Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,038 --> 00:00:05,406
HEY THERE, EVERYBODY
2
00:00:05,473 --> 00:00:07,475
IT'S A LOONEY-FUL DAY
3
00:00:07,541 --> 00:00:11,045
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
4
00:00:11,112 --> 00:00:12,980
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
5
00:00:13,047 --> 00:00:14,582
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
6
00:00:14,648 --> 00:00:16,484
LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,286
HOORAY!
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,154
SYLVESTER,
BUGS, AND DAFFY
9
00:00:20,221 --> 00:00:22,022
TAZ AND LOLA, TOO
10
00:00:22,090 --> 00:00:24,158
TWEETY'S
SUCH A SWEETIE
11
00:00:24,225 --> 00:00:26,694
NOW ALL WE NEED
IS YOU
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,129
HEY THERE, EVERYBODY
13
00:00:28,196 --> 00:00:30,264
IT'S A LOONEY-FUL DAY
14
00:00:30,331 --> 00:00:33,534
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES WAY
15
00:00:41,309 --> 00:00:44,545
[ALL TALKING EXCITEDLY
AND INDISTINCTLY]
16
00:00:46,247 --> 00:00:48,048
Daffy: OOH! HA HA HA!
17
00:00:48,116 --> 00:00:49,283
REEEERH!
18
00:00:49,350 --> 00:00:51,319
STEP ASIDE!
COMING THROUGH!
19
00:00:51,385 --> 00:00:52,753
QUIT IT!
HEY, WATCH IT!
20
00:00:52,820 --> 00:00:55,055
[LAUGHING AND BABBLING]
21
00:00:56,857 --> 00:00:59,793
Taz: HAIRY GARY!
22
00:00:59,860 --> 00:01:01,529
Daffy: MAKE WAY,
EARTHLING!
23
00:01:01,595 --> 00:01:02,796
NEEERRHN!
24
00:01:02,863 --> 00:01:04,265
UNH!
25
00:01:04,332 --> 00:01:07,034
NOW LOOK
WHAT YOU DID!
26
00:01:07,101 --> 00:01:08,602
[HUMS]
27
00:01:08,669 --> 00:01:10,371
HAIRY GARY!
28
00:01:10,438 --> 00:01:12,640
[GIGGLING]
29
00:01:12,706 --> 00:01:14,175
OH, PUH-LEASE!
30
00:01:14,242 --> 00:01:16,710
DON'T TELL ME
YOU LIKE PLAYING WITH THAT THING.
31
00:01:16,777 --> 00:01:17,811
MM-HMM.
32
00:01:17,878 --> 00:01:20,748
TAZ LOVE.
33
00:01:20,814 --> 00:01:22,583
[GRUNTS]
34
00:01:24,918 --> 00:01:26,620
BIG DEAL.
IT WALKS.
35
00:01:26,687 --> 00:01:27,888
SO WHAT?
36
00:01:27,955 --> 00:01:31,091
[LAUGHS AND GRUNTS]
37
00:01:32,260 --> 00:01:34,128
YEAH, LIKE I'M GOING
TO BE IMPRESSED
38
00:01:34,195 --> 00:01:35,829
JUST 'CAUSE
MY ROCKET SHIP
39
00:01:35,896 --> 00:01:36,864
DOESN'T DO THAT...
40
00:01:36,930 --> 00:01:38,299
HA HA HA HA HA!
41
00:01:39,800 --> 00:01:41,735
OR THAT.
42
00:01:41,802 --> 00:01:43,671
HAIRY GARY!
43
00:01:43,737 --> 00:01:45,673
HAIRY GARY!
44
00:01:45,739 --> 00:01:49,610
HEY! HOW COME HE GETS
ALL THE FUN STUFF?
45
00:01:52,780 --> 00:01:54,114
HMM...
46
00:01:57,751 --> 00:02:00,488
LOOK! A SHOOTING STAR.
47
00:02:00,554 --> 00:02:01,355
WHERE?
48
00:02:01,422 --> 00:02:05,125
MY MISTAKE.
ONLY A FISH.
49
00:02:05,193 --> 00:02:06,594
WHERE HAIRY GARY?
50
00:02:06,660 --> 00:02:09,363
I DON'T KNOW.
MAYBE YOU ATE HIM.
51
00:02:09,430 --> 00:02:13,601
HUH? HAIRY GARY GONE?
52
00:02:13,667 --> 00:02:15,336
NO! NO! NO! NO!
53
00:02:15,403 --> 00:02:17,238
EASY COME,
EASY GO.
54
00:02:17,305 --> 00:02:19,173
THERE'S OTHER STUFF
TO PLAY WITH.
55
00:02:19,240 --> 00:02:22,676
LOOK, A DRUM.
CAN'T BEAT THAT.
56
00:02:23,944 --> 00:02:25,579
[WEEPING]
57
00:02:25,646 --> 00:02:28,749
WHOA. YOU WANT
TO DRAW A CROWD?
58
00:02:28,816 --> 00:02:30,551
YIKES!
59
00:02:30,618 --> 00:02:32,986
[CRYING]
60
00:02:33,053 --> 00:02:35,122
[ALL TALKING AT ONCE]
61
00:02:35,189 --> 00:02:37,258
EH, WHAT'S UP, TAZ?
62
00:02:37,325 --> 00:02:39,960
HAIRY GARY GONE!
63
00:02:40,027 --> 00:02:42,563
[WAILING]
64
00:02:44,298 --> 00:02:45,833
[LAUGHS DEVILISHLY]
65
00:02:45,899 --> 00:02:49,036
NOW THE CUTE AND DESERVING
LITTLE DUCK
66
00:02:49,102 --> 00:02:51,505
GETS TO HAVE
SOME REAL FUN.
67
00:02:55,042 --> 00:02:57,177
[DING]
68
00:02:59,713 --> 00:03:01,014
[DING]
69
00:03:01,081 --> 00:03:02,750
[DINGING AND BUZZING]
70
00:03:02,816 --> 00:03:05,986
OH, SHH. QUIET.
HUSH. SHH, SHH, SHH.
71
00:03:06,053 --> 00:03:09,690
WHAT WAS THAT
STRANGE NOISE?
72
00:03:09,757 --> 00:03:13,294
HUH? HAIRY GARY?
73
00:03:21,735 --> 00:03:22,536
HEY, DAFF.
74
00:03:22,603 --> 00:03:24,972
WHAT? WHY?
I DIDN'T DO ANYTHING.
75
00:03:25,038 --> 00:03:26,907
YOU ALWAYS BLAME ME.
IT'S NOT FAIR.
76
00:03:26,974 --> 00:03:28,242
I--I--I--
77
00:03:28,309 --> 00:03:31,445
WE JUST WANTED
TO KNOW IF YOU HEARD SOMETHING.
78
00:03:31,512 --> 00:03:35,449
OH. YEAH. IT WAS, UH,
WAS--WAS--WAS--WAS...
79
00:03:35,516 --> 00:03:36,984
THE ICE CREAM TRUCK.
80
00:03:37,050 --> 00:03:39,487
All: ICE CREAM!
81
00:03:59,807 --> 00:04:00,708
[GIGGLES]
82
00:04:00,774 --> 00:04:03,411
NOBODY'S GOING TO KNOW
YOU'RE YOU.
83
00:04:03,477 --> 00:04:06,514
Sylvester: THERE WAS
NO ICY-CREAM TRUCK.
84
00:04:06,580 --> 00:04:07,348
OOH!
85
00:04:07,415 --> 00:04:09,883
WHAT IS THAT
DREADFUL THING?
86
00:04:09,950 --> 00:04:11,819
HUH? WHAT?
87
00:04:11,885 --> 00:04:13,754
THIS? PSHAW.
88
00:04:13,821 --> 00:04:15,222
I'VE HAD IT FOREVER.
89
00:04:15,289 --> 00:04:18,992
IT'S, UH, SCARY MARY.
90
00:04:19,059 --> 00:04:20,728
[SNIFFLES]
91
00:04:20,794 --> 00:04:23,263
WHAT'S WRONG, TAZ?
92
00:04:23,331 --> 00:04:28,101
SCARY MARY LOOK
LIKE HAIRY GARY.
93
00:04:28,168 --> 00:04:29,169
[GASPS]
94
00:04:29,236 --> 00:04:30,170
[SOBS]
95
00:04:30,237 --> 00:04:31,705
HAIRY GARY!
96
00:04:31,772 --> 00:04:33,707
AW, YOU POOR KID.
97
00:04:33,774 --> 00:04:36,009
DON'T WORRY.
WE'LL FIND YOUR TOY.
98
00:04:36,076 --> 00:04:37,778
COME ON,
EVERYBODY.
99
00:04:40,348 --> 00:04:42,350
AT LONG LAST,
100
00:04:42,416 --> 00:04:44,452
IT'S JUST YOU
AND ME, PAL.
101
00:04:44,518 --> 00:04:46,186
[LAUGHS MANIACALLY]
102
00:04:46,253 --> 00:04:49,757
Bugs: COME ON, DAFF. WE'RE GOING
TO NEED ALL THE HELP WE CAN GET.
103
00:04:49,823 --> 00:04:50,591
OH, ALRIGHT.
104
00:04:50,658 --> 00:04:52,626
I'M COMING,
I'M COMING.
105
00:04:59,032 --> 00:05:00,434
WELL?
106
00:05:00,501 --> 00:05:04,171
IT'S NOT LIKE I DON'T HAVE
OTHER THINGS TO DO, YOU KNOW.
107
00:05:04,237 --> 00:05:06,440
TRY TO REMEMBER, TAZ.
108
00:05:06,507 --> 00:05:09,710
WHERE WAS IT
LAST TIME YOU SAW IT?
109
00:05:09,777 --> 00:05:11,545
IN HAND.
110
00:05:11,612 --> 00:05:14,247
AND WHERE WAS
YOUR HAND?
111
00:05:14,314 --> 00:05:15,983
MMMM...
112
00:05:16,049 --> 00:05:17,385
[BABBLES]
113
00:05:20,821 --> 00:05:21,955
[ANGRILY]
OH!
114
00:05:26,527 --> 00:05:28,862
NO SIGN OF IT HERE.
115
00:05:28,929 --> 00:05:30,864
NOPE, NOT HERE.
116
00:05:30,931 --> 00:05:32,466
I DON'T SEE IT.
117
00:05:32,533 --> 00:05:35,469
NOTHING HERE BUT A BUNCH
OF DUST BUNNIES.
118
00:05:35,536 --> 00:05:37,838
NOPE, NOT HERE.
119
00:05:39,507 --> 00:05:41,975
NUH-UH, NOT THERE.
120
00:05:42,042 --> 00:05:44,445
GAHH! NO, NO, NO!
121
00:05:44,512 --> 00:05:47,581
THERE'S NO WAY
IT'S GOING TO BE IN THERE, TWEETY.
122
00:05:47,648 --> 00:05:50,518
DID YOU EVER SEE TAZ
PUT ANYTHING AWAY?
123
00:05:50,584 --> 00:05:52,753
I SUPPOSE YOU'RE
RIGHT, DAFFY.
124
00:05:52,820 --> 00:05:54,755
DID ANYBODY CHECK
THE SANDBOX?
125
00:05:54,822 --> 00:05:57,157
YOU KNOW
HOW TAZ LOVES THE SANDBOX.
126
00:05:57,224 --> 00:05:58,559
ALRIGHT.
127
00:06:05,966 --> 00:06:08,235
WELL, NOTHING YET.
WE GOT TO DIG DEEPER.
128
00:06:08,301 --> 00:06:10,370
Taz: DIG, DIG, DIG!
129
00:06:10,438 --> 00:06:12,806
[BUZZING]
130
00:06:12,873 --> 00:06:15,175
Bugs: IT'S COMING
FROM OVER THERE.
131
00:06:15,242 --> 00:06:17,177
NOT AGAIN.
132
00:06:17,244 --> 00:06:19,513
HAIRY...GARY?
133
00:06:19,580 --> 00:06:21,148
I HEARD IT!
I HEARD IT!
134
00:06:21,214 --> 00:06:23,183
THAT WAY!
135
00:06:23,250 --> 00:06:25,453
Bugs: ANYBODY SEE IT?
TAZ NO SEE.
136
00:06:25,519 --> 00:06:26,654
I DON'T, EITHER.
137
00:06:26,720 --> 00:06:28,121
Sylvester:
ME, NEITHER.
138
00:06:28,188 --> 00:06:29,356
Tweety: NOTHING HERE.
139
00:06:29,423 --> 00:06:31,091
IT'S GOT TO BE
THERE SOMEWHERE.
140
00:06:31,158 --> 00:06:32,560
KEEP LOOKING.
141
00:06:37,364 --> 00:06:38,766
I'M GOING
TO PLAY WITH YOU
142
00:06:38,832 --> 00:06:41,134
IF IT'S THE LAST
THING I DO.
143
00:06:41,201 --> 00:06:42,636
[BUZZING]
144
00:06:42,703 --> 00:06:45,405
[ALL YELL
INDISTINCTLY]
145
00:06:46,674 --> 00:06:48,776
[ALL TALKING
INDISTINCTLY]
146
00:06:52,212 --> 00:06:54,414
[BUZZING]
147
00:06:54,482 --> 00:06:56,650
[DING]
148
00:06:56,717 --> 00:06:58,886
[ALL YELLING
INDISTINCTLY]
149
00:06:59,487 --> 00:07:01,254
Bugs: OH, YEAH!
150
00:07:01,321 --> 00:07:03,524
[INDISTINCT TALKING]
151
00:07:07,227 --> 00:07:09,029
[BUZZING]
152
00:07:09,096 --> 00:07:10,430
[DING]
153
00:07:10,498 --> 00:07:12,933
[MUFFLED BUZZING]
154
00:07:23,343 --> 00:07:24,812
[BUZZING]
155
00:07:24,878 --> 00:07:26,680
[BABIES ALL YELLING
INDISTINCTLY]
156
00:07:30,984 --> 00:07:33,453
[LOLA GIGGLES]
157
00:07:40,761 --> 00:07:44,331
I DON'T UNDERSTAND.
WE LOOKED EVERYWHERE.
158
00:07:44,397 --> 00:07:46,333
AND IT WAS
NOWHERE.
159
00:07:46,399 --> 00:07:47,901
COME ON, YOU GUYS.
160
00:07:47,968 --> 00:07:49,503
IT WAS JUST A TOY.
161
00:07:49,570 --> 00:07:51,438
WE'VE ALL LOST
A TOY BEFORE,
162
00:07:51,505 --> 00:07:52,940
NOW, HAVEN'T WE?
163
00:07:53,006 --> 00:07:54,007
UH-UH.
164
00:07:54,074 --> 00:07:55,676
NOT TAZ.
165
00:07:55,743 --> 00:07:57,645
GIVE HIM TIME.
HE'LL BE FINE.
166
00:07:57,711 --> 00:07:59,680
HE'S PROBABLY
OVER IT ALREADY.
167
00:08:01,048 --> 00:08:03,150
[SNIFFLES]
168
00:08:03,216 --> 00:08:04,918
[MOANS]
169
00:08:04,985 --> 00:08:07,788
SO GIVE HIM
A LITTLE MORE TIME.
170
00:08:07,855 --> 00:08:10,924
I KNOW JUST
HOW HE FEELS.
171
00:08:10,991 --> 00:08:12,092
[SNIFFLING]
172
00:08:12,159 --> 00:08:13,761
ME, TOO.
173
00:08:15,428 --> 00:08:17,464
ME, THREE.
174
00:08:17,531 --> 00:08:18,766
[WAILING]
175
00:08:18,832 --> 00:08:20,300
YOU WERE RIGHT, DAFF.
176
00:08:20,367 --> 00:08:21,769
WE'VE ALL LOST A TOY,
177
00:08:21,835 --> 00:08:25,005
AND WE ALL KNOW
HOW MUCH IT HURTS.
178
00:08:26,006 --> 00:08:27,507
OH, HONESTLY.
179
00:08:27,575 --> 00:08:29,710
[ALL CRYING]
180
00:08:30,844 --> 00:08:34,314
OH, BROTHER.
OF ALL THE SILLY--
181
00:08:34,381 --> 00:08:36,249
GIVE ME A BREAK!
182
00:08:41,154 --> 00:08:43,390
OH, IT'S TOO MUCH!
183
00:08:43,456 --> 00:08:46,026
IT WAS ME!
I CONFESS!
184
00:08:46,093 --> 00:08:49,062
I TOOK IT--
ME AND NOBODY ELSE!
185
00:08:49,129 --> 00:08:50,698
I TOOK TAZ'S TOY!
186
00:08:50,764 --> 00:08:53,801
YEAH, IT WAS ME!
187
00:08:53,867 --> 00:08:57,938
I TOOK IT 'CAUSE
I WANTED TO PLAY WITH THE THING!
188
00:08:58,005 --> 00:08:59,873
[BAWLING]
189
00:08:59,940 --> 00:09:02,943
DID YOU ASK TAZ IF HE
WOULD SHARE IT WITH YOU?
190
00:09:03,010 --> 00:09:07,380
WHAT? SHARE?
A TOY? WITH ME?
191
00:09:07,447 --> 00:09:09,216
WHY WOULD HE WANT
TO DO THAT?
192
00:09:09,282 --> 00:09:11,251
TAZ SHARE!
193
00:09:11,318 --> 00:09:12,419
[LAUGHS]
194
00:09:12,485 --> 00:09:14,387
TAZ PLAY
WITH DAFFY!
195
00:09:14,454 --> 00:09:15,422
HEE HA HA!
196
00:09:15,488 --> 00:09:16,957
YOU WILL?
197
00:09:17,024 --> 00:09:20,227
YEAH. TAZ PLAY
WITH DAFFY.
198
00:09:20,293 --> 00:09:21,662
NEEE HEEE.
199
00:09:21,729 --> 00:09:23,864
I'M AWFUL SORRY,
TAZ, OLD PAL.
200
00:09:23,931 --> 00:09:25,532
IF THERE WAS
ONLY SOME WAY
201
00:09:25,599 --> 00:09:27,467
I COULD MAKE IT
UP TO YOU.
202
00:09:27,534 --> 00:09:29,136
WELL, FOR ONE THING,
203
00:09:29,202 --> 00:09:31,204
YOU COULD TELL HIM
WHERE IT IS.
204
00:09:31,271 --> 00:09:32,439
OH, SURE.
205
00:09:32,505 --> 00:09:35,743
YOU SEE, I HID IT
WHERE NOBODY WOULD EVER FIND IT.
206
00:09:35,809 --> 00:09:37,010
YOU'RE GOING
TO LOVE THIS.
207
00:09:37,077 --> 00:09:39,312
SEE, I PUT IT
IN THE TRASH CAN
208
00:09:39,379 --> 00:09:40,648
OUT BY THE STREET,
AND...
209
00:09:40,714 --> 00:09:42,950
[TRUCK ENGINE HUMS]
210
00:10:04,437 --> 00:10:06,073
[SNIFFLES]
211
00:10:06,139 --> 00:10:09,376
HAIRY GARY?
212
00:10:09,442 --> 00:10:11,011
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
213
00:10:11,078 --> 00:10:14,682
I WON'T BLAME YOU IF YOU NEVER
WANT TO PLAY WITH ME AGAIN.
214
00:10:16,016 --> 00:10:17,150
HMMM.
215
00:10:18,085 --> 00:10:20,487
I HAD TO OPEN
MY BIG MOUTH.
216
00:10:20,553 --> 00:10:22,723
[BABBLES]
217
00:10:22,790 --> 00:10:25,025
TAZ PLAY WITH DAFFY!
218
00:10:25,092 --> 00:10:26,894
[LAUGHS]
219
00:10:27,761 --> 00:10:29,462
I SUPPOSE
THERE'S WORSE WAYS
220
00:10:29,529 --> 00:10:30,931
TO SPEND
AN AFTERNOON.
221
00:10:30,998 --> 00:10:33,166
HOO HOO! HOO HOO!
HOO HOO HOO HOO!
222
00:10:41,842 --> 00:10:43,543
THERE WAS A FARMER
HAD A DUCK
223
00:10:43,610 --> 00:10:45,578
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
224
00:10:45,645 --> 00:10:49,082
D-A-F-F-Y, D-A-F-F-Y
225
00:10:49,149 --> 00:10:52,720
D-A-F-F-Y,
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
226
00:10:52,786 --> 00:10:54,688
THERE WAS A FARMER
HAD A DUCK
227
00:10:54,755 --> 00:10:56,724
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
228
00:10:56,790 --> 00:10:58,425
QUACK! A-F-F-Y
229
00:10:58,491 --> 00:11:00,127
QUACK! A-F-F-Y
230
00:11:00,193 --> 00:11:03,831
QUACK! A-F-F-Y,
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
231
00:11:03,897 --> 00:11:05,766
THERE WAS A FARMER
HAD A DUCK
232
00:11:05,833 --> 00:11:07,667
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
233
00:11:07,735 --> 00:11:09,569
QUACK! QUACK! F-F-Y
234
00:11:09,636 --> 00:11:11,238
QUACK! QUACK! F-F-Y
235
00:11:11,304 --> 00:11:14,842
QUACK! QUACK! F-F-Y,
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
236
00:11:14,908 --> 00:11:16,877
THERE WAS A FARMER
HAD A DUCK
237
00:11:16,944 --> 00:11:18,746
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
238
00:11:18,812 --> 00:11:20,513
QUACK! QUACK!
QUACK! F-Y
239
00:11:20,580 --> 00:11:22,482
QUACK! QUACK!
QUACK! F-Y
240
00:11:22,549 --> 00:11:23,917
QUACK! QUACK!
QUACK! F-Y
241
00:11:23,984 --> 00:11:25,919
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
242
00:11:25,986 --> 00:11:27,921
THERE WAS A FARMER
HAD A DUCK
243
00:11:27,988 --> 00:11:29,823
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
244
00:11:29,890 --> 00:11:31,691
QUACK! QUACK!
QUACK! QUACK! Y
245
00:11:31,759 --> 00:11:33,426
QUACK! QUACK!
QUACK! QUACK! Y
246
00:11:33,493 --> 00:11:35,462
QUACK! QUACK!
QUACK! QUACK! Y
247
00:11:35,528 --> 00:11:37,097
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
248
00:11:37,164 --> 00:11:38,966
THERE WAS A FARMER
HAD A DUCK
249
00:11:39,032 --> 00:11:40,901
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
250
00:11:40,968 --> 00:11:42,803
QUACK! QUACK!
QUACK! QUACK! QUACK!
251
00:11:42,870 --> 00:11:44,371
QUACK! QUACK!
QUACK! QUACK! QUACK!
252
00:11:44,437 --> 00:11:46,439
QUACK! QUACK!
QUACK! QUACK! QUACK!
253
00:11:46,506 --> 00:11:48,708
AND DAFFY WAS HIS NAME-O
254
00:11:58,051 --> 00:12:00,888
EH, I BET IF
A REALLY BIG WIND CAME,
255
00:12:00,954 --> 00:12:02,923
YOU WOULD FLY,
PETUNIA.
256
00:12:02,990 --> 00:12:04,992
THAT'S IMPOSSIBLE.
257
00:12:05,058 --> 00:12:05,859
NUH-UH.
258
00:12:05,926 --> 00:12:07,761
HOW DO YOU
KNOW, BUGS?
259
00:12:07,828 --> 00:12:09,396
'CAUSE ONE TIME
I ASKED GRANNY
260
00:12:09,462 --> 00:12:11,799
IF I COULD MAKE
A PEANUT BUTTER AND JELLY PAINTING
261
00:12:11,865 --> 00:12:13,100
ON THE LIVING ROOM RUG,
262
00:12:13,166 --> 00:12:17,771
AND SHE SAID I COULD...
WHEN PIGS FLY.
263
00:12:19,272 --> 00:12:20,440
All: UH-OH.
264
00:12:24,477 --> 00:12:25,578
[GRANNY GIGGLES]
265
00:12:25,645 --> 00:12:28,381
IT ALWAYS TICKLES SO.
266
00:12:28,448 --> 00:12:29,482
[ALL PANTING]
267
00:12:29,549 --> 00:12:31,852
All: GRANNY,
GRANNY, GRANNY!
268
00:12:31,919 --> 00:12:34,822
LOOK! MY CARROT'S
GROWING A TOOTH.
269
00:12:34,888 --> 00:12:38,258
THAT TOOTH
DOESN'T BELONG TO YOUR CARROT, BUGS.
270
00:12:38,325 --> 00:12:39,659
IT DOESN'T?
271
00:12:39,726 --> 00:12:41,094
NO, SWEETIE.
272
00:12:41,161 --> 00:12:43,230
THAT'S ONE OF
YOUR BABY TEETH.
273
00:12:43,296 --> 00:12:45,665
IT MUST HAVE
JUST GOTTEN STUCK IN THE CARROT
274
00:12:45,732 --> 00:12:46,733
WHEN YOU TOOK
A BITE,
275
00:12:46,800 --> 00:12:48,969
AND POPPED
RIGHT OUT.
276
00:12:49,036 --> 00:12:52,272
YOU MEAN,
THAT'S MY TOOTH?
277
00:12:54,574 --> 00:12:57,110
OH, YEAH.
THERE IT IS.
278
00:12:57,177 --> 00:12:59,512
YOU MEAN,
THERE IT WAS.
279
00:12:59,579 --> 00:13:00,848
AND NOW YOU'RE
GOING TO GROW
280
00:13:00,914 --> 00:13:02,782
A BRAND-NEW
PERMANENT TOOTH
281
00:13:02,850 --> 00:13:05,052
THAT YOU'LL KEEP
FOR THE REST OF YOUR LIFE,
282
00:13:05,118 --> 00:13:08,055
RIGHT IN
THE SAME SPOT.
283
00:13:08,121 --> 00:13:09,589
A PERMANENT TOOTH?
284
00:13:09,656 --> 00:13:12,492
YOU MEAN,
LIKE THE KIND BIG KIDS HAVE?
285
00:13:12,559 --> 00:13:14,361
THAT'S RIGHT.
286
00:13:14,427 --> 00:13:15,863
WOW, BUGS!
287
00:13:15,929 --> 00:13:18,031
I GUESS THAT MEANS
YOU'RE GROWING UP.
288
00:13:18,098 --> 00:13:19,867
NOW THAT YOU MENTION IT,
289
00:13:19,933 --> 00:13:23,036
I AM STARTING TO FEEL
A LITTLE MATURE.
290
00:13:23,103 --> 00:13:24,137
WHAT ARE YOU
GOING TO DO
291
00:13:24,204 --> 00:13:26,306
WITH YOUR
BABY TOOTH, BUGS?
292
00:13:26,373 --> 00:13:29,342
I DON'T KNOW. I HAVEN'T
EVEN THOUGHT ABOUT THAT YET.
293
00:13:29,409 --> 00:13:31,945
I THINK YOU SHOULD
MAKE IT INTO A NECKLACE
294
00:13:32,012 --> 00:13:33,380
AND WEAR IT
AROUND YOUR NECK
295
00:13:33,446 --> 00:13:36,583
SO EVERYBODY CAN SEE
WHAT A BIG KID YOU ARE.
296
00:13:36,649 --> 00:13:39,519
I HAVE AN EVEN
BETTER IDEA.
297
00:13:43,090 --> 00:13:44,858
Bugs: AND THEN
IT JUST CAME OUT,
298
00:13:44,925 --> 00:13:46,693
RIGHT THERE
IN THE CARROT,
299
00:13:46,759 --> 00:13:47,895
LIKE MAGIC.
300
00:13:47,961 --> 00:13:49,229
DON'T FORGET
TO PUT THE TOOTH
301
00:13:49,296 --> 00:13:51,899
UNDER YOUR PILLOW
BEFORE YOU GO TO SLEEP, BUGS.
302
00:13:51,965 --> 00:13:54,734
UNDER THE PILLOW?
WHAT FOR?
303
00:13:54,801 --> 00:13:56,536
FOR THE TOOTH FAIRY.
304
00:13:56,603 --> 00:13:58,771
GRANNY TOLD US
ALL ABOUT HER.
305
00:13:58,838 --> 00:14:00,974
YOU JUST PUT YOUR TOOTH
UNDER THE PILLOW,
306
00:14:01,041 --> 00:14:03,676
AND WHEN YOU'RE ASLEEP,
THE TOOTH FAIRY COMES
307
00:14:03,743 --> 00:14:05,946
AND TRADES YOUR TOOTH
FOR MONEY.
308
00:14:06,013 --> 00:14:08,781
OKAY, KIDS,
TIME TO GO TO SLEEP.
309
00:14:08,848 --> 00:14:11,584
IT'S WAY PAST
YOUR BEDTIME.
310
00:14:11,651 --> 00:14:13,853
GRANNY,
CAN I HAVE A CARROT?
311
00:14:13,921 --> 00:14:16,589
LAND'S SAKE,
WHATEVER FOR?
312
00:14:16,656 --> 00:14:17,857
TO MAKE MY BABY
TEETH FALL OUT
313
00:14:17,925 --> 00:14:19,092
SO I CAN BE A BIG KID
314
00:14:19,159 --> 00:14:21,561
AND GET SOME MONEY
FROM THE TOOTH FAIRY...
315
00:14:21,628 --> 00:14:23,030
LIKE BUGS.
316
00:14:23,096 --> 00:14:25,832
BUT DUCKS DON'T HAVE
TEETH, DAFFY.
317
00:14:25,899 --> 00:14:27,667
CAN'T I GROW SOME?
318
00:14:27,734 --> 00:14:29,169
[CHUCKLING]
OH, WELL,
319
00:14:29,236 --> 00:14:31,771
IT DOESN'T WORK
QUITE LIKE THAT, DEAR.
320
00:14:31,838 --> 00:14:33,473
AW.
321
00:14:33,540 --> 00:14:34,641
THERE, THERE.
322
00:14:34,707 --> 00:14:36,543
I KNOW IT DOESN'T
SEEM FAIR,
323
00:14:36,609 --> 00:14:39,879
BUT THESE THINGS
HAVE A WAY OF WORKING THEMSELVES OUT.
324
00:14:39,947 --> 00:14:41,481
YOU'LL SEE.
325
00:14:43,183 --> 00:14:45,185
NIGHTY-NIGHT, KIDS.
326
00:14:45,252 --> 00:14:48,621
REMEMBER, THE TOOTH FAIRY
WILL NEVER SHOW UP
327
00:14:48,688 --> 00:14:50,924
IF YOU'RE ALL
STILL AWAKE.
328
00:14:50,991 --> 00:14:52,225
[GIGGLES]
329
00:14:58,565 --> 00:14:59,899
AW...
330
00:15:02,035 --> 00:15:04,671
[BIRDS TWEETING]
331
00:15:08,341 --> 00:15:10,210
EH.
332
00:15:10,277 --> 00:15:11,411
HUH!
333
00:15:12,345 --> 00:15:13,180
Bugs: HEY!
334
00:15:13,246 --> 00:15:15,582
LOOK WHAT
THE TOOTH FAIRY LEFT ME.
335
00:15:15,648 --> 00:15:17,617
[GASPS]
336
00:15:17,684 --> 00:15:19,386
[YAWNS]
337
00:15:19,452 --> 00:15:20,620
[SMACKS LIPS]
338
00:15:20,687 --> 00:15:22,956
HUH?
339
00:15:25,658 --> 00:15:27,160
[BABBLES]
340
00:15:27,961 --> 00:15:29,729
LOOSE!
341
00:15:29,796 --> 00:15:32,065
LET ME SEE, TAZ.
342
00:15:34,334 --> 00:15:36,069
TOOTH FAIRY?
343
00:15:36,136 --> 00:15:38,071
YEAH, THE TOOTH
FAIRY WILL COME,
344
00:15:38,138 --> 00:15:39,672
BUT FIRST
YOU HAVE TO WAIT
345
00:15:39,739 --> 00:15:41,108
FOR THE TOOTH
TO FALL OUT.
346
00:15:41,174 --> 00:15:43,610
WAIT? WHY WAIT?
347
00:15:43,676 --> 00:15:46,913
WHO SAYS YOU HAVE
TO GROW A TOOTH TO LOSE ONE?
348
00:15:46,980 --> 00:15:49,149
I'M GONNA HAVE
A TOOTH FOR THE TOOTH FAIRY
349
00:15:49,216 --> 00:15:52,519
WHEN SHE GETS HERE,
EVEN IF IT ISN'T MINE.
350
00:15:52,585 --> 00:15:55,488
I'LL BE A BIG KID
ONE WAY OR ANOTHER.
351
00:15:55,555 --> 00:15:56,756
THEY'LL SEE.
352
00:15:56,823 --> 00:15:58,158
[CHUCKLES DEVIOUSLY]
353
00:15:59,626 --> 00:16:02,395
OH, TAZ!
TAZ, OLD BOY!
354
00:16:02,462 --> 00:16:03,863
WHERE ARE YOU?
355
00:16:03,930 --> 00:16:06,866
I HAVE A SURPRISE
SNACK FOR YOU.
356
00:16:06,933 --> 00:16:10,070
[TAZ WHIRLING]
357
00:16:11,371 --> 00:16:12,305
SNACK?
358
00:16:12,372 --> 00:16:14,674
HOW ABOUT A NICE
CARAMEL APPLE?
359
00:16:16,143 --> 00:16:17,577
THAT GOOEY CARAMEL
360
00:16:17,644 --> 00:16:20,080
SHOULD HAVE
THAT TOOTH OUT IN NO TIME.
361
00:16:20,147 --> 00:16:23,283
THEN IT'LL BE MINE.
362
00:16:24,751 --> 00:16:26,286
CORN ON THE COB?
363
00:16:29,956 --> 00:16:31,458
BUBBLE GUM?
364
00:16:31,524 --> 00:16:32,925
[CHOMPS LOUDLY]
365
00:16:32,992 --> 00:16:34,461
SPARE RIBS?
366
00:16:34,527 --> 00:16:36,663
[CHOMP CHOMP]
367
00:16:36,729 --> 00:16:38,765
TRACTOR TIRE?
368
00:16:38,831 --> 00:16:41,734
[CHOMP CHOMP]
369
00:16:41,801 --> 00:16:43,536
[GURGLE GURGLE]
370
00:16:46,106 --> 00:16:47,474
[BELCHES]
371
00:16:51,044 --> 00:16:52,379
MINT?
372
00:16:57,550 --> 00:16:58,985
[BABBLES]
373
00:16:59,052 --> 00:17:00,520
TOOTH FAIRY!
374
00:17:00,587 --> 00:17:02,489
[LAUGHS]
375
00:17:03,690 --> 00:17:05,024
HMM!
376
00:17:19,106 --> 00:17:21,641
ARE YOU READY
FOR A BIG SURPRISE?
377
00:17:21,708 --> 00:17:23,576
[LAUGHS]
378
00:17:23,643 --> 00:17:26,846
ALRIGHTY, BUT FIRST
YOU HAVE TO CLOSE YOUR EYES
379
00:17:26,913 --> 00:17:28,648
AND COUNT TO 10.
380
00:17:28,715 --> 00:17:29,716
1...
381
00:17:29,782 --> 00:17:30,850
2...
382
00:17:30,917 --> 00:17:31,951
4...
383
00:17:32,018 --> 00:17:33,453
19...
384
00:17:33,520 --> 00:17:34,654
4...
385
00:17:36,956 --> 00:17:38,325
ONE SLAM
OF THIS DOOR,
386
00:17:38,391 --> 00:17:40,827
AND THAT TOOTH
WILL COME RIGHT OUT.
387
00:17:40,893 --> 00:17:42,262
READY OR NOT, TAZ,
388
00:17:42,329 --> 00:17:45,498
HERE COMES
YOUR SURPRISE!
389
00:17:48,701 --> 00:17:49,969
Taz: 5...
390
00:17:50,036 --> 00:17:51,438
1...
391
00:17:51,504 --> 00:17:52,939
3 1/2...
392
00:17:53,005 --> 00:17:54,307
19...
393
00:17:55,408 --> 00:17:57,210
THERE'S JUST GOT
TO BE A WAY
394
00:17:57,277 --> 00:17:59,212
TO GET THAT
TOOTH OUT.
395
00:18:03,383 --> 00:18:05,852
HOW'S THE LOOSE
TOOTH DOING, TAZ?
396
00:18:05,918 --> 00:18:07,053
[GRUNTS]
397
00:18:07,120 --> 00:18:10,690
LOOKS LIKE IT'S READY
TO COME OUT TO ME.
398
00:18:12,159 --> 00:18:13,593
HERE YOU GO, BIG GUY.
399
00:18:16,396 --> 00:18:17,564
MAKE SURE
YOU KEEP IT SAFE
400
00:18:17,630 --> 00:18:19,566
UNTIL YOU PUT IT UNDER
YOUR PILLOW TONIGHT
401
00:18:19,632 --> 00:18:21,368
FOR THE TOOTH FAIRY.
402
00:18:24,070 --> 00:18:25,838
YOU NEVER KNOW
WHEN A TOOTH THIEF
403
00:18:25,905 --> 00:18:28,841
MIGHT BE
HANGING AROUND.
404
00:18:29,642 --> 00:18:31,077
THE TOOTH FAIRY!
405
00:18:31,144 --> 00:18:33,680
WHY DIDN'T I THINK
OF THAT BEFORE?
406
00:18:43,523 --> 00:18:45,425
[DAFFY LAUGHS DEVILISHLY]
407
00:18:47,394 --> 00:18:50,263
THERE'S MORE THAN
ONE WAY TO GET A TOOTH.
408
00:18:56,469 --> 00:18:57,604
[SQUEAK]
409
00:19:02,575 --> 00:19:03,710
PHEW.
410
00:19:10,082 --> 00:19:14,387
TOOTH FAIRY!
TOOTH FAIRY!
411
00:19:14,454 --> 00:19:15,255
SHH!
412
00:19:15,322 --> 00:19:18,191
YOU'LL WAKE
EVERYBODY UP.
413
00:19:18,725 --> 00:19:19,859
HA!
414
00:19:23,196 --> 00:19:24,497
HUH?
415
00:19:24,564 --> 00:19:25,632
WHAT THIS?
416
00:19:25,698 --> 00:19:29,202
THAT, MY LITTLE FRIEND,
IS AN I.O.U.
417
00:19:29,269 --> 00:19:31,704
IT MEANS THAT
I OWE YOU SOME MONEY.
418
00:19:31,771 --> 00:19:35,141
SEE YOU LATER, SMILEY.
419
00:19:35,208 --> 00:19:38,845
JUST LIKE TAKING CANDY
FROM A BABY.
420
00:19:38,911 --> 00:19:41,848
[TAZ WAILS]
421
00:19:44,484 --> 00:19:47,554
LAND'S SAKES, KIDS.
WHAT'S GOING ON IN HERE?
422
00:19:51,658 --> 00:19:53,826
NOTHING.
423
00:19:56,028 --> 00:19:57,364
OH.
424
00:20:00,032 --> 00:20:01,368
[GASPS]
425
00:20:04,103 --> 00:20:05,204
DAFFY!
426
00:20:05,272 --> 00:20:07,807
[LAUGHS NERVOUSLY]
427
00:20:09,642 --> 00:20:11,311
[SOBBING]
428
00:20:12,912 --> 00:20:14,447
BUT IT'S NOT FAIR!
429
00:20:14,514 --> 00:20:16,082
I DON'T HAVE
TEETH TO LOSE
430
00:20:16,148 --> 00:20:17,584
LIKE THE OTHER KIDS!
431
00:20:17,650 --> 00:20:21,354
I WANT TO
GROW UP AND BE A BIG KID, TOO!
432
00:20:21,421 --> 00:20:24,357
AND I WANT A QUARTER
LIKE BUGS!
433
00:20:26,192 --> 00:20:28,761
WELL, STEALING CERTAINLY
ISN'T THE ANSWER.
434
00:20:28,828 --> 00:20:32,131
BESIDES, SOON YOU'LL HAVE
SPECIAL SIGNS THAT SHOW
435
00:20:32,198 --> 00:20:34,100
THAT YOU'RE
GROWING UP, TOO.
436
00:20:34,166 --> 00:20:36,303
[CRYING]
LIKE WHAT?
437
00:20:36,369 --> 00:20:38,070
LIKE MOLTING.
438
00:20:38,137 --> 00:20:40,540
MOLTING?
HEY, THAT'S RIGHT!
439
00:20:40,607 --> 00:20:43,843
I FORGOT
ALL ABOUT MOLTING.
440
00:20:43,910 --> 00:20:45,345
WHAT'S MOLTING?
441
00:20:45,412 --> 00:20:47,647
ONE DAY, WHEN YOU
GROW UP SOME MORE,
442
00:20:47,714 --> 00:20:49,749
YOU'LL LOSE ALL
OF YOUR BABY FEATHERS,
443
00:20:49,816 --> 00:20:52,985
AND PERMANENT ONES
WILL GROW IN THEIR PLACE.
444
00:20:53,052 --> 00:20:55,288
WHAT HAPPENS
IN BETWEEN?
445
00:20:55,355 --> 00:20:58,190
IT ALL HAPPENS
AT THE SAME TIME.
446
00:20:58,257 --> 00:21:00,693
OH, THANK GOODNESS.
447
00:21:00,760 --> 00:21:03,730
AND IF YOU BEHAVE
LIKE A GOOD LITTLE DUCK,
448
00:21:03,796 --> 00:21:07,133
YOU MAY EVEN BE VISITED
BY THE FEATHER FAIRY.
449
00:21:07,199 --> 00:21:09,101
THERE'S A FEATHER FAIRY?
450
00:21:09,168 --> 00:21:11,203
OH, MY, YES.
451
00:21:11,270 --> 00:21:13,306
HE COMES IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT,
452
00:21:13,373 --> 00:21:14,774
JUST LIKE
THE TOOTH FAIRY,
453
00:21:14,841 --> 00:21:16,709
AND LEAVES MONEY
FOR LITTLE DUCKS
454
00:21:16,776 --> 00:21:19,546
WHO PUT FEATHERS
UNDER THEIR PILLOWS.
455
00:21:19,612 --> 00:21:22,615
BUT SINCE MOLTING SEASON
IS A WAYS OFF,
456
00:21:22,682 --> 00:21:25,585
YOU CAN BORROW THIS
IN THE MEANTIME.
457
00:21:29,288 --> 00:21:30,590
COME ON, EVERYBODY.
458
00:21:30,657 --> 00:21:31,958
WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
459
00:21:32,024 --> 00:21:35,828
GET BACK IN BED
SO WE CAN TURN OFF THE LIGHTS.
460
00:21:35,895 --> 00:21:38,565
[BABIES GIGGLE]
461
00:21:38,631 --> 00:21:41,834
THE FEATHER FAIRY IS JUST
WAITING TO COME AND VISIT ME,
462
00:21:41,901 --> 00:21:44,003
AND BOY, IS HE
GOING TO BE SURPRISED
463
00:21:44,070 --> 00:21:47,006
WHEN HE SEES
WHAT A BIG KID I'M TURNING INTO.
464
00:21:47,056 --> 00:21:51,606
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.