Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:07,241
HEY THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEY-FUL DAY
2
00:00:07,308 --> 00:00:11,045
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
3
00:00:11,112 --> 00:00:12,946
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,648
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:14,715 --> 00:00:16,417
LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER
6
00:00:16,484 --> 00:00:18,186
HOORAY!
HOORAY! HOORAY!
7
00:00:18,252 --> 00:00:20,121
SYLVESTER,
BUGS, AND DAFFY
8
00:00:20,188 --> 00:00:21,989
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:22,056 --> 00:00:23,924
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
10
00:00:23,991 --> 00:00:26,260
NOW ALL WE NEED IS YOU
11
00:00:26,327 --> 00:00:30,231
HEY THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEY-FUL DAY
12
00:00:30,298 --> 00:00:34,335
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
13
00:00:40,341 --> 00:00:43,344
GOODNIGHT, LITTLE ONES.
PLEASANT DREAMS.
14
00:00:43,411 --> 00:00:46,046
I'LL SEE YOU ALL
IN THE MORNING.
15
00:00:46,114 --> 00:00:48,282
[KISS]
16
00:00:56,390 --> 00:00:58,058
I'M NOT EVEN
TIRED YET.
17
00:00:58,126 --> 00:00:59,727
ME, NEITHER.
18
00:00:59,793 --> 00:01:03,697
BEDTIME SHOULD BE
THE TIME WHEN YOU'RE SLEEPY.
19
00:01:03,764 --> 00:01:04,998
IF IT WORKED
LIKE THAT,
20
00:01:05,065 --> 00:01:07,535
TAZ WOULD THINK
IT WAS ALWAYS SNACKTIME.
21
00:01:07,601 --> 00:01:09,603
BLA...PTTHT...BLA...
22
00:01:09,670 --> 00:01:11,905
TAZ LIKES SNACKS!
23
00:01:11,972 --> 00:01:13,874
BET I CAN BOUNCE
HIGHER THAN YOU.
24
00:01:13,941 --> 00:01:14,908
CANNOT!
25
00:01:14,975 --> 00:01:17,578
CAN, TOO!
HA HA HA!
26
00:01:17,645 --> 00:01:18,779
[LAUGHING]
27
00:01:30,524 --> 00:01:33,194
I CAN BOUNCE HIGHER
THAN ALL OF YOU.
28
00:01:34,495 --> 00:01:36,930
EVERYONE CAN BOUNCE
HIGHER THAN ME.
29
00:01:36,997 --> 00:01:39,200
I'M GOING TO SLEEP.
30
00:01:41,502 --> 00:01:42,936
[LAUGHING]
31
00:01:43,003 --> 00:01:44,872
I'M THE BEST
BOUNCER.
32
00:01:44,938 --> 00:01:48,176
NO, I AM! HA HA!
33
00:01:48,242 --> 00:01:50,944
WHO CARES? I'M JUST
A BOUNCING FOOL.
34
00:01:51,011 --> 00:01:52,213
WHOO HOO!
35
00:01:53,814 --> 00:01:55,716
HEY, DAFFY!
36
00:01:59,420 --> 00:02:02,223
SO, THAT'S YOUR GAME,
IS IT?
37
00:02:17,205 --> 00:02:20,741
WHEE! NOW I CAN BOUNCE!
38
00:02:25,713 --> 00:02:28,549
[LAUGHING]
39
00:02:35,223 --> 00:02:37,791
GOODNESS. WHAT ARE
THOSE LITTLE ONES UP TO?
40
00:02:41,862 --> 00:02:43,096
[LAUGHTER STOPS]
41
00:02:43,163 --> 00:02:47,535
OH, FOR THE LOVE OF SAM,
LOOK AT ALL THE FEATHERS.
42
00:02:50,504 --> 00:02:52,573
THEY'RE NOT MINE.
NO, SIREE.
43
00:02:52,640 --> 00:02:55,175
NO MISSING FEATHERS
FROM THIS LITTLE BLACK DUCK.
44
00:02:55,243 --> 00:02:56,544
THEY MUST BE TWEETY'S.
45
00:02:56,610 --> 00:03:00,514
HEY, I'M TOO YOUNG
TO MOLT AND LOSE MY FEATHERS.
46
00:03:01,181 --> 00:03:02,516
OH. TCK, TCK, TCK.
47
00:03:02,583 --> 00:03:06,287
WE'LL HAVE TO RE-STUFF
THOSE PILLOWS IN THE MORNING.
48
00:03:12,826 --> 00:03:14,862
RIGHT NOW, YOU HAVE
TO GO TO SLEEP,
49
00:03:14,928 --> 00:03:17,331
BECAUSE THE SANDMAN
WILL BE HERE ANY MINUTE
50
00:03:17,398 --> 00:03:19,767
TO PUT THE SAND
IN YOUR EYES.
51
00:03:19,833 --> 00:03:21,101
WHAT'S THIS?
52
00:03:21,168 --> 00:03:24,572
YOU KNOW THE SAND
YOU FIND IN YOUR EYES IN THE MORNING?
53
00:03:24,638 --> 00:03:25,439
MM-HMM.
54
00:03:25,506 --> 00:03:27,408
WELL, THE SANDMAN
PUTS IT THERE
55
00:03:27,475 --> 00:03:31,078
DURING THE NIGHT
TO HELP YOU SLEEP.
56
00:03:31,144 --> 00:03:32,480
[KISS]
57
00:03:35,182 --> 00:03:37,785
GOODNIGHT AGAIN.
58
00:03:43,491 --> 00:03:45,426
WHAT KIND OF GOOFBALL
GOES AROUND
59
00:03:45,493 --> 00:03:47,795
THROWING SAND
IN LITTLE KIDS' EYES?
60
00:03:47,861 --> 00:03:49,096
[YAWN]
61
00:03:49,162 --> 00:03:53,834
GO TO SLEEP, DAFFY.
NOW I AM TIRED.
62
00:03:53,901 --> 00:03:57,004
I DON'T THINK I LIKE
THIS SANDY MAN, EITHER.
63
00:03:57,070 --> 00:04:00,374
MAYBE I'LL SLEEP UNDER THE BED,
WHERE HE CAN'T GET ME.
64
00:04:00,441 --> 00:04:03,176
[TEETH CHATTERING]
65
00:04:03,243 --> 00:04:05,879
YOU THINK HE WON'T
FIND YOU UNDER THERE?
66
00:04:05,946 --> 00:04:07,047
OH, BROTHER.
67
00:04:07,114 --> 00:04:11,819
WELL, MAYBE IT IS KIND OF LONELY
UNDER HERE ANYWAY.
68
00:04:18,326 --> 00:04:20,894
BUGS, CAN I SLEEP
WITH YOU?
69
00:04:20,961 --> 00:04:21,995
JUST FOR TONIGHT?
70
00:04:22,062 --> 00:04:26,834
OH, OKAY. ANYTHING
SO I CAN GET SOME SLEEP.
71
00:04:28,135 --> 00:04:30,371
HA! GO TO SLEEP,
HE SAYS.
72
00:04:30,438 --> 00:04:32,706
SURE, THAT'S WHAT
THE SANDMAN WANTS.
73
00:04:32,773 --> 00:04:36,176
I BET HE'S OUT THERE
WAITING RIGHT NOW.
74
00:04:36,243 --> 00:04:38,145
[DOOR CREAKS]
75
00:04:38,211 --> 00:04:39,780
[TEETH CHATTERING]
76
00:04:42,082 --> 00:04:45,218
AAH! IT'S HIM!
77
00:04:45,285 --> 00:04:47,721
TAZ THIRSTY.
78
00:04:47,788 --> 00:04:50,290
THAT'S IT!
EVERYONE BACK TO THEIR OWN BEDS
79
00:04:50,358 --> 00:04:52,560
AND GO TO SLEEP!
80
00:04:56,229 --> 00:04:57,998
I'LL GO BACK
TO MY OWN BED,
81
00:04:58,065 --> 00:05:00,568
BUT I'M NOT
GOING TO SLEEP.
82
00:05:03,704 --> 00:05:07,875
NO DUSTY OLD SANDMAN
IS GONNA DUST ME.
83
00:05:29,029 --> 00:05:30,898
[ROOSTER CROWS]
84
00:05:30,964 --> 00:05:32,366
[DAFFY LAUGHING]
85
00:05:36,404 --> 00:05:37,805
I MADE IT! HA HA!
86
00:05:37,871 --> 00:05:40,541
THAT SILLY SANDMAN
DIDN'T GET IN HERE.
87
00:05:40,608 --> 00:05:42,676
THAT'S WHAT
YOU THINK, DAFFY.
88
00:05:42,743 --> 00:05:44,912
THERE'S SAND
IN MY EYES.
89
00:05:47,481 --> 00:05:50,050
THERE'S SAND
IN MY EYES, TOO.
90
00:05:52,085 --> 00:05:54,922
HEY, ME, TOO.
91
00:05:54,988 --> 00:05:57,558
IT'S NOT POSSIBLE!
92
00:06:00,661 --> 00:06:02,630
NO!
93
00:06:03,897 --> 00:06:05,833
HOW COULD THE SANDMAN
HAVE GOTTEN IN?
94
00:06:05,899 --> 00:06:07,535
I WAS WATCHING
THE WHOLE NIGHT,
95
00:06:07,601 --> 00:06:09,369
AND I DIDN'T SEE ANYONE!
96
00:06:09,437 --> 00:06:12,105
THIS SANDY MAN
IS ONE TRICKY GUY.
97
00:06:16,209 --> 00:06:17,244
WHERE DO YOU SUPPOSE
98
00:06:17,310 --> 00:06:19,780
THE SANDMAN
GOES DURING THE DAY?
99
00:06:20,948 --> 00:06:22,716
HUH!
100
00:06:24,652 --> 00:06:26,086
ISN'T IT OBVIOUS?
101
00:06:26,153 --> 00:06:28,221
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
102
00:06:28,288 --> 00:06:30,424
CUT THAT OUT!
103
00:06:30,491 --> 00:06:33,527
I CAN PLAY MY MUSIC
IF I WANT TO.
104
00:06:33,594 --> 00:06:36,129
I HATE IT
WHEN SHE DOES THAT.
105
00:06:39,433 --> 00:06:41,735
I'M TELLING YOU,
MY FELLOW BABIES,
106
00:06:41,802 --> 00:06:44,605
THE SANDMAN
IS GOING TO RISE OUT OF THAT SAND BOX
107
00:06:44,672 --> 00:06:47,174
AND THROW SAND
IN OUR FACES!
108
00:06:49,743 --> 00:06:51,812
IF HE LIVES
IN THAT SAND BOX,
109
00:06:51,879 --> 00:06:55,115
HOW COME WE'VE
NEVER SEEN HIM RISE OUT OF IT BEFORE?
110
00:06:55,182 --> 00:06:57,250
OH, HE'S
A TRICKY ONE.
111
00:06:57,317 --> 00:06:58,552
HE GOT IN AND OUT
OF THE BEDROOM
112
00:06:58,619 --> 00:07:00,420
WITHOUT US SEEING
HIM, DIDN'T HE?
113
00:07:00,488 --> 00:07:03,156
WELL...THAT'S
GOOD ENOUGH FOR ME.
114
00:07:03,223 --> 00:07:05,292
I'LL SEE
YOU GUYS LATER.
115
00:07:05,358 --> 00:07:07,495
YEAH.
IT'S NOT SO BAD
116
00:07:07,561 --> 00:07:09,763
HAVING HIM PUT
THE SANDIES IN AT NIGHT,
117
00:07:09,830 --> 00:07:12,766
BUT I DON'T WANT HIM DOING IT
WHEN I'M AWAKE.
118
00:07:12,833 --> 00:07:14,568
I'M WITH YOU,
MELISSA.
119
00:07:14,635 --> 00:07:17,505
LET'S PLAY
OVER THERE.
120
00:07:18,806 --> 00:07:21,174
THIS SHOULD BE
FAR ENOUGH AWAY.
121
00:07:21,241 --> 00:07:22,510
I DON'T KNOW WHY,
122
00:07:22,576 --> 00:07:25,078
BUT I LOVE WATCHING
THE LITTLE FISHIES.
123
00:07:26,246 --> 00:07:27,515
I DON'T
BELIEVE IT.
124
00:07:27,581 --> 00:07:29,349
WE WOULD HAVE
SEEN HIM BY NOW.
125
00:07:29,416 --> 00:07:31,251
I'M TELLING YOU,
LITTLE MISTER,
126
00:07:31,318 --> 00:07:32,319
THE SANDMAN
LIVES
127
00:07:32,385 --> 00:07:34,354
RIGHT IN OUR OWN
SAND BOX.
128
00:07:34,421 --> 00:07:36,056
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
129
00:07:38,158 --> 00:07:39,259
HA HA HA!
130
00:07:39,326 --> 00:07:41,862
WHAT WAS THAT?! WHOA!
131
00:07:44,331 --> 00:07:48,201
OH, FINE.
NOW I CAN'T SEE.
132
00:07:49,436 --> 00:07:53,240
OH, TOO BAD TOWELS
DON'T GROW ON TREES.
133
00:07:53,306 --> 00:07:54,908
OR DO THEY?
134
00:07:54,975 --> 00:07:58,178
AAH! SNAKE! GET IT OFF OF ME!
GET IT OFF OF ME!
135
00:08:00,748 --> 00:08:01,715
HUH!
136
00:08:02,182 --> 00:08:03,183
WHOA!
137
00:08:06,920 --> 00:08:08,822
UH!
138
00:08:09,256 --> 00:08:11,925
LOOK!
139
00:08:11,992 --> 00:08:15,062
IT'S HIM! THE SANDMAN!
I TOLD YOU! I TOLD YOU!
140
00:08:15,128 --> 00:08:16,263
AAH!
AAH!
141
00:08:19,066 --> 00:08:21,835
OH, MY GOODNESS GRACIOUS!
IT'S TRUE!
142
00:08:23,571 --> 00:08:25,673
AAH!
AAH! AAH!
143
00:08:33,581 --> 00:08:35,549
TAZ SAVE!
144
00:08:39,519 --> 00:08:40,788
[LAUGHING]
145
00:08:40,854 --> 00:08:43,290
HEY, LOLA,
WHAT HAPPENS
146
00:08:43,356 --> 00:08:44,457
TO OUR
SAND CASTLES
147
00:08:44,524 --> 00:08:47,094
WHEN THEY
GET WET?
148
00:08:47,160 --> 00:08:48,195
MUSH.
149
00:08:48,261 --> 00:08:50,163
RIGHT.
WE'LL MELT
150
00:08:50,230 --> 00:08:53,533
THAT OLD
SANDMAN.
151
00:08:53,601 --> 00:08:55,002
I'M COVERING MY EYES,
152
00:08:55,068 --> 00:08:56,604
SO YOU MIGHT AS WELL
LEAVE ME ALONE!
153
00:08:56,670 --> 00:08:58,739
YOU CAN'T GET ME!
154
00:08:59,472 --> 00:09:01,141
SYLVESTER!
SYLVESTER!
155
00:09:01,208 --> 00:09:03,510
YOU CAN OPEN
YOUR EYES NOW, DAFFY.
156
00:09:03,577 --> 00:09:04,845
IT'S
ALL OVER.
157
00:09:06,246 --> 00:09:07,347
SYLVESTER?
158
00:09:07,414 --> 00:09:09,316
YOU'RE
THE SANDMAN?
159
00:09:09,382 --> 00:09:10,984
I'M NO SANDY MAN.
160
00:09:11,051 --> 00:09:14,221
I WAS WET, AND I FELL
IN THE SAND BOX.
161
00:09:14,287 --> 00:09:16,156
NOW I'M JUST
WET AGAIN.
162
00:09:16,223 --> 00:09:18,125
HERE, NOW.
WHY ARE YOU
163
00:09:18,191 --> 00:09:20,293
THROWING WATER
ON POOR SYLVESTER?
164
00:09:21,762 --> 00:09:23,897
WE THOUGHT HE WAS
THE SANDMAN.
165
00:09:23,964 --> 00:09:26,233
AND HE WAS GONNA THROW
SAND IN OUR EYES.
166
00:09:26,299 --> 00:09:28,736
DAFFY STAYED UP
ALL NIGHT WAITING FOR HIM
167
00:09:28,802 --> 00:09:30,237
AND THEN
NEVER SAW HIM.
168
00:09:30,303 --> 00:09:31,672
BUT WE ALL
STILL HAD SAND
169
00:09:31,739 --> 00:09:33,440
IN OUR EYES
IN THE MORNING.
170
00:09:33,506 --> 00:09:36,309
OH, DEAR.
171
00:09:36,376 --> 00:09:38,779
THE SANDMAN
ISN'T REAL, DAFFY.
172
00:09:38,846 --> 00:09:40,781
HE'S JUST MADE UP.
173
00:09:40,848 --> 00:09:42,850
THEN WHY DID YOU
TELL US ABOUT HIM?
174
00:09:42,916 --> 00:09:45,886
YOU'RE RIGHT. I PROBABLY
SHOULDN'T HAVE.
175
00:09:45,953 --> 00:09:49,623
I THOUGHT THE SANDMAN
WAS JUST A FUN LITTLE STORY.
176
00:09:49,690 --> 00:09:52,392
BUT I MADE
A MISTAKE.
177
00:09:52,459 --> 00:09:54,662
YOU MADE A MISTAKE?
178
00:09:54,728 --> 00:09:58,598
YES. SOMETIMES GROWNUPS
MAKE MISTAKES, TOO.
179
00:09:58,666 --> 00:10:02,535
I'M SORRY THE SANDMAN
STORY SCARED YOU.
180
00:10:02,602 --> 00:10:03,837
WE FORGIVE YOU.
181
00:10:03,904 --> 00:10:06,840
I'M JUST GLAD
HE'S NOT REAL.
182
00:10:09,242 --> 00:10:12,479
GOODNIGHT, LITTLE ONES.
PLEASANT DREAMS.
183
00:10:12,545 --> 00:10:15,348
I'LL SEE YOU ALL
IN THE MORNING.
184
00:10:18,218 --> 00:10:20,587
AT LEAST I'LL GET
A GOOD NIGHT'S SLEEP,
185
00:10:20,654 --> 00:10:24,024
NOW THAT
THE SANDMAN IS GONE.
186
00:10:24,091 --> 00:10:25,258
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
187
00:10:25,325 --> 00:10:26,827
WHOA!
188
00:10:27,460 --> 00:10:30,063
HA HA HA HA!
189
00:10:30,130 --> 00:10:32,632
SHEESH! NOW THAT I THINK
ABOUT IT,
190
00:10:32,700 --> 00:10:36,369
I'D TAKE THE SANDMAN
OVER YOU ANY DAY.
191
00:10:43,010 --> 00:10:45,112
THERE WERE 10 IN A BED,
BABY TWEETY SAID
192
00:10:45,178 --> 00:10:47,447
TOO CROWDED,
TOO CROWDED
193
00:10:47,514 --> 00:10:51,184
SO AWAY HE RACED,
AND SYLVESTER CHASED
194
00:10:51,251 --> 00:10:52,519
10, 9.
195
00:10:52,585 --> 00:10:54,788
THERE WERE 8 STILL ASLEEP,
BABY ROADRUNNER'S BEEP
196
00:10:54,855 --> 00:10:56,924
WOKE WILE E.,
WOKE WILE E.
197
00:10:56,990 --> 00:10:59,760
BABY WILE E. LEAPT,
WHILE THE OTHER LOONEYS SLEPT
198
00:10:59,827 --> 00:11:01,895
10, 9, 8, 7.
199
00:11:01,962 --> 00:11:04,064
THERE WERE 6 IN A BED,
BABY DAFFY SAID
200
00:11:04,131 --> 00:11:06,333
STOP SNORING,
YOU'RE BORING
201
00:11:06,399 --> 00:11:09,502
SO HE WOKE BABY SAM,
AND AWAY THEY RAN
202
00:11:09,569 --> 00:11:11,138
10, 9, 8, 7, 6, 5.
203
00:11:11,204 --> 00:11:13,606
THERE WERE 4 IN A BED,
BABY MARVIN SAID
204
00:11:13,673 --> 00:11:15,909
I'M HOMESICK,
WANT SPACESHIP
205
00:11:15,976 --> 00:11:18,678
SO HE FLEW THROUGH THE STARS
TO HIS HOME ON MARS
206
00:11:18,746 --> 00:11:20,748
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4.
207
00:11:20,814 --> 00:11:22,950
THERE WERE 3 IN A BED,
WHEN BABY TAZ SAID
208
00:11:23,016 --> 00:11:25,252
MY TUMMY
NEEDS YUMMIES
209
00:11:25,318 --> 00:11:28,288
AND HE CHASED ELMER FUDD
OFF THE BED WITH A THUD
210
00:11:28,355 --> 00:11:30,023
10, 9, 8, 7...2.
211
00:11:30,090 --> 00:11:32,325
THERE WAS ONE IN A BED,
BABY PORKY SAID
212
00:11:32,392 --> 00:11:34,828
TH-THAT'S ALL, FOLKS
213
00:11:42,702 --> 00:11:45,906
OH! WHEN IS IT
GOING TO BE HERE?
214
00:11:45,973 --> 00:11:49,709
WHEN IS WHAT
GOING TO BE HERE, SWEETIE PIE?
215
00:11:51,578 --> 00:11:52,913
OH! GRANNY!
216
00:11:52,980 --> 00:11:56,083
UM, THIS REALLY
INCREDIBLY COOL TOY.
217
00:11:56,149 --> 00:11:58,051
IT'S COMING
IN THE MAIL.
218
00:11:58,118 --> 00:12:00,720
I'LL BET
YOU JUST CAN'T WAIT.
219
00:12:00,788 --> 00:12:03,891
YEAH. I MEAN, THIS
ISN'T JUST ANY TOY.
220
00:12:03,957 --> 00:12:07,560
IT'S ACME TOYS' MIKEY,
THE MECHANICAL MARVEL--
221
00:12:07,627 --> 00:12:10,798
THE COOLEST TOY
AND BEST FRIEND A KID COULD EVER HAVE.
222
00:12:10,864 --> 00:12:12,232
SAID SO ON TV.
223
00:12:12,299 --> 00:12:14,902
OH, MY, MY.
224
00:12:14,968 --> 00:12:18,872
SENT IN 47 BOX TOPS
OF COCOA WHAM-BAMS TO GET IT.
225
00:12:18,939 --> 00:12:20,540
SO, THAT'S
WHAT HAPPENED
226
00:12:20,607 --> 00:12:22,976
TO ALL THOSE
COCOA WHAM-BAMS.
227
00:12:23,043 --> 00:12:26,246
OH, SURE. I GOT SICK EATING
THEM ALL, BUT IT WAS WORTH IT.
228
00:12:26,313 --> 00:12:28,148
YOU'RE LOOKING
AT THE COOLEST KID
229
00:12:28,215 --> 00:12:30,383
WITH THE COOLEST TOY
ON THE BLOCK.
230
00:12:30,450 --> 00:12:33,320
AT LEAST, I WILL BE,
IF IT EVER GETS HERE.
231
00:12:33,386 --> 00:12:36,256
WELL, YOU
ONLY ORDERED IT YESTERDAY.
232
00:12:36,323 --> 00:12:40,127
YESTERDAY? I CAN'T BELIEVE
IT'S TAKING THIS LONG.
233
00:12:40,193 --> 00:12:42,729
I REMEMBER WHAT
MY GRANNY USED TO SAY
234
00:12:42,796 --> 00:12:44,764
WHEN I COULDN'T WAIT
FOR SOMETHING.
235
00:12:44,832 --> 00:12:47,400
"STEP BY STEP
AND PACE BY PACE,
236
00:12:47,467 --> 00:12:50,904
A LITTLE PATIENCE
WINS THE RACE."
237
00:12:53,874 --> 00:12:56,109
COOLNESS WAITS
FOR NOBODY.
238
00:13:00,814 --> 00:13:03,316
COME ON, BUGS.
BREAKFAST.
239
00:13:03,383 --> 00:13:04,784
WHAT IS IT
TODAY?
240
00:13:04,852 --> 00:13:06,453
COCOA
WHAM-BAMS.
241
00:13:06,519 --> 00:13:08,055
MY FAVORITE.
242
00:13:08,121 --> 00:13:09,756
FINALLY,
I GOT A BOX
243
00:13:09,823 --> 00:13:11,691
THAT DIDN'T
DISAPPEAR.
244
00:13:11,758 --> 00:13:14,527
NO, THANKS.
I ALREADY ATE.
245
00:13:14,594 --> 00:13:16,163
AW, COME ON!
246
00:13:18,731 --> 00:13:19,900
WHAT'S
WITH HIM?
247
00:13:19,967 --> 00:13:21,902
MAYBE HE HAS TO
GO POTTY.
248
00:13:24,804 --> 00:13:26,606
[TWEET]
249
00:13:26,673 --> 00:13:28,341
[LAUGHING AND SHOUTING]
250
00:13:36,984 --> 00:13:39,052
HEY, COME ON, BUGS.
251
00:13:39,853 --> 00:13:42,489
DON'T YOU
WANT TO PLAY?
252
00:13:43,223 --> 00:13:45,025
NOT NOW.
253
00:13:45,926 --> 00:13:48,261
"AND THEN
THE CREEPY OLD GIANT
254
00:13:48,328 --> 00:13:51,932
"WITH THE BIG BAD HAIR
GROWING OUT OF HIS NOSE SAID,
255
00:13:51,999 --> 00:13:54,801
FE FI FO FUM..."
256
00:13:54,868 --> 00:13:57,204
Daffy:
HEY, BUGS. YOU'RE GONNA MISS THE PART
257
00:13:57,270 --> 00:13:59,572
WHERE JACK
TRASHES THE GIANT.
258
00:13:59,639 --> 00:14:01,975
I KNOW. I KNOW.
259
00:14:10,783 --> 00:14:13,653
WHERE IS IT?
260
00:14:13,720 --> 00:14:15,155
Lola: I'LL MATCH
YOUR CASTLE
261
00:14:15,222 --> 00:14:17,357
AND RAISE YOU
ANOTHER 3 BLOCKS.
262
00:14:18,491 --> 00:14:21,428
A DARE? I LIKE IT!
263
00:14:22,162 --> 00:14:23,897
[SHOUTING AND LAUGHING]
264
00:14:23,964 --> 00:14:27,367
HEY, BUGS, YOU'RE MISSING
ALL THE FUN.
265
00:14:27,434 --> 00:14:29,169
[MUTTERING]
266
00:14:30,803 --> 00:14:32,039
OOH...
267
00:14:35,708 --> 00:14:38,545
[CLOCK TICKING]
268
00:14:41,781 --> 00:14:42,882
[SLURP]
269
00:14:42,950 --> 00:14:43,917
[CRUNCH CRUNCH]
270
00:14:43,984 --> 00:14:45,318
[SLURP]
271
00:14:45,385 --> 00:14:48,956
MMM! IS MY LITTLE TUMMY
EVER HAPPY.
272
00:14:50,257 --> 00:14:51,658
[RUMBLING]
273
00:14:52,825 --> 00:14:56,363
SNACKS.
MUST HAVE SNACKS.
274
00:15:28,861 --> 00:15:30,097
GAH!
275
00:15:30,163 --> 00:15:31,531
[DOORBELL RINGS]
276
00:15:31,598 --> 00:15:34,301
THE MAIL!
277
00:15:39,639 --> 00:15:42,509
HI, BUGS. WERE YOU
WAITING FOR SOMETHING?
278
00:15:42,575 --> 00:15:45,078
I HEARD THE BELL.
279
00:15:48,615 --> 00:15:50,350
AAH! IT CAME!
IT CAME!
280
00:15:50,417 --> 00:15:52,719
I THOUGHT YOU MIGHT BE WANTING--
AND I WASN'T HERE!
281
00:15:52,785 --> 00:15:54,487
IT'S ALL MY FAULT!
YOU WERE WAITING FOR--
282
00:15:54,554 --> 00:15:58,725
HOW COULD I BE SO UNCOOL?!
SO I HAPPENED TO BE--
283
00:15:58,791 --> 00:16:00,260
BUGS!
284
00:16:00,327 --> 00:16:01,628
WHAT?
285
00:16:01,694 --> 00:16:03,030
[AHEM]
286
00:16:11,738 --> 00:16:14,607
IT'S HERE.
287
00:16:16,043 --> 00:16:18,978
HEY, WHAT'S THAT?
288
00:16:19,046 --> 00:16:20,813
ONLY THE BEST,
THE COOLEST,
289
00:16:20,880 --> 00:16:22,715
THE MOST INCREDIBLE
TOY EVER,
290
00:16:22,782 --> 00:16:24,251
THE TOY
THAT IS SO COOL,
291
00:16:24,317 --> 00:16:26,853
YOU HAVE TO BE COOL
TO ORDER IT. NO.
292
00:16:26,919 --> 00:16:29,056
SO COOL YOUR SOCKS
HAVE TO BE COOL
293
00:16:29,122 --> 00:16:30,990
BEFORE YOU CAN
ORDER IT.
294
00:16:31,058 --> 00:16:32,859
THAT COOL, HUH?
295
00:16:32,925 --> 00:16:36,096
COOLER. IT'S COOL
WITH A CAPITAL...
296
00:16:36,163 --> 00:16:38,498
UH...WHAT'S
"COOL" START WITH?
297
00:16:38,565 --> 00:16:40,767
UH...I DON'T KNOW.
298
00:16:40,833 --> 00:16:42,769
IT'S THE TOTAL
SUPREMO.
299
00:16:42,835 --> 00:16:46,039
IT'S MIKEY, THE
MECHANICAL MARVEL!
300
00:16:47,140 --> 00:16:49,376
[RATTLING]
301
00:17:00,620 --> 00:17:01,988
[SIGHS]
302
00:17:02,055 --> 00:17:05,658
OH, I'M SORRY,
BUGS.
303
00:17:09,596 --> 00:17:12,399
WAIT A MINUTE. LOOK.
304
00:17:13,766 --> 00:17:16,703
INSTRUCTIONS.
305
00:17:20,840 --> 00:17:22,875
OOH!
OOH! OOH!
306
00:17:22,942 --> 00:17:24,944
I GET IT NOW.
307
00:17:25,011 --> 00:17:26,946
THIS ISN'T
JUST ANY TOY.
308
00:17:27,013 --> 00:17:28,381
THIS IS
A COOLNESS TEST,
309
00:17:28,448 --> 00:17:30,217
BECAUSE NOT JUST
ANY KID CAN HAVE
310
00:17:30,283 --> 00:17:31,884
A MIKEY, THE
MECHANICAL MARVEL.
311
00:17:31,951 --> 00:17:34,821
YOU'VE GOT TO
BE COOL ENOUGH TO PUT IT TOGETHER.
312
00:17:34,887 --> 00:17:36,256
OH, BOY! JUST WAIT!
YOU'LL SEE!
313
00:17:36,323 --> 00:17:38,024
GONNA BE GREAT!
YEAH!
314
00:17:38,091 --> 00:17:40,827
LITTLE ONES,
LUNCHTIME.
315
00:17:40,893 --> 00:17:43,596
MAC CHEESE!
MAC CHEESE!
316
00:17:43,663 --> 00:17:45,232
NOT NOW.
317
00:17:49,169 --> 00:17:52,539
I LIKE A GUY
WHO GETS INTO HIS FOOD.
318
00:17:52,605 --> 00:17:54,741
ME, TOO.
319
00:17:59,679 --> 00:18:01,047
I'M DONE.
320
00:18:01,114 --> 00:18:03,150
THAT'S FINE, BUGS,
BUT IT'S POLITE
321
00:18:03,216 --> 00:18:06,619
TO WAIT UNTIL
EVERYONE IS DONE.
322
00:18:12,058 --> 00:18:13,526
UH...GRANNY.
323
00:18:13,593 --> 00:18:14,527
YES, BUGS?
324
00:18:14,594 --> 00:18:17,697
I'VE GOT
TO GO POTTY REALLY BAD.
325
00:18:18,431 --> 00:18:19,799
WHAT DID I
TELL YOU?
326
00:18:19,866 --> 00:18:22,802
WELL, CERTAINLY,
DEAR.
327
00:18:22,869 --> 00:18:25,138
WAHOOWEE!
328
00:18:26,306 --> 00:18:29,442
HMM...
INSTRUCTIONS.
329
00:18:29,509 --> 00:18:31,711
WHO HAS TIME FOR
THAT STEP-BY-STEP STUFF?
330
00:18:31,778 --> 00:18:34,981
WHAT I NEED IS TO BE
THE COOLEST KID ON MY BLOCK,
331
00:18:35,047 --> 00:18:37,817
JUST LIKE IT SAID ON TV.
332
00:18:44,023 --> 00:18:46,193
WELL?
WHERE IS HE?
333
00:18:46,259 --> 00:18:48,761
WHEN YOU GOT TO GO,
YOU GOT TO GO.
334
00:18:52,432 --> 00:18:55,602
I THINK I FEEL THE COOLNESS
OOZING RIGHT OUT OF ME.
335
00:19:03,243 --> 00:19:04,944
STILL NO BUGS?
336
00:19:05,011 --> 00:19:07,714
THAT'S A LONG POTTY.
337
00:19:07,780 --> 00:19:09,449
SOMETHING'S FISHY HERE.
338
00:19:09,516 --> 00:19:11,484
WELL, HE BETTER NOT
BE IN THE BATHTUB
339
00:19:11,551 --> 00:19:14,354
PLAYING WITH
MY RUBBER DUCKY.
340
00:19:16,223 --> 00:19:19,892
COOL! HE'S REVVED UP,
GRADE-A, NUMERO UNO,
341
00:19:19,959 --> 00:19:21,861
GOLD-MEDAL COOL!
342
00:19:21,928 --> 00:19:24,163
Daffy:
THAT COOL, HUH?
343
00:19:28,768 --> 00:19:31,604
AND YOU ARE LOOKING AT
THE COOLEST KID ON THE BLOCK,
344
00:19:31,671 --> 00:19:35,608
THE PROUD OWNER OF MIKEY,
THE MECHANICAL MARVEL.
345
00:19:44,884 --> 00:19:46,253
OH...
346
00:19:49,722 --> 00:19:52,091
OH, BUGS.
347
00:19:52,158 --> 00:19:54,927
AH, WHO NEEDS
THAT DUMB OLD TOY?
348
00:19:54,994 --> 00:19:56,463
DIDN'T WORK ANYWAY.
349
00:19:56,529 --> 00:19:59,232
HEY, MAYBE IF WE
WENT STEP BY STEP
350
00:19:59,299 --> 00:20:00,467
AND TOOK OUR TIME...
351
00:20:00,533 --> 00:20:03,603
YEAH, AND FOLLOWED
THE INSTRUCTIONS.
352
00:20:03,670 --> 00:20:06,973
MAYBE MIKEY COULD BE
ALL HE'S CRACKED UP TO BE.
353
00:20:07,039 --> 00:20:09,842
YEAH, INSTEAD
OF ALL CRACKED UP!
354
00:20:09,909 --> 00:20:11,678
HA HA HA!
355
00:20:11,744 --> 00:20:14,414
HA HA HA...
356
00:20:14,481 --> 00:20:15,548
HA.
357
00:20:15,615 --> 00:20:17,350
UH, YEAH.
358
00:20:17,417 --> 00:20:19,519
NAH.
I DON'T CARE.
359
00:20:19,586 --> 00:20:21,120
YOU GUYS
CAN HAVE IT.
360
00:20:21,187 --> 00:20:22,922
I DON'T WANT IT.
361
00:20:26,359 --> 00:20:28,227
Lola:
UM...BUGS?
362
00:20:28,295 --> 00:20:31,731
AW, FORGET IT.
ALL THOSE BOXES OF CEREAL.
363
00:20:31,798 --> 00:20:34,066
ALL THAT WAITING.
AND FOR WHAT?
364
00:20:34,133 --> 00:20:35,602
A PILE OF JUNK.
365
00:20:35,668 --> 00:20:38,305
IT WASN'T ANYTHING
LIKE THEY SAID ON TV.
366
00:20:38,371 --> 00:20:41,608
IT WASN'T EVEN
A TEENSY-WEENSY BIT COOL.
367
00:20:41,674 --> 00:20:43,443
[SNIFFLES]
368
00:20:43,510 --> 00:20:45,578
OH, LOLA,
I DON'T WANT A--
369
00:20:45,645 --> 00:20:46,446
MIKEY?
370
00:20:46,513 --> 00:20:48,348
WE PUT TOGETHER
THIS MUCH,
371
00:20:48,415 --> 00:20:51,017
BUT WE'RE STUCK.
A LITTLE HELP?
372
00:20:53,653 --> 00:20:56,389
"STEP BY STEP
AND PACE BY PACE,
373
00:20:56,456 --> 00:20:58,591
A LITTLE PATIENCE
WINS THE RACE."
374
00:21:24,150 --> 00:21:26,953
THE COOLEST TOY
A KID EVER HAD!
375
00:21:27,019 --> 00:21:30,623
ALL THANKS TO
THE BEST FRIENDS HE EVER HAD.
376
00:21:35,027 --> 00:21:36,829
[SHOUTING AND LAUGHING]
377
00:21:36,879 --> 00:21:41,429
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.