All language subtitles for Baby Looney Tunes s01e14 Flower Power.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,871 --> 00:00:05,339 HEY THERE, EVERYBODY 2 00:00:05,406 --> 00:00:07,108 IT'S A LOONEY-FUL DAY 3 00:00:07,175 --> 00:00:11,112 TO HAVE A LITTLE FUN THE BABY LOONEY TUNES WAY 4 00:00:11,179 --> 00:00:13,013 THERE'S LOT TO DO AT GRANNY'S HOUSE 5 00:00:13,081 --> 00:00:15,149 GAMES TO PLAY AND BALLS TO BOUNCE 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,217 LET'S JUMP AND SLIDE AND HOLLER 7 00:00:16,284 --> 00:00:17,951 HOORAY! 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,188 SYLVESTER, BUGS, AND DAFFY 9 00:00:20,254 --> 00:00:22,056 TAZ AND LOLA, TOO 10 00:00:22,123 --> 00:00:23,991 TWEETY'S SUCH A SWEETIE 11 00:00:24,058 --> 00:00:26,327 NOW ALL WE NEED IS YOU 12 00:00:26,394 --> 00:00:28,162 HEY THERE, EVERYBODY 13 00:00:28,229 --> 00:00:30,298 IT'S A LOONY-FUL DAY 14 00:00:30,364 --> 00:00:34,135 TO PLAY THE BABY LOONEY TUNES WAY 15 00:01:17,511 --> 00:01:20,781 MM-HMM! 16 00:01:20,848 --> 00:01:22,483 [GROWLS] 17 00:01:25,186 --> 00:01:27,521 MM-HMM! MM-HMM. 18 00:01:30,023 --> 00:01:30,991 [GRUNTS] 19 00:01:31,058 --> 00:01:32,426 [GIGGLES] 20 00:01:32,493 --> 00:01:34,995 THIS IS SO MUCH FUN, PLAYING WITH THIS BALL. 21 00:01:35,062 --> 00:01:37,465 BOUNCY, BOUNCY, BOUNCY. 22 00:01:37,531 --> 00:01:38,832 [GIGGLES] 23 00:01:49,310 --> 00:01:51,512 HEY. YOU GONNA HIT THAT BALL OUT HERE OR WHAT? 24 00:01:51,579 --> 00:01:53,647 COME ON, PEOPLE. LET'S PLAY SOME BALL. 25 00:01:53,714 --> 00:01:55,183 GIDDYAP! GIDDYAP! LET'S GO HERE. 26 00:01:55,249 --> 00:01:56,850 COME ON, BATTER, BATTER, BATTER. 27 00:01:56,917 --> 00:01:59,119 HIT IT TO ME. 28 00:01:59,187 --> 00:02:00,988 MM-HMM! 29 00:02:01,054 --> 00:02:02,690 UH-HUH. 30 00:02:05,926 --> 00:02:06,960 WHOO-HOO! 31 00:02:07,027 --> 00:02:08,796 THERE IT IS! COME ON! 32 00:02:09,663 --> 00:02:11,199 [GRUNTS] 33 00:02:15,936 --> 00:02:17,938 HEY, BUGS! A LITTLE HELP? 34 00:02:18,005 --> 00:02:20,374 OH, WHY, SURE THING! 35 00:02:27,215 --> 00:02:28,316 [SNIFF SNIFF] 36 00:02:28,382 --> 00:02:30,684 BOY. THAT SURE DOES SMELL GOOD. 37 00:02:30,751 --> 00:02:33,887 I BET GRANNY WOULD LIKE THIS FLOWER. 38 00:02:33,954 --> 00:02:35,856 Daffy: HEY, BUGS! 39 00:02:35,923 --> 00:02:37,925 EH, WHAT'S UP, DUCKY? 40 00:02:37,991 --> 00:02:39,827 WE'RE PLAYING A GAME HERE. 41 00:02:39,893 --> 00:02:41,061 CAN WE HAVE OUR BALL BACK? 42 00:02:41,128 --> 00:02:42,596 OH. SORRY. 43 00:02:42,663 --> 00:02:44,131 HERE YOU GO. 44 00:02:44,198 --> 00:02:45,299 [SNIFF SNIFF] 45 00:02:45,366 --> 00:02:46,600 [SNIFFS DEEPLY] 46 00:02:46,667 --> 00:02:48,236 WHAT ARE YOU DOING WITH THAT FLOWER? 47 00:02:48,302 --> 00:02:49,970 I PICKED IT FOR GRANNY. 48 00:02:50,037 --> 00:02:53,641 WELL, AREN'T YOU JUST A SPECIAL LITTLE MISTER? 49 00:02:53,707 --> 00:02:54,775 WHAT DID I DO? 50 00:02:54,842 --> 00:02:56,977 YOU ONLY PICKED THAT FLOWER FOR GRANNY 51 00:02:57,044 --> 00:02:59,380 SO YOU COULD GET ON HER GOOD SIDE. 52 00:02:59,447 --> 00:03:02,049 AS USUAL, DAFFY, I HAVE NO IDEA 53 00:03:02,115 --> 00:03:03,651 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 54 00:03:03,717 --> 00:03:06,454 I JUST THOUGHT SHE WOULD LIKE IT, THAT'S ALL. 55 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 OF COURSE SHE'LL LIKE IT. 56 00:03:08,589 --> 00:03:12,660 WHICH IS WHY I'M GOING TO PICK HER 2 FLOWERS. 57 00:03:12,726 --> 00:03:13,927 [WHIRRING] 58 00:03:18,065 --> 00:03:19,533 [SNIFF SNIFF] 59 00:03:19,600 --> 00:03:20,968 YUM! 60 00:03:21,034 --> 00:03:23,904 THIS IS GOING TO BE THE BEST TASTING, FRESHEST JUICE 61 00:03:23,971 --> 00:03:26,874 OR MY NAME'S NOT GRANNY THE JUICE LADY. 62 00:03:29,677 --> 00:03:31,679 HIYA, GRANNY. WHATCHA DOING? 63 00:03:31,745 --> 00:03:34,948 I JUST MADE MYSELF SOME WHEATGRASS JUICE. 64 00:03:35,015 --> 00:03:36,550 WOULD YOU LIKE SOME? 65 00:03:36,617 --> 00:03:37,718 [SNIFFS] 66 00:03:37,785 --> 00:03:39,253 EEH! 67 00:03:40,053 --> 00:03:41,622 EH, NO THANKS. 68 00:03:41,689 --> 00:03:43,291 I THINK I'LL STICK TO CARROT JUICE. 69 00:03:43,357 --> 00:03:46,760 OKAY, BUT YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE MISSING. 70 00:03:46,827 --> 00:03:49,229 [GULPING] 71 00:03:49,297 --> 00:03:51,899 HERE, GRANNY. I PICKED THIS FOR YOU. 72 00:03:51,965 --> 00:03:54,302 OH, MY! HOW PRETTY! 73 00:03:54,368 --> 00:03:55,869 SMELL IT. 74 00:03:55,936 --> 00:03:56,970 [SNIFF SNIFF] 75 00:03:57,037 --> 00:03:59,873 MY! IT SMELLS WONDERFUL! 76 00:04:02,075 --> 00:04:03,977 THANK YOU, BUGS. 77 00:04:04,044 --> 00:04:05,913 THIS WAS VERY SWEET OF YOU. 78 00:04:05,979 --> 00:04:07,681 AWW! IT WAS NOTHING. 79 00:04:07,748 --> 00:04:10,250 NOW PROMISE YOU'LL NEVER DO IT AGAIN. 80 00:04:10,318 --> 00:04:13,354 WHAT? IT WAS LOVELY OF YOU TO THINK OF ME 81 00:04:13,421 --> 00:04:14,922 AND PICK ME A FLOWER, 82 00:04:14,988 --> 00:04:17,725 BUT YOU REALLY SHOULD HAVE ASKED PERMISSION FIRST. 83 00:04:17,791 --> 00:04:20,628 GEE, UH...I GUESS YOU'RE RIGHT, GRANNY. 84 00:04:20,694 --> 00:04:21,795 I'M SORRY. 85 00:04:21,862 --> 00:04:24,398 NOW HELP ME FIND A VASE TO PUT THIS BEAUTY IN, 86 00:04:24,465 --> 00:04:27,735 SO WE CAN ENJOY IT ON THE TABLE. 87 00:04:27,801 --> 00:04:29,737 ALRIGHT. 88 00:04:29,803 --> 00:04:31,539 UH...GRANNY? 89 00:04:31,605 --> 00:04:35,108 YES, BUGS? WHAT'S A VASE? 90 00:04:35,175 --> 00:04:36,410 NOW, LET'S SEE. 91 00:04:36,477 --> 00:04:39,347 WHICH ONES WOULD GRANNY LIKE THE BEST? 92 00:04:39,413 --> 00:04:43,351 OOH! THESE TWO SHOULD DO JUST FINE! 93 00:04:44,485 --> 00:04:47,788 YEP! TWO FLOWERS ARE BETTER THAN ONE. 94 00:04:47,855 --> 00:04:49,490 Lola: HELLO-O-O! 95 00:04:49,557 --> 00:04:52,025 DID YOU FORGET THAT WE'RE PLAYING A GAME? 96 00:04:52,092 --> 00:04:54,495 OH, YEAH! 97 00:04:54,562 --> 00:04:57,565 HEY! WHAT DO YOU HAVE BEHIND YOUR BACK? 98 00:04:57,631 --> 00:04:58,966 NOTHIN'. 99 00:04:59,032 --> 00:05:00,267 YES, YOU DO. 100 00:05:00,334 --> 00:05:02,202 YOU'RE HIDING SOMETHING! 101 00:05:02,269 --> 00:05:03,571 WHAT IS IT? 102 00:05:03,637 --> 00:05:05,773 HEY! WHAT'S THE HOLDUP? 103 00:05:05,839 --> 00:05:09,309 YEAH. GET THE BALL, AND LET'S GET BACK TO OUR GAME. 104 00:05:09,377 --> 00:05:11,579 DAFFY'S HIDING SOMETHING BEHIND HIS BACK, 105 00:05:11,645 --> 00:05:13,447 AND I WANT TO KNOW WHAT IT IS. 106 00:05:13,514 --> 00:05:14,948 SEE? I'VE GOT NOTHING. 107 00:05:15,015 --> 00:05:16,984 HA HA. I DON'T KNOW WHAT SHE'S TALKING ABOUT. 108 00:05:17,050 --> 00:05:19,587 GOODNESS KNOWS THAT IF I WERE HIDING SOMETHING, 109 00:05:19,653 --> 00:05:21,789 I WOULD ADMIT IT. GOODNESS KNOWS. 110 00:05:21,855 --> 00:05:23,056 YEP. I'D ADMIT IT. 111 00:05:23,123 --> 00:05:24,392 IF THERE WAS SOMETHING TO ADMIT, 112 00:05:24,458 --> 00:05:26,594 I'D ADMIT IT, 'CAUSE I ADMIT THINGS 113 00:05:26,660 --> 00:05:28,696 WHEN THERE'S SOMETHING TO ADMIT. 114 00:05:31,599 --> 00:05:33,534 HA HA. NOW THAT'S MY DIAPER. 115 00:05:33,601 --> 00:05:35,503 FRESH AS A DAISY! HA HA. 116 00:05:35,569 --> 00:05:38,238 FLOWERS IN YOUR DIAPER? 117 00:05:38,305 --> 00:05:40,774 OH, THOSE POOR FLOWERS. 118 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH THOSE? 119 00:05:42,910 --> 00:05:46,113 NOTHIN'. I, UH, PICKED THEM FOR MYSELF. 120 00:05:46,179 --> 00:05:48,248 WHY WOULD YOU WANT FLOWERS? 121 00:05:48,315 --> 00:05:49,583 [GASPING] I KNOW! 122 00:05:49,650 --> 00:05:52,052 DAFFY'S GOT A GIRLFRIEND! 123 00:05:52,119 --> 00:05:54,555 [ALL LAUGH AND TEASE] 124 00:05:57,691 --> 00:05:59,593 I DON'T HAVE A GIRLFRIEND! 125 00:05:59,660 --> 00:06:01,094 THEY'RE FOR GRANNY! 126 00:06:01,161 --> 00:06:02,129 OOPS. 127 00:06:02,195 --> 00:06:03,531 GWANNY? 128 00:06:03,597 --> 00:06:05,599 YOU PICKED THOSE FOR GRANNY? 129 00:06:05,666 --> 00:06:07,300 BUT THAT'S SO NICE. 130 00:06:07,367 --> 00:06:09,202 WHY WOULD YOU DO THAT? 131 00:06:09,269 --> 00:06:11,439 BECAUSE. WHEN GRANNY SEES THEM, 132 00:06:11,505 --> 00:06:12,673 SHE'S GOING TO LOVE THEM MUCH MORE 133 00:06:12,740 --> 00:06:14,942 THAN THAT FLOWER THAT BUGS PICKED. 134 00:06:15,008 --> 00:06:17,711 BUGS PICKED A FWOWER FOR GWANNY, TOO? 135 00:06:17,778 --> 00:06:20,313 DID WE MISS A MEETING OR SOMETHING? 136 00:06:20,380 --> 00:06:23,250 WELL, I HAPPEN TO KNOW EXACTLY 137 00:06:23,316 --> 00:06:26,454 WHAT KIND OF FLOWERS GRANNY LIKES. 138 00:06:26,520 --> 00:06:28,789 NO, I DO. 139 00:06:29,990 --> 00:06:30,958 HMM... 140 00:06:31,024 --> 00:06:32,560 THIS YEWWOW FWOWER 141 00:06:32,626 --> 00:06:33,861 WILL REMIND GWANNY OF ME 142 00:06:33,927 --> 00:06:36,597 EVERY TIME SHE WOOKS AT IT. 143 00:06:38,566 --> 00:06:41,602 WELL, I THINK THIS RED ONE'S PERFECT. 144 00:06:41,669 --> 00:06:44,304 WELL, PINK IS GRANNY'S FAVORITE COLOR. 145 00:06:44,371 --> 00:06:46,173 TAZ LIKE BLUE! 146 00:06:46,239 --> 00:06:47,708 WELL, I LIKE THE YELLOW ONE, 147 00:06:47,775 --> 00:06:50,243 THE RED ONE, THE PINK ONE, THE BLUE ONE, 148 00:06:50,310 --> 00:06:52,379 A-A-AND THE WHITE ONE. 149 00:06:52,446 --> 00:06:53,981 [GASPING] OH, YEAH? 150 00:06:54,047 --> 00:06:56,850 WELL THEN, I WANT A RED ONE, TOO, 151 00:06:56,917 --> 00:06:59,720 AND A YELLOW AND 2 BLUE ONES. 152 00:06:59,787 --> 00:07:01,989 AND I WANT ALL THESE YEWWOW ONES. 153 00:07:02,055 --> 00:07:03,356 WAIT A MINUTE. 154 00:07:03,423 --> 00:07:04,925 THE PURPLE ONES ARE MINE. 155 00:07:04,992 --> 00:07:07,060 [ALL CHATTERING] 156 00:07:07,127 --> 00:07:10,130 FLOWERS! 157 00:07:15,669 --> 00:07:17,938 WAIT TILL GRANNY SEES THESE! 158 00:07:18,005 --> 00:07:21,141 YOU MEAN WAIT UNTIL SHE SEES THESE! 159 00:07:21,208 --> 00:07:25,112 Sylvester and Tweety: NO! WAIT TILL SHE SEES THESE! 160 00:07:25,178 --> 00:07:27,881 [ALL YELLING] 161 00:07:32,820 --> 00:07:34,354 OH, NO! 162 00:07:34,421 --> 00:07:35,656 LOOK WHAT YOU'VE DONE! 163 00:07:35,723 --> 00:07:38,091 GRANNY'S GARDEN IS A MESS! 164 00:07:38,158 --> 00:07:40,828 OH, NO! IT'S RUINED! 165 00:07:40,894 --> 00:07:43,697 GWACIOUS! WHAT SHOULD WE DO? 166 00:07:43,764 --> 00:07:46,433 MAYBE WE CAN PUT THE FLOWERS BACK. 167 00:07:46,500 --> 00:07:47,835 NO WAY! 168 00:07:47,901 --> 00:07:50,037 I WORKED HARD DESTROYING THAT FLOWER BED. 169 00:07:50,103 --> 00:07:52,405 HURRY! YOU HAVE TO PUT ALL THE FLOWERS 170 00:07:52,472 --> 00:07:53,874 BACK WHERE YOU FOUND THEM. 171 00:07:53,941 --> 00:07:56,243 I DON'T EVEN KNOW WHERE TO START. 172 00:07:56,309 --> 00:07:58,178 YEAH. I CAN'T REMEMBER 173 00:07:58,245 --> 00:08:00,147 WHICH FWOWERS WENT WHERE. 174 00:08:00,213 --> 00:08:03,651 WELL, I THINK THE PINK ONES WERE OVER HERE. 175 00:08:03,717 --> 00:08:06,453 NO, I THINK THE YELLOW ONES WERE THERE. 176 00:08:06,520 --> 00:08:07,755 YOU'RE BOTH WRONG. 177 00:08:07,821 --> 00:08:09,723 THAT'S WHERE THE RED ONES WERE. 178 00:08:09,790 --> 00:08:11,692 LOOK. IT DOESN'T MATTER. 179 00:08:11,759 --> 00:08:13,761 LOLA, PUT THE PINK ONES THERE, 180 00:08:13,827 --> 00:08:15,696 SYLVESTER, PUT THE RED ONES THERE, 181 00:08:15,763 --> 00:08:17,097 TWEETY, THE YELLOW ONES THERE, 182 00:08:17,164 --> 00:08:21,334 AND TAZ, PUT WHAT YOU HAVE ANYWHERE YOU WANT. 183 00:08:21,401 --> 00:08:23,671 WHY SHOULD WE BE LISTENING TO YOU? 184 00:08:23,737 --> 00:08:27,975 YEAH! [GROWLS] 185 00:08:28,041 --> 00:08:28,909 TAZ IS RIGHT. 186 00:08:28,976 --> 00:08:31,144 WE NEED TO WORK TOGETHER. 187 00:08:31,211 --> 00:08:32,913 COME ON! LET'S GET TO WORK. 188 00:08:32,980 --> 00:08:35,749 [GROWLS] 189 00:08:35,816 --> 00:08:38,385 THAT'S WHAT I WAS TRYING TO TELL THEM. 190 00:08:38,451 --> 00:08:40,621 OH, BROTHER! 191 00:08:46,359 --> 00:08:48,095 OOH! 192 00:08:59,439 --> 00:09:00,908 DAFFY! 193 00:09:00,974 --> 00:09:02,576 OH, OKAY! 194 00:09:02,643 --> 00:09:04,978 BUT I'M DOING THIS UNDER PROTEST. 195 00:09:07,480 --> 00:09:10,217 THERE. GOOD AS NEW. 196 00:09:13,120 --> 00:09:14,988 NO, IT'S NOT. 197 00:09:15,055 --> 00:09:17,891 IT LOOKS TERRIBLE. 198 00:09:17,958 --> 00:09:21,261 [GASPING] OH, MY! WHAT HAPPENED? 199 00:09:21,328 --> 00:09:22,730 WE'RE SOWWY, GWANNY. 200 00:09:22,796 --> 00:09:24,998 WE RUINED YOUR FWOWERS. 201 00:09:26,700 --> 00:09:30,103 WE KNEW BUGS WAS GIVING YOU A FLOWER, SO-- 202 00:09:30,170 --> 00:09:32,372 WE DECIDED TO GIVE YOU FLOWERS, TOO. 203 00:09:32,439 --> 00:09:36,977 WELL, IT SOUNDS AS IF YOU WERE A LITTLE BIT JEALOUS OF BUGS. 204 00:09:37,044 --> 00:09:39,112 YEP. THAT'S WHAT WE WERE, ALRIGHT. 205 00:09:39,179 --> 00:09:40,580 JEALOUS. 206 00:09:40,648 --> 00:09:42,883 UH...WHAT'S JEALOUS? 207 00:09:42,950 --> 00:09:45,018 IT MEANS THAT YOU GET A LITTLE UPSET 208 00:09:45,085 --> 00:09:47,320 THAT SOMEONE IS GETTING SOMETHING YOU'RE NOT. 209 00:09:47,387 --> 00:09:50,323 LIKE YOU THOUGHT BUGS WOULD GET SPECIAL ATTENTION 210 00:09:50,390 --> 00:09:52,726 FROM ME FOR GIVING ME A FLOWER. 211 00:09:52,793 --> 00:09:54,995 WE'RE SOWWY, GWANNY. 212 00:09:55,062 --> 00:09:56,997 WE SURE ARE. 213 00:09:57,064 --> 00:09:59,967 I TRIED TO STOP THEM, GRANNY. 214 00:10:01,601 --> 00:10:03,436 [LAUGHING NERVOUSLY] ONLY KIDDING. 215 00:10:03,503 --> 00:10:05,739 I'M SORRY, TOO, GRANNY. 216 00:10:05,806 --> 00:10:07,741 APOLOGIES ACCEPTED. 217 00:10:07,808 --> 00:10:09,943 NOW, GO GET ME THOSE PICKED FLOWERS 218 00:10:10,010 --> 00:10:12,145 AND I'LL PUT THEM ALL IN A VASE. 219 00:10:12,212 --> 00:10:16,483 GEE, AREN'T YOU UPSET ABOUT YOUR GARDEN BEING RUINED, GRANNY? 220 00:10:16,549 --> 00:10:18,018 A LITTLE BIT, BUGS. 221 00:10:18,085 --> 00:10:20,821 BUT NOW, I'LL HAVE A BEAUTIFUL BOUQUET 222 00:10:20,888 --> 00:10:23,891 AND SOMETHING ELSE. 223 00:10:23,957 --> 00:10:25,425 WHAT? 224 00:10:25,492 --> 00:10:29,162 A SPACE TO PLANT THE VEGETABLE GARDEN I WAS PLANNING! 225 00:10:29,229 --> 00:10:31,098 VEGGIE-TABLES? BLECH! 226 00:10:31,164 --> 00:10:34,234 NOW, THERE'S SOMETHING YOU WON'T CATCH ME PICKING! 227 00:10:38,906 --> 00:10:40,273 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 228 00:10:40,340 --> 00:10:42,642 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 229 00:10:42,710 --> 00:10:44,678 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 230 00:10:44,745 --> 00:10:46,613 AT THE LOONEY TUNE ZOO FULL OF BABIES 231 00:10:46,680 --> 00:10:48,081 BABY TWEETY AND SYLVESTER, TOO 232 00:10:48,148 --> 00:10:49,950 BABY TWEETY AND SYLVESTER, TOO 233 00:10:50,017 --> 00:10:51,885 SYLVESTER JUMPED AND TWEETY FLEW 234 00:10:51,952 --> 00:10:54,154 AT THE LOONEY TUNE ZOO FULL OF BABIES 235 00:10:54,221 --> 00:10:55,823 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 236 00:10:55,889 --> 00:10:57,958 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 237 00:10:58,025 --> 00:10:59,960 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 238 00:11:00,027 --> 00:11:01,895 AT THE LOONEY TUNE ZOO FULL OF BABIES 239 00:11:01,962 --> 00:11:03,831 BABY ROADER'S RUNNING THROUGH 240 00:11:03,897 --> 00:11:05,665 BABY ROADER'S RUNNING THROUGH 241 00:11:05,733 --> 00:11:07,167 BABY WILE E.'S CHASING HIM, TOO 242 00:11:07,234 --> 00:11:09,770 AT THE LOONEY TUNE ZOO FULL OF BABIES 243 00:11:09,837 --> 00:11:11,104 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 244 00:11:11,171 --> 00:11:13,306 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 245 00:11:13,373 --> 00:11:15,242 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 246 00:11:15,308 --> 00:11:17,110 AT THE LOONEY TUNE ZOO FULL OF BABIES 247 00:11:17,177 --> 00:11:18,746 BABY TAZ WANTS A BUNNY STEW 248 00:11:18,812 --> 00:11:21,048 BABY TAZ WANTS A BUNNY STEW 249 00:11:21,114 --> 00:11:22,850 BABY BUGS KNOWS WHAT TO DO 250 00:11:22,916 --> 00:11:24,918 AT THE LOONEY TUNE ZOO FULL OF BABIES 251 00:11:24,985 --> 00:11:26,653 BABY BUGS SAYS TAZ CAN'T CHEW 252 00:11:26,720 --> 00:11:28,688 BABY BUGS SAYS TAZ CAN'T CHEW 253 00:11:28,756 --> 00:11:30,290 TAZ MAKES DUE WITH A TENNIS SHOE 254 00:11:30,357 --> 00:11:32,893 AT THE LOONEY TUNE ZOO FULL OF BABIES 255 00:11:32,960 --> 00:11:34,227 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 256 00:11:34,294 --> 00:11:36,329 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 257 00:11:36,396 --> 00:11:38,265 LOO-LOO, LOONEY TUNE ZOO 258 00:11:38,331 --> 00:11:40,801 AT THE LOONEY TUNE ZOO FULL OF BABIES 259 00:11:51,611 --> 00:11:53,180 [BABIES TALKING AND LAUGHING] 260 00:11:56,149 --> 00:11:59,219 WHAT A BEAUTIFUL DAY TO FLY A KITE! 261 00:11:59,286 --> 00:12:01,521 YOU GOT THAT RIGHT! 262 00:12:01,588 --> 00:12:05,826 OF COURSE, SOME KITES ARE BETTER LOOKING THAN OTHERS. 263 00:12:14,234 --> 00:12:15,468 COME ON! 264 00:12:23,010 --> 00:12:25,946 STAY UP THERE, YOU SILLY KITE! 265 00:12:31,852 --> 00:12:33,854 UH-OH! 266 00:12:37,190 --> 00:12:39,292 [CHOMPING] 267 00:12:39,359 --> 00:12:40,460 [GULPS] 268 00:12:43,663 --> 00:12:45,265 OOH! 269 00:12:45,332 --> 00:12:46,867 [SIGHS] 270 00:12:47,868 --> 00:12:49,803 BADMINTON, ANYONE? 271 00:12:49,870 --> 00:12:52,072 [BURPS LOUDLY] 272 00:12:52,139 --> 00:12:55,508 CAN YOU STAND THERE FOR JUST A SECOND LONGER, TWEETY? 273 00:12:55,575 --> 00:12:57,410 I'M ALMOST FINISHED. 274 00:12:57,477 --> 00:12:58,846 NO PWOBLEM, GWANNY. 275 00:12:58,912 --> 00:13:01,681 I CAN'T WAIT TO SEE YOUR PICTURE OF ME! 276 00:13:01,748 --> 00:13:03,283 [HUMMING] 277 00:13:08,822 --> 00:13:10,523 HMM... 278 00:13:12,826 --> 00:13:14,794 THERE! 279 00:13:14,862 --> 00:13:16,563 ALL DONE! 280 00:13:21,234 --> 00:13:22,870 OOH! 281 00:13:25,638 --> 00:13:27,875 WELL? WHAT DO YOU THINK? 282 00:13:27,941 --> 00:13:30,810 WELL...UH... UM... 283 00:13:30,878 --> 00:13:32,645 IT IS CERTAINWY... 284 00:13:32,712 --> 00:13:34,281 I MEAN, I HAVE NEVER... 285 00:13:34,347 --> 00:13:36,349 UH... 286 00:13:36,416 --> 00:13:39,486 I WOVE YOU, GWANNY. 287 00:13:39,552 --> 00:13:42,255 ISN'T THAT SWEET? 288 00:13:42,322 --> 00:13:44,557 [THUNDER] 289 00:13:47,027 --> 00:13:48,962 OH, DEAR. IT LOOKS LIKE WE'VE GOT 290 00:13:49,029 --> 00:13:51,164 SOME WEATHER ON ITS WAY. 291 00:13:51,231 --> 00:13:52,732 HMM... 292 00:13:52,799 --> 00:13:54,667 HMM... 293 00:13:54,734 --> 00:13:56,703 NOPE. THAT KITE'S A GONER. 294 00:13:56,769 --> 00:13:58,906 UH, LITTLE ONES, 295 00:13:58,972 --> 00:14:00,640 TIME TO GO INSIDE. 296 00:14:00,707 --> 00:14:02,842 THERE'S A STORM COMING. 297 00:14:02,910 --> 00:14:05,312 I LIKE IT WHEN IT RAINS. 298 00:14:05,378 --> 00:14:07,580 IT MAKES EVERYTHING SMELL ALL FRESH. 299 00:14:07,647 --> 00:14:09,049 [WHIRRING] 300 00:14:09,116 --> 00:14:12,585 IN THAT CASE, TAZ COULD USE A STORM OR TWO. 301 00:14:14,021 --> 00:14:16,589 WHAT'S WRONG, SYLVESTER? 302 00:14:16,656 --> 00:14:17,724 UH, NOTHING AT ALL. 303 00:14:17,790 --> 00:14:19,426 I'M PERFECTLY A-OKAY. 304 00:14:19,492 --> 00:14:21,929 YEP. THIS CAT'S NOT AFRAID OF ANYTHING. 305 00:14:21,995 --> 00:14:24,364 ESPECIALLY A FEW NOISY CLOUDS. 306 00:14:24,431 --> 00:14:25,999 [LAUGHTER] 307 00:14:27,867 --> 00:14:30,137 [THUNDER AND WIND BLOWING] 308 00:14:40,747 --> 00:14:44,918 THIS IS A PERFECT DAY FOR A NICE WARM CUP OF COCOA. 309 00:14:44,985 --> 00:14:46,519 [BABIES CHEER] 310 00:14:48,956 --> 00:14:50,523 [TEETH CHATTERING] 311 00:14:53,593 --> 00:14:55,328 [RAIN PATTERING ON WINDOW] 312 00:14:58,698 --> 00:15:00,267 [THUNDER] 313 00:15:02,635 --> 00:15:04,037 [LOUD THUNDERCLAPS] 314 00:15:07,840 --> 00:15:09,542 [SCREAMS] 315 00:15:15,915 --> 00:15:18,051 Babies: OOH! 316 00:15:21,321 --> 00:15:23,390 OOH! LIGHTNING'S NEAT! 317 00:15:23,456 --> 00:15:25,225 ISN'T IT, SYLVESTER? 318 00:15:27,894 --> 00:15:29,062 HUH? 319 00:15:32,932 --> 00:15:34,801 SYLVESTER? 320 00:15:34,867 --> 00:15:36,936 SYLVESTER? 321 00:15:47,880 --> 00:15:50,250 SYLVESTER. 322 00:15:57,524 --> 00:15:59,092 [TEETH CHATTERING] 323 00:16:00,060 --> 00:16:02,129 ARE YOU OKAY? 324 00:16:02,195 --> 00:16:05,732 [SOBBING] MAKE IT STOP. 325 00:16:07,000 --> 00:16:09,102 OH, MY GOODNESS! 326 00:16:13,740 --> 00:16:17,110 IT LOOKS LIKE SOMEONE'S A LITTLE AFRAID OF LIGHTNING. 327 00:16:17,177 --> 00:16:19,646 I'M NOT AFRAID OF LIGHTNING. 328 00:16:19,712 --> 00:16:21,314 I JUST DON'T LIKE IT. 329 00:16:21,381 --> 00:16:23,683 [LAUGHING] THIS IS RICH! 330 00:16:23,750 --> 00:16:26,653 SYLVESTER'S AFRAID OF A LITTLE THUNDER BOOMER! 331 00:16:26,719 --> 00:16:28,188 BE NICE, DAFFY. 332 00:16:28,255 --> 00:16:31,591 WE ALL KNOW HOW YOU FEEL ABOUT ROBOTS. 333 00:16:31,658 --> 00:16:34,094 ROBOT? WHERE? WHERE? 334 00:16:34,161 --> 00:16:36,729 [TEETH CHATTERING] 335 00:16:36,796 --> 00:16:38,865 THERE, THERE, SYLVESTER. 336 00:16:38,931 --> 00:16:40,267 DON'T BE AFRAID. 337 00:16:40,333 --> 00:16:42,435 THUNDER AND LIGHTNING ARE NOTHING MORE THAN 338 00:16:42,502 --> 00:16:45,638 A BIG SCIENCE EXPERIMENT IN THE SKY. 339 00:16:45,705 --> 00:16:46,839 REALLY? 340 00:16:46,906 --> 00:16:48,141 CERTAINLY. 341 00:16:48,208 --> 00:16:50,377 THE LIGHTNING SCREAMS THROUGH THE SKY 342 00:16:50,443 --> 00:16:52,345 AND HEATS UP THE AIR SO MUCH, 343 00:16:52,412 --> 00:16:55,315 IT EXPLODES WITH A BOOM! 344 00:16:55,382 --> 00:16:56,349 UH-HUH. 345 00:16:56,416 --> 00:16:58,151 AND WHERE DOES THE "DON'T BE AFRAID 346 00:16:58,218 --> 00:17:00,753 OF THAT" PART COME IN, HMM? 347 00:17:02,755 --> 00:17:04,391 [ALL TALKING] 348 00:17:07,294 --> 00:17:10,497 SO, UH... SOME STORM, EH? 349 00:17:10,563 --> 00:17:11,564 HOW'D YOU LIKE ME 350 00:17:11,631 --> 00:17:13,366 PRETENDING TO BE SCARED AND ALL THAT? 351 00:17:13,433 --> 00:17:16,636 [LAUGHING NERVOUSLY] PRETTY FUNNY, HUH? 352 00:17:16,703 --> 00:17:19,272 SYLVESTER, THERE'S NO SENSE PRETENDING 353 00:17:19,339 --> 00:17:21,040 YOU WEREN'T SCARED OF THE LIGHTNING. 354 00:17:21,108 --> 00:17:23,610 EVERY BABY'S AFRAID OF SOMETHING. 355 00:17:23,676 --> 00:17:26,546 I DON'T LIKE SWINGING TOO HIGH ON THE SWING SET. 356 00:17:26,613 --> 00:17:29,015 YEAH. COLD CARROTS GIVE ME THE CREEPS. 357 00:17:29,082 --> 00:17:30,817 THERE'S SOMETHING UNNATURAL ABOUT THEM. 358 00:17:30,883 --> 00:17:33,620 TAZ AFRAID LUNCH BE LATE! 359 00:17:33,686 --> 00:17:38,558 AND WE ALL KNOW HOW DAFFY FEELS ABOUT WOBOTS. 360 00:17:38,625 --> 00:17:40,893 ROBOT? WHERE? 361 00:17:40,960 --> 00:17:42,729 YEAH, BUT NONE OF YOU GUYS 362 00:17:42,795 --> 00:17:44,231 ARE AFRAID OF LIGHTNING. 363 00:17:44,297 --> 00:17:48,601 IT MAKES ME FEEL LIKE... WELL...A BABY. 364 00:17:48,668 --> 00:17:50,237 THAT'S WHY WE'RE GOING TO HELP YOU. 365 00:17:50,303 --> 00:17:51,471 WE'RE GOING TO GET YOU USED TO 366 00:17:51,538 --> 00:17:53,072 THE THINGS THAT HAPPEN IN STORMS, 367 00:17:53,140 --> 00:17:54,674 SO THAT WHEN THE NEXT ONE COMES, 368 00:17:54,741 --> 00:17:56,008 YOU WON'T BE AFRAID. 369 00:17:56,075 --> 00:17:58,111 UH-HUH. 370 00:17:58,178 --> 00:18:01,848 AND HOW EXACTLY IS THIS GOING TO WORK? 371 00:18:05,352 --> 00:18:07,920 THE FIRST THING YOU HAVE TO GET USED TO ABOUT STORMS 372 00:18:07,987 --> 00:18:09,789 IS THE WIND AND THE RAIN. 373 00:18:09,856 --> 00:18:11,558 YOU DON'T SAY. 374 00:18:16,196 --> 00:18:17,864 WHAT ARE YOU DOING?! 375 00:18:17,930 --> 00:18:19,599 HOLD ON THERE, COWBOY. 376 00:18:28,441 --> 00:18:30,377 THE NEXT THING YOU HAVE TO GET USED TO 377 00:18:30,443 --> 00:18:32,712 IS THE FLASH OF LIGHTNING 378 00:18:32,779 --> 00:18:34,681 AND THE BOOM OF THUNDER. 379 00:18:36,683 --> 00:18:39,986 I SAID, "THE BOOM OF THUNDER!" 380 00:18:40,052 --> 00:18:42,755 BOOM! BOOM! BOOM! BOOM! 381 00:18:42,822 --> 00:18:43,790 [GRUNTS] 382 00:18:45,124 --> 00:18:48,261 WELL, IT LOOKED GOOD ON PAPER. 383 00:18:50,563 --> 00:18:53,166 THEN, YOU HAVE TO LEARN HOW TO 384 00:18:53,233 --> 00:18:55,768 DRESS PROPERLY FOR A STORM. 385 00:19:01,908 --> 00:19:03,643 OOH! 386 00:19:13,853 --> 00:19:14,887 WHOA! 387 00:19:14,954 --> 00:19:15,922 HUH? 388 00:19:15,988 --> 00:19:18,191 [GRUNTING] 389 00:19:18,258 --> 00:19:20,159 [GASPS] [LAUGHING] HELP! 390 00:19:21,093 --> 00:19:23,263 FINALLY, YOU MUST GET USED TO 391 00:19:23,330 --> 00:19:26,633 THE SCAWIEST STORM OF THEM ALL. 392 00:19:26,699 --> 00:19:28,535 [LAUGHTER] 393 00:19:28,601 --> 00:19:30,370 THE TWISTER! 394 00:19:35,975 --> 00:19:38,545 OOH. I'M TREMBLING. 395 00:19:42,349 --> 00:19:44,851 UH, SYLVESTER. 396 00:19:45,852 --> 00:19:47,787 IT'S NO USE, LOLA. 397 00:19:57,330 --> 00:20:00,633 I'VE SEEN WHAT EVERYBODY WAS TRYING TO DO, BUT... 398 00:20:00,700 --> 00:20:02,869 I DON'T THINK IT HELPED MUCH. 399 00:20:06,072 --> 00:20:07,874 UH-OH. 400 00:20:09,208 --> 00:20:10,877 [THUNDER] 401 00:20:10,943 --> 00:20:13,980 YES, I GUESS I'LL LIVE THE REST OF MY LIFE 402 00:20:14,046 --> 00:20:15,315 AS A SCAREDY-CAT, 403 00:20:15,382 --> 00:20:17,550 CONSTANTLY HIDING UNDER CHAIRS 404 00:20:17,617 --> 00:20:20,152 WHENEVER THE WEATHER TAKES A TURN FOR THE WORSE. 405 00:20:20,219 --> 00:20:21,888 [THUNDER] 406 00:20:25,191 --> 00:20:27,460 OH, YES. 407 00:20:27,527 --> 00:20:30,863 THAT IS THE SORRY LIFE I WILL LEAD. 408 00:20:32,031 --> 00:20:33,300 [GASPING] SYLVESTER! 409 00:20:33,366 --> 00:20:35,635 WHAT IN THE WORLD DO YOU THINK YOU'RE DOING? 410 00:20:35,702 --> 00:20:40,707 STANDING OUTSIDE IN THE MIDDLE OF A THUNDERSTORM LIKE THAT? 411 00:20:40,773 --> 00:20:43,109 AAH! THUNDERSTORM! OH, MY GOODNESS! 412 00:20:43,175 --> 00:20:44,444 I'VE BEEN STANDING HERE YAPPING 413 00:20:44,511 --> 00:20:45,978 WHILE THE THUNDERSTORM WAS GOING ON! 414 00:20:46,045 --> 00:20:47,580 AAH! AAH! 415 00:20:49,015 --> 00:20:52,184 AND I WASN'T AFRAID! 416 00:20:52,251 --> 00:20:53,386 THANKS, PALS. 417 00:20:53,453 --> 00:20:55,655 SYLVESTER OWES YOU ONE. 418 00:20:55,722 --> 00:20:59,025 WELL, THIS LOOKS LIKE ANOTHER PERFECT DAY 419 00:20:59,091 --> 00:21:00,993 FOR WARM COCOA. 420 00:21:01,060 --> 00:21:02,795 WHAT DO YOU SAY, LITTLE ONES? 421 00:21:02,862 --> 00:21:04,631 [ALL CHEER] 422 00:21:06,799 --> 00:21:09,602 OH! I GOT THIS HANDSOME FELLOW 423 00:21:09,669 --> 00:21:12,004 AT THE TECHNOLOGY FAIR THIS MORNING. 424 00:21:12,071 --> 00:21:13,940 [BEEPING AND BUZZING] 425 00:21:21,013 --> 00:21:23,950 ISN'T HE JUST ADORABLE? 426 00:21:25,084 --> 00:21:26,886 ROBOT! FAIR! 427 00:21:26,953 --> 00:21:27,887 [FAINTS] 428 00:21:27,954 --> 00:21:31,324 I THOUGHT WE SHOULD WORK ON HIM NEXT. 429 00:21:31,374 --> 00:21:35,924 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.