Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:07,275
HEY THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
2
00:00:07,341 --> 00:00:11,011
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
3
00:00:11,079 --> 00:00:12,946
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,748
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:14,815 --> 00:00:16,750
LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER
6
00:00:16,817 --> 00:00:17,918
HOORAY!
HOORAY! HOORAY!
7
00:00:17,985 --> 00:00:20,154
SYLVESTER, BUGS,
AND DAFFY
8
00:00:20,221 --> 00:00:21,455
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:21,522 --> 00:00:23,957
TWEETY'S
SUCH A SWEETIE
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,294
NOW ALL WE NEED
IS YOU
11
00:00:26,360 --> 00:00:30,264
HEY THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
12
00:00:30,331 --> 00:00:34,034
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
13
00:00:41,342 --> 00:00:44,645
OH, COME ON.
GO! GO! GO!
14
00:00:53,387 --> 00:00:57,225
OOH! WHOA!
WHAT A FINISH!
15
00:00:59,893 --> 00:01:01,462
HI, GRANNY.
16
00:01:01,529 --> 00:01:02,496
WHAT YOU DOING?
17
00:01:02,563 --> 00:01:03,731
MAKING COOKIES
18
00:01:03,797 --> 00:01:08,469
AND WATCHING THE END
OF THE PAWTUCKET 500 CAR RACE.
19
00:01:08,536 --> 00:01:10,504
COOKIES?
20
00:01:10,571 --> 00:01:11,672
CAR RACE?
21
00:01:11,739 --> 00:01:13,607
THAT SOUNDS EXCITING.
22
00:01:13,674 --> 00:01:16,410
OH, IT WAS.
23
00:01:16,477 --> 00:01:19,480
AND LOOK,
THERE'S THE WINNER.
24
00:01:19,547 --> 00:01:23,251
WOW! LOOK
AT THAT TROPHY!
25
00:01:23,317 --> 00:01:25,753
LOOK AT THOSE CARS.
26
00:01:25,819 --> 00:01:27,655
OOH, LOOK
AT THE TIME.
27
00:01:27,721 --> 00:01:32,326
I'VE GOT TO GET THESE COOKIES
IN THE OVEN.
28
00:01:32,393 --> 00:01:34,962
HEY, LO, LET'S GET THE REST
OF THE GANG TOGETHER
29
00:01:35,028 --> 00:01:37,198
AND SEE IF THEY WANT
TO BUILD RACE CARS.
30
00:01:37,265 --> 00:01:38,732
THEN WE CAN RACE THEM.
31
00:01:38,799 --> 00:01:42,470
YEAH. AND THE WINNER
CAN WIN A GREAT BIG TROPHY.
32
00:01:43,604 --> 00:01:46,407
GRANNY, DO YOU HAVE
A TROPHY WE CAN BORROW?
33
00:01:46,474 --> 00:01:48,409
I HAVE BETTER
THAN THAT, BUGS.
34
00:01:48,476 --> 00:01:50,611
I'LL MAKE THE WINNER
OF YOUR LITTLE RACE
35
00:01:50,678 --> 00:01:54,148
A TROPHY OUT OF MY
FRESHLY BAKED COOKIES.
36
00:01:54,215 --> 00:01:56,517
THE WINNER GETS
A COOKIE TROPHY?
37
00:01:56,584 --> 00:02:01,655
WOW! COME ON, BUGS.
LET'S GET STARTED.
38
00:02:09,830 --> 00:02:10,898
THANKS, LOLA.
39
00:02:10,964 --> 00:02:12,566
DON'T MENTION IT.
40
00:02:12,633 --> 00:02:14,168
PLUNGER.
41
00:02:14,235 --> 00:02:16,670
PLUNGER.
42
00:02:20,774 --> 00:02:21,875
FINGERPAINT.
43
00:02:21,942 --> 00:02:24,378
FINGERPAINT.
44
00:02:27,147 --> 00:02:29,450
OOH, PRETTY.
45
00:02:30,751 --> 00:02:32,320
SQUEAKY HAMMER.
46
00:02:32,386 --> 00:02:34,522
SQUEAKY HAMMER.
47
00:02:34,588 --> 00:02:38,058
[SQUEAK SQUEAK
SQUEAK SQUEAK]
48
00:02:38,125 --> 00:02:39,460
CONGRATULATIONS,
LOLA.
49
00:02:39,527 --> 00:02:41,229
WE ARE NOW
THE PROUD PARENTS
50
00:02:41,295 --> 00:02:45,366
OF A BRAND-NEW
BRIGHT BLUE RACING CAR!
51
00:02:45,433 --> 00:02:49,169
WHOO! IT LOOKS LIKE
IT'S REALLY FAST.
52
00:02:49,237 --> 00:02:50,571
IT SURE DOES.
53
00:02:50,638 --> 00:02:53,241
THIS LITTLE BEAUTY
IS SURE TO WIN THE RACE.
54
00:02:53,307 --> 00:02:55,309
THAT'S WHAT YOU
THINK, BUNNY BOY.
55
00:02:55,376 --> 00:02:58,712
MY DUCKMOBILE
IS SURE TO WIN GRANNY'S PRIZE.
56
00:02:58,779 --> 00:03:03,851
MMM! I CAN
ALMOST TASTE THAT TROPHY NOW.
57
00:03:07,120 --> 00:03:08,956
NAH-AH-AH.
SORRY, TAZ.
58
00:03:09,022 --> 00:03:10,190
YOU CAN'T
EAT THE TROPHY
59
00:03:10,258 --> 00:03:11,925
UNLESS YOU WIN
THE CAR RACE.
60
00:03:11,992 --> 00:03:14,061
AH...PFFT...REALLY?
61
00:03:14,127 --> 00:03:15,863
YES. REALLY.
62
00:03:15,929 --> 00:03:20,934
HUH! PLLLTH...BLLL...
AND I WANTED TO WIN.
63
00:03:21,001 --> 00:03:22,936
ALMOST FINISHED.
64
00:03:30,944 --> 00:03:32,012
AH!
65
00:03:32,079 --> 00:03:34,782
OOH...UH...AH...
66
00:03:34,848 --> 00:03:37,485
THERE! GOT IT!
67
00:03:39,152 --> 00:03:41,255
AH, WHAT'S THE POINT?
68
00:03:41,322 --> 00:03:44,625
I NEVER WIN
ANYTHING ANYWAY.
69
00:03:44,692 --> 00:03:48,228
SYLVESTER, IF YOU
GIVE UP BEFORE THE RACE,
70
00:03:48,296 --> 00:03:50,398
THERE'S NO WAY
YOU'RE GOING TO WIN.
71
00:03:50,464 --> 00:03:53,434
COME ON.
YOU CAN DO IT.
72
00:03:53,501 --> 00:03:57,638
VERY WELL.
IF YOU INSIST.
73
00:03:59,473 --> 00:04:01,942
HA HA HA!
TAZ WIN RACE!
74
00:04:02,009 --> 00:04:02,976
HA HA!
75
00:04:03,043 --> 00:04:06,179
HA HA! WIN RACE?
WITH THAT LOG?
76
00:04:06,246 --> 00:04:07,715
NOT A CHANCE!
77
00:04:07,781 --> 00:04:09,149
BE NICE, DAFFY.
78
00:04:09,216 --> 00:04:10,951
TAZ HAS JUST
AS MUCH CHANCE
79
00:04:11,018 --> 00:04:12,653
AS EVERYONE ELSE
DOES.
80
00:04:12,720 --> 00:04:15,656
SURE, HE DOES.
I GUESS WE ALL HAVE
81
00:04:15,723 --> 00:04:17,658
OUR LITTLE DREAMS,
DON'T WE?
82
00:04:17,725 --> 00:04:22,630
YEAH! TAZ WIN RACE!
HA HA HA! PLLTHT!
83
00:04:22,696 --> 00:04:24,064
VROOM VROOM!
84
00:04:24,131 --> 00:04:27,100
I'VE BEEN LOOKING FORWARD
TO THIS RACE ALL MORNING.
85
00:04:27,167 --> 00:04:29,803
VROOM VROOM!
86
00:04:31,238 --> 00:04:34,508
[PANTING]
87
00:04:34,575 --> 00:04:37,678
SLOW DOWN! YOU'RE
GOING TOO FAST!
88
00:04:37,745 --> 00:04:40,948
THIS IS A RACE CAR.
IT'S SUPPOSED TO GO FAST.
89
00:04:41,014 --> 00:04:44,452
THAT'S NO EXCUSE
FOR UNSAFE TOY CAR DRIVING.
90
00:04:44,518 --> 00:04:45,653
BEEP BEEP!
COMING THROUGH!
91
00:04:45,719 --> 00:04:46,887
MAKE WAY
FOR DAFFY DUCK'S
92
00:04:46,954 --> 00:04:49,957
FUEL-INJECTED,
NITRO-BURNING FUNNY CAR!
93
00:04:50,023 --> 00:04:53,827
THAT JUST MEANS
IT'S REALLY, REALLY FAST.
94
00:05:00,167 --> 00:05:02,536
OH!
95
00:05:05,706 --> 00:05:07,641
AW, HECK.
96
00:05:07,708 --> 00:05:10,110
WATCH OUT
FOR THOSE TOYS!
97
00:05:10,177 --> 00:05:12,746
I SEE THEM.
98
00:05:12,813 --> 00:05:14,314
GEE, THANKS.
99
00:05:14,382 --> 00:05:16,350
DON'T MENTION IT.
100
00:05:17,651 --> 00:05:19,820
LADIES AND GENTLE-BABIES,
101
00:05:19,887 --> 00:05:22,956
I AM PROUD TO ANNOUNCE
THAT THE FIRST ANNUAL
102
00:05:23,023 --> 00:05:25,893
GRANNY'S-COOKIE-TROPHY
LITTLE TOY CAR RACE
103
00:05:25,959 --> 00:05:27,928
IS ABOUT TO BEGIN!
104
00:05:29,430 --> 00:05:31,164
YOU'RE LOST,
AREN'T YOU?
105
00:05:31,231 --> 00:05:34,334
WHY DON'T YOU JUST ADMIT IT
AND ASK FOR DIRECTIONS?
106
00:05:34,402 --> 00:05:36,269
I AM NOT LOST.
107
00:05:36,336 --> 00:05:38,706
THEN WHY ARE WE
ALL THE WAY OVER HERE
108
00:05:38,772 --> 00:05:41,341
AND THE SLIDE IS
ALL THE WAY OVER THERE?
109
00:05:41,409 --> 00:05:43,711
UH...I'M NOT LOST.
110
00:05:43,777 --> 00:05:45,746
I'M JUST TAKING
THE SCENIC ROUTE.
111
00:05:45,813 --> 00:05:49,883
GEE, ISN'T IT
PRETTY OVER HERE?
112
00:05:51,685 --> 00:05:53,353
MEN!
113
00:05:55,188 --> 00:05:59,026
WOULD THE RACERS PLEASE BRING
THEIR CARS TO THE STARTING LINE?
114
00:05:59,092 --> 00:06:02,162
[EVERYONE TALKING
EXCITEDLY]
115
00:06:02,229 --> 00:06:04,031
WHERE'S TAZ?
116
00:06:04,097 --> 00:06:07,067
[BABBLING]
117
00:06:23,884 --> 00:06:25,252
WAH!
118
00:06:25,318 --> 00:06:28,088
TAZ NO WIN RACE!
119
00:06:28,155 --> 00:06:31,725
TAZ NO EAT TROPHY!
120
00:06:31,792 --> 00:06:32,560
WAH!
121
00:06:32,626 --> 00:06:34,595
WHEN I HAVE A CAR
IN MY TUMMY,
122
00:06:34,662 --> 00:06:37,197
I CAN'T EVEN THINK
ABOUT DESSERT.
123
00:06:37,264 --> 00:06:40,300
WAH!
124
00:06:40,367 --> 00:06:42,035
[BURP]
125
00:06:42,102 --> 00:06:45,639
IT LOOKS LIKE I'M OUT
OF THE RUNNING, TOO, PAL.
126
00:06:45,706 --> 00:06:49,076
TYPICAL. THIS CAT NEVER
LANDS ON HIS FEET.
127
00:06:49,142 --> 00:06:50,578
[BURP]
128
00:06:50,644 --> 00:06:52,345
POOR LITTLE GUYS.
129
00:06:52,412 --> 00:06:54,314
THEY BOTH COULD USE
SOME HELP.
130
00:06:54,381 --> 00:06:57,017
THAT GIVES ME AN IDEA.
COME ON, BUGS.
131
00:06:57,084 --> 00:06:58,118
WHOA!
132
00:06:58,185 --> 00:07:00,954
LOOK, YOU TWO,
WHY DON'T YOU TEAM TOGETHER,
133
00:07:01,021 --> 00:07:02,222
LIKE BUGS
AND ME?
134
00:07:02,289 --> 00:07:03,657
TEAM?
135
00:07:03,724 --> 00:07:06,827
SURE. IF YOU USE
SOME OF TAZ'S WHEELS,
136
00:07:06,894 --> 00:07:09,362
THEN YOU'LL HAVE
A WORKING CAR YOU CAN SHARE.
137
00:07:09,429 --> 00:07:11,398
ALL TAZ HAS TO DO
IS BURP UP
138
00:07:11,465 --> 00:07:12,733
A COUPLE
OF MORE WHEELS,
139
00:07:12,800 --> 00:07:15,068
AND YOU CAN STILL
BE IN THE RACE.
140
00:07:15,135 --> 00:07:16,537
SO, WHAT DO YOU
SAY, TAZ?
141
00:07:16,604 --> 00:07:19,406
DO YOU WANT TO BE
SYLVESTER'S PARTNER?
142
00:07:19,473 --> 00:07:21,341
[BURP]
143
00:07:21,408 --> 00:07:23,577
THANKS, PARTNER.
144
00:07:23,644 --> 00:07:26,514
I DON'T KNOW
WHY ANY OF YOU ARE EVEN BOTHERING.
145
00:07:26,580 --> 00:07:29,182
MY CAR IS
A GUARANTEED WINNER.
146
00:07:29,249 --> 00:07:31,852
OH, YEAH? WE'LL SEE
ABOUT THAT.
147
00:07:31,919 --> 00:07:35,222
YEP, THERE'S NOTHING LIKE
A GOOD OLD TAZ HAMMER
148
00:07:35,288 --> 00:07:37,090
TO FIX THINGS UP.
149
00:07:37,157 --> 00:07:38,526
EEE!
150
00:07:38,592 --> 00:07:41,529
RACERS, START YOUR ENGINES!
151
00:07:41,595 --> 00:07:42,563
HUH?
HUH? HUH?
152
00:07:42,630 --> 00:07:45,432
WE DON'T HAVE
ANY ENGINES.
153
00:07:45,499 --> 00:07:46,967
HUMOR ME.
154
00:07:47,034 --> 00:07:51,271
[IMITATING ENGINES]
155
00:07:51,338 --> 00:07:54,274
ON YOUR MARKS...
GET SET...
156
00:07:54,341 --> 00:07:56,677
GO!
157
00:07:56,744 --> 00:08:01,014
WHOO-HOO!
GO, DUCK, GO!
158
00:08:08,355 --> 00:08:09,823
COME ON, SPEEDY!
159
00:08:09,890 --> 00:08:12,626
GO, GO, GO!
160
00:08:17,698 --> 00:08:20,568
OH, IF I WOULD
HAVE KNOWN OUR CAR WAS THIS SLOW,
161
00:08:20,634 --> 00:08:22,536
I WOULD HAVE BROUGHT
A SACK LUNCH.
162
00:08:22,603 --> 00:08:24,905
[BABBLING]
163
00:08:29,376 --> 00:08:30,844
IF YOU
SURRENDER NOW,
164
00:08:30,911 --> 00:08:33,346
I MIGHT GIVE YOU
A BITE OF THE TROPHY.
165
00:08:33,413 --> 00:08:35,515
SURRENDER? NEVER.
166
00:08:35,583 --> 00:08:38,952
YEAH, NEVER.
167
00:08:47,828 --> 00:08:49,563
UH-OH.
168
00:08:49,630 --> 00:08:53,266
WHAT DO YOU SAY
WHEN SORRY ISN'T ENOUGH?
169
00:08:53,333 --> 00:08:56,169
THE WINNER!
170
00:08:59,006 --> 00:09:00,273
WE WON! WE WON!
171
00:09:00,340 --> 00:09:02,743
I CAN'T BELIEVE
WE ACTUALLY WON!
172
00:09:02,810 --> 00:09:04,578
WON! WON! WON!
173
00:09:05,412 --> 00:09:06,580
I CAN'T BELIEVE
I LOST
174
00:09:06,647 --> 00:09:11,118
TO A JUNKY CAR
WITH BURPED-UP WHEELS.
175
00:09:11,184 --> 00:09:12,853
[LAUGHING]
176
00:09:13,821 --> 00:09:18,091
YOU MAY NOW
COLLECT YOUR PRIZE.
177
00:09:19,326 --> 00:09:22,195
OH, BOY! OH, BOY!
HAVE I EVER MENTIONED
178
00:09:22,262 --> 00:09:25,398
I'VE NEVER REALLY
WON ANYTHING BEFORE?
179
00:09:25,465 --> 00:09:26,533
YES.
YES. YES.
180
00:09:26,600 --> 00:09:29,970
HA HA HA HA!
181
00:09:30,037 --> 00:09:32,239
TROPHY!
182
00:09:32,305 --> 00:09:35,575
BLAAAAAAAH!
183
00:09:35,643 --> 00:09:36,777
IS IT JUST ME,
184
00:09:36,844 --> 00:09:40,648
OR IS IT A LITTLE
DRAFTY OUT HERE?
185
00:09:46,486 --> 00:09:48,021
PARTNER.
186
00:09:50,157 --> 00:09:52,159
TAZ, WATCH OUT!
187
00:09:52,225 --> 00:09:54,227
HUH? AAH! AAH!
188
00:09:54,294 --> 00:09:56,363
AAH! AAH!
189
00:09:57,497 --> 00:09:59,299
[CIRCUS MUSIC PLAYING]
190
00:10:00,433 --> 00:10:01,935
AAH!
191
00:10:03,336 --> 00:10:05,138
[GULP]
192
00:10:07,074 --> 00:10:08,475
NOT BAD.
193
00:10:08,541 --> 00:10:12,145
NOW, THAT'S WHAT
I CALL TEAMWORK.
194
00:10:14,047 --> 00:10:16,684
[BABBLING]
195
00:10:16,750 --> 00:10:19,619
WELL, PARTNER,
LIKE I ALWAYS SAY...
196
00:10:19,687 --> 00:10:23,323
THAT'S THE WAY
THE TROPHY CRUMBLES.
197
00:10:23,390 --> 00:10:24,992
[LAUGHING]
198
00:10:26,259 --> 00:10:27,627
NOT BAD.
199
00:10:35,402 --> 00:10:37,204
IF YOU'RE LOONEY
AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR PAWS
200
00:10:37,270 --> 00:10:38,839
[CLAP CLAP]
201
00:10:38,906 --> 00:10:40,373
IF YOU'RE LOONEY
AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR PAWS
202
00:10:40,440 --> 00:10:41,742
[CLAP CLAP]
203
00:10:41,809 --> 00:10:43,076
IF YOU'RE LOONEY
AND YOU KNOW IT
204
00:10:43,143 --> 00:10:44,845
AND YOU REALLY
WANT TO SHOW IT
205
00:10:44,912 --> 00:10:47,247
IF YOU'RE LOONEY
AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR PAWS
206
00:10:47,314 --> 00:10:49,182
[CLAP CLAP]
207
00:10:49,249 --> 00:10:52,085
IF YOU'RE BABY TAZ
AND KNOW IT, TWIRL AND SPIN
208
00:10:52,152 --> 00:10:54,855
IF YOU'RE BABY TAZ
AND KNOW IT, TWIRL AND SPIN
209
00:10:54,922 --> 00:10:56,189
IF YOU'RE BABY TAZ
AND KNOW IT
210
00:10:56,256 --> 00:10:58,025
AND YOU REALLY
WANT TO SHOW IT
211
00:10:58,091 --> 00:11:02,963
IF YOU'RE BABY TAZ
AND KNOW IT, TWIRL AND SPIN
212
00:11:03,030 --> 00:11:04,464
IF YOU FEEL LIKE BABY DAFFY,
YELL WHOO-HOO!
213
00:11:04,531 --> 00:11:05,999
WHOO-HOO!
214
00:11:06,066 --> 00:11:07,534
IF YOU FEEL LIKE BABY DAFFY,
YELL WHOO-HOO!
215
00:11:07,600 --> 00:11:08,836
WHOO-HOO!
216
00:11:08,902 --> 00:11:10,103
IF YOU FEEL
LIKE BABY DAFFY
217
00:11:10,170 --> 00:11:11,839
AND YOU WANT TO HAVE
A LAUGHIE
218
00:11:11,905 --> 00:11:14,174
IF YOU FEEL LIKE BABY DAFFY,
YELL WHOO-HOO!
219
00:11:14,241 --> 00:11:15,776
WHOO-HOO!
220
00:11:17,410 --> 00:11:18,746
IF YOU'RE LOONEY
AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR PAWS
221
00:11:18,812 --> 00:11:20,547
[CLAP CLAP]
222
00:11:20,613 --> 00:11:22,315
IF YOU'RE LOONEY
AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR PAWS
223
00:11:22,382 --> 00:11:23,583
[CLAP CLAP]
224
00:11:23,650 --> 00:11:24,818
IF YOU'RE LOONEY
AND YOU KNOW IT
225
00:11:24,885 --> 00:11:26,419
AND YOU REALLY
WANT TO SHOW IT
226
00:11:26,486 --> 00:11:28,521
IF YOU'RE LOONEY
AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR PAWS
227
00:11:28,588 --> 00:11:30,690
[CLAP CLAP]
228
00:11:30,758 --> 00:11:32,225
YEE-HA!
229
00:11:32,292 --> 00:11:34,795
NO. WHOO-HOO!
230
00:11:44,537 --> 00:11:47,808
[LAUGHING]
231
00:11:49,342 --> 00:11:51,211
AAH!
232
00:11:53,413 --> 00:11:54,815
HUH?
233
00:12:11,364 --> 00:12:13,266
YEE-HA!
YIPPEE!
234
00:12:13,333 --> 00:12:15,435
[LAUGHING]
235
00:12:15,502 --> 00:12:17,170
YIPPEE!
236
00:12:17,237 --> 00:12:19,840
[LAUGHING]
237
00:12:26,780 --> 00:12:28,581
UH-HUH.
238
00:12:28,648 --> 00:12:30,350
YES.
239
00:12:33,453 --> 00:12:35,722
VERY INTERESTING.
240
00:12:35,789 --> 00:12:39,659
WHAT A STORY!
WHAT A STORY!
241
00:12:39,726 --> 00:12:41,862
I CAN SAY,
WITH ALL HONESTY,
242
00:12:41,929 --> 00:12:46,066
THAT I'VE NEVER READ A BOOK
AS GOOD AS THIS ONE.
243
00:12:46,133 --> 00:12:47,835
WHAT ARE YOU
DOING, DAFFY?
244
00:12:47,901 --> 00:12:49,602
WHAT'S IT LOOK
LIKE I'M DOING?
245
00:12:49,669 --> 00:12:52,405
I'M READING
THIS BOOK.
246
00:12:52,472 --> 00:12:53,673
NUH-UH.
247
00:12:53,740 --> 00:12:54,842
YOU CAN'T READ.
248
00:12:54,908 --> 00:12:56,509
YES, I CAN.
249
00:12:56,576 --> 00:12:58,711
Together:
NO, YOU CAN'T.
250
00:12:58,778 --> 00:13:01,048
YES, I CAN!
251
00:13:01,114 --> 00:13:03,616
Together:
NO, YOU CAN'T!
252
00:13:03,683 --> 00:13:05,718
YES, I CAN!
253
00:13:05,785 --> 00:13:07,220
PROVE IT.
254
00:13:07,287 --> 00:13:08,088
OKAY.
255
00:13:08,155 --> 00:13:10,090
I'LL READ YOU
THIS WHOLE BOOK.
256
00:13:10,157 --> 00:13:12,525
HEY, EVERYBODY,
COME HERE.
257
00:13:12,592 --> 00:13:14,862
DAFFY'S GOING TO
READ TO US...
258
00:13:14,928 --> 00:13:17,797
FROM A REAL BOOK.
259
00:13:17,865 --> 00:13:22,235
DAFFY CAN READ?
THIS I GOT TO SEE.
260
00:13:24,204 --> 00:13:25,205
[GULP]
261
00:13:38,318 --> 00:13:39,953
AHEM...OKAY.
262
00:13:40,020 --> 00:13:43,223
THE STORY BEGINS,
"ONCE THERE WAS A TIME--"
263
00:13:43,290 --> 00:13:44,224
DAFFY...
264
00:13:44,291 --> 00:13:47,494
DON'T YOU MEAN,
"ONCE UPON A TIME"?
265
00:13:47,560 --> 00:13:49,662
HEY, I'M READING
THIS BOOK,
266
00:13:49,729 --> 00:13:50,964
AND IT SAYS
RIGHT HERE--
267
00:13:51,031 --> 00:13:53,033
"ONCE THERE WAS
A TIME."
268
00:13:53,100 --> 00:13:55,435
NOW, DO YOU WANT ME
TO READ THIS OR NOT?
269
00:13:55,502 --> 00:13:56,503
SORRY.
270
00:13:56,569 --> 00:13:59,572
NOW, WHERE WAS I?
OH, YEAH.
271
00:13:59,639 --> 00:14:01,108
ONCE THERE
WAS A TIME
272
00:14:01,174 --> 00:14:03,143
WHEN A BEAUTIFUL
PRINCESS
273
00:14:03,210 --> 00:14:07,014
AND...A REAL
TALL PRINCE
274
00:14:07,080 --> 00:14:09,249
LIVED
IN A BEAUTIFUL...
275
00:14:09,316 --> 00:14:12,719
PLACE, WHERE THERE
ARE LOTS OF...HORSES
276
00:14:12,785 --> 00:14:14,487
AND BIRDS
IN THE SKY.
277
00:14:14,554 --> 00:14:16,423
BORING.
278
00:14:16,489 --> 00:14:19,426
[SNORING]
279
00:14:19,492 --> 00:14:22,562
HORSES
AND BIRDS AND...
280
00:14:22,629 --> 00:14:24,764
MONSTERS
IN THE TREES!
281
00:14:24,831 --> 00:14:26,066
UH!
UH! UH!
282
00:14:26,133 --> 00:14:29,469
YEAH. AND MONSTERS
IN THE RIVER!
283
00:14:29,536 --> 00:14:31,905
NO!
UH! UH!
284
00:14:31,972 --> 00:14:35,475
AND EVEN MONSTERS
ON THE BUS!
285
00:14:35,542 --> 00:14:36,876
NO!
286
00:14:36,944 --> 00:14:39,279
NOT ON THE BUS!
287
00:14:39,346 --> 00:14:41,081
HEY, I...
288
00:14:41,148 --> 00:14:44,417
THERE WERE
SO MANY MONSTERS IN THIS...PLACE
289
00:14:44,484 --> 00:14:47,654
THAT THEY
WOULD SNEAK INTO HOUSES
290
00:14:47,720 --> 00:14:51,791
AND HIDE UNDER BEDS...
291
00:14:51,858 --> 00:14:54,427
AND IN CLOSETS...
292
00:14:54,494 --> 00:14:58,298
AND IN DIAPER PAILS.
293
00:15:00,100 --> 00:15:02,369
OKAY, EVERYONE,
TIME FOR BED.
294
00:15:02,435 --> 00:15:06,006
UH!
UH! UH!
295
00:15:06,073 --> 00:15:07,374
THAT DOES IT.
296
00:15:07,440 --> 00:15:10,477
NO MORE SUGARY SNAPPIES
BEFORE BEDTIME.
297
00:15:14,047 --> 00:15:16,649
EH, DAFFY, THAT
WAS SOME STORY.
298
00:15:16,716 --> 00:15:18,551
BUT GRANNY'S READ
FROM THAT BOOK BEFORE,
299
00:15:18,618 --> 00:15:20,920
AND I DON'T REMEMBER
ANY MONSTERS IN IT.
300
00:15:20,988 --> 00:15:24,624
WELL, THAT'S
BECAUSE I JUST MADE IT UP.
301
00:15:24,691 --> 00:15:27,760
I KNEW
YOU COULDN'T READ.
302
00:15:27,827 --> 00:15:29,096
WHO NEEDS TO READ
303
00:15:29,162 --> 00:15:31,131
WHEN YOU GOT
A GREAT IMAGINATION?
304
00:15:31,198 --> 00:15:33,500
DID YOU SEE HOW JUMPY
I MADE EVERYBODY?
305
00:15:33,566 --> 00:15:36,103
JUST BE CAREFUL
THAT IMAGINATION OF YOURS
306
00:15:36,169 --> 00:15:38,038
DOESN'T
MAKE YOU JUMPY.
307
00:15:38,105 --> 00:15:40,340
DON'T BE SILLY.
308
00:15:43,776 --> 00:15:46,379
Granny: WHAT'S
THE MATTER, TWEETY?
309
00:15:46,446 --> 00:15:49,249
YOU WANT ME TO LOOK
IN THE CLOSET?
310
00:15:49,316 --> 00:15:50,650
MM-HMM.
311
00:15:50,717 --> 00:15:54,121
YOU THINK THERE'S
A MONSTER IN HERE OR SOMETHING?
312
00:15:54,187 --> 00:15:55,222
WELL, DON'T FRET.
313
00:15:55,288 --> 00:15:59,426
THERE ARE
NO MONSTERS IN HERE.
314
00:15:59,492 --> 00:16:01,428
WHAT? YOU, TOO?
315
00:16:01,494 --> 00:16:02,829
MM-HMM.
316
00:16:02,895 --> 00:16:05,365
YOU SILLY WILLIES.
317
00:16:05,432 --> 00:16:08,535
THERE'S NO SUCH THING
AS MONSTERS.
318
00:16:10,570 --> 00:16:12,339
[TEETH CHATTERING]
319
00:16:14,807 --> 00:16:17,044
[BABBLING]
320
00:16:24,851 --> 00:16:26,519
EVERYONE
CAN REST ASSURED
321
00:16:26,586 --> 00:16:31,358
THAT THERE ARE ABSOLUTELY
NO MONSTERS IN THIS ROOM.
322
00:16:37,030 --> 00:16:39,366
GOODNIGHT,
LITTLE ONES.
323
00:16:42,802 --> 00:16:44,204
"GOODNIGHT," SHE SAYS.
324
00:16:44,271 --> 00:16:48,775
I'LL BE LUCKY IF I CAN
EVEN CLOSE MY EYES.
325
00:16:48,841 --> 00:16:51,078
[SNORING]
326
00:16:56,049 --> 00:16:58,218
GEE, I HOPE
GRANNY'S RIGHT
327
00:16:58,285 --> 00:17:01,621
AND THERE AREN'T
ANY MONSTERS OUT THERE.
328
00:17:03,390 --> 00:17:06,559
[LAUGHING]
329
00:17:06,626 --> 00:17:08,195
[TEETH CHATTERING]
330
00:17:11,131 --> 00:17:13,100
[TEETH CHATTERING]
331
00:17:18,071 --> 00:17:22,342
I THOUGHT I SAW
A SCARY WOLF.
332
00:17:24,211 --> 00:17:26,779
A BAT!
AH!
333
00:17:26,846 --> 00:17:28,515
AAH!
AAH!
334
00:17:32,919 --> 00:17:35,388
UH! AAH!
335
00:17:35,455 --> 00:17:37,124
HA HA HA!
336
00:17:39,626 --> 00:17:41,561
FLYING FACE! AAH!
337
00:17:44,497 --> 00:17:47,434
THIS IS GOING TO BE
MY BEST ONE YET.
338
00:17:50,703 --> 00:17:53,373
EH, I'M NOT SURE
WHAT THAT'S SUPPOSED TO BE,
339
00:17:53,440 --> 00:17:56,676
BUT I DON'T THINK
IT'S EVER GOING TO SCARE ME.
340
00:17:56,743 --> 00:18:00,046
[HOWL]
341
00:18:00,113 --> 00:18:03,383
L-L-LOLA,
DID YOU HEAR THAT?
342
00:18:03,450 --> 00:18:05,452
HEAR WHAT?
343
00:18:08,087 --> 00:18:09,956
BLAH!
344
00:18:10,022 --> 00:18:12,725
AAH!
AAH!
345
00:18:12,792 --> 00:18:14,861
[TEETH CHATTERING]
346
00:18:14,927 --> 00:18:16,529
UH!
347
00:18:17,697 --> 00:18:19,532
BBBBLLLLL!
348
00:18:19,599 --> 00:18:21,568
AAH!
349
00:18:21,634 --> 00:18:23,470
[TEETH CHATTERING]
350
00:18:25,672 --> 00:18:27,174
UH!
351
00:18:28,808 --> 00:18:31,878
[HOWL]
352
00:18:31,944 --> 00:18:33,213
AAH!
353
00:18:33,280 --> 00:18:35,415
[TEETH CHATTERING]
354
00:18:35,482 --> 00:18:36,949
[SNORING]
355
00:18:37,016 --> 00:18:39,886
[HOWL]
356
00:18:39,952 --> 00:18:41,821
[SNORING]
357
00:18:41,888 --> 00:18:43,856
BOOGA BOOGA
BOOGA BOOGA!
358
00:18:43,923 --> 00:18:44,891
[SNORING]
359
00:18:44,957 --> 00:18:47,494
HMM...
SOUND SLEEPER.
360
00:18:49,696 --> 00:18:50,663
OH!
361
00:18:50,730 --> 00:18:52,765
[SNORING]
362
00:18:56,536 --> 00:18:57,737
NO!
363
00:18:57,804 --> 00:19:00,473
AAH!
AAH! AAH!
364
00:19:00,540 --> 00:19:02,475
[LAUGHING]
365
00:19:03,943 --> 00:19:06,313
DAFFY!
DAFFY! DAFFY!
366
00:19:06,379 --> 00:19:08,715
SAY, WHAT'S
THE BIG IDEA,
367
00:19:08,781 --> 00:19:10,116
SCARING
EVERYBODY?
368
00:19:10,183 --> 00:19:12,785
HA HA HA!
I FOOLED YOU!
369
00:19:12,852 --> 00:19:14,821
IT WAS ME ALL ALONG!
370
00:19:14,887 --> 00:19:17,590
WHAT A BUNCH
OF FRAIDY CATS!
371
00:19:17,657 --> 00:19:19,859
HERE...WHAT?
372
00:19:19,926 --> 00:19:22,229
IS IT TIME
FOR BREAKFAST?
373
00:19:22,295 --> 00:19:24,130
THAT WAS
SO NOT FUNNY.
374
00:19:24,197 --> 00:19:25,565
YEAH!
375
00:19:25,632 --> 00:19:27,734
WE SHOULD TELL GRANNY
WHAT YOU'VE BEEN DOING.
376
00:19:27,800 --> 00:19:28,968
YEAH!
377
00:19:29,035 --> 00:19:32,639
IT REALLY ISN'T VERY NICE
TO BE SCARING US, YOU KNOW.
378
00:19:32,705 --> 00:19:36,175
YEAH, ESPECIALLY
WHEN WE'RE SUPPOSED TO BE SLEEPING.
379
00:19:36,243 --> 00:19:39,612
YEAH. TAZ TIRED.
380
00:19:39,679 --> 00:19:42,449
SO WHY DON'T YOU
JUST CUT IT OUT, DAFFY?
381
00:19:42,515 --> 00:19:46,286
AH, YOU GUYS
ARE NO FUN.
382
00:19:46,353 --> 00:19:48,821
WELL, DON'T WORRY.
NO MORE SCARING TONIGHT,
383
00:19:48,888 --> 00:19:51,524
BECAUSE I'M POOPED.
384
00:19:54,327 --> 00:19:58,431
CAN YOU IMAGINE?
BEING AFRAID OF MONSTERS.
385
00:19:58,498 --> 00:20:01,934
EVERYONE KNOWS
THERE'S NO SUCH THING.
386
00:20:04,637 --> 00:20:06,806
[TAPPING]
387
00:20:11,911 --> 00:20:13,780
UH! WHAT WAS THAT?
388
00:20:13,846 --> 00:20:14,847
AH!
389
00:20:20,853 --> 00:20:22,154
AAH!
390
00:20:22,221 --> 00:20:24,657
A SPACE ALIEN!
391
00:20:24,724 --> 00:20:26,225
YIKES!
392
00:20:26,293 --> 00:20:28,160
A DRAGON!
393
00:20:28,227 --> 00:20:29,562
AAH!
394
00:20:29,629 --> 00:20:31,731
AN OCTOPUS!
395
00:20:31,798 --> 00:20:33,065
WHO'S THAT?
396
00:20:33,132 --> 00:20:35,468
THERE'S A GIANT!
397
00:20:35,535 --> 00:20:37,570
AAH!
398
00:20:37,637 --> 00:20:39,005
THE MONSTERS
ARE GOING TO GET ME!
399
00:20:39,071 --> 00:20:40,273
THE MONSTERS ARE
GOING TO GET ME!
400
00:20:40,340 --> 00:20:42,174
DAFFY! DAFFY!
401
00:20:42,241 --> 00:20:45,445
HELP! THE MONSTERS
ARE GOING TO GET ME!
402
00:20:45,512 --> 00:20:48,881
DAFFY, THERE ARE
NO MONSTERS.
403
00:20:50,817 --> 00:20:52,285
HUH?
404
00:20:52,352 --> 00:20:54,754
NO SPACE ALIEN.
405
00:20:54,821 --> 00:20:56,923
NO DRAGON.
406
00:20:58,291 --> 00:21:00,460
NO OCTOPUS.
407
00:21:00,527 --> 00:21:02,929
HA HA HA!
AND NO GIANT!
408
00:21:02,995 --> 00:21:06,032
HA HA HA!
HA HA HA!
409
00:21:06,098 --> 00:21:08,301
WELL, WHAT DO YOU KNOW?
410
00:21:08,368 --> 00:21:09,602
NO MONSTERS.
411
00:21:09,669 --> 00:21:12,739
YEAH, DAFFY.
NO MONSTERS.
412
00:21:12,805 --> 00:21:13,940
WELL, IN THAT CASE,
413
00:21:14,006 --> 00:21:17,710
COULD SOMEBODY PLEASE HAND ME
THAT STORYBOOK?
414
00:21:17,777 --> 00:21:20,313
EH, WHAT DO YOU
WANT THIS FOR?
415
00:21:20,380 --> 00:21:23,816
I GOT TO LEARN TO READ...
AND QUICK.
416
00:21:23,883 --> 00:21:27,920
MAYBE ONE OF THESE STORIES
WILL PUT ME TO SLEEP.
417
00:21:30,323 --> 00:21:31,958
HMM...
418
00:21:32,008 --> 00:21:36,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.