Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,339
HEY THERE, EVERYBODY
2
00:00:05,406 --> 00:00:07,075
IT'S A LOONEY-FUL DAY
3
00:00:07,141 --> 00:00:11,079
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
4
00:00:11,145 --> 00:00:12,980
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
5
00:00:13,047 --> 00:00:14,648
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,184
LET'S JUMP AND
SLIDE AND HOLLER
7
00:00:16,250 --> 00:00:17,918
HOORAY!
8
00:00:17,985 --> 00:00:20,154
SYLVESTER, BUGS, AND DAFFY
9
00:00:20,221 --> 00:00:22,022
TAZ AND LOLA, TOO
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,957
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,260
NOW ALL WE NEED IS YOU
12
00:00:26,327 --> 00:00:28,062
HEY THERE, EVERYBODY
13
00:00:28,129 --> 00:00:29,863
IT'S A LOONY-FUL DAY
14
00:00:29,930 --> 00:00:34,302
TO PLAY THE BABY
LOONEY TUNES WAY
15
00:00:46,414 --> 00:00:48,048
I DWEAMED I WAS THIRSTY,
16
00:00:48,116 --> 00:00:49,783
AND WHEN I WOKE UP,
17
00:00:49,850 --> 00:00:51,652
I WAS.
18
00:00:51,719 --> 00:00:53,087
MY GWACIOUS.
19
00:00:53,154 --> 00:00:56,324
THIS HOUSE IS MUCH
BIGGER IN THE DARK.
20
00:00:58,626 --> 00:00:59,693
AAH!
21
00:01:03,030 --> 00:01:04,165
[DOOR SQUEAKS]
22
00:01:04,232 --> 00:01:06,667
HELLO?
ANYBODY THERE?
23
00:01:12,173 --> 00:01:14,375
NNYAH!
24
00:01:14,442 --> 00:01:16,877
NNYAH!
25
00:01:16,944 --> 00:01:17,911
UGH!
26
00:01:17,978 --> 00:01:19,313
HELP! OH, HELP!
27
00:01:19,380 --> 00:01:21,615
IT'S AFTER ME!
OHH!
28
00:01:21,682 --> 00:01:23,484
TWEETY?
TWEETY! WHAT'S WRONG?
29
00:01:23,551 --> 00:01:25,619
WHAT HAPPENED?
WHAT, TWEETY? WHAT?
30
00:01:25,686 --> 00:01:27,921
A TEWWIBLE CWEATURE
WAS TWYING TO GET ME!
31
00:01:27,988 --> 00:01:30,391
[SOBBING]
OH, IT WAS DWEADFUL!
32
00:01:31,359 --> 00:01:32,793
[DOOR SQUEAKS]
33
00:01:37,064 --> 00:01:39,133
Bugs: IT'S JUST OLD
JACK IN HIS BOX.
34
00:01:39,200 --> 00:01:40,834
[BOING BOING]
35
00:01:40,901 --> 00:01:44,538
Daffy: YOU MEAN YOU WERE
AFRAID OF THAT THING?
36
00:01:44,605 --> 00:01:46,340
CERTAINWY NOT!
37
00:01:46,407 --> 00:01:49,143
WELL...MAYBE A WITTLE.
38
00:01:49,210 --> 00:01:51,879
OKAY. MAYBE A WOT.
39
00:01:51,945 --> 00:01:54,081
FOR A SMALL FELLA,
I AM A BIG,
40
00:01:54,148 --> 00:01:57,285
YELLOW-BEWWIED
SCAREDY-CHICKEN.
41
00:01:57,351 --> 00:01:59,220
NOW, TWEETY, DEAR.
42
00:01:59,287 --> 00:02:01,455
ANYONE WOULD HAVE
BEEN FRIGHTENED,
43
00:02:01,522 --> 00:02:03,591
EVEN ME.
44
00:02:03,657 --> 00:02:04,925
YOU WOULDA?
45
00:02:04,992 --> 00:02:06,260
OF COURSE.
46
00:02:06,327 --> 00:02:08,429
NOW LET'S ALL
GET BACK TO SLEEP
47
00:02:08,496 --> 00:02:10,898
AND WE'LL FEEL BETTER
IN THE MORNING.
48
00:02:10,964 --> 00:02:12,800
YOU'LL SEE.
49
00:02:14,134 --> 00:02:15,236
[SIGHS]
50
00:02:15,303 --> 00:02:17,738
OH, I DOUBT THAT.
51
00:02:19,207 --> 00:02:21,675
Bugs: TWEETY?
Lola: TWEETY, WHERE ARE YOU?
52
00:02:21,742 --> 00:02:24,178
[ALL CALLING OUT]
53
00:02:24,245 --> 00:02:27,114
YOO-HOO!
OH, TWEETY BIRD!
54
00:02:27,181 --> 00:02:28,982
Tweety:
NOT IN HERE.
55
00:02:29,049 --> 00:02:30,884
WHAT ARE YOU
DOING UNDER THERE?
56
00:02:30,951 --> 00:02:32,420
HIDING.
57
00:02:32,486 --> 00:02:36,324
SO YOU WON'T HAVE TO WOOK
AT WITTLE COWARDLY ME.
58
00:02:36,390 --> 00:02:38,025
COME ON OUT OF THERE.
59
00:02:38,091 --> 00:02:40,461
[COAXING]
PLEASE?
60
00:02:41,662 --> 00:02:43,664
HOW LONG YOU GOING
TO STAY IN THAT THING,
61
00:02:43,731 --> 00:02:45,098
TWEETY OLD PAL?
62
00:02:45,165 --> 00:02:46,367
FOWEVER.
63
00:02:46,434 --> 00:02:49,102
POSSIBWY MUCH WONGER.
64
00:02:49,169 --> 00:02:52,172
THAT POOR GUY MUST BE
FEELING AWFUL SAD.
65
00:02:52,240 --> 00:02:53,541
I SURE WISH
THERE WAS SOME WAY
66
00:02:53,607 --> 00:02:56,310
WE COULD MAKE HIM
FEEL BETTER.
67
00:03:01,148 --> 00:03:02,883
I'VE SEEN THIS BEFORE.
68
00:03:02,950 --> 00:03:04,485
GUY GETS A CASE
OF THE CREEPS,
69
00:03:04,552 --> 00:03:06,387
AND IT TURNS INTO
THE WILLIES.
70
00:03:06,454 --> 00:03:10,057
NEXT THING YOU KNOW,
HE'S GOT THE HEEBIE-JEEBIES!
71
00:03:10,123 --> 00:03:11,625
AW, COME ON, DAFFY.
72
00:03:11,692 --> 00:03:13,661
THE LITTLE FELLA'S
NOT HALF AS SCARED
73
00:03:13,727 --> 00:03:15,329
AS HE THINKS HE IS.
74
00:03:15,396 --> 00:03:17,130
SYLVESTER,
THAT'S IT!
75
00:03:17,197 --> 00:03:18,632
TWEETY THINKS
HE'S A SCAREDY-CAT,
76
00:03:18,699 --> 00:03:20,268
AND WE'VE GOT
TO MAKE HIM SEE
77
00:03:20,334 --> 00:03:23,337
WHAT A BRAVE, LITTLE
BIRD HE REALLY IS.
78
00:03:23,404 --> 00:03:25,873
[SAWING AND DRILL WHIRRING]
79
00:03:27,107 --> 00:03:29,477
Tweety: WHAT'S
GOING ON OUT THERE?
80
00:03:35,416 --> 00:03:36,984
[CRASH AND TAZ GRUNTS]
81
00:03:40,053 --> 00:03:42,490
HMM!
82
00:03:58,572 --> 00:04:00,741
LITTLE MORE
THAT WAY.
83
00:04:00,808 --> 00:04:02,109
NOW THIS WAY.
84
00:04:02,175 --> 00:04:04,712
UP. DOWN.
THAT'S IT!
85
00:04:08,916 --> 00:04:10,918
AND THAT IS THAT.
86
00:04:10,984 --> 00:04:12,853
BUT WHAT IS THAT?
87
00:04:12,920 --> 00:04:15,022
OUR STAGE,
OF COURSE.
88
00:04:16,256 --> 00:04:18,759
WE'RE GOING
TO PUT ON A PLAY.
89
00:04:31,138 --> 00:04:32,105
TAZ READY!
90
00:04:32,172 --> 00:04:33,307
SO AM I.
91
00:04:33,374 --> 00:04:34,942
[ALL CHATTERING]
92
00:04:37,177 --> 00:04:39,079
HOLD ON!
93
00:04:39,146 --> 00:04:40,681
THIS SHOW CAN'T GO ON.
94
00:04:40,748 --> 00:04:44,017
WE DON'T HAVE ANYBODY
TO PLAY THE HERO.
95
00:04:44,084 --> 00:04:45,819
[ALL GASP]
96
00:04:49,690 --> 00:04:52,860
BUT--BUT--BUT I
CAN'T BE A HERO.
97
00:04:52,926 --> 00:04:55,896
I'M TOO BIG A CHICKEN.
98
00:04:55,963 --> 00:04:57,030
HERE.
GONNA NEED THIS.
99
00:04:57,097 --> 00:04:58,131
Lola:
DON'T FORGET THAT.
100
00:04:58,198 --> 00:04:59,733
Daffy: HAVE ONE
OF THESE.
101
00:05:00,968 --> 00:05:01,935
GWACIOUS!
102
00:05:02,002 --> 00:05:04,104
WHO'S THAT
DASHING FEWWOW?
103
00:05:04,171 --> 00:05:05,639
IT'S YOU!
104
00:05:05,706 --> 00:05:08,876
THAT HERO SUIT FITS
YOU JUST RIGHT.
105
00:05:10,478 --> 00:05:14,014
THE PLAYROOM THEATER
IS PROUD TO PRESENT...
106
00:05:17,184 --> 00:05:19,086
THE BRAVE,
LITTLE TWEETY,
107
00:05:19,152 --> 00:05:22,022
STARRING...TWEETY!
108
00:05:23,724 --> 00:05:26,660
ONCE...AHEM...
UPON A TIME,
109
00:05:26,727 --> 00:05:29,029
IN THE LITTLE TOWN
OF LOONEYVILLE,
110
00:05:29,096 --> 00:05:34,568
ALL THE VILLAGERS WOKE UP
TO FIND A STRANGE BOX.
111
00:05:34,635 --> 00:05:38,338
NOBODY KNEW WHAT IT WAS
OR WHERE IT CAME FROM
112
00:05:38,406 --> 00:05:40,808
OR EVEN WHAT WAS IN IT.
113
00:05:45,779 --> 00:05:48,449
[TAZ GROWLS]
114
00:05:50,283 --> 00:05:52,085
IT WAS A MONSTER!
115
00:05:52,152 --> 00:05:53,887
HELP!
SAVE US!
116
00:05:53,954 --> 00:05:55,222
WHAT HE SAID!
117
00:05:55,288 --> 00:05:57,691
[WHISPERING]
Tweety, that's your cue.
118
00:06:01,995 --> 00:06:03,330
"Have no fear.
119
00:06:03,397 --> 00:06:05,499
Brave, little
Tweety is here."
120
00:06:05,566 --> 00:06:08,068
HAVE NO FEAR!
121
00:06:10,237 --> 00:06:13,741
BWAVE, WITTLE
TWEETY IS HERE.
122
00:06:20,481 --> 00:06:21,815
[TAZ GROWLS]
123
00:06:21,882 --> 00:06:22,683
[ALL SCREAM]
124
00:06:22,750 --> 00:06:25,519
HOO-HOO! HOO-HOO!
HOO-HOO!
125
00:06:26,353 --> 00:06:27,421
HOO-HOO! HOO-HOO!
HOO-HOO!
126
00:06:27,488 --> 00:06:29,557
Sylvester:
AAH!
127
00:06:29,623 --> 00:06:32,225
THE VILLAGERS OF
LOONEYVILLE WERE SCARED.
128
00:06:32,292 --> 00:06:34,294
RIGHT OUT OF THEIR PANTS.
129
00:06:34,361 --> 00:06:36,564
BUT...THE BRAVE,
LITTLE TWEETY
130
00:06:36,630 --> 00:06:38,165
SAVED THEM
FROM THE MONSTER.
131
00:06:38,231 --> 00:06:39,600
AARR!
132
00:06:39,667 --> 00:06:41,034
AAH!
133
00:06:41,101 --> 00:06:43,103
Taz: ROAR!
ROAR! ROAR!
134
00:06:44,438 --> 00:06:46,740
GO ON, TWEETY.
SAVE 'EM.
135
00:06:46,807 --> 00:06:48,108
[TAZ GROWLS]
136
00:06:52,312 --> 00:06:54,782
All: YEAH! TWEETY!
137
00:06:57,084 --> 00:06:59,419
AND THAT'S HOW
THE BRAVE, LITTLE TWEETY
138
00:06:59,487 --> 00:07:01,088
SAVED THE DAY.
139
00:07:01,154 --> 00:07:02,756
AND THAT'S ALL, FOLKS.
140
00:07:02,823 --> 00:07:06,159
BRAVO! YOU WERE
ALL WONDERFUL!
141
00:07:06,226 --> 00:07:08,161
AND YOU, TWEETY.
142
00:07:08,228 --> 00:07:11,098
WHAT A FINE HERO
YOU WERE.
143
00:07:11,164 --> 00:07:13,233
SO CONVINCING!
144
00:07:13,300 --> 00:07:14,334
DIDN'T KNOW YOU
HAD IT IN YOU.
145
00:07:14,401 --> 00:07:15,869
YOU'RE A NATURAL.
146
00:07:15,936 --> 00:07:17,538
WE WON'T HAVE
TO WORRY WITH YOU AROUND.
147
00:07:17,605 --> 00:07:21,141
All: TWEETY! TWEETY!
BRAVE, LITTLE TWEETY!
148
00:07:21,208 --> 00:07:23,777
AWW, IT WAS NOTHING.
WEALLY.
149
00:07:28,649 --> 00:07:31,952
LET'S SEE HOW HIGH
WE CAN STACK IT THIS TIME.
150
00:07:32,019 --> 00:07:33,220
CAREFUL, BUGS!
151
00:07:33,286 --> 00:07:35,088
IT'S ABOUT
TO FALL ON YOU!
152
00:07:35,155 --> 00:07:36,724
Tweety: HAVE NO FEAR!
153
00:07:36,790 --> 00:07:39,493
BWAVE, WITTLE
TWEETY IS HERE!
154
00:07:44,565 --> 00:07:46,199
HAVE NO FEAR!
155
00:07:46,266 --> 00:07:48,569
BWAVE, WITTLE
TWEETY IS HERE!
156
00:07:48,636 --> 00:07:50,804
YOU COULD HAVE
CHOKED ON THAT.
157
00:07:51,972 --> 00:07:55,208
I WORKED AN HOUR
ON THAT SANDY-WICH.
158
00:08:13,894 --> 00:08:15,295
SOMETHING'S GOT
TO BE DONE!
159
00:08:15,362 --> 00:08:16,396
YOU SAID IT, SIS!
160
00:08:16,463 --> 00:08:17,565
HE'S WAY
OUT OF CONTROL!
161
00:08:17,631 --> 00:08:19,466
SAVED ME FROM MY
OWN SANDY-WICH.
162
00:08:19,533 --> 00:08:21,769
QUESTION IS,
WHAT DO WE DO?
163
00:08:21,835 --> 00:08:24,204
I SURE WISH WE HAD
THE OLD TWEETY BACK.
164
00:08:24,271 --> 00:08:26,473
SYLVESTER!
THAT'S IT!
165
00:08:26,540 --> 00:08:28,141
ALL WE GOT
TO DO IS...
166
00:08:28,208 --> 00:08:29,910
[WHISPERING]
167
00:08:34,114 --> 00:08:35,816
[SIGHS HEAVILY]
168
00:08:36,817 --> 00:08:39,620
SOMETHING THE MATTER,
TWEETY, DEAR?
169
00:08:39,687 --> 00:08:41,254
FOR A WITTLE FEWWOW,
170
00:08:41,321 --> 00:08:44,424
I HAVE A GWEAT,
BIG PWOBLEM.
171
00:08:44,491 --> 00:08:47,294
GWANNY, EVERYBODY
THINKS I'M A HERO,
172
00:08:47,360 --> 00:08:49,997
AND I WILL
ALWAYS SAVE THEM.
173
00:08:50,063 --> 00:08:51,965
BUT HEROING IS
VERY HARD WORK,
174
00:08:52,032 --> 00:08:55,669
AND...I'M GETTIN'
VEWY TIRED.
175
00:08:55,736 --> 00:08:58,572
WELL, WHY DON'T YOU
TELL THEM SO, DEAR?
176
00:08:58,639 --> 00:08:59,607
NO, NO, NO.
177
00:08:59,673 --> 00:09:01,341
I--I COULDN'T DO THAT.
178
00:09:01,408 --> 00:09:03,343
THEY NEED ME, GWANNY.
179
00:09:03,410 --> 00:09:05,045
I'M THEIR HERO!
180
00:09:05,112 --> 00:09:07,848
AND AS LONG AS
I HAVE MY HERO SUIT,
181
00:09:07,915 --> 00:09:10,684
THAT'S JUST THE WAY
IT HAS TO BE.
182
00:09:13,286 --> 00:09:15,255
[SNORING AND SIGHING]
183
00:09:26,266 --> 00:09:27,701
[CRASH BOING]
184
00:09:27,768 --> 00:09:29,102
WHAT WAS THAT?
185
00:09:29,169 --> 00:09:31,338
THIS SOUNDS
LIKE A JOB FOR...
186
00:09:31,404 --> 00:09:34,307
THE BWAVE,
WITTLE TWEETY!
187
00:09:34,374 --> 00:09:35,575
OH, NO!
188
00:09:35,643 --> 00:09:37,110
MY HERO SUIT!
189
00:09:37,177 --> 00:09:38,912
IT'S--IT'S GONE!
190
00:09:38,979 --> 00:09:41,649
WITHOUT IT,
I AM HELPWESS!
191
00:09:41,715 --> 00:09:44,151
BUT MY FWIENDS NEED ME.
192
00:09:48,722 --> 00:09:49,890
[CLINK]
HEY, WATCH IT--
193
00:09:49,957 --> 00:09:51,925
OH, YOU BROKE
THE FLASHLIGHT.
194
00:09:51,992 --> 00:09:53,827
I CAN'T SEE MY HAND
IN FRONT OF MY FACE.
195
00:09:53,894 --> 00:09:54,862
Sylvester:
THAT'S MY HAND.
196
00:09:54,928 --> 00:09:56,697
Lola:
AND MY FACE.
197
00:09:56,764 --> 00:09:58,999
Daffy:
AWFUL DARK THIS TIME OF NIGHT.
198
00:09:59,066 --> 00:10:01,234
Taz: TAZ SCARED!
199
00:10:01,301 --> 00:10:02,269
[BOING]
200
00:10:02,335 --> 00:10:03,671
WH-WHAT WAS THAT?
201
00:10:03,737 --> 00:10:05,438
All: AAH!
202
00:10:05,505 --> 00:10:06,840
AAH!
203
00:10:13,947 --> 00:10:16,216
MY HEAVENS!
WHAT'S GOING ON?
204
00:10:16,283 --> 00:10:18,752
[ALL TALK AT ONCE]
205
00:10:19,552 --> 00:10:21,621
OH, IT WAS
HORRIFIC!
206
00:10:21,689 --> 00:10:22,923
Bugs: BUT WE
WERE SAVED.
207
00:10:22,990 --> 00:10:25,025
Lola: BY THE BRAVE,
LITTLE TWEETY.
208
00:10:25,092 --> 00:10:26,193
OH, NO.
209
00:10:26,259 --> 00:10:27,661
IT'S JUST ME.
210
00:10:27,728 --> 00:10:29,697
THE PLAIN,
LITTLE TWEETY.
211
00:10:29,763 --> 00:10:32,232
Bugs: 3 CHEERS
FOR TWEETY!
212
00:10:32,299 --> 00:10:33,701
All: HIP, HIP, HOORAY!
213
00:10:33,767 --> 00:10:35,402
HIP, HIP, HOORAY!
214
00:10:35,468 --> 00:10:37,537
HIP, HIP, HOORAY!
215
00:10:37,604 --> 00:10:38,772
[LAUGHTER]
216
00:10:41,408 --> 00:10:43,076
[CLUCKING]
217
00:10:45,445 --> 00:10:48,048
Children: WHO'S THAT
TALKIN' IN THE BARNYARD
218
00:10:48,115 --> 00:10:50,650
ALL THE LIVE LONG DAY?
219
00:10:50,718 --> 00:10:52,820
WHO'S THAT TALKIN'
IN THE BARNYARD
220
00:10:52,886 --> 00:10:55,689
BABY FOGHORN YAKS AWAY
221
00:10:55,756 --> 00:10:58,058
HE CAN'T HEAR
THE ROOSTERS CROWIN'
222
00:10:58,125 --> 00:11:00,694
RISE UP SO EARLY
IN THE WEEK [CROWS]
223
00:11:00,761 --> 00:11:02,763
HE CAN'T HEAR
THE FARMER SHOUTING
224
00:11:02,830 --> 00:11:05,498
Farmer: BABY FOGHORN,
CLOSE YOUR BEAK
225
00:11:05,565 --> 00:11:07,901
BABY, WON'T YOU CLOSE,
BABY, WON'T YOU CLOSE
226
00:11:07,968 --> 00:11:10,503
BABY FOGHORN,
CLOSE YOUR BEAK
227
00:11:10,570 --> 00:11:12,906
BABY, WON'T YOU CLOSE,
BABY, WON'T YOU CLOSE
228
00:11:12,973 --> 00:11:15,408
BABY FOGHORN,
CLOSE YOUR BEAK
229
00:11:15,475 --> 00:11:18,111
SOMEONE'S WITH
THE CHICKENS--IT'S FOGHORN
230
00:11:18,178 --> 00:11:20,814
SOMEONE'S WITH
THE CHICKENS, I KNOW
231
00:11:20,881 --> 00:11:23,183
SOMEONE'S WITH
THE CHICKENS--IT'S FOGHORN
232
00:11:23,250 --> 00:11:25,853
STRUMMIN' ON THE OLD
BANJO AND SINGIN'
233
00:11:25,919 --> 00:11:28,188
FE, FI, FIDDLY-I-O
234
00:11:28,255 --> 00:11:30,891
FE, FI, FIDDLY-I-OOOOO
235
00:11:30,958 --> 00:11:33,861
FE, FI, FIDDLY-I-O
236
00:11:35,763 --> 00:11:38,231
STRUMMIN' ON THE OLD BANJO
237
00:11:38,298 --> 00:11:40,233
[CHICKENS CLUCKING]
238
00:11:51,845 --> 00:11:54,948
[THUNDER]
239
00:11:58,852 --> 00:12:01,154
EH, IT LOOKS
LIKE THE OUTSIDE
240
00:12:01,221 --> 00:12:02,655
IS WETTING ITSELF.
241
00:12:02,722 --> 00:12:05,759
AND ITS MOMMY FORGOT
TO PUT ON ITS DIAPER.
242
00:12:14,067 --> 00:12:17,270
IT'S JUST A RAIN SHOWER,
LITTLE ONES.
243
00:12:17,337 --> 00:12:19,106
AND I'M AFRAID
YOU WON'T BE ABLE
244
00:12:19,172 --> 00:12:21,508
TO GO OUT AND PLAY
UNTIL IT STOPS.
245
00:12:24,444 --> 00:12:27,014
All: AWW!
246
00:12:31,852 --> 00:12:33,887
[SQUEAKING]
247
00:12:33,954 --> 00:12:35,655
THIS ONE'S MINE.
248
00:12:35,722 --> 00:12:37,791
AND THIS ONE'S MINE.
249
00:12:37,858 --> 00:12:38,926
AND THEY'RE OFF!
250
00:12:38,992 --> 00:12:40,727
SYLVESTER'S
WINDOW RUNNER
251
00:12:40,794 --> 00:12:42,162
IS MOVING QUICKLY
DOWN THE GLASS,
252
00:12:42,229 --> 00:12:44,164
FOLLOWED BY LOLA'S
WET HEAD.
253
00:12:44,231 --> 00:12:47,334
AROUND THE CURVE,
IT'S WINDOW RUNNER BY A DRIBBLE.
254
00:12:47,400 --> 00:12:51,371
INTO THE STRETCH,
WINDOW RUNNER LEADS BY A TRICKLE.
255
00:12:51,438 --> 00:12:54,174
HEADIN' FOR HOME,
IT'S LOLA'S WET HEAD
256
00:12:54,241 --> 00:12:55,909
COMING UP
ON THE OUTSIDE.
257
00:12:55,976 --> 00:12:57,945
IT'S SYLVESTER'S
WINDOW RUNNER,
258
00:12:58,011 --> 00:12:59,679
LOLA'S WET HEAD,
259
00:12:59,746 --> 00:13:01,815
WINDOW RUNNER,
WET HEAD,
260
00:13:01,882 --> 00:13:03,683
AND AT THE WINDOWSILL,
261
00:13:03,750 --> 00:13:07,520
LOLA'S WET HEAD
WINS BY A DRIP!
262
00:13:07,587 --> 00:13:10,357
NO FAIR! YOUR
RAINDROP CHEATED!
263
00:13:10,423 --> 00:13:12,292
RAINDROPS CAN'T CHEAT.
264
00:13:12,359 --> 00:13:13,894
OH, YES, THEY CAN!
265
00:13:13,961 --> 00:13:16,129
NO, THEY CAN'T!
266
00:13:16,196 --> 00:13:17,130
HMM!
267
00:13:17,197 --> 00:13:19,166
DAFFY, CAN
RAINDROPS CHEAT?
268
00:13:19,232 --> 00:13:23,370
SYLVESTER SAYS THEY CAN,
AND I SAY NO WAY!
269
00:13:23,436 --> 00:13:26,039
OKAY. I'D JUST
LIKE TO SAY...
270
00:13:26,106 --> 00:13:27,374
THAT I THINK YOU
BOTH HAVE SPENT
271
00:13:27,440 --> 00:13:29,776
A LITTLE TOO MUCH
TIME INSIDE.
272
00:13:29,843 --> 00:13:32,612
YOU KNOW, I THINK
HE'S RIGHT.
273
00:13:32,679 --> 00:13:34,014
YEAH.
274
00:13:38,485 --> 00:13:40,553
RAIN, RAIN, GO AWAY.
275
00:13:40,620 --> 00:13:42,956
COME AGAIN ANOTHER DAY.
276
00:13:48,896 --> 00:13:50,230
HUH?!
277
00:13:52,065 --> 00:13:54,267
DID I DO THAT?
278
00:13:54,334 --> 00:13:55,602
HEY, EVERYBODY!
279
00:13:55,668 --> 00:13:57,670
IT STOPPED RAINING!
280
00:13:57,737 --> 00:14:00,340
LET'S GO OUTSIDE
AND PLAY!
281
00:14:00,407 --> 00:14:01,574
All: YEAH!
282
00:14:06,513 --> 00:14:08,348
[GIGGLING AND SHOUTING]
283
00:14:16,223 --> 00:14:18,858
Tweety: HOW
DID ALL THIS WATER GET HERE?
284
00:14:18,926 --> 00:14:21,328
THE RAIN LEFT IT.
IT'S A PUDDLE.
285
00:14:21,394 --> 00:14:24,531
IT DOESN'T LOOK
LIKE A LITTLE DOGGIE.
286
00:14:24,597 --> 00:14:26,566
NOT A POODLE.
A PUDDLE.
287
00:14:26,633 --> 00:14:29,102
AND WE'RE GOING TO HAVE
TO FIGURE A WAY OVER IT
288
00:14:29,169 --> 00:14:31,704
IF WE WANT TO GO PLAY
IN THE BACKYARD.
289
00:14:31,771 --> 00:14:34,307
Lola: HEY! I KNOW
WHAT WE CAN DO!
290
00:14:34,374 --> 00:14:38,111
WE CAN MAKE TRYING
TO GET ACROSS THE PUDDLE A GAME!
291
00:14:38,178 --> 00:14:41,448
IT COULD BE LIKE
THE OLLY-LYMPICS.
292
00:14:41,514 --> 00:14:42,983
OLLY-LYMPICS?
293
00:14:43,050 --> 00:14:46,353
WHAT'S THAT?
YEAH. WHAT'S THAT?
294
00:14:46,419 --> 00:14:48,488
OH, I REMEMBER
GRANNY WATCHING
295
00:14:48,555 --> 00:14:50,457
THE OLLY-LYMPICS
ON TV.
296
00:14:50,523 --> 00:14:53,660
IT'S A BUNCH OF GAMES
THAT BIG PEOPLE PLAY.
297
00:14:53,726 --> 00:14:55,228
AND OTHER BIG
PEOPLE DECIDE
298
00:14:55,295 --> 00:14:57,497
WHO DID THE BEST
AT EACH GAME.
299
00:14:57,564 --> 00:14:58,765
I GET IT.
300
00:14:58,831 --> 00:15:01,434
SO WE'LL HAVE AN
OWWY-WYMPICS OF OUR OWN
301
00:15:01,501 --> 00:15:02,535
WITH THE PUDDLE.
302
00:15:02,602 --> 00:15:05,038
I DON'T LIKE
THE SOUNDS OF THIS.
303
00:15:05,105 --> 00:15:07,640
SOMEONE COULD GET...WET!
304
00:15:07,707 --> 00:15:09,309
COME ON, SYLVESTER.
305
00:15:09,376 --> 00:15:10,643
IT'LL BE FUN.
306
00:15:10,710 --> 00:15:12,379
All: LET'S DO IT!
307
00:15:12,445 --> 00:15:14,114
[GIGGLING]
YEAH!
308
00:15:15,248 --> 00:15:18,651
UM, I THINK I HEAR
GRANNY CALLING ME.
309
00:15:20,487 --> 00:15:22,889
WHERE ARE YOU
GOING, SYLVESTER?
310
00:15:22,956 --> 00:15:25,058
DON'T YOU WANT TO PLAY
IN THE PUDDLE GAMES?
311
00:15:25,125 --> 00:15:26,593
I'M A CAT!
312
00:15:26,659 --> 00:15:29,862
CATS HATE WATER!
313
00:15:29,929 --> 00:15:31,864
IT'S AGAINST
MY FELINE NATURE
314
00:15:31,931 --> 00:15:33,566
TO PLAY IN PUDDLES.
315
00:15:33,633 --> 00:15:34,867
I'LL WATCH.
316
00:15:34,934 --> 00:15:37,204
AFTER ALL, PEOPLE
WHO WATCH GAMES
317
00:15:37,270 --> 00:15:38,605
ARE JUST
AS IMPORTANT
318
00:15:38,671 --> 00:15:41,074
AS PEOPLE
WHO PLAY THEM.
319
00:15:49,449 --> 00:15:50,783
[CHOMPS]
320
00:15:50,850 --> 00:15:51,851
AHH!
321
00:15:51,918 --> 00:15:53,420
[SLURPS]
322
00:15:53,486 --> 00:15:54,721
OH!
323
00:15:54,787 --> 00:15:56,456
BRAIN FREEZE!
324
00:16:00,727 --> 00:16:02,595
HMM.
325
00:16:02,662 --> 00:16:04,397
UH-HUH. UH-HUH.
326
00:16:04,464 --> 00:16:06,433
WAIT TILL THOSE
GUYS SEE THIS!
327
00:16:06,499 --> 00:16:09,836
I'M GOING TO WIN THESE
OLLY-LYMPICS FOR SURE!
328
00:16:09,902 --> 00:16:13,340
JUST CALL ME
"JACK-ON-THE-BOX."
329
00:16:19,579 --> 00:16:20,747
OH!
330
00:16:20,813 --> 00:16:22,482
[SPLASH]
331
00:16:24,484 --> 00:16:27,420
AAH!
332
00:16:37,464 --> 00:16:39,499
[GIGGLING]
333
00:16:40,167 --> 00:16:41,234
THAT JACK-IN-THE-BOX
334
00:16:41,301 --> 00:16:43,470
NEEDS A SPRING
ADJUSTMENT.
335
00:16:46,773 --> 00:16:50,577
GGGRRGH, WHEW.
336
00:16:50,643 --> 00:16:53,780
HMM. HMM.
337
00:16:54,914 --> 00:16:56,516
HMM.
338
00:17:02,489 --> 00:17:04,524
[GRUNTING]
339
00:17:05,525 --> 00:17:08,461
[GIBBERISH]
340
00:17:14,334 --> 00:17:17,537
HEY! WHAT'S THIS
DOING HERE?
341
00:17:17,604 --> 00:17:19,972
WELL, I BETTER PUT IT
BACK WHERE IT BELONGS
342
00:17:20,039 --> 00:17:21,808
BEFORE SOMEONE
TRIPS OVER IT.
343
00:17:21,874 --> 00:17:24,511
[BREATHING HEAVILY]
344
00:17:26,579 --> 00:17:28,548
[TIRES SCREECHING]
345
00:17:28,615 --> 00:17:30,550
[YELLS]
346
00:17:41,027 --> 00:17:42,795
[GIGGLES]
347
00:17:46,833 --> 00:17:48,568
[GRUMBLES]
348
00:17:51,938 --> 00:17:53,973
[BOING BOING
BOING BOING]
349
00:17:54,040 --> 00:17:56,109
[BOING BOING
BOING BOING]
350
00:17:57,744 --> 00:18:00,447
[SPLASH]
OH!
351
00:18:13,693 --> 00:18:14,994
[GIGGLES]
352
00:18:15,061 --> 00:18:16,263
[SIGHS]
353
00:18:19,199 --> 00:18:20,833
[TEETH CHATTERING]
354
00:18:20,900 --> 00:18:24,704
HEH. TOO BAD I ALREADY
HAD MY BATH TODAY.
355
00:18:28,608 --> 00:18:31,844
OH, WHY DOES IT
HAVE TO BE A PUDDLE?
356
00:18:31,911 --> 00:18:36,616
WHY CAN'T IT BE A PILE OF SAND
OR A BUNCH OF DIRT?
357
00:18:46,125 --> 00:18:48,895
WHAT ARE YOU LOOKING
AT, SYLVESTER?
358
00:18:51,231 --> 00:18:53,700
THERE'S NOTHING LIKE
HAVING FUN WITH A PUDDLE,
359
00:18:53,766 --> 00:18:55,735
IS THERE, SYLVESTER?
360
00:18:57,737 --> 00:18:59,872
OH, DEAR.
I FORGOT.
361
00:18:59,939 --> 00:19:01,341
YOU CAN LEAD
A CAT TO WATER,
362
00:19:01,408 --> 00:19:03,976
BUT YOU CAN'T
MAKE HIM LIKE IT.
363
00:19:04,043 --> 00:19:07,547
SYLVESTER, LET'S SEE
IF I CAN HELP YOU.
364
00:19:22,829 --> 00:19:24,731
[CLANG CLANG]
365
00:19:24,797 --> 00:19:27,367
[CHUCKLES]
366
00:19:28,134 --> 00:19:30,703
[DRILL WHIRRING]
367
00:19:30,770 --> 00:19:32,905
[JACKHAMMER]
368
00:19:32,972 --> 00:19:34,106
[CLANG CLANG]
369
00:19:34,173 --> 00:19:37,910
[CHAIN SAW WHIRRING]
370
00:19:37,977 --> 00:19:40,247
[SAWING]
371
00:19:40,313 --> 00:19:41,614
[CLANG CLANG CLANG]
372
00:19:41,681 --> 00:19:43,583
[BLOW TORCH]
373
00:19:47,620 --> 00:19:49,556
HMM.
374
00:19:49,622 --> 00:19:50,923
HMM.
375
00:19:50,990 --> 00:19:51,958
[GASPS]
376
00:20:01,133 --> 00:20:02,902
OH.
377
00:20:02,969 --> 00:20:04,304
[GASPS]
378
00:20:05,505 --> 00:20:07,840
[CLANG CLANG CLANG]
379
00:20:08,808 --> 00:20:12,379
SYLVESTER, OUR WORK
HERE IS DONE.
380
00:20:16,449 --> 00:20:17,884
Bugs: THESE GAMES ARE FUN,
381
00:20:17,950 --> 00:20:19,552
BUT THIS PUDDLE
IS SO BIG,
382
00:20:19,619 --> 00:20:22,255
I DON'T THINK WE'LL EVER
GET TO THE OTHER SIDE.
383
00:20:22,322 --> 00:20:24,724
[MOTOR RUNNING]
HUH? HUH?
384
00:20:28,961 --> 00:20:32,999
NOW THERE'S SOMETHING
YOU DON'T SEE EVERY DAY.
385
00:20:33,065 --> 00:20:34,133
HEY!
386
00:20:34,200 --> 00:20:37,437
THAT CAT HAS A CAT
RIDING INSIDE IT!
387
00:20:40,072 --> 00:20:42,442
All: WOW!
388
00:20:42,509 --> 00:20:43,776
WATCH OUT,
EVERYBODY!
389
00:20:43,843 --> 00:20:46,679
I'M GOING RIGHT
THROUGH THAT PUDDLE!
390
00:20:54,954 --> 00:20:57,757
[ALL CHEER]
391
00:21:07,700 --> 00:21:09,736
CONGRATULATIONS,
SYLVESTER!
392
00:21:09,802 --> 00:21:13,873
YOU'VE WON THE FIRST EVER
PUDDLE OLLY-LYMPICS!
393
00:21:13,940 --> 00:21:16,676
[ALL CHEER]
394
00:21:16,743 --> 00:21:18,044
WELL, SYLVESTER!
395
00:21:18,110 --> 00:21:21,414
IT LOOKS LIKE
YOU'VE CONQUERED YOUR FEAR OF WATER.
396
00:21:21,481 --> 00:21:22,549
CONQUERED IT?
397
00:21:22,615 --> 00:21:24,984
HA!
I RAN RIGHT OVER IT!
398
00:21:25,034 --> 00:21:29,584
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.