All language subtitles for Baby Looney Tunes s01e08 The Brave Little Tweety.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,339 HEY THERE, EVERYBODY 2 00:00:05,406 --> 00:00:07,075 IT'S A LOONEY-FUL DAY 3 00:00:07,141 --> 00:00:11,079 TO HAVE A LITTLE FUN THE BABY LOONEY TUNES WAY 4 00:00:11,145 --> 00:00:12,980 THERE'S LOTS TO DO AT GRANNY'S HOUSE 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,648 GAMES TO PLAY AND BALLS TO BOUNCE 6 00:00:14,715 --> 00:00:16,184 LET'S JUMP AND SLIDE AND HOLLER 7 00:00:16,250 --> 00:00:17,918 HOORAY! 8 00:00:17,985 --> 00:00:20,154 SYLVESTER, BUGS, AND DAFFY 9 00:00:20,221 --> 00:00:22,022 TAZ AND LOLA, TOO 10 00:00:22,090 --> 00:00:23,957 TWEETY'S SUCH A SWEETIE 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,260 NOW ALL WE NEED IS YOU 12 00:00:26,327 --> 00:00:28,062 HEY THERE, EVERYBODY 13 00:00:28,129 --> 00:00:29,863 IT'S A LOONY-FUL DAY 14 00:00:29,930 --> 00:00:34,302 TO PLAY THE BABY LOONEY TUNES WAY 15 00:00:46,414 --> 00:00:48,048 I DWEAMED I WAS THIRSTY, 16 00:00:48,116 --> 00:00:49,783 AND WHEN I WOKE UP, 17 00:00:49,850 --> 00:00:51,652 I WAS. 18 00:00:51,719 --> 00:00:53,087 MY GWACIOUS. 19 00:00:53,154 --> 00:00:56,324 THIS HOUSE IS MUCH BIGGER IN THE DARK. 20 00:00:58,626 --> 00:00:59,693 AAH! 21 00:01:03,030 --> 00:01:04,165 [DOOR SQUEAKS] 22 00:01:04,232 --> 00:01:06,667 HELLO? ANYBODY THERE? 23 00:01:12,173 --> 00:01:14,375 NNYAH! 24 00:01:14,442 --> 00:01:16,877 NNYAH! 25 00:01:16,944 --> 00:01:17,911 UGH! 26 00:01:17,978 --> 00:01:19,313 HELP! OH, HELP! 27 00:01:19,380 --> 00:01:21,615 IT'S AFTER ME! OHH! 28 00:01:21,682 --> 00:01:23,484 TWEETY? TWEETY! WHAT'S WRONG? 29 00:01:23,551 --> 00:01:25,619 WHAT HAPPENED? WHAT, TWEETY? WHAT? 30 00:01:25,686 --> 00:01:27,921 A TEWWIBLE CWEATURE WAS TWYING TO GET ME! 31 00:01:27,988 --> 00:01:30,391 [SOBBING] OH, IT WAS DWEADFUL! 32 00:01:31,359 --> 00:01:32,793 [DOOR SQUEAKS] 33 00:01:37,064 --> 00:01:39,133 Bugs: IT'S JUST OLD JACK IN HIS BOX. 34 00:01:39,200 --> 00:01:40,834 [BOING BOING] 35 00:01:40,901 --> 00:01:44,538 Daffy: YOU MEAN YOU WERE AFRAID OF THAT THING? 36 00:01:44,605 --> 00:01:46,340 CERTAINWY NOT! 37 00:01:46,407 --> 00:01:49,143 WELL...MAYBE A WITTLE. 38 00:01:49,210 --> 00:01:51,879 OKAY. MAYBE A WOT. 39 00:01:51,945 --> 00:01:54,081 FOR A SMALL FELLA, I AM A BIG, 40 00:01:54,148 --> 00:01:57,285 YELLOW-BEWWIED SCAREDY-CHICKEN. 41 00:01:57,351 --> 00:01:59,220 NOW, TWEETY, DEAR. 42 00:01:59,287 --> 00:02:01,455 ANYONE WOULD HAVE BEEN FRIGHTENED, 43 00:02:01,522 --> 00:02:03,591 EVEN ME. 44 00:02:03,657 --> 00:02:04,925 YOU WOULDA? 45 00:02:04,992 --> 00:02:06,260 OF COURSE. 46 00:02:06,327 --> 00:02:08,429 NOW LET'S ALL GET BACK TO SLEEP 47 00:02:08,496 --> 00:02:10,898 AND WE'LL FEEL BETTER IN THE MORNING. 48 00:02:10,964 --> 00:02:12,800 YOU'LL SEE. 49 00:02:14,134 --> 00:02:15,236 [SIGHS] 50 00:02:15,303 --> 00:02:17,738 OH, I DOUBT THAT. 51 00:02:19,207 --> 00:02:21,675 Bugs: TWEETY? Lola: TWEETY, WHERE ARE YOU? 52 00:02:21,742 --> 00:02:24,178 [ALL CALLING OUT] 53 00:02:24,245 --> 00:02:27,114 YOO-HOO! OH, TWEETY BIRD! 54 00:02:27,181 --> 00:02:28,982 Tweety: NOT IN HERE. 55 00:02:29,049 --> 00:02:30,884 WHAT ARE YOU DOING UNDER THERE? 56 00:02:30,951 --> 00:02:32,420 HIDING. 57 00:02:32,486 --> 00:02:36,324 SO YOU WON'T HAVE TO WOOK AT WITTLE COWARDLY ME. 58 00:02:36,390 --> 00:02:38,025 COME ON OUT OF THERE. 59 00:02:38,091 --> 00:02:40,461 [COAXING] PLEASE? 60 00:02:41,662 --> 00:02:43,664 HOW LONG YOU GOING TO STAY IN THAT THING, 61 00:02:43,731 --> 00:02:45,098 TWEETY OLD PAL? 62 00:02:45,165 --> 00:02:46,367 FOWEVER. 63 00:02:46,434 --> 00:02:49,102 POSSIBWY MUCH WONGER. 64 00:02:49,169 --> 00:02:52,172 THAT POOR GUY MUST BE FEELING AWFUL SAD. 65 00:02:52,240 --> 00:02:53,541 I SURE WISH THERE WAS SOME WAY 66 00:02:53,607 --> 00:02:56,310 WE COULD MAKE HIM FEEL BETTER. 67 00:03:01,148 --> 00:03:02,883 I'VE SEEN THIS BEFORE. 68 00:03:02,950 --> 00:03:04,485 GUY GETS A CASE OF THE CREEPS, 69 00:03:04,552 --> 00:03:06,387 AND IT TURNS INTO THE WILLIES. 70 00:03:06,454 --> 00:03:10,057 NEXT THING YOU KNOW, HE'S GOT THE HEEBIE-JEEBIES! 71 00:03:10,123 --> 00:03:11,625 AW, COME ON, DAFFY. 72 00:03:11,692 --> 00:03:13,661 THE LITTLE FELLA'S NOT HALF AS SCARED 73 00:03:13,727 --> 00:03:15,329 AS HE THINKS HE IS. 74 00:03:15,396 --> 00:03:17,130 SYLVESTER, THAT'S IT! 75 00:03:17,197 --> 00:03:18,632 TWEETY THINKS HE'S A SCAREDY-CAT, 76 00:03:18,699 --> 00:03:20,268 AND WE'VE GOT TO MAKE HIM SEE 77 00:03:20,334 --> 00:03:23,337 WHAT A BRAVE, LITTLE BIRD HE REALLY IS. 78 00:03:23,404 --> 00:03:25,873 [SAWING AND DRILL WHIRRING] 79 00:03:27,107 --> 00:03:29,477 Tweety: WHAT'S GOING ON OUT THERE? 80 00:03:35,416 --> 00:03:36,984 [CRASH AND TAZ GRUNTS] 81 00:03:40,053 --> 00:03:42,490 HMM! 82 00:03:58,572 --> 00:04:00,741 LITTLE MORE THAT WAY. 83 00:04:00,808 --> 00:04:02,109 NOW THIS WAY. 84 00:04:02,175 --> 00:04:04,712 UP. DOWN. THAT'S IT! 85 00:04:08,916 --> 00:04:10,918 AND THAT IS THAT. 86 00:04:10,984 --> 00:04:12,853 BUT WHAT IS THAT? 87 00:04:12,920 --> 00:04:15,022 OUR STAGE, OF COURSE. 88 00:04:16,256 --> 00:04:18,759 WE'RE GOING TO PUT ON A PLAY. 89 00:04:31,138 --> 00:04:32,105 TAZ READY! 90 00:04:32,172 --> 00:04:33,307 SO AM I. 91 00:04:33,374 --> 00:04:34,942 [ALL CHATTERING] 92 00:04:37,177 --> 00:04:39,079 HOLD ON! 93 00:04:39,146 --> 00:04:40,681 THIS SHOW CAN'T GO ON. 94 00:04:40,748 --> 00:04:44,017 WE DON'T HAVE ANYBODY TO PLAY THE HERO. 95 00:04:44,084 --> 00:04:45,819 [ALL GASP] 96 00:04:49,690 --> 00:04:52,860 BUT--BUT--BUT I CAN'T BE A HERO. 97 00:04:52,926 --> 00:04:55,896 I'M TOO BIG A CHICKEN. 98 00:04:55,963 --> 00:04:57,030 HERE. GONNA NEED THIS. 99 00:04:57,097 --> 00:04:58,131 Lola: DON'T FORGET THAT. 100 00:04:58,198 --> 00:04:59,733 Daffy: HAVE ONE OF THESE. 101 00:05:00,968 --> 00:05:01,935 GWACIOUS! 102 00:05:02,002 --> 00:05:04,104 WHO'S THAT DASHING FEWWOW? 103 00:05:04,171 --> 00:05:05,639 IT'S YOU! 104 00:05:05,706 --> 00:05:08,876 THAT HERO SUIT FITS YOU JUST RIGHT. 105 00:05:10,478 --> 00:05:14,014 THE PLAYROOM THEATER IS PROUD TO PRESENT... 106 00:05:17,184 --> 00:05:19,086 THE BRAVE, LITTLE TWEETY, 107 00:05:19,152 --> 00:05:22,022 STARRING...TWEETY! 108 00:05:23,724 --> 00:05:26,660 ONCE...AHEM... UPON A TIME, 109 00:05:26,727 --> 00:05:29,029 IN THE LITTLE TOWN OF LOONEYVILLE, 110 00:05:29,096 --> 00:05:34,568 ALL THE VILLAGERS WOKE UP TO FIND A STRANGE BOX. 111 00:05:34,635 --> 00:05:38,338 NOBODY KNEW WHAT IT WAS OR WHERE IT CAME FROM 112 00:05:38,406 --> 00:05:40,808 OR EVEN WHAT WAS IN IT. 113 00:05:45,779 --> 00:05:48,449 [TAZ GROWLS] 114 00:05:50,283 --> 00:05:52,085 IT WAS A MONSTER! 115 00:05:52,152 --> 00:05:53,887 HELP! SAVE US! 116 00:05:53,954 --> 00:05:55,222 WHAT HE SAID! 117 00:05:55,288 --> 00:05:57,691 [WHISPERING] Tweety, that's your cue. 118 00:06:01,995 --> 00:06:03,330 "Have no fear. 119 00:06:03,397 --> 00:06:05,499 Brave, little Tweety is here." 120 00:06:05,566 --> 00:06:08,068 HAVE NO FEAR! 121 00:06:10,237 --> 00:06:13,741 BWAVE, WITTLE TWEETY IS HERE. 122 00:06:20,481 --> 00:06:21,815 [TAZ GROWLS] 123 00:06:21,882 --> 00:06:22,683 [ALL SCREAM] 124 00:06:22,750 --> 00:06:25,519 HOO-HOO! HOO-HOO! HOO-HOO! 125 00:06:26,353 --> 00:06:27,421 HOO-HOO! HOO-HOO! HOO-HOO! 126 00:06:27,488 --> 00:06:29,557 Sylvester: AAH! 127 00:06:29,623 --> 00:06:32,225 THE VILLAGERS OF LOONEYVILLE WERE SCARED. 128 00:06:32,292 --> 00:06:34,294 RIGHT OUT OF THEIR PANTS. 129 00:06:34,361 --> 00:06:36,564 BUT...THE BRAVE, LITTLE TWEETY 130 00:06:36,630 --> 00:06:38,165 SAVED THEM FROM THE MONSTER. 131 00:06:38,231 --> 00:06:39,600 AARR! 132 00:06:39,667 --> 00:06:41,034 AAH! 133 00:06:41,101 --> 00:06:43,103 Taz: ROAR! ROAR! ROAR! 134 00:06:44,438 --> 00:06:46,740 GO ON, TWEETY. SAVE 'EM. 135 00:06:46,807 --> 00:06:48,108 [TAZ GROWLS] 136 00:06:52,312 --> 00:06:54,782 All: YEAH! TWEETY! 137 00:06:57,084 --> 00:06:59,419 AND THAT'S HOW THE BRAVE, LITTLE TWEETY 138 00:06:59,487 --> 00:07:01,088 SAVED THE DAY. 139 00:07:01,154 --> 00:07:02,756 AND THAT'S ALL, FOLKS. 140 00:07:02,823 --> 00:07:06,159 BRAVO! YOU WERE ALL WONDERFUL! 141 00:07:06,226 --> 00:07:08,161 AND YOU, TWEETY. 142 00:07:08,228 --> 00:07:11,098 WHAT A FINE HERO YOU WERE. 143 00:07:11,164 --> 00:07:13,233 SO CONVINCING! 144 00:07:13,300 --> 00:07:14,334 DIDN'T KNOW YOU HAD IT IN YOU. 145 00:07:14,401 --> 00:07:15,869 YOU'RE A NATURAL. 146 00:07:15,936 --> 00:07:17,538 WE WON'T HAVE TO WORRY WITH YOU AROUND. 147 00:07:17,605 --> 00:07:21,141 All: TWEETY! TWEETY! BRAVE, LITTLE TWEETY! 148 00:07:21,208 --> 00:07:23,777 AWW, IT WAS NOTHING. WEALLY. 149 00:07:28,649 --> 00:07:31,952 LET'S SEE HOW HIGH WE CAN STACK IT THIS TIME. 150 00:07:32,019 --> 00:07:33,220 CAREFUL, BUGS! 151 00:07:33,286 --> 00:07:35,088 IT'S ABOUT TO FALL ON YOU! 152 00:07:35,155 --> 00:07:36,724 Tweety: HAVE NO FEAR! 153 00:07:36,790 --> 00:07:39,493 BWAVE, WITTLE TWEETY IS HERE! 154 00:07:44,565 --> 00:07:46,199 HAVE NO FEAR! 155 00:07:46,266 --> 00:07:48,569 BWAVE, WITTLE TWEETY IS HERE! 156 00:07:48,636 --> 00:07:50,804 YOU COULD HAVE CHOKED ON THAT. 157 00:07:51,972 --> 00:07:55,208 I WORKED AN HOUR ON THAT SANDY-WICH. 158 00:08:13,894 --> 00:08:15,295 SOMETHING'S GOT TO BE DONE! 159 00:08:15,362 --> 00:08:16,396 YOU SAID IT, SIS! 160 00:08:16,463 --> 00:08:17,565 HE'S WAY OUT OF CONTROL! 161 00:08:17,631 --> 00:08:19,466 SAVED ME FROM MY OWN SANDY-WICH. 162 00:08:19,533 --> 00:08:21,769 QUESTION IS, WHAT DO WE DO? 163 00:08:21,835 --> 00:08:24,204 I SURE WISH WE HAD THE OLD TWEETY BACK. 164 00:08:24,271 --> 00:08:26,473 SYLVESTER! THAT'S IT! 165 00:08:26,540 --> 00:08:28,141 ALL WE GOT TO DO IS... 166 00:08:28,208 --> 00:08:29,910 [WHISPERING] 167 00:08:34,114 --> 00:08:35,816 [SIGHS HEAVILY] 168 00:08:36,817 --> 00:08:39,620 SOMETHING THE MATTER, TWEETY, DEAR? 169 00:08:39,687 --> 00:08:41,254 FOR A WITTLE FEWWOW, 170 00:08:41,321 --> 00:08:44,424 I HAVE A GWEAT, BIG PWOBLEM. 171 00:08:44,491 --> 00:08:47,294 GWANNY, EVERYBODY THINKS I'M A HERO, 172 00:08:47,360 --> 00:08:49,997 AND I WILL ALWAYS SAVE THEM. 173 00:08:50,063 --> 00:08:51,965 BUT HEROING IS VERY HARD WORK, 174 00:08:52,032 --> 00:08:55,669 AND...I'M GETTIN' VEWY TIRED. 175 00:08:55,736 --> 00:08:58,572 WELL, WHY DON'T YOU TELL THEM SO, DEAR? 176 00:08:58,639 --> 00:08:59,607 NO, NO, NO. 177 00:08:59,673 --> 00:09:01,341 I--I COULDN'T DO THAT. 178 00:09:01,408 --> 00:09:03,343 THEY NEED ME, GWANNY. 179 00:09:03,410 --> 00:09:05,045 I'M THEIR HERO! 180 00:09:05,112 --> 00:09:07,848 AND AS LONG AS I HAVE MY HERO SUIT, 181 00:09:07,915 --> 00:09:10,684 THAT'S JUST THE WAY IT HAS TO BE. 182 00:09:13,286 --> 00:09:15,255 [SNORING AND SIGHING] 183 00:09:26,266 --> 00:09:27,701 [CRASH BOING] 184 00:09:27,768 --> 00:09:29,102 WHAT WAS THAT? 185 00:09:29,169 --> 00:09:31,338 THIS SOUNDS LIKE A JOB FOR... 186 00:09:31,404 --> 00:09:34,307 THE BWAVE, WITTLE TWEETY! 187 00:09:34,374 --> 00:09:35,575 OH, NO! 188 00:09:35,643 --> 00:09:37,110 MY HERO SUIT! 189 00:09:37,177 --> 00:09:38,912 IT'S--IT'S GONE! 190 00:09:38,979 --> 00:09:41,649 WITHOUT IT, I AM HELPWESS! 191 00:09:41,715 --> 00:09:44,151 BUT MY FWIENDS NEED ME. 192 00:09:48,722 --> 00:09:49,890 [CLINK] HEY, WATCH IT-- 193 00:09:49,957 --> 00:09:51,925 OH, YOU BROKE THE FLASHLIGHT. 194 00:09:51,992 --> 00:09:53,827 I CAN'T SEE MY HAND IN FRONT OF MY FACE. 195 00:09:53,894 --> 00:09:54,862 Sylvester: THAT'S MY HAND. 196 00:09:54,928 --> 00:09:56,697 Lola: AND MY FACE. 197 00:09:56,764 --> 00:09:58,999 Daffy: AWFUL DARK THIS TIME OF NIGHT. 198 00:09:59,066 --> 00:10:01,234 Taz: TAZ SCARED! 199 00:10:01,301 --> 00:10:02,269 [BOING] 200 00:10:02,335 --> 00:10:03,671 WH-WHAT WAS THAT? 201 00:10:03,737 --> 00:10:05,438 All: AAH! 202 00:10:05,505 --> 00:10:06,840 AAH! 203 00:10:13,947 --> 00:10:16,216 MY HEAVENS! WHAT'S GOING ON? 204 00:10:16,283 --> 00:10:18,752 [ALL TALK AT ONCE] 205 00:10:19,552 --> 00:10:21,621 OH, IT WAS HORRIFIC! 206 00:10:21,689 --> 00:10:22,923 Bugs: BUT WE WERE SAVED. 207 00:10:22,990 --> 00:10:25,025 Lola: BY THE BRAVE, LITTLE TWEETY. 208 00:10:25,092 --> 00:10:26,193 OH, NO. 209 00:10:26,259 --> 00:10:27,661 IT'S JUST ME. 210 00:10:27,728 --> 00:10:29,697 THE PLAIN, LITTLE TWEETY. 211 00:10:29,763 --> 00:10:32,232 Bugs: 3 CHEERS FOR TWEETY! 212 00:10:32,299 --> 00:10:33,701 All: HIP, HIP, HOORAY! 213 00:10:33,767 --> 00:10:35,402 HIP, HIP, HOORAY! 214 00:10:35,468 --> 00:10:37,537 HIP, HIP, HOORAY! 215 00:10:37,604 --> 00:10:38,772 [LAUGHTER] 216 00:10:41,408 --> 00:10:43,076 [CLUCKING] 217 00:10:45,445 --> 00:10:48,048 Children: WHO'S THAT TALKIN' IN THE BARNYARD 218 00:10:48,115 --> 00:10:50,650 ALL THE LIVE LONG DAY? 219 00:10:50,718 --> 00:10:52,820 WHO'S THAT TALKIN' IN THE BARNYARD 220 00:10:52,886 --> 00:10:55,689 BABY FOGHORN YAKS AWAY 221 00:10:55,756 --> 00:10:58,058 HE CAN'T HEAR THE ROOSTERS CROWIN' 222 00:10:58,125 --> 00:11:00,694 RISE UP SO EARLY IN THE WEEK [CROWS] 223 00:11:00,761 --> 00:11:02,763 HE CAN'T HEAR THE FARMER SHOUTING 224 00:11:02,830 --> 00:11:05,498 Farmer: BABY FOGHORN, CLOSE YOUR BEAK 225 00:11:05,565 --> 00:11:07,901 BABY, WON'T YOU CLOSE, BABY, WON'T YOU CLOSE 226 00:11:07,968 --> 00:11:10,503 BABY FOGHORN, CLOSE YOUR BEAK 227 00:11:10,570 --> 00:11:12,906 BABY, WON'T YOU CLOSE, BABY, WON'T YOU CLOSE 228 00:11:12,973 --> 00:11:15,408 BABY FOGHORN, CLOSE YOUR BEAK 229 00:11:15,475 --> 00:11:18,111 SOMEONE'S WITH THE CHICKENS--IT'S FOGHORN 230 00:11:18,178 --> 00:11:20,814 SOMEONE'S WITH THE CHICKENS, I KNOW 231 00:11:20,881 --> 00:11:23,183 SOMEONE'S WITH THE CHICKENS--IT'S FOGHORN 232 00:11:23,250 --> 00:11:25,853 STRUMMIN' ON THE OLD BANJO AND SINGIN' 233 00:11:25,919 --> 00:11:28,188 FE, FI, FIDDLY-I-O 234 00:11:28,255 --> 00:11:30,891 FE, FI, FIDDLY-I-OOOOO 235 00:11:30,958 --> 00:11:33,861 FE, FI, FIDDLY-I-O 236 00:11:35,763 --> 00:11:38,231 STRUMMIN' ON THE OLD BANJO 237 00:11:38,298 --> 00:11:40,233 [CHICKENS CLUCKING] 238 00:11:51,845 --> 00:11:54,948 [THUNDER] 239 00:11:58,852 --> 00:12:01,154 EH, IT LOOKS LIKE THE OUTSIDE 240 00:12:01,221 --> 00:12:02,655 IS WETTING ITSELF. 241 00:12:02,722 --> 00:12:05,759 AND ITS MOMMY FORGOT TO PUT ON ITS DIAPER. 242 00:12:14,067 --> 00:12:17,270 IT'S JUST A RAIN SHOWER, LITTLE ONES. 243 00:12:17,337 --> 00:12:19,106 AND I'M AFRAID YOU WON'T BE ABLE 244 00:12:19,172 --> 00:12:21,508 TO GO OUT AND PLAY UNTIL IT STOPS. 245 00:12:24,444 --> 00:12:27,014 All: AWW! 246 00:12:31,852 --> 00:12:33,887 [SQUEAKING] 247 00:12:33,954 --> 00:12:35,655 THIS ONE'S MINE. 248 00:12:35,722 --> 00:12:37,791 AND THIS ONE'S MINE. 249 00:12:37,858 --> 00:12:38,926 AND THEY'RE OFF! 250 00:12:38,992 --> 00:12:40,727 SYLVESTER'S WINDOW RUNNER 251 00:12:40,794 --> 00:12:42,162 IS MOVING QUICKLY DOWN THE GLASS, 252 00:12:42,229 --> 00:12:44,164 FOLLOWED BY LOLA'S WET HEAD. 253 00:12:44,231 --> 00:12:47,334 AROUND THE CURVE, IT'S WINDOW RUNNER BY A DRIBBLE. 254 00:12:47,400 --> 00:12:51,371 INTO THE STRETCH, WINDOW RUNNER LEADS BY A TRICKLE. 255 00:12:51,438 --> 00:12:54,174 HEADIN' FOR HOME, IT'S LOLA'S WET HEAD 256 00:12:54,241 --> 00:12:55,909 COMING UP ON THE OUTSIDE. 257 00:12:55,976 --> 00:12:57,945 IT'S SYLVESTER'S WINDOW RUNNER, 258 00:12:58,011 --> 00:12:59,679 LOLA'S WET HEAD, 259 00:12:59,746 --> 00:13:01,815 WINDOW RUNNER, WET HEAD, 260 00:13:01,882 --> 00:13:03,683 AND AT THE WINDOWSILL, 261 00:13:03,750 --> 00:13:07,520 LOLA'S WET HEAD WINS BY A DRIP! 262 00:13:07,587 --> 00:13:10,357 NO FAIR! YOUR RAINDROP CHEATED! 263 00:13:10,423 --> 00:13:12,292 RAINDROPS CAN'T CHEAT. 264 00:13:12,359 --> 00:13:13,894 OH, YES, THEY CAN! 265 00:13:13,961 --> 00:13:16,129 NO, THEY CAN'T! 266 00:13:16,196 --> 00:13:17,130 HMM! 267 00:13:17,197 --> 00:13:19,166 DAFFY, CAN RAINDROPS CHEAT? 268 00:13:19,232 --> 00:13:23,370 SYLVESTER SAYS THEY CAN, AND I SAY NO WAY! 269 00:13:23,436 --> 00:13:26,039 OKAY. I'D JUST LIKE TO SAY... 270 00:13:26,106 --> 00:13:27,374 THAT I THINK YOU BOTH HAVE SPENT 271 00:13:27,440 --> 00:13:29,776 A LITTLE TOO MUCH TIME INSIDE. 272 00:13:29,843 --> 00:13:32,612 YOU KNOW, I THINK HE'S RIGHT. 273 00:13:32,679 --> 00:13:34,014 YEAH. 274 00:13:38,485 --> 00:13:40,553 RAIN, RAIN, GO AWAY. 275 00:13:40,620 --> 00:13:42,956 COME AGAIN ANOTHER DAY. 276 00:13:48,896 --> 00:13:50,230 HUH?! 277 00:13:52,065 --> 00:13:54,267 DID I DO THAT? 278 00:13:54,334 --> 00:13:55,602 HEY, EVERYBODY! 279 00:13:55,668 --> 00:13:57,670 IT STOPPED RAINING! 280 00:13:57,737 --> 00:14:00,340 LET'S GO OUTSIDE AND PLAY! 281 00:14:00,407 --> 00:14:01,574 All: YEAH! 282 00:14:06,513 --> 00:14:08,348 [GIGGLING AND SHOUTING] 283 00:14:16,223 --> 00:14:18,858 Tweety: HOW DID ALL THIS WATER GET HERE? 284 00:14:18,926 --> 00:14:21,328 THE RAIN LEFT IT. IT'S A PUDDLE. 285 00:14:21,394 --> 00:14:24,531 IT DOESN'T LOOK LIKE A LITTLE DOGGIE. 286 00:14:24,597 --> 00:14:26,566 NOT A POODLE. A PUDDLE. 287 00:14:26,633 --> 00:14:29,102 AND WE'RE GOING TO HAVE TO FIGURE A WAY OVER IT 288 00:14:29,169 --> 00:14:31,704 IF WE WANT TO GO PLAY IN THE BACKYARD. 289 00:14:31,771 --> 00:14:34,307 Lola: HEY! I KNOW WHAT WE CAN DO! 290 00:14:34,374 --> 00:14:38,111 WE CAN MAKE TRYING TO GET ACROSS THE PUDDLE A GAME! 291 00:14:38,178 --> 00:14:41,448 IT COULD BE LIKE THE OLLY-LYMPICS. 292 00:14:41,514 --> 00:14:42,983 OLLY-LYMPICS? 293 00:14:43,050 --> 00:14:46,353 WHAT'S THAT? YEAH. WHAT'S THAT? 294 00:14:46,419 --> 00:14:48,488 OH, I REMEMBER GRANNY WATCHING 295 00:14:48,555 --> 00:14:50,457 THE OLLY-LYMPICS ON TV. 296 00:14:50,523 --> 00:14:53,660 IT'S A BUNCH OF GAMES THAT BIG PEOPLE PLAY. 297 00:14:53,726 --> 00:14:55,228 AND OTHER BIG PEOPLE DECIDE 298 00:14:55,295 --> 00:14:57,497 WHO DID THE BEST AT EACH GAME. 299 00:14:57,564 --> 00:14:58,765 I GET IT. 300 00:14:58,831 --> 00:15:01,434 SO WE'LL HAVE AN OWWY-WYMPICS OF OUR OWN 301 00:15:01,501 --> 00:15:02,535 WITH THE PUDDLE. 302 00:15:02,602 --> 00:15:05,038 I DON'T LIKE THE SOUNDS OF THIS. 303 00:15:05,105 --> 00:15:07,640 SOMEONE COULD GET...WET! 304 00:15:07,707 --> 00:15:09,309 COME ON, SYLVESTER. 305 00:15:09,376 --> 00:15:10,643 IT'LL BE FUN. 306 00:15:10,710 --> 00:15:12,379 All: LET'S DO IT! 307 00:15:12,445 --> 00:15:14,114 [GIGGLING] YEAH! 308 00:15:15,248 --> 00:15:18,651 UM, I THINK I HEAR GRANNY CALLING ME. 309 00:15:20,487 --> 00:15:22,889 WHERE ARE YOU GOING, SYLVESTER? 310 00:15:22,956 --> 00:15:25,058 DON'T YOU WANT TO PLAY IN THE PUDDLE GAMES? 311 00:15:25,125 --> 00:15:26,593 I'M A CAT! 312 00:15:26,659 --> 00:15:29,862 CATS HATE WATER! 313 00:15:29,929 --> 00:15:31,864 IT'S AGAINST MY FELINE NATURE 314 00:15:31,931 --> 00:15:33,566 TO PLAY IN PUDDLES. 315 00:15:33,633 --> 00:15:34,867 I'LL WATCH. 316 00:15:34,934 --> 00:15:37,204 AFTER ALL, PEOPLE WHO WATCH GAMES 317 00:15:37,270 --> 00:15:38,605 ARE JUST AS IMPORTANT 318 00:15:38,671 --> 00:15:41,074 AS PEOPLE WHO PLAY THEM. 319 00:15:49,449 --> 00:15:50,783 [CHOMPS] 320 00:15:50,850 --> 00:15:51,851 AHH! 321 00:15:51,918 --> 00:15:53,420 [SLURPS] 322 00:15:53,486 --> 00:15:54,721 OH! 323 00:15:54,787 --> 00:15:56,456 BRAIN FREEZE! 324 00:16:00,727 --> 00:16:02,595 HMM. 325 00:16:02,662 --> 00:16:04,397 UH-HUH. UH-HUH. 326 00:16:04,464 --> 00:16:06,433 WAIT TILL THOSE GUYS SEE THIS! 327 00:16:06,499 --> 00:16:09,836 I'M GOING TO WIN THESE OLLY-LYMPICS FOR SURE! 328 00:16:09,902 --> 00:16:13,340 JUST CALL ME "JACK-ON-THE-BOX." 329 00:16:19,579 --> 00:16:20,747 OH! 330 00:16:20,813 --> 00:16:22,482 [SPLASH] 331 00:16:24,484 --> 00:16:27,420 AAH! 332 00:16:37,464 --> 00:16:39,499 [GIGGLING] 333 00:16:40,167 --> 00:16:41,234 THAT JACK-IN-THE-BOX 334 00:16:41,301 --> 00:16:43,470 NEEDS A SPRING ADJUSTMENT. 335 00:16:46,773 --> 00:16:50,577 GGGRRGH, WHEW. 336 00:16:50,643 --> 00:16:53,780 HMM. HMM. 337 00:16:54,914 --> 00:16:56,516 HMM. 338 00:17:02,489 --> 00:17:04,524 [GRUNTING] 339 00:17:05,525 --> 00:17:08,461 [GIBBERISH] 340 00:17:14,334 --> 00:17:17,537 HEY! WHAT'S THIS DOING HERE? 341 00:17:17,604 --> 00:17:19,972 WELL, I BETTER PUT IT BACK WHERE IT BELONGS 342 00:17:20,039 --> 00:17:21,808 BEFORE SOMEONE TRIPS OVER IT. 343 00:17:21,874 --> 00:17:24,511 [BREATHING HEAVILY] 344 00:17:26,579 --> 00:17:28,548 [TIRES SCREECHING] 345 00:17:28,615 --> 00:17:30,550 [YELLS] 346 00:17:41,027 --> 00:17:42,795 [GIGGLES] 347 00:17:46,833 --> 00:17:48,568 [GRUMBLES] 348 00:17:51,938 --> 00:17:53,973 [BOING BOING BOING BOING] 349 00:17:54,040 --> 00:17:56,109 [BOING BOING BOING BOING] 350 00:17:57,744 --> 00:18:00,447 [SPLASH] OH! 351 00:18:13,693 --> 00:18:14,994 [GIGGLES] 352 00:18:15,061 --> 00:18:16,263 [SIGHS] 353 00:18:19,199 --> 00:18:20,833 [TEETH CHATTERING] 354 00:18:20,900 --> 00:18:24,704 HEH. TOO BAD I ALREADY HAD MY BATH TODAY. 355 00:18:28,608 --> 00:18:31,844 OH, WHY DOES IT HAVE TO BE A PUDDLE? 356 00:18:31,911 --> 00:18:36,616 WHY CAN'T IT BE A PILE OF SAND OR A BUNCH OF DIRT? 357 00:18:46,125 --> 00:18:48,895 WHAT ARE YOU LOOKING AT, SYLVESTER? 358 00:18:51,231 --> 00:18:53,700 THERE'S NOTHING LIKE HAVING FUN WITH A PUDDLE, 359 00:18:53,766 --> 00:18:55,735 IS THERE, SYLVESTER? 360 00:18:57,737 --> 00:18:59,872 OH, DEAR. I FORGOT. 361 00:18:59,939 --> 00:19:01,341 YOU CAN LEAD A CAT TO WATER, 362 00:19:01,408 --> 00:19:03,976 BUT YOU CAN'T MAKE HIM LIKE IT. 363 00:19:04,043 --> 00:19:07,547 SYLVESTER, LET'S SEE IF I CAN HELP YOU. 364 00:19:22,829 --> 00:19:24,731 [CLANG CLANG] 365 00:19:24,797 --> 00:19:27,367 [CHUCKLES] 366 00:19:28,134 --> 00:19:30,703 [DRILL WHIRRING] 367 00:19:30,770 --> 00:19:32,905 [JACKHAMMER] 368 00:19:32,972 --> 00:19:34,106 [CLANG CLANG] 369 00:19:34,173 --> 00:19:37,910 [CHAIN SAW WHIRRING] 370 00:19:37,977 --> 00:19:40,247 [SAWING] 371 00:19:40,313 --> 00:19:41,614 [CLANG CLANG CLANG] 372 00:19:41,681 --> 00:19:43,583 [BLOW TORCH] 373 00:19:47,620 --> 00:19:49,556 HMM. 374 00:19:49,622 --> 00:19:50,923 HMM. 375 00:19:50,990 --> 00:19:51,958 [GASPS] 376 00:20:01,133 --> 00:20:02,902 OH. 377 00:20:02,969 --> 00:20:04,304 [GASPS] 378 00:20:05,505 --> 00:20:07,840 [CLANG CLANG CLANG] 379 00:20:08,808 --> 00:20:12,379 SYLVESTER, OUR WORK HERE IS DONE. 380 00:20:16,449 --> 00:20:17,884 Bugs: THESE GAMES ARE FUN, 381 00:20:17,950 --> 00:20:19,552 BUT THIS PUDDLE IS SO BIG, 382 00:20:19,619 --> 00:20:22,255 I DON'T THINK WE'LL EVER GET TO THE OTHER SIDE. 383 00:20:22,322 --> 00:20:24,724 [MOTOR RUNNING] HUH? HUH? 384 00:20:28,961 --> 00:20:32,999 NOW THERE'S SOMETHING YOU DON'T SEE EVERY DAY. 385 00:20:33,065 --> 00:20:34,133 HEY! 386 00:20:34,200 --> 00:20:37,437 THAT CAT HAS A CAT RIDING INSIDE IT! 387 00:20:40,072 --> 00:20:42,442 All: WOW! 388 00:20:42,509 --> 00:20:43,776 WATCH OUT, EVERYBODY! 389 00:20:43,843 --> 00:20:46,679 I'M GOING RIGHT THROUGH THAT PUDDLE! 390 00:20:54,954 --> 00:20:57,757 [ALL CHEER] 391 00:21:07,700 --> 00:21:09,736 CONGRATULATIONS, SYLVESTER! 392 00:21:09,802 --> 00:21:13,873 YOU'VE WON THE FIRST EVER PUDDLE OLLY-LYMPICS! 393 00:21:13,940 --> 00:21:16,676 [ALL CHEER] 394 00:21:16,743 --> 00:21:18,044 WELL, SYLVESTER! 395 00:21:18,110 --> 00:21:21,414 IT LOOKS LIKE YOU'VE CONQUERED YOUR FEAR OF WATER. 396 00:21:21,481 --> 00:21:22,549 CONQUERED IT? 397 00:21:22,615 --> 00:21:24,984 HA! I RAN RIGHT OVER IT! 398 00:21:25,034 --> 00:21:29,584 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.