Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:07,275
HEY THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEY-FUL DAY
2
00:00:07,341 --> 00:00:11,079
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
3
00:00:11,145 --> 00:00:12,980
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:13,047 --> 00:00:14,682
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,584
LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER
6
00:00:16,650 --> 00:00:18,186
HOORAY!
7
00:00:18,252 --> 00:00:20,154
SO BEST TO BUGS AND DAFFY
8
00:00:20,221 --> 00:00:21,855
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:21,922 --> 00:00:23,957
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,494
NOW ALL WE NEED IS YOU
11
00:00:26,560 --> 00:00:30,264
HEY THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEY-FUL DAY
12
00:00:30,331 --> 00:00:34,768
TO PLAY THE BABY
LOONEY TUNES WAY
13
00:00:48,649 --> 00:00:51,485
COME ON, BUGS.
LET'S GO OUTSIDE AND PLAY.
14
00:00:51,552 --> 00:00:53,454
OKAY, OKAY.
15
00:00:54,788 --> 00:00:56,857
TAZ WANNA PLAY, TOO.
16
00:00:56,924 --> 00:00:59,127
WELL, I GUESS IT'S SAFE.
17
00:00:59,193 --> 00:01:00,728
SINCE WE JUST ATE LUNCH,
18
00:01:00,794 --> 00:01:01,795
CHANCES ARE YOU WON'T
19
00:01:01,862 --> 00:01:02,830
EAT THE BALL.
20
00:01:02,896 --> 00:01:05,199
[GRANNY HUMMING]
21
00:01:10,138 --> 00:01:11,972
THERE YOU GO,
BUGS.
22
00:01:12,039 --> 00:01:13,674
THANKS, GRANNY.
23
00:01:13,741 --> 00:01:15,343
ALRIGHT, LET'S GO.
24
00:01:15,409 --> 00:01:17,211
[EXCITED CHATTER]
25
00:01:18,312 --> 00:01:20,614
OKAY, YOU'RE
NEXT, LOLA.
26
00:01:20,681 --> 00:01:25,286
NO, GRANNY. I'LL STAY HERE
AND HELP YOU CLEAN UP AND PUT THE DISHES AWAY.
27
00:01:25,353 --> 00:01:28,656
OOH! HEH, HEH.
WELL, THANK YOU, LOLA.
28
00:01:28,722 --> 00:01:31,825
IT'S SO VERY
THOUGHTFUL OF YOU.
29
00:01:37,298 --> 00:01:41,702
OH, LOLA. YOU'RE
JUST GRANNY'S LITTLE HELPER.
30
00:01:43,837 --> 00:01:46,840
EVERYONE SHOULD
BE A LITTLE MORE LIKE YOU.
31
00:01:51,011 --> 00:01:51,945
MMM...
32
00:01:52,012 --> 00:01:53,347
[KISSES]
33
00:01:54,848 --> 00:01:55,983
HA HA HA.
34
00:01:56,049 --> 00:01:58,786
LA TI DA TI DA...
35
00:02:01,189 --> 00:02:03,824
EVERYONE SHOULD BE LIKE ME?
36
00:02:03,891 --> 00:02:05,125
WOW!
37
00:02:06,727 --> 00:02:07,861
HMM.
38
00:02:16,870 --> 00:02:18,206
[LAUGHS]
39
00:02:24,245 --> 00:02:25,579
[YELLING]
40
00:02:27,515 --> 00:02:28,682
UHH...
41
00:02:30,184 --> 00:02:31,519
[LAUGHING]
42
00:02:33,020 --> 00:02:34,355
HUH?
43
00:02:36,324 --> 00:02:38,426
TAZ PAINT FLOWER!
44
00:02:41,195 --> 00:02:42,496
HMM?
45
00:02:42,563 --> 00:02:43,831
UH-HUH.
46
00:02:43,897 --> 00:02:45,899
UH-HUH.
47
00:02:45,966 --> 00:02:47,100
UH-HUH.
48
00:02:47,167 --> 00:02:48,702
I DON'T SEE IT.
49
00:02:49,970 --> 00:02:52,105
I'LL SHOW YOU A FLOWER.
50
00:02:52,172 --> 00:02:53,541
YOU SEE, TAZ,
51
00:02:53,607 --> 00:02:57,678
WHEN PAINTING, IT'S VERY
IMPORTANT TO BE NICE AND NEAT.
52
00:02:59,179 --> 00:03:00,648
HMM.
53
00:03:02,283 --> 00:03:04,985
THERE. LOOK HOW PRETTY.
54
00:03:05,052 --> 00:03:07,455
YOU CAN ALMOST SMELL IT.
55
00:03:07,521 --> 00:03:08,622
HUH?
56
00:03:08,689 --> 00:03:09,790
[SNIFF SNIFF]
57
00:03:09,857 --> 00:03:13,727
YOU KNOW, TAZ, YOU SHOULD
TRY TO BE MORE LIKE ME.
58
00:03:22,336 --> 00:03:24,405
HI, PETUNIA.
HI, MELISSA.
59
00:03:24,472 --> 00:03:25,806
WHAT ARE
YOU DOING?
60
00:03:25,873 --> 00:03:28,242
PLAYING TEA PARTY, LOLA.
61
00:03:28,309 --> 00:03:29,877
YOU WANT TO PLAY?
62
00:03:29,943 --> 00:03:31,779
YEAH, YOU WANT TO PLAY?
63
00:03:31,845 --> 00:03:34,047
SURE.
64
00:03:34,114 --> 00:03:35,115
TEA?
65
00:03:35,182 --> 00:03:37,485
YES, THANK YOU.
66
00:03:39,553 --> 00:03:40,388
COOKIE?
67
00:03:40,454 --> 00:03:43,223
YES. THANK YOU.
68
00:03:45,926 --> 00:03:47,628
MMM, YUMMY.
69
00:03:47,695 --> 00:03:50,598
THESE COOKIES
REALLY ARE DELICIOUS.
70
00:03:50,664 --> 00:03:52,400
DID YOU MAKE
THEM, MELISSA?
71
00:03:52,466 --> 00:03:54,668
WHY, THANK YOU, PETUNIA.
72
00:03:54,735 --> 00:03:55,836
NO, I DIDN'T.
73
00:03:55,903 --> 00:03:59,307
BUT I TOLD GRANNY WHICH
ONES TO GET AT THE STORE.
74
00:03:59,373 --> 00:04:01,575
[LAUGHTER]
75
00:04:04,044 --> 00:04:06,079
[LOUD SLURPING]
76
00:04:06,146 --> 00:04:07,315
[GASPS]
77
00:04:07,381 --> 00:04:10,484
NO, NO. THAT'S NOT
HOW YOU DRINK TEA.
78
00:04:10,551 --> 00:04:13,287
YOU DRINK
TEA LIKE THIS.
79
00:04:13,354 --> 00:04:14,655
[SIPPING]
80
00:04:17,358 --> 00:04:19,760
SEE? ISN'T
THAT BETTER?
81
00:04:19,827 --> 00:04:24,565
YOU KNOW, YOU SHOULD
REALLY TRY TO BE MORE LIKE ME.
82
00:04:26,367 --> 00:04:28,669
OOH!
HMM.
83
00:04:31,405 --> 00:04:32,973
Bugs: COME ON, DAFF.
84
00:04:33,040 --> 00:04:36,176
JUST TRY AND
GET ONE PAST ME.
85
00:04:36,243 --> 00:04:38,646
AH! MY TURN.
86
00:04:47,254 --> 00:04:50,391
THAT'S NOT HOW
YOU SHOOT A BASKET.
87
00:04:59,600 --> 00:05:00,534
UGH!
88
00:05:00,601 --> 00:05:03,070
Lola: THAT'S HOW YOU
SHOOT A BASKETBALL.
89
00:05:03,136 --> 00:05:07,341
IF YOU WANT TO PLAY RIGHT,
YOU REALLY SHOULD TRY TO BE MORE LIKE ME.
90
00:05:08,809 --> 00:05:12,312
"YOU REALLY
SHOULD BE MORE LIKE ME." BLAH!
91
00:05:12,380 --> 00:05:14,982
Melissa:
SHE TOLD US THE SAME THING.
92
00:05:15,048 --> 00:05:16,917
THE VERY SAME THING.
93
00:05:16,984 --> 00:05:18,419
MM-HMM.
94
00:05:18,486 --> 00:05:20,721
WELL, WHO WANTS
TO BE LIKE HER?
95
00:05:20,788 --> 00:05:21,755
WE DO.
96
00:05:21,822 --> 00:05:22,856
HUH?
97
00:05:22,923 --> 00:05:25,726
IF LOLA SAYS SHE
WANTS US TO BE LIKE HER,
98
00:05:25,793 --> 00:05:28,529
THEN MAYBE THAT'S
HOW WE SHOULD BE.
99
00:05:28,596 --> 00:05:29,730
HUH?
100
00:05:31,365 --> 00:05:33,601
JUST LIKE HER.
101
00:05:34,468 --> 00:05:35,703
HMM.
HMM.
102
00:05:37,004 --> 00:05:40,240
OKAY, EDNA. IT'S ALMOST
TIME FOR YOUR NAP.
103
00:05:40,307 --> 00:05:41,642
WHAT'S THAT?
104
00:05:41,709 --> 00:05:44,978
WELL, OKAY.
JUST ONE MORE BOTTLE.
105
00:05:45,045 --> 00:05:46,279
Bugs: HI YA, LOLA.
106
00:05:46,346 --> 00:05:48,248
WE'D LIKE TO
PLAY WITH YOU.
107
00:05:48,315 --> 00:05:51,018
OH. YOU WANT TO PLAY
MORE BASKETBALL?
108
00:05:51,084 --> 00:05:52,219
NO.
109
00:05:52,285 --> 00:05:55,756
EH, WE WANT
TO PLAY DOLLIES.
110
00:05:55,823 --> 00:05:57,024
WOW!
111
00:05:57,090 --> 00:05:59,259
WELL, COME ON.
112
00:05:59,326 --> 00:06:01,328
LOOKS LIKE IT'S
FEEDING TIME.
113
00:06:01,395 --> 00:06:03,831
YOU GOT ANY BOTTLES
FOR OUR BABIES?
114
00:06:03,897 --> 00:06:04,965
SURE.
115
00:06:05,032 --> 00:06:06,166
OH, BROTHER.
116
00:06:06,233 --> 00:06:08,969
HERE'S ONE FOR YOU
117
00:06:09,036 --> 00:06:10,270
AND ONE FOR YOU.
118
00:06:10,337 --> 00:06:14,041
MMM. OH, THANKS.
119
00:06:17,310 --> 00:06:20,881
EH, AM I DOING
IT RIGHT, LOLA?
120
00:06:20,948 --> 00:06:22,149
YES, THAT'S RIGHT.
121
00:06:22,215 --> 00:06:26,153
GOOD BECAUSE WE WANT TO
BE JUST LIKE YOU, LOLA.
122
00:06:26,219 --> 00:06:28,422
DON'T WE, DAFFY?
123
00:06:28,489 --> 00:06:32,493
PLEASE FORGIVE ME,
CAPTAIN MUSCLES.
124
00:06:32,560 --> 00:06:35,563
TIME FOR BURPIES, EDNA.
125
00:06:38,231 --> 00:06:39,833
HUH?
HUH?
126
00:06:44,972 --> 00:06:46,106
[BELCH]
127
00:06:47,374 --> 00:06:48,676
NAP TIME.
128
00:06:48,742 --> 00:06:50,911
NO. I'M NOT
EVEN TIRED.
129
00:06:50,978 --> 00:06:52,245
NOT US, DAFFY.
130
00:06:52,312 --> 00:06:53,714
THE DOLLS.
131
00:06:53,781 --> 00:06:56,650
ARE YOU READY
FOR BEDDY-BYE?
132
00:06:56,717 --> 00:06:59,419
DO YOU WANT TO
GO SLEEPY-WEEPY?
133
00:07:01,689 --> 00:07:05,425
NIGHTY NIGHT NIGHT,
LITTLE BABY-WABY.
134
00:07:05,493 --> 00:07:07,327
SWEETIE
SWEET DREAMS,
135
00:07:07,394 --> 00:07:10,197
DAFFY'S LITTLE SWEET
SWEETIE DARLING.
136
00:07:11,965 --> 00:07:13,467
YUCK!
137
00:07:13,534 --> 00:07:16,537
UH, I THINK I HEAR
GRANNY CALLING.
138
00:07:16,604 --> 00:07:18,839
CAPTAIN MUSCLES
NEEDS MORE BLANKIE.
139
00:07:18,906 --> 00:07:21,842
WELL, I DON'T WANT MY
BABY TO GET COLDY-WOLDY.
140
00:07:21,909 --> 00:07:24,978
WHAT DO YOU SUPPOSE IS
THE MATTER WITH THEM?
141
00:07:25,045 --> 00:07:27,080
[LAUGHING]
142
00:07:27,147 --> 00:07:28,482
HI, TAZ.
143
00:07:29,483 --> 00:07:31,418
DO YOU MIND IF
I PLAY JUMP ROPE HERE?
144
00:07:31,485 --> 00:07:32,953
UH-UH.
145
00:07:33,020 --> 00:07:34,922
[ROPE TWIRLING]
146
00:07:34,988 --> 00:07:38,291
CINDERELLA
DRESSED IN YELLA
147
00:07:38,358 --> 00:07:40,961
IN DA BELLA
GIN DA YELLA
148
00:07:41,028 --> 00:07:44,297
WENT UPSTAIRS
TO KISS A FELLA
149
00:07:44,364 --> 00:07:46,867
DAP DA WETTLE
WIT DA PETTLE
150
00:07:46,934 --> 00:07:49,603
MADE A MISTAKE
AND KISSED A SNAKE
151
00:07:49,670 --> 00:07:51,872
HADDA HANKIN
DIS A SNAKE
152
00:07:51,939 --> 00:07:54,808
HOW MANY DOCTORS
DID IT TAKE?
153
00:07:54,875 --> 00:07:57,878
1, 3, 5, 11-TEEN
154
00:07:57,945 --> 00:08:00,213
BAA, DEE, BAA,
DAA, BAA, DEEK
155
00:08:00,280 --> 00:08:01,615
HMM.
156
00:08:07,154 --> 00:08:11,258
TAZ, WHY ARE YOU DOING
EVERYTHING THAT I'M DOING?
157
00:08:11,324 --> 00:08:13,561
TAZ BE LIKE LOLA.
158
00:08:17,565 --> 00:08:19,700
WELL, STOP IT.
159
00:08:19,767 --> 00:08:21,735
HUH?
160
00:08:21,802 --> 00:08:25,038
HEY! YOU DIDN'T ASK ME
IF YOU COULD PLAY WITH EDNA.
161
00:08:25,105 --> 00:08:28,208
AND WHY DO YOU HAVE ONE
OF MY BOWS IN YOUR HAIR?
162
00:08:28,275 --> 00:08:33,781
AND WHO SAID THAT YOU COULD
BOTH WEAR MY FAVORITE SHIRTS?
163
00:08:33,847 --> 00:08:35,549
WELL, HOW CAN
WE BE JUST LIKE YOU
164
00:08:35,616 --> 00:08:37,484
IF WE CAN'T
USE YOUR STUFF?
165
00:08:37,551 --> 00:08:39,452
YEAH WHAT SHE SAID.
166
00:08:39,519 --> 00:08:41,822
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
167
00:08:41,889 --> 00:08:43,924
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
168
00:08:43,991 --> 00:08:47,595
STOP REPEATING
EVERYTHING I SAY.
169
00:08:47,661 --> 00:08:50,598
STOP REPEATING
EVERYTHING I SAY.
170
00:08:50,664 --> 00:08:52,399
CUT IT OUT!
171
00:08:52,465 --> 00:08:54,134
CUT IT OUT!
172
00:08:54,201 --> 00:08:55,669
I'M GOING TO TELL.
173
00:08:55,736 --> 00:08:57,537
I'M GOING TO TELL.
174
00:08:57,605 --> 00:08:59,339
YOU'RE JUST SO...
175
00:08:59,406 --> 00:09:00,608
AARGH!
176
00:09:00,674 --> 00:09:03,476
YOU'RE JUST SO AARGH!
177
00:09:03,543 --> 00:09:05,145
BLUCKETY-BLUMP.
178
00:09:05,212 --> 00:09:06,614
BLUCKETY-BLUMP.
179
00:09:06,680 --> 00:09:08,148
FLUBBERTY-FLOOP.
180
00:09:08,215 --> 00:09:09,349
FLUBBERTY-FLEEP.
181
00:09:09,416 --> 00:09:10,550
FINKLE-WINKLE.
182
00:09:10,618 --> 00:09:12,152
FINKLE-WINKLE.
183
00:09:12,219 --> 00:09:13,987
KNOCK IT OFF!
184
00:09:14,054 --> 00:09:15,288
KNOCK IT OFF.
185
00:09:15,355 --> 00:09:16,890
[SCREAMS]
186
00:09:16,957 --> 00:09:19,760
WHY'S EVERYONE
ACTING LIKE ME?
187
00:09:19,827 --> 00:09:22,863
GEE, WE THOUGHT
THAT'S WHAT YOU WANTED.
188
00:09:22,930 --> 00:09:24,898
WHY WOULD YOU THINK THAT?
189
00:09:24,965 --> 00:09:28,836
MAYBE 'CAUSE
THAT'S WHAT YOU TOLD US OVER AND OVER.
190
00:09:28,902 --> 00:09:30,403
I DID?
191
00:09:30,470 --> 00:09:31,504
YES.
192
00:09:31,571 --> 00:09:32,940
UH-HUH.
193
00:09:33,006 --> 00:09:38,445
WELL, GRANNY TOLD ME THAT
EVERYONE SHOULD BE LIKE ME.
194
00:09:38,511 --> 00:09:40,247
DIDN'T YOU, GRANNY?
195
00:09:40,313 --> 00:09:41,882
HMM.
196
00:09:41,949 --> 00:09:44,652
I ONLY MEANT
THEY SHOULD TRY TO BE AS HELPFUL
197
00:09:44,718 --> 00:09:47,020
AS YOU WERE BEING
THIS MORNING.
198
00:09:47,087 --> 00:09:48,121
OH.
199
00:09:48,188 --> 00:09:51,258
EVERYONE'S GOT TO
BE THEMSELVES, LOLA.
200
00:09:51,324 --> 00:09:55,362
YOU WOULDN'T
WANT TAZ TO STOP FINGER PAINTING
201
00:09:55,428 --> 00:10:00,000
OR PETUNIA AND
MELISSA TO STOP HAVING TEA PARTIES
202
00:10:00,067 --> 00:10:03,503
OR EVEN BUGS
AND DAFFY TO STOP PLAYING BASKETBALL,
203
00:10:03,570 --> 00:10:05,639
NOW WOULD YOU?
204
00:10:05,706 --> 00:10:06,907
[NERVOUS LAUGH]
205
00:10:06,974 --> 00:10:09,643
HMM. LET ME
THINK ABOUT THAT.
206
00:10:10,944 --> 00:10:13,446
HA HA HA.
JUST KIDDING.
207
00:10:13,513 --> 00:10:15,983
I'M SORRY FOR
ACTING SO SILLY.
208
00:10:16,049 --> 00:10:19,552
I JUST WANT EVERYBODY
TO ALWAYS BE THEMSELVES.
209
00:10:19,619 --> 00:10:23,023
I LIKE YOU ALL
JUST THE WAY YOU ARE, OKAY?
210
00:10:23,090 --> 00:10:25,058
[CHEERING]
211
00:10:26,293 --> 00:10:28,862
WOULD YOU ALL
PLEASE QUIET DOWN?
212
00:10:28,929 --> 00:10:32,099
CAPTAIN MUSCLES ISN'T
UP FROM HIS NAP YET.
213
00:10:39,807 --> 00:10:41,775
BABY ELMER HAD A FRIEND
214
00:10:41,842 --> 00:10:43,777
A BABY LOONEY TUNE
215
00:10:43,844 --> 00:10:46,046
THE FASTEST FRIEND
THERE'S EVER BEEN
216
00:10:46,113 --> 00:10:47,848
THE FASTEST LOONEY TUNE
217
00:10:47,915 --> 00:10:50,350
WITH A ROADRUNNER HERE
AND A ROADRUNNER THERE
218
00:10:50,417 --> 00:10:52,619
HERE A ROAD, THERE A RUNNER,
EVERYWHERE A ROADRUNNER
219
00:10:52,686 --> 00:10:54,621
BABY ELMER HAD A FRIEND
220
00:10:54,688 --> 00:10:56,356
A BABY LOONEY TUNE
221
00:10:56,423 --> 00:10:58,826
THE SILLIEST FRIEND
THERE'S EVER BEEN
222
00:10:58,892 --> 00:11:00,828
THE SILLIEST LOONEY TUNE
223
00:11:00,894 --> 00:11:03,196
WITH A DAFFY HERE,
AND A DAFFY THERE
224
00:11:03,263 --> 00:11:05,598
HERE A DAFFY, THERE A DAFFY,
EVERYWHERE A BABY DAFFY
225
00:11:05,665 --> 00:11:07,701
BABY ELMER HAD A FRIEND
226
00:11:07,768 --> 00:11:10,704
A BABY LOONEY TUNE
227
00:11:10,771 --> 00:11:12,672
BABY ELMER HAD A FRIEND
228
00:11:12,740 --> 00:11:14,541
A BABY LOONEY TUNE
229
00:11:14,607 --> 00:11:16,944
THE TRICKIEST FRIEND
THERE'S EVER BEEN
230
00:11:17,010 --> 00:11:18,846
THE TRICKIEST LOONEY TUNE
231
00:11:18,912 --> 00:11:21,281
WITH A BUGS BUNNY HERE
AND A BUGS BUNNY THERE
232
00:11:21,348 --> 00:11:23,350
HERE A BUGS, THERE A BUNNY,
EVERYWHERE A BUGS BUNNY
233
00:11:23,416 --> 00:11:29,456
BABY ELMER HAD A FRIEND,
A BABY LOONEY TUNE
234
00:11:48,341 --> 00:11:49,843
UH, HERE?
235
00:11:49,910 --> 00:11:52,179
NO, NO, NO!
OVER THERE.
236
00:11:54,547 --> 00:11:56,283
HUH?
237
00:11:56,349 --> 00:11:58,285
AAH!
HAH HAH!
238
00:12:00,387 --> 00:12:02,022
THAT DOES IT, TAZ.
239
00:12:02,089 --> 00:12:04,958
YOU CAN'T BUILD
WITH US ANYMORE.
240
00:12:09,096 --> 00:12:10,663
UH OH.
241
00:12:10,730 --> 00:12:12,532
GRANNY.
242
00:12:12,599 --> 00:12:14,968
[LOUD BAWLING]
243
00:12:30,784 --> 00:12:33,987
THERE, THERE NOW, TAZ.
244
00:12:34,054 --> 00:12:36,389
GRANNY, WHAT
DOES THIS SAY?
245
00:12:38,291 --> 00:12:40,460
IT SAYS, "HAPPY
MOTHER'S DAY."
246
00:12:40,527 --> 00:12:42,329
IT'S FOR MY MOMMY.
247
00:12:42,395 --> 00:12:45,465
HOW CAN YOU HAVE A MOMMY
WHEN YOU'RE A GRANNY?
248
00:12:45,532 --> 00:12:47,935
OH, I DO
HAVE A MOMMY.
249
00:12:48,001 --> 00:12:50,971
SHE JUST LIVES FAR
AWAY FROM ME NOW.
250
00:12:51,038 --> 00:12:53,073
WHAT'S MOTHER'S DAY?
251
00:12:53,140 --> 00:12:56,977
MOTHER'S DAY IS
A SPECIAL DAY SET ASIDE EACH YEAR
252
00:12:57,044 --> 00:13:00,413
TO THANK MOMMIES FOR
EVERYTHING THEY DO.
253
00:13:00,480 --> 00:13:01,514
LIKE WHAT?
254
00:13:01,581 --> 00:13:04,451
WELL, CAN YOU
THINK OF SOMETHING WONDERFUL
255
00:13:04,517 --> 00:13:06,219
YOUR MOMMY
DOES FOR YOU?
256
00:13:06,286 --> 00:13:07,387
HMM.
257
00:13:08,288 --> 00:13:11,191
BUTTONS MY COAT
ON COLD DAYS.
258
00:13:11,258 --> 00:13:13,827
THAT'S RIGHT.
SHE DOES, LOLA.
259
00:13:13,894 --> 00:13:16,629
CAN ANYBODY ELSE
THINK OF SOMETHING?
260
00:13:16,696 --> 00:13:18,966
GIVES ME NICE,
FRESH MILK.
261
00:13:19,032 --> 00:13:21,134
READS ME STORIES.
262
00:13:21,201 --> 00:13:23,837
SHE, UH,
GIVES ME A BATH.
263
00:13:23,904 --> 00:13:27,040
OH, MY, YES.
264
00:13:29,609 --> 00:13:31,044
DAFFY?
265
00:13:31,111 --> 00:13:34,081
SHE CALLS ME
HER "GOOD EGG."
266
00:13:34,147 --> 00:13:38,751
SAY, IF THERE'S
A MOTHER'S DAY, WHY ISN'T THERE A KID'S DAY?
267
00:13:38,818 --> 00:13:42,322
WHY EVERY DAY
IS KID'S DAY, OF COURSE.
268
00:13:42,389 --> 00:13:43,456
[SIGHS]
269
00:13:43,523 --> 00:13:45,959
FEEL BETTER.
270
00:13:46,559 --> 00:13:47,527
MMM...
271
00:13:47,594 --> 00:13:48,929
[KISSES]
272
00:13:53,967 --> 00:13:59,372
I HAVE TO FIND A STAMP
FOR MY MOTHER'S DAY CARD SO I CAN MAIL IT TO MY MOMMY.
273
00:13:59,439 --> 00:14:02,075
I'LL BE BACK SOON.
274
00:14:03,376 --> 00:14:04,511
KNOW WHAT I THINK?
275
00:14:04,577 --> 00:14:07,847
I THINK GRANNY SHOULD
GET A MOTHER'S DAY CARD.
276
00:14:08,882 --> 00:14:11,784
MAYBE WE COULD
GET HER A CARD.
277
00:14:11,851 --> 00:14:14,221
WE LOVE
HER SO MUCH.
278
00:14:14,287 --> 00:14:18,358
EH, I HATE TO TELL
YOU THIS, BUT WE HAVEN'T GOT ANY MONEY.
279
00:14:18,425 --> 00:14:20,928
WE COULD
MAKE A MOTHER'S DAY CARD.
280
00:14:20,994 --> 00:14:23,596
BLAH! BLAH-BLE!
PBLRT!
281
00:14:23,663 --> 00:14:26,466
SAY, GREAT IDEA, DOC.
282
00:14:26,533 --> 00:14:27,800
HEY!
283
00:14:27,867 --> 00:14:31,338
NOW, WE WANT OUR
CARD TO LOOK JUST LIKE THE REAL THING.
284
00:14:31,404 --> 00:14:34,574
SO LOLA AND
TWEETY, YOU GRAB SOME CARD PAPER.
285
00:14:34,641 --> 00:14:35,775
TAZ, GET A RULER.
286
00:14:35,842 --> 00:14:38,011
DAFFY, SYLVESTER,
GRAB SOME CRAYONS.
287
00:14:38,078 --> 00:14:39,846
WHAT ABOUT YOU?
288
00:14:39,913 --> 00:14:42,615
I'LL CLEAR OFF
THE TABLE.
289
00:14:42,682 --> 00:14:44,417
JUST A SECOND,
LITTLE MISTER.
290
00:14:44,484 --> 00:14:46,653
HOW COME YOU GET
TO DISH OUT THE JOBS,
291
00:14:46,719 --> 00:14:48,688
AND WE DO THE LEGWORK?
292
00:14:48,755 --> 00:14:50,523
I'M THE OLDEST,
REMEMBER?
293
00:14:50,590 --> 00:14:52,325
JUST BARELY.
294
00:14:52,392 --> 00:14:53,426
AND THE BIGGEST.
295
00:14:53,493 --> 00:14:54,594
OH, YEAH?
296
00:14:54,661 --> 00:14:56,763
YEAH.
OH, YEAH?
297
00:14:56,829 --> 00:14:57,864
YEAH.
298
00:14:57,931 --> 00:14:59,432
OH, YEAH?
299
00:15:01,634 --> 00:15:05,038
OOH! WHERE
ARE THOSE CRAYONS?
300
00:15:07,740 --> 00:15:10,143
[TWEETY STRAINING]
301
00:15:26,326 --> 00:15:28,962
SAY, WHERE DID
ALL THE CRAYONS GO?
302
00:15:29,029 --> 00:15:30,397
I DON'T KNOW.
303
00:15:35,535 --> 00:15:37,437
BLAH!
304
00:15:39,272 --> 00:15:40,407
YECCH!
305
00:15:47,247 --> 00:15:48,381
AHH.
306
00:15:49,082 --> 00:15:51,051
EH, WHERE'S TWEETY?
307
00:15:51,918 --> 00:15:53,520
A LITTLE HELP HERE.
308
00:15:56,589 --> 00:15:58,725
EH, GOOD THINKING, DOC.
309
00:15:58,791 --> 00:16:01,361
BUT WE CAN'T USE
ALL THAT STUFF.
310
00:16:01,428 --> 00:16:03,196
Both: HMM.
311
00:16:03,263 --> 00:16:05,999
HOLD ON THERE.
WHY SHOULDN'T WE JAZZ IT UP?
312
00:16:06,066 --> 00:16:08,735
'CAUSE WE WANT IT TO
LOOK LIKE THE REAL THING,
313
00:16:08,801 --> 00:16:10,503
NOT LIKE BABIES DID IT.
314
00:16:10,570 --> 00:16:12,639
NOW LET'S GET BUSY.
315
00:16:12,705 --> 00:16:13,673
HUMPH.
HUMPH.
316
00:16:13,740 --> 00:16:14,707
HUMPH.
317
00:16:14,774 --> 00:16:15,775
HMM.
318
00:16:15,842 --> 00:16:17,177
WE GOTTA MAKE THIS NEAT.
319
00:16:17,244 --> 00:16:19,512
TAZ, GIVE ME THAT RULER.
320
00:16:20,547 --> 00:16:24,117
NOW WE FOLD
THIS CARD PAPER OVER...
321
00:16:30,023 --> 00:16:32,125
NOW WE GOT TO MATCH
THESE LETTERS.
322
00:16:32,192 --> 00:16:33,626
I'LL DO THAT.
323
00:16:33,693 --> 00:16:35,662
I CAN MAKE A "W".
324
00:16:35,728 --> 00:16:36,996
I WANT SYLVESTER.
325
00:16:37,064 --> 00:16:38,698
HE'S THE NEATEST WRITER.
326
00:16:38,765 --> 00:16:40,400
HERE I AM.
327
00:16:40,467 --> 00:16:42,802
HUMPH. NOT FAIR.
328
00:16:42,869 --> 00:16:45,038
WE SHOULD MAKE
A PICTURE OF GRANNY
329
00:16:45,105 --> 00:16:47,207
SO SHE KNOWS
THE CARD IS FOR HER.
330
00:16:47,274 --> 00:16:49,942
Babies: YEAH...
THAT'S A GOOD IDEA.
331
00:16:50,009 --> 00:16:51,678
GOOD THINKING, LOLA.
332
00:16:51,744 --> 00:16:53,680
TAZ, WHY DON'T YOU DO THAT?
333
00:16:53,746 --> 00:16:55,515
NO, I WANT TO DO IT.
334
00:16:55,582 --> 00:16:56,883
IT'S MY IDEA.
335
00:16:56,949 --> 00:16:58,518
[BABBLING]
336
00:16:59,952 --> 00:17:03,923
SAY, MAYBE WE SHOULD MAKE
THE FRONT A PRETTY COLOR.
337
00:17:03,990 --> 00:17:05,492
YEAH, LIKE BLUE.
338
00:17:05,558 --> 00:17:09,062
UM, DAFF, I DON'T
THINK SO, DOC.
339
00:17:09,129 --> 00:17:10,163
MAYBE GREY.
340
00:17:10,230 --> 00:17:12,031
THIS ISN'T
YOUR CARD.
341
00:17:12,099 --> 00:17:13,800
IT'S
EVERYONE'S CARD.
342
00:17:13,866 --> 00:17:17,770
SURE, SURE.
BUT THIS IS THE BEST WAY TO DO IT, RIGHT GUYS?
343
00:17:17,837 --> 00:17:20,107
NO. YOU'RE JUST
BEING BOSSY.
344
00:17:20,173 --> 00:17:24,577
AND NOT LISTENING
TO ANYBODY ELSE'S ART--ARTIS--
345
00:17:24,644 --> 00:17:27,347
ARTISTIC INSTINCTS.
346
00:17:27,414 --> 00:17:29,015
OH, I SEE.
347
00:17:29,082 --> 00:17:30,450
ANYBODY ELSE?
348
00:17:30,517 --> 00:17:33,052
[HUMMING]
349
00:17:40,627 --> 00:17:42,229
FINE, YOU TRAITORS.
350
00:17:44,264 --> 00:17:46,966
LOOK WHO'S
ON MY SIDE.
351
00:17:47,033 --> 00:17:48,401
WE'LL MAKE
OUR OWN CARD.
352
00:17:48,468 --> 00:17:51,338
IT'LL BE TONS
BETTER THAN YOUR DUMB OLD CARD.
353
00:17:51,404 --> 00:17:54,841
GO AHEAD. I DARE YOU.
354
00:18:24,637 --> 00:18:25,605
HUMPH.
355
00:18:25,672 --> 00:18:26,806
[GASPS]
356
00:18:32,912 --> 00:18:35,448
[INAUDIBLE WHISPERING]
357
00:18:41,954 --> 00:18:43,756
SO, THERE!
358
00:18:43,823 --> 00:18:45,925
[GASP]
359
00:18:45,992 --> 00:18:47,227
HUMPH.
360
00:19:03,576 --> 00:19:04,711
AAH!
361
00:19:07,880 --> 00:19:09,015
HOW COULD YOU?
362
00:19:09,081 --> 00:19:11,117
HOW COULD I WHAT, DOC?
363
00:19:11,184 --> 00:19:13,220
YOU WANT TO SAGATOB--
364
00:19:13,286 --> 00:19:14,887
UH, BATHATOGE--
365
00:19:14,954 --> 00:19:16,956
UH, RUIN OUR CARD.
366
00:19:17,023 --> 00:19:18,291
WHAT?
367
00:19:18,358 --> 00:19:21,728
WELL, TWO CAN PLAY AT
THAT GAME, LITTLE MISTER.
368
00:19:23,763 --> 00:19:24,897
[GASP]
369
00:19:29,101 --> 00:19:30,437
HUH?
370
00:19:31,538 --> 00:19:34,207
[GASP]
371
00:19:38,545 --> 00:19:39,679
HUMPH!
372
00:19:44,150 --> 00:19:46,686
[YELLING, SHOUTING]
373
00:19:53,360 --> 00:19:56,195
GOODNESS ME, WHAT A NOISE.
374
00:19:59,266 --> 00:20:03,102
[CRYING] NOW WE HAVE
NO CARDS OR ANYTHING.
375
00:20:03,169 --> 00:20:05,972
WHAT ARE WE GOING TO DO?
376
00:20:06,038 --> 00:20:08,608
WHAT IS GOING
ON DOWN HERE?
377
00:20:08,675 --> 00:20:11,210
[BAWLING]
378
00:20:18,751 --> 00:20:20,753
OH, POOR TAZ.
379
00:20:20,820 --> 00:20:23,256
SAY, I HAVE AN IDEA.
380
00:20:23,323 --> 00:20:25,925
HOW ABOUT YOU AND I
GO INTO THE KITCHEN
381
00:20:25,992 --> 00:20:28,628
AND WHIP UP SOME
YUMMY SNACKS?
382
00:20:31,631 --> 00:20:34,901
I DON'T CARE WHO'S IN
CHARGE OR WHO DOES WHAT.
383
00:20:34,967 --> 00:20:39,205
I JUST WANT TO GIVE
GRANNY SOMETHING SPECIAL FOR MOTHER'S DAY.
384
00:20:39,272 --> 00:20:41,107
EH, YOU'RE RIGHT.
385
00:20:41,173 --> 00:20:42,375
WHAT DO YOU
SAY, GUYS?
386
00:20:42,442 --> 00:20:46,479
I SAY, "LET'S GET CRACKING."
387
00:20:47,246 --> 00:20:49,782
[EXCITED CHATTER]
388
00:20:53,920 --> 00:20:55,955
WHO'S READY FOR A SNACK?
389
00:20:56,989 --> 00:20:59,459
SURPRISE!
390
00:21:00,226 --> 00:21:02,261
OH, MY.
391
00:21:02,329 --> 00:21:05,498
HAPPY MOTHER'S
DAY, GRANNY.
392
00:21:11,438 --> 00:21:14,807
DID YOU ALL WORK
TOGETHER TO DO THIS?
393
00:21:14,874 --> 00:21:16,075
All: UH-HUH.
394
00:21:16,142 --> 00:21:18,445
WHAT A WONDERFUL
GIFT, CHILDREN.
395
00:21:18,511 --> 00:21:21,514
THIS IS THE BEST
MOTHER'S DAY EVER.
396
00:21:21,564 --> 00:21:26,114
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.