:13,141
HEY,
IT'S COWBOY BUGSY.
28
00:01:13,207 --> 00:01:14,775
I WANT TO BE
A COWBOY.
29
00:01:16,076 --> 00:01:19,180
I'M A MAGICIAN.
30
00:01:19,247 --> 00:01:21,215
I'M A CLOWN.
31
00:01:24,952 --> 00:01:28,021
I'M A LION TAMER.
32
00:01:28,088 --> 00:01:30,224
I'M AN ASTRONAUT.
33
00:01:30,291 --> 00:01:32,526
I WORK AT CAR WASH.
34
00:01:32,593 --> 00:01:33,194
LUMBERJACK.
35
00:01:33,261 --> 00:01:34,428
AEROBICS
INSTRUCTOR.
36
00:01:34,495 --> 00:01:35,263
SHOPKEEPER..
37
00:01:35,329 --> 00:01:36,630
RACE CAR DRIVER.
38
00:01:36,697 --> 00:01:37,598
AN ACCOUNTANT.
39
00:01:37,665 --> 00:01:38,799
KING OF THE WORLD!
40
00:01:38,866 --> 00:01:39,933
HEY, SYLVESTER,
41
00:01:40,000 --> 00:01:41,502
DON'T YOU WANT
TO PLAY WITH US?
42
00:01:41,569 --> 00:01:45,906
NAH. I COULD NEVER
COME UP WITH ANY JOBS AS COOL AS THOSE.
43
00:01:45,973 --> 00:01:47,241
SURE, YOU COULD.
44
00:01:47,308 --> 00:01:49,277
Tweety: YEAH. I'M SURE
YOU COULD COME UP
45
00:01:49,343 --> 00:01:52,646
WITH A REALLY
GREAT JOB.
46
00:01:56,917 --> 00:01:59,553
REALLY? WELL, OKAY.
47
00:01:59,620 --> 00:02:01,889
HERE GOES.
48
00:02:02,523 --> 00:02:03,557
HMM.
49
00:02:03,624 --> 00:02:05,593
NO. NO.
50
00:02:05,659 --> 00:02:06,794
AHA!
51
00:02:06,860 --> 00:02:08,462
UH, NO.
52
00:02:08,529 --> 00:02:09,430
I KNOW!
53
00:02:09,497 --> 00:02:11,832
I'M A FAST FOOD COUNTER GUY.
54
00:02:13,434 --> 00:02:15,236
COME ON. THINK ABOUT IT.
55
00:02:15,303 --> 00:02:18,306
YOU'RE SURROUNDED
BY HAMBURGERS ALL DAY.
56
00:02:19,840 --> 00:02:22,876
YOU GET TO WAIT ON PEOPLE
AND GIVE THEM CHANGE.
57
00:02:22,943 --> 00:02:25,646
IT'S--IT'S EXCITING!
58
00:02:25,713 --> 00:02:27,481
[ALL TALKING AT ONCE]
59
00:02:29,016 --> 00:02:30,784
WELL, IT WOULD BE
PRETTY NEAT
60
00:02:30,851 --> 00:02:32,286
TO WORK
THE CASH REGISTER.
61
00:02:32,353 --> 00:02:34,188
AND MAKE
FRENCH FRIES.
62
00:02:34,255 --> 00:02:36,056
AND GIVE AWAY
ALL THOSE COOL TOYS
63
00:02:36,123 --> 00:02:37,658
IN THE KIDDIE MEALS.
64
00:02:37,725 --> 00:02:39,693
YEE-HAH! AHA!
65
00:02:39,760 --> 00:02:42,596
HEY, DAFFY,
WHAT ARE YOU SUPPOSED TO BE?
66
00:02:42,663 --> 00:02:46,400
DIAPER DUCK!
SUPER HEROICAL SUPER GUY.
67
00:02:46,467 --> 00:02:49,237
[ALL TALKING AT ONCE]
68
00:02:51,171 --> 00:02:52,873
[ALL LAUGHING]
69
00:02:57,077 --> 00:02:59,813
[SIGH]
FAST FOOD COUNTER GUY.
70
00:02:59,880 --> 00:03:01,782
WHAT WAS I THINKING?
71
00:03:01,849 --> 00:03:05,886
GOLLY, I GUESS I'LL JUST NEVER
BE COOL LIKE THE OTHER KIDS.
72
00:03:14,228 --> 00:03:15,829
HEY, KIDS!
73
00:03:15,896 --> 00:03:18,366
OH, BOY!
I LOVE THIS SHOW!
74
00:03:18,432 --> 00:03:20,301
WHAT TIME IS IT?
75
00:03:20,368 --> 00:03:22,836
TIME FOR FISH!
76
00:03:22,903 --> 00:03:27,107
TODAY, I'M GOING
TO SHOW ALL YOU LITTLE CHUMS OUT THERE
77
00:03:27,174 --> 00:03:29,443
HOW TO PLAY
WITH SPAGHETTI.
78
00:03:29,510 --> 00:03:30,844
THIS COULD BE GOOD.
79
00:03:30,911 --> 00:03:34,348
BUT FIRST,
HERE'S A WORD FROM OUR SPONSOR--
80
00:03:34,415 --> 00:03:36,884
CHEWY CHOPS
PICKLE POPS.
81
00:03:38,752 --> 00:03:42,222
COOL KIDS CHOOSE
CHEWY CHOPS PICKLE POPS.
82
00:03:44,925 --> 00:03:47,295
PICKLE POPS?
GROSS!
83
00:03:49,963 --> 00:03:51,765
HORACE IS COOL!
84
00:03:51,832 --> 00:03:53,867
YEAH, HE SURE IS!
85
00:03:53,934 --> 00:03:56,737
ACTUALLY,
HE KIND OF IS.
86
00:03:56,804 --> 00:03:58,772
YOU CAN BE COOL, TOO.
87
00:03:58,839 --> 00:03:59,807
WE CAN?
WE CAN?
88
00:03:59,873 --> 00:04:01,875
I CAN?
89
00:04:01,942 --> 00:04:03,577
SURE.
ANYONE CAN BE COOL
90
00:04:03,644 --> 00:04:05,779
WITH CHEWY CHOPS
PICKLE POPS.
91
00:04:09,650 --> 00:04:12,119
Both: WOW! WE'RE COOL!
92
00:04:12,185 --> 00:04:14,922
WOW! THEY ARE COOL!
93
00:04:20,694 --> 00:04:21,962
Announcer: WE TAKE
JUMBO DILL PICKLES,
94
00:04:22,029 --> 00:04:24,365
DIP THEM IN GOOEY
MARSHMALLOW-FLAVORED PRODUCT,
95
00:04:24,432 --> 00:04:25,999
THEN COVER IT ALL
IN CREAMY CHOCOLATE,
96
00:04:26,066 --> 00:04:28,201
THEN WE SUCK THE MOISTURE OUT
THROUGH A TOP-SECRET PROCESS,
97
00:04:28,268 --> 00:04:31,138
AND VOILA--
FREEZE-DRIED CRUNCHY PERFECTION.
98
00:04:31,204 --> 00:04:32,373
IT'S A PICKLE-ICIOUS TREAT
99
00:04:32,440 --> 00:04:34,475
THAT'S SURE TO PICKLE
YOUR FANCY.
100
00:04:34,542 --> 00:04:38,145
AND MAKE YOU REALLY,
REALLY SUPER-DUPER COOL LIKE ME.
101
00:04:38,211 --> 00:04:40,147
AND LIKE US!
AND LIKE US!
102
00:04:40,213 --> 00:04:41,615
YAY!
YAY! YAY!
103
00:04:41,682 --> 00:04:43,784
CHEWY CHOPS PICKLE POPS
104
00:04:43,851 --> 00:04:45,719
CHEWY CHOPS PICKLE POPS
105
00:04:45,786 --> 00:04:47,488
ALL THE KIDS
ARE EATING THEM
106
00:04:47,555 --> 00:04:49,823
SO WHY DON'T YOU?
107
00:04:49,890 --> 00:04:50,991
GOOD QUESTION.
108
00:04:54,962 --> 00:04:56,397
HI, GRANNY.
109
00:04:56,464 --> 00:04:59,700
WELL, HELLO THERE,
LITTLE ONE.
110
00:04:59,767 --> 00:05:00,701
BY ANY CHANCE,
111
00:05:00,768 --> 00:05:02,169
WILL YOU BE
ORDERING ANYTHING
112
00:05:02,235 --> 00:05:04,271
FROM THE GROCERY STORE
TODAY?
113
00:05:04,338 --> 00:05:07,675
WELL, I DO NEED SOME
HEAVY-DUTY ROPE
114
00:05:07,741 --> 00:05:09,443
AND SOME LYE.
115
00:05:09,510 --> 00:05:10,944
DO YOU THINK
I COULD GET A BOX
116
00:05:11,011 --> 00:05:13,447
OF CHEWY CHOPS
PICKLE POPS?
117
00:05:13,514 --> 00:05:16,484
UH, PICKLE POPS?
WHAT ARE THEY?
118
00:05:16,550 --> 00:05:17,985
IT'S A DELICIOUS
SNACK FOOD
119
00:05:18,051 --> 00:05:21,021
MADE FROM PICKLES
AND CHOCOLATES AND STUFF.
120
00:05:21,088 --> 00:05:22,255
BUT, SYLVESTER,
121
00:05:22,322 --> 00:05:24,558
YOU KNOW YOU DON'T
LIKE PICKLES.
122
00:05:24,625 --> 00:05:27,260
YES, BUT YOU SEE,
UM, WELL, I--WELL,
123
00:05:27,327 --> 00:05:30,431
I NEED THEM
TO BE COOL.
124
00:05:30,498 --> 00:05:32,666
SYLVESTER,
YOU'RE ALREADY COOL
125
00:05:32,733 --> 00:05:35,068
JUST BY BEING
WHO YOU ARE.
126
00:05:35,135 --> 00:05:36,570
WELL, I DON'T
FEEL COOL.
127
00:05:36,637 --> 00:05:38,872
THE KID ON THE COMMERCIAL
IS COOL.
128
00:05:38,939 --> 00:05:41,575
MAYBE THOSE PICKLE POPS
WILL DO THE TRICK.
129
00:05:41,642 --> 00:05:43,611
OH, THAT'S NONSENSE.
130
00:05:43,677 --> 00:05:45,846
I'M NOT
ABOUT TO SPEND MY HARD-EARNED MONEY
131
00:05:45,913 --> 00:05:48,582
ON SOMETHING YOU'RE
NEVER GOING TO EAT.
132
00:05:48,649 --> 00:05:51,419
WELL, I HAD A FEELING
YOU'D SAY THAT,
133
00:05:51,485 --> 00:05:54,287
SO WHY DON'T YOU SPEND
MY MONEY ON THEM?
134
00:05:54,354 --> 00:05:55,689
WHY, SYLVESTER,
135
00:05:55,756 --> 00:05:56,924
THE MONEY
YOU'VE BEEN SAVING
136
00:05:56,990 --> 00:05:59,326
FOR OUR NEXT TRIP
TO THE TOY STORE?
137
00:05:59,393 --> 00:06:00,728
PLEASE, GRANNY!
138
00:06:00,794 --> 00:06:03,130
I JUST GOT TO GET
THOSE PICKLE POPS!
139
00:06:03,196 --> 00:06:04,965
PLLEEAASE!
140
00:06:05,032 --> 00:06:07,200
WELL, ARE YOU SURE?
141
00:06:07,267 --> 00:06:08,869
AS SURE
AS I'VE EVER BEEN.
142
00:06:20,347 --> 00:06:22,049
OH, BOY! OH, BOY! OH, BOY!
143
00:06:27,354 --> 00:06:31,825
I'M GONNA BE COOL!
I'M GONNA BE COOL!
144
00:06:31,892 --> 00:06:33,494
[KNOCK ON DOOR]
145
00:06:35,328 --> 00:06:37,998
THANKS, PEABO.
146
00:06:38,065 --> 00:06:40,601
OH, YOUR TIP.
RIGHT.
147
00:06:40,668 --> 00:06:42,836
MITTEROU
IN THE SEVENTH TO WIN.
148
00:06:42,903 --> 00:06:44,371
[CHUCKLING]
149
00:06:44,438 --> 00:06:45,639
JUST KIDDING.
150
00:06:45,706 --> 00:06:48,141
HA! OH, YOU GET ME
EVERY TIME
151
00:06:48,208 --> 00:06:50,077
WITH THAT GAG,
GRANNY.
152
00:06:50,143 --> 00:06:53,447
HERE'S A SHINY
NEW DIME.
153
00:06:53,514 --> 00:06:55,516
OOH, GOLLY. THANKS!
154
00:06:57,551 --> 00:07:00,220
PICKLE POPS!
PICKLE POPS!
155
00:07:00,287 --> 00:07:03,757
WELL, I DON'T
SEE THEM, SYLVESTER.
156
00:07:03,824 --> 00:07:06,760
MAYBE HE FORGOT TO--
OH, HERE THEY ARE.
157
00:07:06,827 --> 00:07:10,163
I DIDN'T SEE THEM
UNDER THE CAN OF LARD.
158
00:07:10,230 --> 00:07:12,833
CHEWY CHOPS
PICKLE POPS.
159
00:07:12,900 --> 00:07:15,235
ARE YOU SURE
YOU WANT THESE, SYLVESTER?
160
00:07:15,302 --> 00:07:18,371
IT'S NOT TOO LATE
TO RETURN THEM FOR A REFUND.
161
00:07:18,438 --> 00:07:20,440
I'M SURE! I'M SURE!
162
00:07:20,508 --> 00:07:22,442
WELL, OKAY.
163
00:07:22,510 --> 00:07:27,515
MY UNCOOL DAYS
ARE ABOUT TO BE OVER.
164
00:07:27,581 --> 00:07:29,683
[SNIFF]
OH, GOSH.
165
00:07:29,750 --> 00:07:33,286
DO YOU THINK
IT'S SUPPOSED TO SMELL LIKE THAT?
166
00:07:33,353 --> 00:07:34,221
[SNIFF SNIFF]
167
00:07:34,287 --> 00:07:36,189
YIPES! STRIPES!
168
00:07:36,256 --> 00:07:38,526
MAYBE IT'S EXPIRED.
169
00:07:38,592 --> 00:07:42,395
GOOD UNTIL
THE YEAR 3039?!
170
00:07:42,462 --> 00:07:44,565
OH, MY.
171
00:07:44,632 --> 00:07:48,035
KIDS AND THEIR
FAD FOODS.
172
00:07:48,101 --> 00:07:51,004
OH, WHEAT GRASS CIDER!
173
00:07:53,340 --> 00:07:55,543
WELL, HERE GOES NOTHING.
174
00:07:57,511 --> 00:07:59,379
HEY, THIS ISN'T SO BAD...
175
00:07:59,446 --> 00:08:01,414
[GASP]
176
00:08:01,481 --> 00:08:03,350
UNTIL YOU SWALLOW!
177
00:08:03,416 --> 00:08:06,453
[PANTING]
178
00:08:06,520 --> 00:08:07,888
WELL, IT'LL BE WORTH IT
179
00:08:07,955 --> 00:08:10,724
WHEN THE OTHER KIDS
SEE HOW COOL I AM.
180
00:08:14,227 --> 00:08:17,798
HEY, FELLAS.
WHAT'S UP?
181
00:08:17,865 --> 00:08:20,333
HMM. MAYBE ONE PICKLE POP
182
00:08:20,400 --> 00:08:22,536
ISN'T ENOUGH TO MAKE
A DIFFERENCE.
183
00:08:33,681 --> 00:08:35,182
MAYBE JUST A FEW MORE...
184
00:08:37,217 --> 00:08:41,154
AND I'M BOUND TO BE
THE COOLEST CAT IN TOWN.
185
00:08:41,221 --> 00:08:44,124
PICKLE POPS, WORK YOUR MAGIC.
186
00:08:46,493 --> 00:08:48,361
[COUGHING]
187
00:08:48,428 --> 00:08:50,097
[GULP]
188
00:08:50,163 --> 00:08:54,234
THERE. THE OTHER KIDS
ARE CERTAIN TO NOTICE ME NOW.
189
00:08:58,071 --> 00:09:02,576
I GUESS NOTHING I DO
WILL EVER MAKE ME STAND OUT.
190
00:09:02,643 --> 00:09:03,844
HEY, SYLVESTER,
191
00:09:03,911 --> 00:09:06,847
THERE'S SOMETHING
DIFFERENT ABOUT YOU.
192
00:09:06,914 --> 00:09:07,848
HMM.
193
00:09:07,915 --> 00:09:10,450
YOU NOTICE SOMETHING
DIFFERENT ABOUT ME?
194
00:09:10,517 --> 00:09:13,621
WELL, IF BY "DIFFERENT"
YOU MEAN "STINKY,"
195
00:09:13,687 --> 00:09:15,355
YEAH, I NOTICE IT.
196
00:09:15,422 --> 00:09:16,657
[SIGH]
197
00:09:18,458 --> 00:09:22,429
WELL, I HOPE YOU'VE
LEARNED A LESSON TODAY, SYLVESTER.
198
00:09:22,495 --> 00:09:25,298
WELL, I STILL
DON'T LIKE PICKLES,
199
00:09:25,365 --> 00:09:26,566
ESPECIALLY WHEN
THEY'RE COVERED
200
00:09:26,634 --> 00:09:28,001
IN MARSHMALLOW
AND CHOCOLATE
201
00:09:28,068 --> 00:09:32,205
AND MAKE YOU STINK
LIKE OLD CHEESE.
202
00:09:32,272 --> 00:09:33,674
BESIDES THAT,
LITTLE ONE,
203
00:09:33,741 --> 00:09:37,277
YOU SHOULDN'T
BELIEVE EVERYTHING YOU SEE ON TV.
204
00:09:37,344 --> 00:09:39,346
OH, YEAH.
THAT, TOO.
205
00:09:39,412 --> 00:09:43,383
I GUESS I'LL
JUST HAVE TO FIND SOME OTHER WAY TO BE COOL.
206
00:09:43,450 --> 00:09:45,653
SYLVESTER,
THE COOLEST PEOPLE
207
00:09:45,719 --> 00:09:47,354
DON'T TRY
TO BE COOL.
208
00:09:47,420 --> 00:09:50,190
THEY JUST ACT
LIKE THEMSELVES.
209
00:09:50,257 --> 00:09:53,093
THE TROUBLE IS,
WHEN I ACT LIKE MYSELF,
210
00:09:53,160 --> 00:09:54,561
NOBODY NOTICES.
211
00:09:54,628 --> 00:09:56,964
WHOA! OOF!
212
00:09:57,030 --> 00:09:59,066
[GRUNTING]
213
00:09:59,132 --> 00:10:01,635
Bugs: HEY,
CHECK OUT SYLVESTER.
214
00:10:01,702 --> 00:10:04,571
THAT IS
THE COOLEST HAT EVER.
215
00:10:04,638 --> 00:10:07,708
YEAH! WHERE DID YOU GET IT,
SYLVESTER?
216
00:10:07,775 --> 00:10:09,977
ACTUALLY, UH,
I JUST--
217
00:10:10,043 --> 00:10:12,179
SYLVESTER
MADE IT HIMSELF,
218
00:10:12,245 --> 00:10:13,781
DIDN'T YOU,
SYLVESTER?
219
00:10:13,847 --> 00:10:16,516
UH, YEAH, I DID.
220
00:10:16,583 --> 00:10:18,786
CAN YOU SHOW US
HOW TO MAKE ONE?
221
00:10:18,852 --> 00:10:22,522
YEAH! WE WANT
TO LOOK COOL LIKE YOU.
222
00:10:22,589 --> 00:10:23,724
YOU DO?
223
00:10:23,791 --> 00:10:25,959
OF COURSE THEY DO.
224
00:10:28,128 --> 00:10:30,430
BUT--BUT WHY?
225
00:10:30,497 --> 00:10:34,101
'CAUSE YOU'RE
THE COOLEST CAT IN TOWN, DADDY-O.
226
00:10:40,908 --> 00:10:43,443
THERE WERE 10 IN A BED,
BABY TWEETY SAID
227
00:10:43,510 --> 00:10:45,512
"TOO CROWDED,
TOO CROWDED"
228
00:10:45,578 --> 00:10:48,682
SO AWAY HE RACED,
AND SYLVESTER CHASED
229
00:10:49,416 --> 00:10:50,884
10, 9.
230
00:10:50,951 --> 00:10:52,886
THERE WERE 8 STILL ASLEEP,
BABY ROADRUNNER'S BEEP
231
00:10:52,953 --> 00:10:55,088
WOKE WILE E.,
WOKE WILE E.
232
00:10:55,155 --> 00:10:58,158
BABY WILE E. LEAPT,
WHILE THE OTHER LOONEYS SLEPT
233
00:10:58,225 --> 00:10:59,927
10, 9, 8, 7
234
00:10:59,993 --> 00:11:02,129
THERE WERE 6 IN A BED,
BABY DAFFY SAID
235
00:11:02,195 --> 00:11:04,464
"STOP SNORING,
YOU'RE BORING"
236
00:11:04,531 --> 00:11:07,567
SO HE WOKE BABY SAM,
AND AWAY THEY RAN
237
00:11:07,634 --> 00:11:09,202
10, 9, 8, 7, 6, 5
238
00:11:09,269 --> 00:11:11,671
THERE WERE 4 IN A BED,
BABY MARVIN SAID
239
00:11:11,739 --> 00:11:14,007
"I'M HOMESICK,
WANT SPACESHIP"
240
00:11:14,074 --> 00:11:16,744
SO HE FLEW THROUGH THE STARS
TO HIS HOME ON MARS
241
00:11:16,810 --> 00:11:18,812
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4
242
00:11:18,879 --> 00:11:21,014
THERE WERE 3 IN A BED,
WHEN BABY TAZ SAID
243
00:11:21,081 --> 00:11:23,283
"MY TUMMY NEEDS YUMMIES"
244
00:11:23,350 --> 00:11:26,353
AND HE CHASED ELMER FUDD
OFF THE BED WITH A THUD
245
00:11:26,419 --> 00:11:28,088
10, 9, 8, 7...2
246
00:11:28,155 --> 00:11:30,623
THERE WAS ONE IN A BED,
BABY PORKY SAID
247
00:11:30,690 --> 00:11:32,726
"TH-THAT'S ALL, FOLKS"
248
00:11:37,931 --> 00:11:40,400
Bugs: GRANNY'S BISCUITS
SURE MAKE GREAT HOCKEY PUCKS
249
00:11:40,467 --> 00:11:42,669
AFTER SITTING
IN THE TOY CHEST A WHILE.
250
00:11:42,736 --> 00:11:44,872
YOU ARE SO RIGHT,
BUGSY BOY,
251
00:11:44,938 --> 00:11:46,673
AND IT SLIDES
MUCH BETTER
252
00:11:46,740 --> 00:11:49,743
SINCE I CHIPPED OFF
THE OLD GRAVY.
253
00:11:49,810 --> 00:11:51,478
Daffy: OHH!
254
00:11:51,544 --> 00:11:53,413
TAZ SHOOTS...
255
00:11:53,480 --> 00:11:56,216
HE SCOOOORES!
256
00:11:56,283 --> 00:11:57,284
AAH!
257
00:11:59,052 --> 00:11:59,853
[GASP]
258
00:11:59,920 --> 00:12:01,288
GOALIE?
GOALIE?
259
00:12:01,354 --> 00:12:03,490
GOALIE?
260
00:12:03,556 --> 00:12:05,158
BUGS, DAFFY, TAZ,
261
00:12:05,225 --> 00:12:08,228
THE LIVING ROOM
IS NO PLACE FOR HOCKEY.
262
00:12:08,295 --> 00:12:11,664
EHH, WE WEREN'T
PLAYING HOCKEY, GRANNY.
263
00:12:11,731 --> 00:12:13,600
WE WERE PLAYING
ROLLER BISCUIT.
264
00:12:13,666 --> 00:12:15,836
TAZ CAN SKATE!
265
00:12:15,903 --> 00:12:18,405
UHH! OOH! AAH!
266
00:12:18,471 --> 00:12:20,173
[CRASH]
267
00:12:20,240 --> 00:12:23,143
NEVERTHELESS, IT'S NOT
SAFE PLAYING IN HERE.
268
00:12:23,210 --> 00:12:24,945
YOU COULD BREAK
SOMETHING,
269
00:12:25,012 --> 00:12:27,080
OR WORSE,
YOU COULD GET HURT.
270
00:12:32,552 --> 00:12:34,822
All: WE'RE SORRY,
GRANNY.
271
00:12:34,888 --> 00:12:35,956
THAT'S BETTER.
272
00:12:36,023 --> 00:12:37,891
NOW I'M GOING
OUTSIDE
273
00:12:37,958 --> 00:12:40,660
TO WORK ON MY NEW
BEEKEEPER SHACK.
274
00:12:40,727 --> 00:12:43,230
YOU 3 STAY INSIDE
WITH THE OTHERS.
275
00:12:43,296 --> 00:12:47,234
WE WOULDN'T WANT
ANY BEE STINGS.
276
00:12:47,300 --> 00:12:48,936
IF EVERYONE'S GOOD,
277
00:12:49,002 --> 00:12:51,905
WE'LL ALL HAVE
HIVE-FRESH HONEY
278
00:12:51,972 --> 00:12:55,042
ON OUR BISCUITS
THIS AFTERNOON.
279
00:13:00,914 --> 00:13:03,716
GREAT. WE CAN'T PLAY
ROLLER BISCUIT OUTSIDE,
280
00:13:03,783 --> 00:13:05,518
AND WE CAN'T
PLAY IT INSIDE.
281
00:13:05,585 --> 00:13:09,156
NO, GRANNY SAID
WE COULDN'T PLAY IN THE LIVING ROOM.
282
00:13:09,222 --> 00:13:12,860
'COURSE, SHE DIDN'T
SAY ANYTHING ABOUT THE PLAYROOM.
283
00:13:12,926 --> 00:13:15,095
Daffy and Taz:
TO THE PLAYROOM!
284
00:13:17,297 --> 00:13:19,967
EHH, SHOULDN'T WE GET
TO THE PLAYROOM BEFORE WE...
285
00:13:21,701 --> 00:13:23,136
BREAK SOMETHING?
286
00:13:23,203 --> 00:13:25,572
AAH! TELL ME WE'RE
NOT IN TROUBLE!
287
00:13:25,638 --> 00:13:29,809
OOH! ARE YOU GUYS
IN TROUBLE!
288
00:13:31,244 --> 00:13:32,212
TIME-OUT.
289
00:13:32,279 --> 00:13:33,413
[DOOR OPENS]
290
00:13:38,018 --> 00:13:42,890
TAZ, DEAR,
YOU TOOK THE WORDS RIGHT OUT OF MY MOUTH.
291
00:13:47,627 --> 00:13:48,962
ARE BUGS, DAFFY,
AND TAZ
292
00:13:49,029 --> 00:13:52,232
GONNA HAVE TO SIT
IN TIME-OUT FOREVER AND EVER?
293
00:13:52,299 --> 00:13:52,900
[GULP]
294
00:13:52,966 --> 00:13:54,234
NO, DEAR.
295
00:13:54,301 --> 00:13:55,869
JUST TILL THEY HAVE
TIME TO THINK
296
00:13:55,936 --> 00:13:57,971
ABOUT HOW PLAYING
SO DANGEROUSLY
297
00:13:58,038 --> 00:13:59,739
CAN GET THEM HURT.
298
00:13:59,806 --> 00:14:02,109
HOW LONG IS THAT,
GRANNY?
299
00:14:02,175 --> 00:14:05,578
WELL, 5 MINUTES
SEEMS REASONABLE.
300
00:14:05,645 --> 00:14:07,114
IT'S 3:00 NOW,
301
00:14:07,180 --> 00:14:11,018
SO YOU'LL SIT
TIME-OUT UNTIL 3:05.
302
00:14:11,084 --> 00:14:12,852
WHEN THE LITTLE
HAND'S ON THE 3
303
00:14:12,920 --> 00:14:15,956
AND THE BIG HAND'S
ON THE--
304
00:14:16,023 --> 00:14:19,792
OH, FOR HEAVEN--
UH, 5 MINUTES.
305
00:14:19,859 --> 00:14:20,961
DON'T YOU WORRY.
306
00:14:21,028 --> 00:14:23,563
I'LL BE WATCHING
THE CLOCK.
307
00:14:25,899 --> 00:14:27,034
NOW YOU OTHERS
GO PLAY
308
00:14:27,100 --> 00:14:30,403
WHILE I RING UP
A CLOCK REPAIRMAN.
309
00:14:36,176 --> 00:14:37,978
HOW'S GRANNY
GONNA WATCH THE CLOCK?
310
00:14:38,045 --> 00:14:40,113
THE BIG HAND'S GONE.
311
00:14:40,180 --> 00:14:42,349
IT'LL NEVER
GET TO THE 5.
312
00:14:42,415 --> 00:14:47,020
YOU'LL BE LOST IN TIME
LIKE IN SOME HORRIBLE TV CARTOON.
313
00:14:47,087 --> 00:14:50,357
SYLVESTER, COME PLAY
SUPERMARKET.
314
00:14:50,423 --> 00:14:54,127
SUPERMARKET? COOL!
I'M BAG BOY!
315
00:15:01,568 --> 00:15:03,336
HEY!
316
00:15:05,438 --> 00:15:07,941
WHAT IF WE FIX
THE CLOCK OURSELVES
317
00:15:08,008 --> 00:15:09,776
TO MAKE UP FOR BREAKING IT?
318
00:15:09,842 --> 00:15:11,411
YEAH! AND THAT WAY,
319
00:15:11,478 --> 00:15:13,947
GRANNY WILL SEE
WHEN TO MAKE US STOP BEING SORRY.
320
00:15:14,014 --> 00:15:17,617
BOYS, I DON'T HEAR YOU
THINKING.
321
00:15:19,419 --> 00:15:19,987
ALRIGHT...
322
00:15:20,053 --> 00:15:22,289
[WHISPERING]
323
00:15:25,492 --> 00:15:27,694
TAZ WHISPERS GOOD!
324
00:15:27,760 --> 00:15:29,296
OH, SHUSH!
325
00:15:47,047 --> 00:15:49,549
HURRY.
GRANNY'S GONNA CATCH US.
326
00:15:50,883 --> 00:15:52,352
TAPE.
327
00:15:53,786 --> 00:15:55,288
[BEEP BEEP]
328
00:15:55,355 --> 00:15:56,123
[RING]
329
00:15:56,189 --> 00:16:00,127
HELLO.
A.M./P.M. CLOCK REPAIR?
330
00:16:11,971 --> 00:16:14,541
A NEW MINUTE HAND. YES.
331
00:16:14,607 --> 00:16:17,610
FOR A VERY UNLUCKY
GRANDFATHER CLOCK.
332
00:16:21,348 --> 00:16:23,616
THE HAND
WON'T STICK.
333
00:16:23,683 --> 00:16:25,218
PSST. TAZ.
334
00:16:25,285 --> 00:16:28,421
OH, THAT MUCH
FOR A HOUSE CALL?
335
00:16:28,488 --> 00:16:31,824
WHAT IF I CARRY
THE CLOCK IN MYSELF?
336
00:16:31,891 --> 00:16:33,260
[GASP]
337
00:16:34,827 --> 00:16:36,263
BOYS!
338
00:16:40,900 --> 00:16:42,902
BUT, GRANNY,
WE WERE JUST--
339
00:16:42,969 --> 00:16:44,471
5 MORE MINUTES,
340
00:16:44,537 --> 00:16:47,674
AND I WANT TO HEAR
SOME HARD THINKING.
341
00:16:47,740 --> 00:16:50,510
OHH!
OHH! OHH!
342
00:16:50,577 --> 00:16:55,115
WE'RE GONNA BE TRAPPED HERE
FOR THE REST OF OUR LIVES.
343
00:16:55,182 --> 00:16:58,285
EHH, I GOT
ANOTHER IDEA.
344
00:17:00,587 --> 00:17:04,291
OKAY, BOYS.
TIME'S UP ON TIME-OUT.
345
00:17:04,357 --> 00:17:07,727
I HOPE YOU'VE EACH THOUGHT
ABOUT HOW PLAYING SO DANGEROUSLY
346
00:17:07,794 --> 00:17:10,663
CAN GET YOU--BOYS!
347
00:17:16,503 --> 00:17:17,704
HMM.
348
00:17:25,145 --> 00:17:28,081
AND THEY'RE BACK
IN THE PENALTY BOX.
349
00:17:28,148 --> 00:17:30,950
TWEETY,
LEAVE THE BOYS ALONE.
350
00:17:31,017 --> 00:17:32,785
BUT, GRANNY...
351
00:17:32,852 --> 00:17:35,188
BUGS AND DAFFY AND TAZ
ARE MISSING OUT
352
00:17:35,255 --> 00:17:37,290
ON FRESH HONEY BISCUITS.
353
00:17:37,357 --> 00:17:40,793
THAT'S BECAUSE BUGS
AND DAFFY AND TAZ NEED THEIR TIME-OUT
354
00:17:40,860 --> 00:17:42,829
TO THINK ABOUT
PLAYING SAFELY.
355
00:17:42,895 --> 00:17:46,766
50 ELEVEN, 90 HUNDRED,
ONE TWELVETY TEEN.
356
00:17:57,710 --> 00:17:59,312
[WHISPERING]
357
00:18:07,720 --> 00:18:13,660
TWENTILY ZERO, A MILLIONY 80,
40 TOMATO.
358
00:18:16,863 --> 00:18:20,500
DAFFY WANTS TO KNOW
WHEN YOU'RE GONNA FIGURE HOW TO FIX GRANNY'S CLOCK
359
00:18:20,567 --> 00:18:22,602
AND START
STOPPING TIME-OUT.
360
00:18:22,669 --> 00:18:24,971
TELL DAFFY
I'M FIGURING OUT THE ONLY WAY
361
00:18:25,037 --> 00:18:28,141
IS TO FIGURE OUT
WHAT GRANNY WANTS US TO FIGURE OUT.
362
00:18:28,208 --> 00:18:31,077
OOH, COMPLICATED.
363
00:18:31,144 --> 00:18:34,281
6 GAZILLION AND...AND...
364
00:18:35,615 --> 00:18:36,883
[SIGH]
365
00:18:36,949 --> 00:18:40,653
1, 2, 3...
366
00:18:43,290 --> 00:18:46,626
BUGS SAYS, UM, UH...
367
00:18:47,194 --> 00:18:48,295
I FORGOT.
368
00:18:48,361 --> 00:18:51,063
Granny: TWEETY,
NO INSTANT MESSAGING.
369
00:18:51,130 --> 00:18:53,333
COME GET
YOUR POLLEN JUICE.
370
00:18:57,837 --> 00:18:59,239
HMM.
371
00:18:59,306 --> 00:19:01,808
IF I DON'T PLAY SAFE,
I'LL GET HURT.
372
00:19:01,874 --> 00:19:04,143
IF I GET HURT,
GRANNY WILL BE SAD.
373
00:19:04,211 --> 00:19:05,912
IF GRANNY'S SAD...
374
00:19:06,946 --> 00:19:08,348
NOW I GET IT!
375
00:19:08,415 --> 00:19:10,082
GRANNY WANTS ME TO PLAY SAFE
376
00:19:10,149 --> 00:19:13,520
SO I DON'T GET HURT
AND MAKE HER SAD.
377
00:19:21,961 --> 00:19:25,365
PSST. BUGS! TAZ!
OUR WAIT'S OVER!
378
00:19:25,432 --> 00:19:27,500
I FIXED THE CLOCK!
379
00:19:27,567 --> 00:19:30,470
EHH, TIME-OUT DOESN'T
END ON THE CLOCK, DAFFY.
380
00:19:30,537 --> 00:19:32,805
IT ENDS WHEN
YOU FIGURE IT OUT.
381
00:19:32,872 --> 00:19:34,140
FIGURE WHAT OUT?
382
00:19:34,207 --> 00:19:36,008
THE STUFF WE'RE NOT
SUPPOSED TO DO.
383
00:19:36,075 --> 00:19:38,478
WHAT STUFF?
384
00:19:40,347 --> 00:19:42,815
AAH!
THAT STUFF.
385
00:19:43,983 --> 00:19:46,185
A BEE. SEE?
386
00:19:47,053 --> 00:19:48,255
[GASP]
387
00:19:48,321 --> 00:19:49,589
GUESS WHAT, GRANNY.
388
00:19:49,656 --> 00:19:52,992
WE'RE PLAYING SAFE
IN THE HOUSE FROM NOW ON.
389
00:19:53,059 --> 00:19:54,927
SO WE DON'T GET HURT.
390
00:19:57,129 --> 00:20:00,233
DID WE REMEMBER AGAIN
TO FORGET?
391
00:20:07,607 --> 00:20:10,009
BOYS, IF YOU LEAVE
THE BEE ALONE,
392
00:20:10,076 --> 00:20:11,878
HE'LL LEAVE YOU ALONE.
393
00:20:19,151 --> 00:20:21,153
PHEW. LITTLE ONES,
394
00:20:21,220 --> 00:20:24,257
WHATEVER HAS GOTTEN
INTO YOU 3 TODAY?
395
00:20:24,324 --> 00:20:25,925
WE'VE BEEN
TRYING TO FIX
396
00:20:25,992 --> 00:20:27,760
WHAT WE BROKE,
GRANNY.
397
00:20:27,827 --> 00:20:29,996
AND WE DID!
398
00:20:34,000 --> 00:20:36,636
YES. YES, YOU DID.
399
00:20:36,703 --> 00:20:38,905
WELL, HOW SWEET.
400
00:20:38,971 --> 00:20:41,408
ARE WE OUT
OF TIME-OUT NOW?
401
00:20:41,474 --> 00:20:44,711
DEARIES, WE'RE ALL
OUT OF TIME-OUTS.
402
00:20:48,515 --> 00:20:51,050
WE WEREN'T BREAKING
OUR TIME-OUT, GRANNY.
403
00:20:51,117 --> 00:20:54,053
WE WERE JUST TRYING
TO FIX WHAT WE BROKE.
404
00:20:54,120 --> 00:20:57,123
WHICH IS VERY
THOUGHTFUL INDEED,
405
00:20:57,189 --> 00:20:58,291
BUT NEVER
DO ANYTHING
406
00:20:58,358 --> 00:21:00,560
THAT DANGEROUS
AGAIN, DAFFY.
407
00:21:00,627 --> 00:21:03,596
NO MATTER HOW MUCH
YOU MEAN WELL, BUGS.
408
00:21:03,663 --> 00:21:06,065
APOLOGIZING FOR
YOUR MISCHIEF, TAZ,
409
00:21:06,132 --> 00:21:08,335
MEANS JUST AS MUCH,
410
00:21:08,401 --> 00:21:10,803
BUT THERE WON'T BE
ANY MORE MISCHIEF,
411
00:21:10,870 --> 00:21:12,872
WILL THERE, BOYS?
412
00:21:12,939 --> 00:21:14,341
NO, GRANNY.
413
00:21:14,407 --> 00:21:15,975
WE PROMISE.
414
00:21:16,042 --> 00:21:18,345
HONEY'S
STICKY-WICKY.
415
00:21:18,411 --> 00:21:21,348
ALRIGHT.
YOU MAY GO OUT AND PLAY.
416
00:21:21,414 --> 00:21:23,616
[CHEERING]
417
00:21:26,886 --> 00:21:28,655
AND DON'T SLAM THE--
418
00:21:32,692 --> 00:21:33,860
DOOR.
419
00:21:33,910 --> 00:21:38,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.