Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:07,275
HEY, THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
2
00:00:07,341 --> 00:00:11,079
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
3
00:00:11,145 --> 00:00:12,980
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:13,047 --> 00:00:14,215
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:14,282 --> 00:00:15,716
WE'LL SLIP AND SLIDE
AN HOUR
6
00:00:15,783 --> 00:00:17,918
HOORAY!
7
00:00:17,985 --> 00:00:20,154
SYLVESTER, BUGS,
AND DAFFY
8
00:00:20,221 --> 00:00:22,022
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:22,090 --> 00:00:23,957
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,494
NOW, ALL WE NEED IS YOU
11
00:00:26,560 --> 00:00:30,264
HEY, THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
12
00:00:30,331 --> 00:00:33,334
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES WAY
13
00:00:45,979 --> 00:00:49,717
WHEN WE FINISH,
I'M GONNA BE THE KING OF THE CASTLE
14
00:00:49,783 --> 00:00:51,319
AND HAVE A BIG PARADE.
15
00:00:51,385 --> 00:00:54,455
I'M GONNA BE THE KNIGHT
IN SHINING ARMOR.
16
00:00:54,522 --> 00:00:57,057
AND I'M GONNA BE
THE PRINCESS
17
00:00:57,125 --> 00:00:59,026
AND LIVE UP HERE
IN THE VERY TOP
18
00:00:59,093 --> 00:01:03,331
SO I COULD SEE
ALL THE WAY TO THE OTHER SIDE OF THE WORLD.
19
00:01:03,397 --> 00:01:06,400
THIS IS THE BEST SAND CASTLE
WE'VE EVER BUILT.
20
00:01:06,467 --> 00:01:10,471
AND I HOPE IT LASTS
FOREVER AND EVER.
21
00:01:10,538 --> 00:01:13,407
WELL, IT TOOK THAT LONG
FOR US TO BUILD IT.
22
00:01:13,474 --> 00:01:16,310
HI, YOU GUYS.
CAN I PLAY?
23
00:01:22,283 --> 00:01:23,984
PTUI, PFFT, PTAKK.
24
00:01:24,051 --> 00:01:25,886
ARE YOU OKAY, TWEETY?
25
00:01:25,953 --> 00:01:26,920
YEAH.
26
00:01:26,987 --> 00:01:28,322
WHAT HAPPENED?
27
00:01:28,389 --> 00:01:31,392
OH. I THINK I MUST'VE
TRIPPED ON SOMETHING.
28
00:01:31,459 --> 00:01:32,226
ON WHAT?
29
00:01:32,293 --> 00:01:33,961
THERE'S NOTHING THERE.
30
00:01:34,027 --> 00:01:35,663
HE WAS JUST RUNNING
TOO FAST.
31
00:01:35,729 --> 00:01:38,799
WELL, AT LEAST
HE DIDN'T WRECK THE WHOLE CASTLE.
32
00:01:38,866 --> 00:01:41,335
I'M SORRY I MESSED IT UP,
EVEN A LITTLE.
33
00:01:41,402 --> 00:01:44,405
I'LL HELP YOU FIX IT
AND MAKE IT ALL BETTER.
34
00:01:49,410 --> 00:01:51,412
OOPS!
35
00:01:51,479 --> 00:01:54,215
NOW LOOK AT WHAT
YOU DID, TWEETY.
36
00:01:54,282 --> 00:01:56,049
BUT I DIDN'T DO IT
ON PURPOSE.
37
00:01:56,116 --> 00:01:57,551
IT WAS AN ACCIDENT.
38
00:01:57,618 --> 00:01:58,886
REALLY.
39
00:01:58,952 --> 00:02:02,022
WHY DON'T YOU JUST
GO FIND SOMETHING ELSE TO DO?
40
00:02:02,089 --> 00:02:03,424
BUT...
41
00:02:05,159 --> 00:02:07,495
[SIGHS]
42
00:02:34,255 --> 00:02:36,990
HELLO, MRS. BUTTERFLY.
43
00:02:37,057 --> 00:02:38,992
ARE YOU ALL ALONE, TOO?
44
00:02:39,059 --> 00:02:41,295
MAYBE YOU COULD BE MY FRIEND.
45
00:02:41,362 --> 00:02:43,297
MRS. BUTTERFLY?
46
00:02:43,364 --> 00:02:50,238
I WISH I HAD MY OWN SPECIAL
SECRET FRIEND I COULD PLAY WITH ANYTIME I WANTED.
47
00:02:58,712 --> 00:03:00,314
AAAH!
48
00:03:01,181 --> 00:03:03,784
AAH-OH-OH-OH-HOH.
49
00:03:03,851 --> 00:03:08,556
OKAY, TWEETY, THERE'S
A BIG SCARY MONSTER IN THE PLAYROOM,
50
00:03:08,622 --> 00:03:11,191
AND YOU NEED TO BE BRAVE.
51
00:03:14,061 --> 00:03:16,196
NYAAAH!
52
00:03:18,766 --> 00:03:20,200
MMPH.
53
00:03:23,971 --> 00:03:25,506
[RASPBERRY]
54
00:03:27,207 --> 00:03:28,842
AAAH!
55
00:03:33,981 --> 00:03:35,749
HMM...
56
00:03:50,498 --> 00:03:54,935
ALRIGHT. WHAT'S YOUR NAME,
AND WHY ARE YOU COPYING ME?
57
00:03:56,370 --> 00:03:58,939
HEY, WAIT A MINUTE.
58
00:03:59,006 --> 00:04:02,676
I BET YOU'RE THE SPECIAL
SECRET FRIEND I WISHED FOR.
59
00:04:02,743 --> 00:04:04,244
RIGHT?
60
00:04:05,813 --> 00:04:07,981
OH, GOODY!
MY NAME'S TWEETY.
61
00:04:08,048 --> 00:04:09,350
WHAT'S YOURS?
62
00:04:10,751 --> 00:04:12,486
CAN'T YOU TALK?
63
00:04:13,387 --> 00:04:14,555
THAT'S OKAY.
64
00:04:14,622 --> 00:04:17,257
I'LL JUST CALL YOU
SECRET FRIEND.
65
00:04:17,325 --> 00:04:20,260
NICE TO MEET YOU,
SECRET FRIEND.
66
00:04:20,328 --> 00:04:24,332
HEY, LOOKY THERE.
67
00:04:27,368 --> 00:04:29,703
HOW DO YOU DO THAT,
SECRET FRIEND?
68
00:04:38,011 --> 00:04:40,180
YOU WANNA KNOW SOMETHING,
SECRET FRIEND?
69
00:04:40,247 --> 00:04:42,883
YOU'RE A VERY GOOD DANCER.
70
00:04:48,088 --> 00:04:50,057
HEY! WHERE DID YOU GO?
71
00:04:55,363 --> 00:04:58,899
YOO-HOO!
SECRET FRIEND!
72
00:04:58,966 --> 00:05:00,434
WHERE ARE YOU?
73
00:05:06,239 --> 00:05:07,408
AAH!
74
00:05:13,113 --> 00:05:15,983
HEY! I GET IT.
75
00:05:16,049 --> 00:05:19,653
MY SECRET FRIEND IS
WITH ME ALL THE TIME.
76
00:05:19,720 --> 00:05:22,590
HE JUST NEEDS SOME LIGHT.
77
00:05:28,028 --> 00:05:32,099
ALRIGHT, SECRET FRIEND,
LET'S PLAY FOLLOW THE LEADER.
78
00:05:32,165 --> 00:05:34,034
I BET YOU LIKE THAT GAME A LOT.
79
00:05:34,101 --> 00:05:35,335
HA HA HA.
80
00:05:39,106 --> 00:05:42,075
HEY, YOU'RE GOOD
AT THIS GAME.
81
00:05:47,715 --> 00:05:48,782
BOOGEY.
82
00:05:49,950 --> 00:05:50,918
THERE!
83
00:05:50,984 --> 00:05:53,086
[LAUGHS]
84
00:05:58,025 --> 00:06:02,229
I THINK WE NEED
ANOTHER BUCKET OF SAND OVER HERE ON THIS SIDE.
85
00:06:02,295 --> 00:06:03,631
I'LL GET IT.
86
00:06:10,804 --> 00:06:12,105
HUH?
[THUD]
87
00:06:13,106 --> 00:06:15,743
HEY. WHAT'S THIS DOING HERE?
88
00:06:18,712 --> 00:06:22,550
UH-OH. MAYBE TWEETY
WAS TELLING THE TRUTH.
89
00:06:22,616 --> 00:06:25,085
YEAH. HE REALLY
DID TRIP...
90
00:06:25,152 --> 00:06:26,854
ON THAT!
91
00:06:26,920 --> 00:06:28,121
COME ON, YOU GUYS.
92
00:06:28,188 --> 00:06:30,991
LET'S GO FIND TWEETY
AND TELL HIM WE'RE SORRY.
93
00:06:33,126 --> 00:06:35,863
[GROWLING]
94
00:06:35,929 --> 00:06:38,131
[GROWLING]
95
00:06:42,135 --> 00:06:43,136
[GROWLING]
96
00:06:43,203 --> 00:06:44,605
AAH!
AAH! AAH!
97
00:06:48,676 --> 00:06:52,580
HMM, I THINK IT'S TIME
TO HAVE A LITTLE FUN
98
00:06:52,646 --> 00:06:54,915
WITH THE OTHER KIDS,
SECRET FRIEND.
99
00:06:54,982 --> 00:06:56,149
DON'T YOU?
100
00:06:58,151 --> 00:06:59,820
DID YOU SEE WHAT I SAW?
101
00:06:59,887 --> 00:07:03,156
YEAH. I HOPE
IT DIDN'T GET TWEETY.
102
00:07:03,223 --> 00:07:04,758
IT'S ALL OUR FAULT.
103
00:07:04,825 --> 00:07:06,994
WE SHOULDN'T HAVE
SENT HIM AWAY.
104
00:07:07,060 --> 00:07:09,429
[SNARLING]
105
00:07:09,497 --> 00:07:12,132
AAH!
AAH! AAH!
106
00:07:12,199 --> 00:07:13,701
[LAUGHS]
107
00:07:17,805 --> 00:07:19,439
[SNARLING]
108
00:07:19,507 --> 00:07:22,042
AAH!
AAH! AAH!
109
00:07:25,579 --> 00:07:26,847
[PANTING]
110
00:07:26,914 --> 00:07:27,981
[GASPS]
111
00:07:28,048 --> 00:07:30,250
[SNARLS]
112
00:07:30,317 --> 00:07:32,019
AAH!
AAH! AAH!
113
00:07:48,368 --> 00:07:49,803
HI, EVERYONE.
114
00:07:49,870 --> 00:07:51,438
WHATCHA DOING
UNDER THERE?
115
00:07:51,505 --> 00:07:53,507
TWEETY?
116
00:07:53,574 --> 00:07:55,676
YOU'RE OKAY!
117
00:07:55,743 --> 00:07:57,778
THE MONSTER
DIDN'T GET YOU?
118
00:07:57,845 --> 00:07:59,179
MONSTER?
119
00:07:59,246 --> 00:08:02,583
YEAH! HE'S BEEN CHASING US
ALL AROUND THE HOUSE.
120
00:08:02,650 --> 00:08:05,152
OH! YOU MEAN
THAT BAD OL' MONSTER
121
00:08:05,218 --> 00:08:07,154
WITH ARMS LIKE THIS?
122
00:08:07,220 --> 00:08:08,622
[GASPS]
123
00:08:08,689 --> 00:08:11,925
AND THE BIG SCARY HEAD
THAT LOOKS LIKE THIS?
124
00:08:11,992 --> 00:08:13,360
[GASPS]
125
00:08:13,426 --> 00:08:15,062
AND MAKES NOISES
THAT GO LIKE THIS?
126
00:08:15,128 --> 00:08:16,764
[SNARLS]
127
00:08:16,830 --> 00:08:18,165
All: THE MONSTER!
128
00:08:18,231 --> 00:08:20,100
AAH!
AAH! AAH!
129
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
[LAUGHING]
130
00:08:22,235 --> 00:08:23,571
WHAT'S SO FUNNY?
131
00:08:23,637 --> 00:08:26,940
OH, MY LITTLE RIBS.
[LAUGHS]
132
00:08:27,007 --> 00:08:29,877
YOU ARE. THERE'S NOT
REALLY A MONSTER.
133
00:08:29,943 --> 00:08:32,179
IT'S ONLY
MY SPECIAL SECRET FRIEND.
134
00:08:32,245 --> 00:08:34,381
SEE?
135
00:08:34,447 --> 00:08:37,585
I DON'T THINK THAT'S
VERY FUNNY, TWEETY.
136
00:08:37,651 --> 00:08:39,286
ME EITHER.
137
00:08:39,352 --> 00:08:42,656
BUT I THINK I KNOW
WHY YOU PLAYED THAT TRICK ON US.
138
00:08:42,723 --> 00:08:47,595
WE SHOULD'VE BELIEVED YOU
WHEN YOU TOLD US YOU TRIPPED IN THE SAND BOX, TWEETY.
139
00:08:47,661 --> 00:08:51,431
WE NEVER REALLY
GAVE YOU A CHANCE TO TELL YOUR SIDE OF THE STORY.
140
00:08:51,498 --> 00:08:55,335
YEAH. I FELT
REALLY LONELY.
141
00:08:55,402 --> 00:08:58,371
BUT THEN I MET
MY NEW SECRET FRIEND.
142
00:08:58,438 --> 00:09:01,809
SO NOW, WE CAN ALL
GO OUT AND PLAY TOGETHER.
143
00:09:06,947 --> 00:09:09,482
WHERE ARE YOU OFF TO, KIDS?
144
00:09:09,549 --> 00:09:12,352
TO PLAY WITH MY SPECIAL
SECRET FRIEND.
145
00:09:12,419 --> 00:09:15,022
SPECIAL SECRET FRIEND?
146
00:09:15,088 --> 00:09:17,290
SURE.
SEE?
147
00:09:18,425 --> 00:09:20,661
[LAUGHS]
OH, MY.
148
00:09:20,728 --> 00:09:23,230
THAT CERTAINLY IS
SOMETHING SPECIAL.
149
00:09:23,296 --> 00:09:25,098
IT'S CALLED A SHADOW,
150
00:09:25,165 --> 00:09:29,069
CAUSED BY LIGHT BEING BLOCKED
BY A SOLID OBJECT.
151
00:09:31,271 --> 00:09:33,340
LIKE MY HAND.
152
00:09:33,406 --> 00:09:34,808
OR A TEACUP.
153
00:09:34,875 --> 00:09:37,177
SHADOWS ARE WONDERFUL,
154
00:09:37,244 --> 00:09:39,512
AND EVERYONE IN THE WORLD
HAS ONE.
155
00:09:39,579 --> 00:09:41,181
All: EVEN US?
156
00:09:41,248 --> 00:09:44,051
WELL, SEE FOR YOURSELVES.
157
00:09:44,117 --> 00:09:46,854
WOW!
WOW! WOW!
158
00:09:46,920 --> 00:09:50,223
A SHADOW REALLY IS
A SPECIAL SECRET FRIEND,
159
00:09:50,290 --> 00:09:54,928
BECAUSE AS LONG
AS IT'S WITH YOU, YOU'RE NEVER REALLY ALONE.
160
00:09:54,995 --> 00:09:58,666
HEY, EVERYBODY,
LET'S ALL GO PLAY CASTLE TOGETHER.
161
00:09:58,732 --> 00:10:01,101
BUT THE SAND CASTLE
GOT ALL MESSED UP.
162
00:10:01,168 --> 00:10:02,202
REMEMBER?
163
00:10:02,269 --> 00:10:04,337
WHO NEEDS A SAND CASTLE?
164
00:10:05,673 --> 00:10:07,808
PRINCESS LOLA
AND SIR BUGS,
165
00:10:07,875 --> 00:10:10,477
YOU ARE FREE TO GO
IN THE CASTLE.
166
00:10:10,543 --> 00:10:13,180
THANK YOU, KING SYLVESTER.
167
00:10:13,246 --> 00:10:16,349
OKAY, TWEETY,
LOWER THE DRAWBRIDGE.
168
00:10:17,685 --> 00:10:21,121
[ALL CHEER]
169
00:10:21,188 --> 00:10:23,356
[SNARLING]
170
00:10:24,291 --> 00:10:26,293
TWEETY!
TWEETY!
171
00:10:26,359 --> 00:10:28,896
[LAUGHS]
172
00:10:38,105 --> 00:10:41,574
JOHN JACOBS JONGLE
ELMER FUDD
173
00:10:41,641 --> 00:10:44,912
THAT'S MY NAME TOO
174
00:10:44,978 --> 00:10:48,115
WHENEVER HE GOES OUT,
THE BUNNY ALWAYS SHOUTS
175
00:10:48,181 --> 00:10:50,884
THERE GOES JOHN JACOBS JONGLE
ELMER FUDD
176
00:10:50,951 --> 00:10:52,252
TA-DA DA DA DA
177
00:10:52,319 --> 00:10:56,056
JOHN JACOBS JONGLE
ELMER FUDD
178
00:10:56,123 --> 00:10:59,392
THAT'S MY NAME TOO
179
00:10:59,459 --> 00:11:02,930
WHENEVER HE GOES OUT,
THE BUNNY ALWAYS SHOUTS
180
00:11:02,996 --> 00:11:05,332
THERE GOES JOHN JACOBS JONGLE
ELMER FUDD
181
00:11:05,398 --> 00:11:06,834
TA-DA DA DA DA
182
00:11:06,900 --> 00:11:10,603
JOHN JACOBS JONGLE
ELMER FUDD
183
00:11:10,670 --> 00:11:13,506
THAT'S MY NAME TOO
184
00:11:13,573 --> 00:11:17,044
WHENEVER HE GOES OUT,
THE BUNNY ALWAYS SHOUTS
185
00:11:17,110 --> 00:11:19,780
THERE GOES JOHN JACOBS JONGLE
ELMER FUDD
186
00:11:19,847 --> 00:11:21,448
TA-DA DA DA DA
187
00:11:21,514 --> 00:11:25,118
JOHN JACOBS JONGLE
ELMER FUDD
188
00:11:25,185 --> 00:11:28,321
THAT'S MY NAME TOO
189
00:11:28,388 --> 00:11:31,725
WHENEVER HE GOES OUT,
THE BUNNY ALWAYS SHOUTS
190
00:11:31,792 --> 00:11:34,461
JOHN JACOBS JONGLE
ELMER FUDD
191
00:11:34,527 --> 00:11:36,830
TA-DA DA DA DA
192
00:11:45,172 --> 00:11:50,677
NOW, LITTLE ONES,
IT'S A BIT TOO HOT FOR BABIES TO GO OUTSIDE TODAY.
193
00:11:50,744 --> 00:11:53,480
SO I WANT YOU ALL
TO PLAY INSIDE.
194
00:11:53,546 --> 00:11:55,883
[GROANS]
195
00:11:57,150 --> 00:11:58,118
I'M BORED.
196
00:11:58,185 --> 00:11:58,952
ME, TOO.
197
00:11:59,019 --> 00:12:01,121
WHAT DO YOU WANNA DO?
198
00:12:01,188 --> 00:12:02,990
I DON'T KNOW.
WHAT DO YOU WANNA DO?
199
00:12:03,056 --> 00:12:05,458
I DON'T KNOW.
WHAT DO YOU WANNA DO?
200
00:12:05,525 --> 00:12:09,662
[SPEAKING
TAZ-SPEAK]
201
00:12:09,729 --> 00:12:11,832
AH! WE CAN'T
DO THAT!
202
00:12:11,899 --> 00:12:13,233
WE'RE JUST
BABIES!
203
00:12:13,300 --> 00:12:15,668
HEY, I HAVE AN IDEA.
204
00:12:15,735 --> 00:12:17,504
LET'S PLAY A GAME.
205
00:12:17,570 --> 00:12:21,541
YEAH!
GREAT IDEA!
206
00:12:21,608 --> 00:12:23,210
SO, WHAT GAME
ARE WE GONNA PLAY?
207
00:12:23,276 --> 00:12:26,914
LET'S PLAY OFFICE,
AND I'LL BE THE BOSS.
208
00:12:26,980 --> 00:12:30,083
LET'S PLAY
FOLLOW THE LEADER, AND I'LL BE THE LEADER.
209
00:12:30,150 --> 00:12:34,321
[TAZ-SPEAK]
210
00:12:34,387 --> 00:12:35,722
WE CAN'T PLAY THAT.
211
00:12:35,789 --> 00:12:37,690
WE'RE ONLY BABIES!
212
00:12:37,757 --> 00:12:40,193
IT WAS LOLA'S IDEA
TO PLAY A GAME.
213
00:12:40,260 --> 00:12:42,830
SO I THINK WE SHOULD
LET HER CHOOSE ONE.
214
00:12:42,896 --> 00:12:44,664
AW, DOES SHE
HAVE TO PICK?
215
00:12:44,731 --> 00:12:49,669
I'M STILL GETTING OVER
THE LAST TIME SHE DECIDED WHAT WE PLAY.
216
00:12:49,736 --> 00:12:54,241
AND THE WINNER
OF THE CUTEST BABY CONTEST IS...
217
00:12:54,307 --> 00:12:55,742
SYLVESTER!
218
00:12:55,809 --> 00:12:58,846
[CHEERS]
219
00:13:01,681 --> 00:13:03,050
EWW!
220
00:13:03,116 --> 00:13:05,819
COME ON, LOLA,
IT'S UP TO YOU.
221
00:13:05,886 --> 00:13:07,487
WHAT GAME DO WE PLAY?
222
00:13:07,554 --> 00:13:11,324
WELL, WE COULD PLAY HOUSE.
223
00:13:15,228 --> 00:13:16,663
UP, PLEASE.
224
00:13:16,729 --> 00:13:18,031
COULD YOU TURN
THAT THING OFF?
225
00:13:18,098 --> 00:13:20,167
I'M TRYING TO
WATCH THE GAME.
226
00:13:21,734 --> 00:13:23,570
OH, UH, LO,
WHILE YOU'RE UP,
227
00:13:23,636 --> 00:13:26,206
COULD YOU BE A DEAR
AND GET ME SOME MORE JUICE?
228
00:13:27,540 --> 00:13:28,976
HMMPH!
229
00:13:29,042 --> 00:13:32,712
HEY, IT SURE WAS A GOOD IDEA
TO PLAY HOUSE, LOLA.
230
00:13:32,779 --> 00:13:33,746
RIGHT, GUYS?
231
00:13:33,813 --> 00:13:35,782
RIGHT!
RIGHT!
232
00:13:35,849 --> 00:13:37,250
HMM...
233
00:13:38,852 --> 00:13:41,354
WELL, WE'RE NOT
PLAYING THAT.
234
00:13:41,421 --> 00:13:44,424
OKAY, LET'S SEE.
235
00:13:44,491 --> 00:13:46,759
HOW ABOUT...
236
00:13:46,826 --> 00:13:49,029
SUPERMARKET?
237
00:13:51,631 --> 00:13:54,767
GOOD AFTERNOON, SIR.
ARE YOU READY TO CHECK OUT?
238
00:13:54,834 --> 00:13:57,804
I SUPPOSE SO.
239
00:13:57,871 --> 00:14:01,408
COOKIES...$1.99.
240
00:14:01,474 --> 00:14:03,276
$1.99?!
241
00:14:03,343 --> 00:14:04,945
I DON'T KNOW
HOW MUCH THAT IS,
242
00:14:05,012 --> 00:14:06,947
BUT IT SOUNDS
OUTRAGEOUS.
243
00:14:07,014 --> 00:14:08,815
I'M SORRY, SIR,
244
00:14:08,882 --> 00:14:11,051
BUT THAT'S HOW MUCH
THEY COST.
245
00:14:11,118 --> 00:14:12,685
IT'S HIGHWAY ROBBERY!
246
00:14:12,752 --> 00:14:14,354
WHAT KIND OF STORE
IS THIS?
247
00:14:14,421 --> 00:14:17,324
WHO'S THE MANAGER?
THIS IS THE LAST TIME I EVER SHOP HERE.
248
00:14:17,390 --> 00:14:18,425
HMMPH!
249
00:14:23,063 --> 00:14:24,898
THAT'S NO GOOD.
250
00:14:24,965 --> 00:14:26,499
HMM...
251
00:14:26,566 --> 00:14:28,601
OH, I KNOW!
252
00:14:29,736 --> 00:14:32,339
CALLING DR. LOLA.
DR. LOLA.
253
00:14:32,405 --> 00:14:35,875
PLEASE REPORT
TO SKURGERY. UM, SKULL-GERY.
254
00:14:35,943 --> 00:14:37,410
UM, SUR-GAY--
255
00:14:37,477 --> 00:14:39,612
OH, JUST GO WHERE
THE SICK PEOPLE ARE ALREADY.
256
00:14:39,679 --> 00:14:44,884
YES. I, DR. LOLA,
WILL REPORT TO WHERE THE SICK PEOPLE ARE
257
00:14:44,952 --> 00:14:46,653
RIGHT AWAY.
258
00:14:47,754 --> 00:14:48,755
THAT'S IT!
259
00:14:48,821 --> 00:14:50,690
LET'S PLAY HOSPITAL!
260
00:14:50,757 --> 00:14:51,992
HOSPITAL?
261
00:14:52,059 --> 00:14:53,927
HOW DO YOU
PLAY THAT?
262
00:14:53,994 --> 00:14:55,996
OH, IT'S EASY.
263
00:14:56,063 --> 00:14:59,532
I'LL BE THE DOCTOR,
AND YOU'RE ALL THE PEOPLE I TAKE CARE OF.
264
00:14:59,599 --> 00:15:03,670
NOW, WHAT DO THEY CALL
THOSE PEOPLE WHO WAIT TO SEE THE DOCTOR?
265
00:15:03,736 --> 00:15:04,771
VISITORS?
266
00:15:04,837 --> 00:15:06,306
CUSTOMERS?
267
00:15:06,373 --> 00:15:08,375
[TAZ-SPEAK]
268
00:15:08,441 --> 00:15:12,512
OH, I REMEMBER, THE PEOPLE
WHO WAIT TO SEE THE DOCTORS
269
00:15:12,579 --> 00:15:14,514
ARE CALLED THE WAITERS.
270
00:15:14,581 --> 00:15:16,649
SO, I'LL BE THE DOCTOR,
271
00:15:16,716 --> 00:15:19,586
AND YOU'RE ALL THE WAITERS
WITH THE BOO-BOOS THAT I MAKE BETTER.
272
00:15:19,652 --> 00:15:21,654
BUT WE FEEL FINE.
273
00:15:21,721 --> 00:15:25,792
WELL, YOU'LL JUST HAVE
TO PRETEND YOU DON'T.
274
00:15:25,858 --> 00:15:29,662
I DON'T HAVE TO PRETEND.
I'M ALREADY SICK OF THIS GAME.
275
00:15:46,379 --> 00:15:48,348
THIS IS GONNA
BE GREAT.
276
00:15:48,415 --> 00:15:51,851
I'VE WAITED TO BE
A DOCTOR MY WHOLE LIFE!
277
00:15:51,918 --> 00:15:54,021
WELL, THAT WASN'T
MUCH OF A WAIT.
278
00:15:54,087 --> 00:15:55,355
YOU'RE STILL JUST A BABY.
279
00:15:55,422 --> 00:15:58,425
JUST GOTTA MAKE SURE
I'VE GOT EVERYTHING.
280
00:15:58,491 --> 00:16:01,061
BANDAGES...GOOD.
281
00:16:01,128 --> 00:16:04,597
THERMOMETER...GOOD.
282
00:16:04,664 --> 00:16:07,467
POPSICLE STICK...GOOD.
283
00:16:10,637 --> 00:16:12,905
OH, NO!
284
00:16:12,972 --> 00:16:16,676
I CAN'T PLAY A DOCTOR
WITHOUT ONE OF THOSE.
285
00:16:16,743 --> 00:16:18,278
ONE OF WHAT?
286
00:16:18,345 --> 00:16:21,314
YOU KNOW, THAT THINGY
THAT DOCTORS PUT IN THEIR EARS.
287
00:16:21,381 --> 00:16:23,516
WITH THE RUBBER THINGY
THAT HANGS DOWN
288
00:16:23,583 --> 00:16:26,253
WITH THE ROUND, SHINY
THINGY ON THE END,
289
00:16:26,319 --> 00:16:28,555
SO THEY CAN LISTEN
TO YOUR HEART BEATING.
290
00:16:28,621 --> 00:16:29,956
THAT, DUH, THINGY.
291
00:16:30,023 --> 00:16:31,558
THAT THINGY.
292
00:16:31,624 --> 00:16:36,596
IF I DON'T HAVE ONE,
I CAN'T BE LIKE A REAL DOCTOR.
293
00:16:36,663 --> 00:16:38,198
I NEED TO SEE A DOCTOR.
294
00:16:38,265 --> 00:16:39,666
I NEED TO SEE THE DOCTOR!
295
00:16:39,732 --> 00:16:42,335
I'VE GOT CHICKEN POX.
296
00:16:42,402 --> 00:16:44,504
AND IF YOU THINK
THAT'S EASY FOR A DUCK,
297
00:16:44,571 --> 00:16:46,005
YOU'RE CRAZY.
298
00:16:48,041 --> 00:16:51,711
[BAWLING]
299
00:16:53,680 --> 00:16:56,083
THEY'RE NOT REALLY
CHICKEN POX.
300
00:16:56,149 --> 00:16:58,585
I MUST BE A BETTER ARTIST
THAN I THOUGHT.
301
00:17:02,389 --> 00:17:05,925
I WISH WE COULD
GET LOLA ONE OF THOSE DOCTOR THINGIES.
302
00:17:05,992 --> 00:17:07,994
I WISH WE KNEW HOW.
303
00:17:08,061 --> 00:17:10,197
I WISH IT WASN'T
SO HOT OUT.
304
00:17:10,263 --> 00:17:12,732
HEH. THAT'S IT!
305
00:17:12,799 --> 00:17:13,900
HUH?
HUH? HUH?
306
00:17:13,966 --> 00:17:16,136
WHEN IS IT
THE COLDEST OUTSIDE?
307
00:17:16,203 --> 00:17:19,872
HMM, WHEN THERE'S SNOW
ON THE GROUND?
308
00:17:19,939 --> 00:17:22,742
AND WHEN IS THERE
SNOW ON THE GROUND?
309
00:17:22,809 --> 00:17:24,010
AT CHRISTMAS TIME?
310
00:17:24,077 --> 00:17:26,479
AND WHO COMES
AT CHRISTMAS TIME?
311
00:17:26,546 --> 00:17:29,015
[TAZ-SPEAK]
312
00:17:29,082 --> 00:17:30,617
THAT'S RIGHT, TAZ.
313
00:17:30,683 --> 00:17:31,751
SANTA CLAUS.
314
00:17:31,818 --> 00:17:34,421
AND WHO DOES
SANTA LOVE MOST?
315
00:17:34,487 --> 00:17:35,522
ME.
316
00:17:36,823 --> 00:17:38,125
DON'TCHA SEE?
317
00:17:38,191 --> 00:17:40,727
AT CHRISTMAS TIME,
SANTA BRINGS EVERYONE
318
00:17:40,793 --> 00:17:42,162
WHAT THEY WANT
MOST OF ALL.
319
00:17:42,229 --> 00:17:44,931
SO ALL WE HAVE
TO DO IS PRETEND IT'S CHRISTMAS TIME.
320
00:17:44,997 --> 00:17:48,901
AND SANTA WILL COME
AND BRING LOLA ONE OF THOSE DOCTOR THINGIES.
321
00:17:48,968 --> 00:17:51,404
BUT IT'S TOO HOT OUT
FOR CHRISTMAS.
322
00:17:51,471 --> 00:17:54,174
YEAH! HOW WILL SANTA
KNOW TO COME?
323
00:17:54,241 --> 00:17:55,942
SANTA KNOWS EVERYTHING.
324
00:17:56,008 --> 00:17:58,111
HE KNOWS WHEN YOU'VE
BEEN BAD OR GOOD,
325
00:17:58,178 --> 00:17:59,579
SO HE'LL KNOW
ABOUT THIS.
326
00:17:59,646 --> 00:18:02,249
IF WE ALL WORK TOGETHER
TO MAKE IT CHRISTMASSY,
327
00:18:02,315 --> 00:18:04,484
SANTA WILL JUST
HAVE TO SHOW UP.
328
00:18:04,551 --> 00:18:06,453
WELL, WHAT ARE WE
WAITING FOR?
329
00:18:06,519 --> 00:18:07,854
CHRISTMAS?
330
00:18:50,763 --> 00:18:51,898
[WHISTLES]
331
00:18:55,735 --> 00:18:57,770
[GRUNTING]
332
00:19:01,908 --> 00:19:02,909
WHEW!
WHEW!
333
00:19:41,481 --> 00:19:46,619
NOW WE JUST HAVE TO WAIT
FOR SANTA TO BRING LOLA ONE OF THOSE DOCTOR THINGIES.
334
00:19:53,626 --> 00:19:54,894
[YAWNS]
335
00:19:56,696 --> 00:19:58,565
WAIT A MINUTE!
336
00:19:58,631 --> 00:20:00,833
THAT'S WHAT
WE'VE BEEN DOING.
337
00:20:00,900 --> 00:20:04,170
NO! I MEAN SANTA
DOESN'T DELIVER PRESENTS
338
00:20:04,237 --> 00:20:07,907
UNTIL ALL GOOD GIRLS
AND BOYS ARE ASLEEP.
339
00:20:07,974 --> 00:20:08,941
SLEEP?
340
00:20:09,008 --> 00:20:10,109
NOW?!
341
00:20:10,176 --> 00:20:11,511
BUT I
ALREADY TOOK A NAP TODAY.
342
00:20:11,578 --> 00:20:14,013
DO YOU WANT SANTA
TO SHOW OR NOT?
343
00:20:14,080 --> 00:20:16,749
I'M SUDDENLY
VERY SLEEPY.
344
00:20:37,103 --> 00:20:40,307
[SNORING, MUTTERINGS]
345
00:20:45,244 --> 00:20:46,546
[GASPS]
346
00:20:47,547 --> 00:20:49,816
WAKE UP!
WAKE UP, YOU GUYS.
347
00:20:50,617 --> 00:20:52,419
HUH?
[CRANKY MUTTERINGS]
348
00:20:52,485 --> 00:20:54,754
SANTA WAS HERE!
SANTA WAS HERE!
349
00:20:54,821 --> 00:20:57,957
SEE, I TOLD YOU GUYS
SANTA WOULD COME.
350
00:21:01,594 --> 00:21:02,362
[GASPS]
351
00:21:02,429 --> 00:21:04,096
WHAT IN THE WORLD?
352
00:21:04,163 --> 00:21:06,833
Group:
MERRY CHRISTMAS, LOLA!
353
00:21:08,468 --> 00:21:11,904
LOOK! SANTA LEFT
A PRESENT FOR YOU.
354
00:21:11,971 --> 00:21:13,005
FOR ME?
355
00:21:13,072 --> 00:21:14,807
OPEN IT! OPEN IT!
356
00:21:17,143 --> 00:21:18,345
OHH!
357
00:21:20,580 --> 00:21:22,849
IT'S A DOCTOR THINGY!
358
00:21:22,915 --> 00:21:27,487
WOW! THIS IS THE GREATEST
CHRISTMAS IN JULY EVER!
359
00:21:27,554 --> 00:21:29,556
SEE, IF WE ALL
WORK TOGETHER,
360
00:21:29,622 --> 00:21:31,858
WE CAN MAKE
ANYTHING HAPPEN.
361
00:21:31,924 --> 00:21:36,696
HEY, I WONDER HOW
SANTA KNEW THAT THIS IS WHAT I NEEDED.
362
00:21:38,164 --> 00:21:41,734
OH, HE HAS HIS WAYS.
363
00:21:41,784 --> 00:21:46,334
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.