Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:07,108
HEY THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEY-FUL DAY
2
00:00:07,175 --> 00:00:11,112
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
3
00:00:11,179 --> 00:00:13,013
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:13,081 --> 00:00:14,648
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:14,715 --> 00:00:16,617
LET'S JUMP AND
SLIDE AND HOLLER
6
00:00:16,684 --> 00:00:18,219
HOORAY!
7
00:00:18,286 --> 00:00:20,188
SYLVESTER,
BUGS, AND DAFFY
8
00:00:20,254 --> 00:00:21,889
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:21,955 --> 00:00:23,991
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
10
00:00:24,058 --> 00:00:26,327
NOW ALL WE NEED IS YOU
11
00:00:26,394 --> 00:00:28,162
HEY THERE, EVERYBODY
12
00:00:28,229 --> 00:00:29,897
IT'S A LOONEY-FUL DAY
13
00:00:29,963 --> 00:00:34,535
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES WAY
14
00:00:38,172 --> 00:00:39,973
OKAY, DAFFY,
YOU'RE IT.
15
00:00:40,040 --> 00:00:41,609
OH, NO, BUSTER.
16
00:00:41,675 --> 00:00:43,144
I WAS IT LAST TIME
17
00:00:43,211 --> 00:00:45,446
AND ELEVENTY TIMES
THE TIME BEFORE THAT.
18
00:00:45,513 --> 00:00:49,049
ALRIGHT, THEN.
UH, YOUR TURN, SYLVESTER.
19
00:00:49,117 --> 00:00:51,252
I CAN DO THE HIDING
AND SEEKING.
20
00:00:51,319 --> 00:00:54,054
IT'S THE COUNTING
I'M NOT SO SURE OF.
21
00:00:54,122 --> 00:00:55,556
NUMBERS ARE NOTHING.
22
00:00:55,623 --> 00:00:57,558
JUST POWER PAST
THAT FIRST ONE,
23
00:00:57,625 --> 00:01:00,494
AND THEN THE REST
ARE AS EASY AS A-B-C.
24
00:01:00,561 --> 00:01:02,330
OH, THEM, TOO.
25
00:01:09,437 --> 00:01:10,704
1...
26
00:01:10,771 --> 00:01:12,306
[LAUGHTER]
27
00:01:13,641 --> 00:01:15,843
UH, NUMBER AFTER 1?
28
00:01:19,180 --> 00:01:21,249
THEY'LL NEVER
FIND ME HERE.
29
00:01:22,350 --> 00:01:25,986
SORRY, SIS!
I SAW IT FIRST.
30
00:01:26,053 --> 00:01:27,555
PBBT.
HMMPH!
31
00:01:31,325 --> 00:01:34,462
UH, ANOTHER 1.
32
00:01:34,528 --> 00:01:35,496
[SNIFFING]
33
00:01:35,563 --> 00:01:37,531
UM, 1.
34
00:01:37,598 --> 00:01:38,566
[SNIFFING]
35
00:01:38,632 --> 00:01:41,369
AHH.
36
00:01:41,435 --> 00:01:42,336
1.
37
00:01:42,403 --> 00:01:45,573
DOES 1 COME AFTER 3
OR VICEY VERSA?
38
00:01:45,639 --> 00:01:46,907
BETTER ASK GRANNY.
39
00:01:46,974 --> 00:01:49,510
READY OR NOT,
HERE I COME!
40
00:01:56,517 --> 00:01:57,918
[SNIFFING]
41
00:01:57,985 --> 00:01:59,520
OH, UM,
42
00:01:59,587 --> 00:02:02,923
THOSE WOULDN'T BE
CHOCOLATE CHIP COOKIES,
43
00:02:02,990 --> 00:02:04,858
WOULD THEY,
UH, GRANNY?
44
00:02:04,925 --> 00:02:09,597
NO. DOUBLE-DRIP
TRIPLE RIPPLE CHOCOLATE CHIP.
45
00:02:09,663 --> 00:02:13,201
DON'T SUPPOSE
I COULD HAVE ONE?
46
00:02:13,267 --> 00:02:14,702
WELL, OF COURSE,
DEAR.
47
00:02:14,768 --> 00:02:18,005
BUT JUST ONE.
THE REST ARE FOR DESSERT.
48
00:02:18,071 --> 00:02:19,740
THANKS, GRANNY.
49
00:02:21,942 --> 00:02:23,244
OHH.
50
00:02:27,381 --> 00:02:30,784
OH, SO MANY MORE
THAN A PUSSYCAT CAN COUNT.
51
00:02:30,851 --> 00:02:34,722
WOULD ANYONE MIND
IF THERE WAS JUST ONE LESS FOR DESSERT?
52
00:02:35,923 --> 00:02:37,425
[MUNCHING]
53
00:02:37,491 --> 00:02:40,894
ONE. AND GRANNY
DID SAY TAKE ONE.
54
00:02:40,961 --> 00:02:42,530
[MUNCHING]
55
00:02:42,596 --> 00:02:45,199
PLUS ONE
MAKES THIS ONE.
56
00:02:45,266 --> 00:02:46,300
[MUNCHING]
57
00:02:46,367 --> 00:02:49,237
AND ANOTHER ONE.
AND ANOTHER ONE.
58
00:02:49,303 --> 00:02:51,772
AND ANOTHER--
JUST ONE.
59
00:02:51,839 --> 00:02:53,674
[MUNCHING]
60
00:02:55,676 --> 00:02:58,846
BUGS? LOLA?
OLLY OLLY OXEN FREE!
61
00:03:02,115 --> 00:03:03,884
WERE WE HIDING
TOO WELL?
62
00:03:03,951 --> 00:03:07,821
YOU GOT TO HELP ME!
SOMETHING TERRIBLE'S HAPPENED IN THE KITCHEN!
63
00:03:07,888 --> 00:03:08,956
WHAT?
64
00:03:09,022 --> 00:03:12,192
THERE'S THIS
BIG JAR, SEE,
65
00:03:12,260 --> 00:03:14,228
AND ONE MINUTE
IT'S FULL OF COOKIES,
66
00:03:14,295 --> 00:03:16,764
AND THEN IT ISN'T.
67
00:03:16,830 --> 00:03:18,866
WHAT HAPPENED
TO THEM?
68
00:03:18,932 --> 00:03:20,668
I ATE 'EM.
69
00:03:20,734 --> 00:03:23,237
WHAT AM I GONNA DO?!
70
00:03:23,304 --> 00:03:25,939
[CRYING]
71
00:03:26,006 --> 00:03:28,342
EH, THERE'S ONLY
ONE THING TO DO,
72
00:03:28,409 --> 00:03:30,544
AND THAT'S TELL
GRANNY THE TRUTH.
73
00:03:30,611 --> 00:03:31,379
COME ON.
74
00:03:31,445 --> 00:03:33,013
YOU CAN'T
DO THAT!
75
00:03:33,080 --> 00:03:34,848
EH, WHY NOT?
76
00:03:34,915 --> 00:03:38,486
GRANNY WORKED HER
FINGERS TO THE BONE BAKING THOSE COOKIES,
77
00:03:38,552 --> 00:03:42,256
SLAVING ALL DAY
AT A HOT STOVE.
78
00:03:42,323 --> 00:03:44,258
YOU KNOW HOW MUCH
SHE LOVES YOU.
79
00:03:44,325 --> 00:03:46,427
IF SHE FOUND OUT
YOU ATE THEM,
80
00:03:46,494 --> 00:03:48,829
IT'LL BREAK
HER HEART.
81
00:03:48,896 --> 00:03:50,298
OH, NO!
82
00:03:50,364 --> 00:03:53,033
WHAT WILL I DO?
83
00:03:53,100 --> 00:03:54,568
BLAME SOMEBODY ELSE.
84
00:03:54,635 --> 00:03:55,936
WHAT?!
85
00:03:56,003 --> 00:03:57,237
LIKE WHO?
86
00:03:57,305 --> 00:04:00,608
OH, ONE OF
THE USUAL SUSPECTS.
87
00:04:02,976 --> 00:04:05,346
NAH. TOO INNOCENT.
88
00:04:06,814 --> 00:04:08,382
TOO GOOD.
89
00:04:09,817 --> 00:04:11,385
TOO OBVIOUS.
90
00:04:13,421 --> 00:04:15,489
AHA! HIM!
91
00:04:17,257 --> 00:04:18,959
OOP! MY MISTAKE.
92
00:04:19,026 --> 00:04:20,628
TOO TRUSTWORTHY.
93
00:04:20,694 --> 00:04:25,032
OH, MY. DOES ANYONE
KNOW WHO ATE ALL THE COOKIES?
94
00:04:30,504 --> 00:04:32,673
EH, AS A MATTER
OF FACT--
95
00:04:32,740 --> 00:04:33,507
WE DO!
96
00:04:33,574 --> 00:04:35,743
IT WAS A BEAST!
YEAH!
97
00:04:35,809 --> 00:04:39,046
AND, OH, WHAT
A BEAST IT WAS!
98
00:04:39,112 --> 00:04:40,914
MY STARS!
99
00:04:40,981 --> 00:04:43,351
UH, WHAT WAS IT LIKE?
100
00:04:43,417 --> 00:04:45,386
IT WAS HUMONGULOUS!
101
00:04:45,453 --> 00:04:47,388
A CHOCOLATE CHIP
CHOMPER.
102
00:04:47,455 --> 00:04:49,957
IT SMELLED THOSE
CHOCOLATEY CHIPS
103
00:04:50,023 --> 00:04:51,291
AND CHOMPED THEM.
104
00:04:51,359 --> 00:04:55,228
OH, THAT SOUNDS
JUST TERRIBLE.
105
00:04:55,295 --> 00:04:57,631
DID YOU SEE IT,
TWEETY?
106
00:04:57,698 --> 00:04:58,666
UH--
107
00:04:58,732 --> 00:04:59,533
POOR GUY.
108
00:04:59,600 --> 00:05:01,301
HE'S SCARED
SPEECHLESS.
109
00:05:01,369 --> 00:05:04,438
WAS IT SIMPLY
DREADFUL, LOLA, DEAR?
110
00:05:04,505 --> 00:05:06,206
TELL HER
ABOUT ITS TEETH.
111
00:05:06,273 --> 00:05:07,341
TEETH.
112
00:05:07,408 --> 00:05:09,643
UM, TEETH!
113
00:05:09,710 --> 00:05:12,380
BIGGER THAN
THE BIG BAD WOLF'S.
114
00:05:12,446 --> 00:05:15,148
YOU MEAN EVERY TIME
I BAKE COOKIES
115
00:05:15,215 --> 00:05:16,684
THAT BEAST
WILL EAT THEM?
116
00:05:16,750 --> 00:05:18,752
OH, YOU BET
YOU, GRANNY.
117
00:05:18,819 --> 00:05:21,522
THEN I'LL BAKE
A BATCH RIGHT AWAY
118
00:05:21,589 --> 00:05:24,492
SO I CAN SEE
THIS BEAST MYSELF.
119
00:05:27,027 --> 00:05:28,862
NICE MOVE, DAFF.
120
00:05:28,929 --> 00:05:31,699
WE SHOULD HAVE TOLD
THE TRUTH WHEN WE HAD THE CHANCE.
121
00:05:31,765 --> 00:05:33,767
WHAT ARE WE
GONNA DO NOW?
122
00:05:33,834 --> 00:05:36,303
GRANNY WANTS TO SEE
A MONSTER.
123
00:05:36,370 --> 00:05:39,339
GRANNY'S GONNA
SEE A MONSTER.
124
00:05:39,407 --> 00:05:41,375
GET THAT OVER HERE
AND THIS DOWN THERE!
125
00:05:41,442 --> 00:05:43,611
WE NEED MORE OF THESE
AND LESS OF THOSE!
126
00:05:43,677 --> 00:05:46,013
PUT SOME MUSCLE IN IT!
HEAVE-HO!
127
00:05:46,079 --> 00:05:47,981
GLUE! MORE GLUE!
128
00:05:50,918 --> 00:05:54,121
WHY, IT'S STUPENDOUS!
IT'S COLOSSAL!
129
00:05:54,187 --> 00:05:56,123
IT'S NOT HALF BAD.
130
00:05:57,224 --> 00:05:58,258
[SNIFFING]
131
00:05:58,325 --> 00:06:00,160
UH-OH! SMELL THAT!
132
00:06:00,227 --> 00:06:01,962
[TICKING]
[DING]
133
00:06:02,029 --> 00:06:03,664
THAT'S OUR CUE.
134
00:06:31,559 --> 00:06:33,260
ON THE COUNT OF 3.
135
00:06:33,326 --> 00:06:34,294
1.
136
00:06:34,361 --> 00:06:37,364
[LAUGHING]
137
00:06:37,431 --> 00:06:38,732
RIGHT FOOT!
138
00:06:38,799 --> 00:06:39,767
LEFT FOOT!
139
00:06:39,833 --> 00:06:41,635
RIGHT! LEFT!
140
00:06:41,702 --> 00:06:44,438
NOT YOUR LEFT!
MY LEFT!
141
00:06:48,341 --> 00:06:52,312
ROAR! ROAR! ROAR!
142
00:06:52,379 --> 00:06:53,747
ROAR!
143
00:06:53,814 --> 00:06:54,982
[SNIFFING]
144
00:06:55,048 --> 00:06:57,050
COOKIES DEAD AHEAD!
145
00:07:04,191 --> 00:07:08,061
[BURPING]
146
00:07:14,735 --> 00:07:17,370
SYLVESTER,
YOU'RE OFF THE HOOK.
147
00:07:17,437 --> 00:07:19,206
OH, GOODNESS!
148
00:07:19,272 --> 00:07:21,509
THE COOKIES ARE
GONE AGAIN!
149
00:07:21,575 --> 00:07:24,211
DON'T TELL ME
THAT MEAN OL' COOKIE CHOMPER CAME
150
00:07:24,277 --> 00:07:26,514
AND I MISSED IT.
151
00:07:26,580 --> 00:07:28,816
WELL, I SUPPOSE
THERE'S NOTHING TO DO
152
00:07:28,882 --> 00:07:30,250
BUT, UM,
153
00:07:30,317 --> 00:07:32,085
BAKE SOME MORE.
154
00:07:33,386 --> 00:07:34,354
[TICKING]
155
00:07:34,421 --> 00:07:35,656
[DING]
156
00:07:38,726 --> 00:07:42,796
WOW! THIS ISN'T
THE WORST THING THAT'S EVER HAPPENED.
157
00:07:49,302 --> 00:07:51,004
CAN YOU BELIEVE IT?
158
00:07:51,071 --> 00:07:53,306
I MISSED IT AGAIN.
159
00:07:53,373 --> 00:07:54,407
OH, WELL.
160
00:07:54,474 --> 00:07:56,910
BACK TO BAKING.
161
00:07:56,977 --> 00:07:58,178
[TICKING]
162
00:07:58,245 --> 00:07:59,580
[DING]
163
00:08:09,222 --> 00:08:10,490
[DING]
164
00:08:15,563 --> 00:08:19,933
[DINGING]
165
00:08:20,000 --> 00:08:22,002
[ALL GROANING]
166
00:08:24,371 --> 00:08:26,807
TAZ NOT
FEEL GOOD.
167
00:08:26,874 --> 00:08:28,375
[GROANS]
168
00:08:28,441 --> 00:08:29,509
[GROANS]
169
00:08:29,577 --> 00:08:32,546
I NEVER WANT TO SEE
ANOTHER COOKIE.
170
00:08:34,948 --> 00:08:36,083
HOLD IT.
171
00:08:36,149 --> 00:08:39,319
THE ONLY WAY
TO KEEP THIS BEAST FROM BEATING US
172
00:08:39,386 --> 00:08:41,855
IS FOR US
TO BEAT IT.
173
00:08:41,922 --> 00:08:44,925
OH, GRANNY,
COME SEE!
174
00:08:44,992 --> 00:08:47,260
HURRY!
175
00:08:47,327 --> 00:08:49,162
EVERYBODY READY?
176
00:08:53,300 --> 00:08:55,368
[ROARING]
177
00:08:55,435 --> 00:08:57,571
GRACIOUS SAKES!
THERE IT IS!
178
00:08:57,638 --> 00:08:59,673
EH, NEVER FEAR, GRANNY.
179
00:08:59,740 --> 00:09:01,909
I'LL TAKE CARE OF IT.
180
00:09:01,975 --> 00:09:04,211
[ROARING]
181
00:09:04,277 --> 00:09:05,245
TAKE THAT!
182
00:09:05,312 --> 00:09:06,279
AND THIS!
183
00:09:06,346 --> 00:09:07,615
AND THAT, TOO!
184
00:09:07,681 --> 00:09:09,983
BACK, YOU BEAST!
BACK!
185
00:09:10,050 --> 00:09:13,654
MY GOODNESS, BUGS.
HOW BRAVE.
186
00:09:13,721 --> 00:09:16,456
BACK! BACK!
187
00:09:16,523 --> 00:09:18,626
EH, WOULD YOU
LOOK AT THAT. HEH HEH.
188
00:09:18,692 --> 00:09:21,528
I'M, UH, TEARING HIM
TO PIECES.
189
00:09:21,595 --> 00:09:24,097
[ROARING]
190
00:09:24,164 --> 00:09:25,599
UH-OH.
191
00:09:28,135 --> 00:09:32,005
UM, GRANNY,
THERE'S SOMETHING WE GOT TO TELL YOU.
192
00:09:32,072 --> 00:09:34,541
IT ATE US!
YEAH! THAT'S RIGHT!
193
00:09:34,608 --> 00:09:36,376
WE WERE TRAPPED
IN ITS TUMMY,
194
00:09:36,443 --> 00:09:38,946
BUT WE, UH--WE, UH--
195
00:09:39,012 --> 00:09:40,147
[SIGHS]
196
00:09:40,213 --> 00:09:44,251
GRANNY, THERE NEVER
WAS A CHOCOLATE CHIP CHOMPER.
197
00:09:45,518 --> 00:09:48,321
YEAH, THERE WAS.
198
00:09:48,388 --> 00:09:49,790
IT WAS ME.
199
00:09:49,857 --> 00:09:51,925
I CHOMPED
THE COOKIES.
200
00:09:51,992 --> 00:09:53,927
I DON'T KNOW WHAT
GOT INTO ME.
201
00:09:53,994 --> 00:09:56,664
THEY WERE
SO SCRUMPTIOUS.
202
00:09:56,730 --> 00:09:58,632
I'M SORRY.
203
00:09:58,699 --> 00:10:00,768
WE'RE ALL SORRY,
GRANNY.
204
00:10:00,834 --> 00:10:04,104
All: VERY, VERY SORRY.
205
00:10:05,605 --> 00:10:07,708
UH, WHAT THEY SAID.
206
00:10:07,775 --> 00:10:11,879
I JUST DIDN'T KNOW HOW
TO TELL YOU THE TRUTH.
207
00:10:12,946 --> 00:10:16,116
SYLVESTER, THAT
WAS VERY BRAVE.
208
00:10:16,183 --> 00:10:19,586
SOMETIMES IT TAKES
COURAGE TO TELL THE TRUTH.
209
00:10:19,653 --> 00:10:21,689
I'M PROUD OF YOU.
210
00:10:21,755 --> 00:10:23,791
HEAR THAT?
SHE'S PROUD OF ME!
211
00:10:23,857 --> 00:10:27,160
I'M PROUD OF YOU ALL
FOR BEING TRUTHFUL.
212
00:10:27,227 --> 00:10:29,162
AND FOR A REWARD,
213
00:10:29,229 --> 00:10:31,331
HOW ABOUT A COOKIE?
214
00:10:32,499 --> 00:10:34,134
All: NO! LET ME
OUT OF HERE!
215
00:10:34,201 --> 00:10:37,905
GOODNESS. DO THEY
LIKE MY BAKING?
216
00:10:43,110 --> 00:10:46,446
I GAVE MY LOVE A KITTY
217
00:10:46,513 --> 00:10:48,749
WHO CAN'T CATCH BIRDS
218
00:10:48,816 --> 00:10:51,885
I GAVE MY LOVE A CRITTER
219
00:10:51,952 --> 00:10:54,855
WHO SPINS AND GRINS
220
00:10:54,922 --> 00:10:57,725
I GAVE MY LOVE A BABY
221
00:10:57,791 --> 00:11:01,028
WITH NO CRYING
222
00:11:02,429 --> 00:11:05,132
HOW CAN THERE BE A KITTY
223
00:11:05,198 --> 00:11:08,168
WHO CAN'T CATCH BIRDS?
224
00:11:08,235 --> 00:11:11,471
HOW CAN THERE BE A CRITTER
225
00:11:11,538 --> 00:11:14,007
WHO SPINS AND GRINS?
226
00:11:14,074 --> 00:11:16,944
HOW CAN THERE BE A BABY
227
00:11:17,010 --> 00:11:20,180
WITH NO CRYING?
228
00:11:21,849 --> 00:11:24,651
A KITTY NAMED SYLVESTER
229
00:11:24,718 --> 00:11:27,520
HE CAN'T CATCH BIRDS
230
00:11:27,587 --> 00:11:30,523
A BABY TAZ IS GRINNING
231
00:11:30,590 --> 00:11:33,460
EACH TIME HE SPINS
232
00:11:33,526 --> 00:11:36,363
A BABY LOONEY TOONEY
233
00:11:36,429 --> 00:11:39,466
DOES NO CRYING
234
00:11:48,742 --> 00:11:50,277
Bugs: DAFFY?
235
00:11:50,343 --> 00:11:51,578
EH, DAFFY?
236
00:11:51,644 --> 00:11:54,848
I DIDN'T DO IT!
THE DIAPER WAS DIRTY WHEN I GOT THERE!
237
00:11:54,915 --> 00:11:56,316
CALM DOWN, DAFFY.
238
00:11:56,383 --> 00:11:57,617
YOU WERE
JUST DREAMING.
239
00:11:57,684 --> 00:11:59,787
OH! OH, YEAH!
240
00:11:59,853 --> 00:12:01,955
I WAS DREAMING
THAT THE RAIN STOPPED
241
00:12:02,022 --> 00:12:03,723
AND THE SUN CAME OUT
242
00:12:03,791 --> 00:12:06,960
AND WE ALL WENT
OUTSIDE TO PLAY.
243
00:12:07,027 --> 00:12:09,162
WE COULD PLAY
A GAME INSIDE.
244
00:12:09,229 --> 00:12:12,299
BUT WE'VE ALREADY
PLAYED WITH EVERY TOY IN THE NURSERY.
245
00:12:12,365 --> 00:12:13,333
TWICE.
246
00:12:13,400 --> 00:12:14,802
HOW MANY TIMES
IS THAT?
247
00:12:14,868 --> 00:12:16,870
All: TOO MANY.
248
00:12:16,937 --> 00:12:19,506
IF ONLY SOMETHING
FUN WOULD HAPPEN.
249
00:12:19,572 --> 00:12:22,375
THEN WE WOULDN'T
BE SO BORED.
250
00:12:22,442 --> 00:12:24,244
[DOORBELL RINGS]
251
00:12:32,385 --> 00:12:34,287
I WONDER
WHAT IT IS.
252
00:12:34,354 --> 00:12:37,757
MAYBE IT'S
A BRAND NEW PLAYHOUSE.
253
00:12:37,825 --> 00:12:39,426
OR A PIRATE SHIP.
254
00:12:39,492 --> 00:12:41,294
IT COULD BE
A RACING CAR.
255
00:12:41,361 --> 00:12:44,865
OR EVEN A ROCKET
WE CAN RIDE TO MARS.
256
00:12:45,765 --> 00:12:47,067
Bugs: WHAT
IS IT, GRANNY?
257
00:12:47,134 --> 00:12:50,737
Lola: IS IT
SOMETHING NEW FOR US TO PLAY WITH?
258
00:12:50,804 --> 00:12:52,205
AFRAID NOT, KIDS.
259
00:12:52,272 --> 00:12:57,277
IT'S THE NEW SENIORFLEX
EXERCISE EQUIPMENT I ORDERED.
260
00:13:00,747 --> 00:13:02,515
[GIGGLING]
261
00:13:02,582 --> 00:13:04,551
CAN WE PLAY?
262
00:13:04,617 --> 00:13:07,154
WELL, THESE AREN'T
REALLY TOYS,
263
00:13:07,220 --> 00:13:09,656
BUT YOU CAN PLAY
WITH THE BOX.
264
00:13:09,722 --> 00:13:11,558
PLAY WITH THE BOX?
265
00:13:11,624 --> 00:13:13,393
BUT THAT SOUNDS
EVEN MORE BORING
266
00:13:13,460 --> 00:13:15,062
THAN WATCHING
THE RAIN.
267
00:13:15,128 --> 00:13:18,098
NOT IF YOU USE
YOUR IMAGINATION.
268
00:13:18,165 --> 00:13:23,136
WHAT IS USING
YOUR IMAGINATION?
269
00:13:23,203 --> 00:13:24,104
HMM.
270
00:13:24,171 --> 00:13:27,040
WELL, USING
YOUR IMAGINATION
271
00:13:27,107 --> 00:13:28,741
IS WHEN YOU SEE THINGS
272
00:13:28,808 --> 00:13:31,544
OR THINK OF THINGS
IN A NEW WAY.
273
00:13:35,348 --> 00:13:37,717
LIKE WHEN YOU LOOK UP
AT THE CLOUDS
274
00:13:37,784 --> 00:13:40,420
AND SEE SHAPES IN THEM.
275
00:13:40,487 --> 00:13:44,291
LIKE A CHOO-CHOO TRAIN
OR COTTON CANDY.
276
00:13:44,357 --> 00:13:46,059
All: WOW!
277
00:13:46,126 --> 00:13:49,696
Bugs: HEY, THAT
ONE LOOKS LIKE A DINOSAUR!
278
00:13:49,762 --> 00:13:52,499
IT DOES WHEN YOU
USE YOUR IMAGINATION.
279
00:13:52,565 --> 00:13:55,702
AND THE BEST PART
ABOUT USING YOUR IMAGINATION
280
00:13:55,768 --> 00:13:57,938
IS THERE ARE NO RULES,
281
00:13:58,005 --> 00:14:01,474
AND YOU CAN MAKE UP
ANYTHING YOU WANT.
282
00:14:01,541 --> 00:14:03,610
LIKE PLAYING
MAKE-BELIEVE?
283
00:14:03,676 --> 00:14:05,445
THAT'S RIGHT.
284
00:14:08,715 --> 00:14:10,650
WELL, NOW THAT
WE HAVE IT,
285
00:14:10,717 --> 00:14:12,085
WHAT DO WE
DO WITH IT?
286
00:14:12,152 --> 00:14:15,855
WELL, GRANNY
TOLD US TO USE OUR IMAGINATION.
287
00:14:15,923 --> 00:14:18,058
SO I'M GOING TO IMAGINE
288
00:14:18,125 --> 00:14:21,461
THAT IT'S THE MOST
BEAUTIFUL HOUSE IN THE WORLD.
289
00:14:21,528 --> 00:14:22,529
[LAUGHS]
290
00:14:22,595 --> 00:14:25,265
THAT'S
THE SILLIEST IDEA I'VE EVER HEARD!
291
00:14:25,332 --> 00:14:27,968
IT'S NOT A HOUSE.
IT'S A PIRATE SHIP.
292
00:14:28,035 --> 00:14:29,369
LOLA'S RIGHT.
293
00:14:29,436 --> 00:14:30,837
ABOUT THE PIRATE SHIP?
294
00:14:30,904 --> 00:14:33,540
NO. ABOUT TWEETY'S
IDEA BEING SILLY.
295
00:14:33,606 --> 00:14:34,774
ANYONE CAN SEE
296
00:14:34,841 --> 00:14:37,310
THAT IT'S THE WORLD'S
FASTEST RACING CAR.
297
00:14:37,377 --> 00:14:39,146
NOW, WHY WOULD
THEY SEE THAT?
298
00:14:39,212 --> 00:14:41,048
IT'S REALLY A ROCKET
SHIP TO MARS.
299
00:14:41,114 --> 00:14:43,083
YOU CAN TELL JUST
BY LOOKING AT IT.
300
00:14:43,150 --> 00:14:45,852
All: NO! COME ON!
301
00:14:45,919 --> 00:14:47,887
A PIRATE SHIP--
THAT'S WHAT WE SHOULD DO.
302
00:14:47,955 --> 00:14:49,689
WAIT!
303
00:14:49,756 --> 00:14:51,524
THERE'S ONLY ONE
WAY TO FIND OUT
304
00:14:51,591 --> 00:14:53,026
WHAT THIS THING
REALLY IS.
305
00:14:53,093 --> 00:14:55,495
I'M GLAD YOU SEE
THINGS MY WAY.
306
00:14:55,562 --> 00:14:56,563
NO, DAFFY.
307
00:14:56,629 --> 00:14:59,332
I MEAN LET'S
PLAY HOUSE, THEN PIRATES,
308
00:14:59,399 --> 00:15:02,335
THEN RACING CAR,
AND THEN ROCKET SHIP.
309
00:15:02,402 --> 00:15:03,336
I GET IT.
310
00:15:03,403 --> 00:15:06,339
AND WHICHEVER
IS THE MOST FUN WINS.
311
00:15:06,406 --> 00:15:08,108
RIGHT.
312
00:15:10,443 --> 00:15:11,478
OH, MY.
313
00:15:11,544 --> 00:15:14,181
COMPANY SO SOON?
314
00:15:14,247 --> 00:15:16,984
WON'T YOU COME
IN, PLEASE?
315
00:15:22,355 --> 00:15:26,193
MY, WHAT A CUTE
LITTLE BABY YOU HAVE.
316
00:15:26,259 --> 00:15:27,927
COOTCHIE
COOTCHIE COO.
317
00:15:27,995 --> 00:15:30,563
[CRYING]
318
00:15:30,630 --> 00:15:32,199
OH, LITTLE GUY.
319
00:15:32,265 --> 00:15:34,667
[CRYING]
320
00:15:34,734 --> 00:15:36,703
HE MUST BE HUNGRY.
321
00:15:37,870 --> 00:15:39,006
[COUGHING]
322
00:15:39,072 --> 00:15:41,008
YUCK!
BIRD FORMULA.
323
00:15:41,074 --> 00:15:42,942
NOW, NOW,
NOW, BABY,
324
00:15:43,010 --> 00:15:44,477
THAT'S NOT
POLITE.
325
00:15:44,544 --> 00:15:48,348
REMEMBER, YOU'RE
A GUEST IN SOMEONE ELSE'S HOME.
326
00:15:50,517 --> 00:15:52,619
[LAUGHTER]
327
00:15:52,685 --> 00:15:54,954
WHY DON'T WE GROWN-UPS
ALL SIT DOWN
328
00:15:55,022 --> 00:15:58,191
AND HAVE SOME NICE
REFRESHMENTS?
329
00:16:03,163 --> 00:16:07,034
YOU SHOULDN'T HAVE
GONE TO SO MUCH TROUBLE, TWEETY.
330
00:16:10,937 --> 00:16:13,306
EH, LOLA'S RIGHT.
331
00:16:13,373 --> 00:16:15,142
YOU REALLY
SHOULDN'T HAVE.
332
00:16:15,208 --> 00:16:19,346
UH, WHAT KIND OF,
UH, COOKIES ARE THESE, ANYWAY?
333
00:16:19,412 --> 00:16:21,114
IT'S MY OWN
SPECIAL RECIPE.
334
00:16:21,181 --> 00:16:23,983
STRAINED PEAS
AND CHOCOLATE CHIP.
335
00:16:24,051 --> 00:16:25,085
[GULP]
[GULP]
336
00:16:25,152 --> 00:16:26,853
NOW, NOW, NOW,
MUMSIE AND DADA,
337
00:16:26,919 --> 00:16:28,421
THAT'S NOT POLITE.
338
00:16:28,488 --> 00:16:32,259
REMEMBER, YOU'RE
A GUEST IN SOMEONE ELSE'S HOME.
339
00:16:35,562 --> 00:16:39,532
MY, WHAT BIG APPETITES
YOU BOTH HAVE.
340
00:16:39,599 --> 00:16:42,769
YEAH. TOO BAD
ALL THE COOKIES ARE GONE.
341
00:16:42,835 --> 00:16:45,172
ALL GONE?
DON'T BE SILLY.
342
00:16:45,238 --> 00:16:47,440
I MADE LOTS MORE.
343
00:16:47,507 --> 00:16:49,776
AAH!
AAH!
344
00:17:00,520 --> 00:17:01,654
SHIVER ME TIMBERS!
345
00:17:01,721 --> 00:17:05,492
THERE'S AN ISLAND
WITH A BURIED TREASURE.
346
00:17:06,393 --> 00:17:08,328
WHERE'S MY FIRST MATE?
347
00:17:08,395 --> 00:17:09,929
RIGHT HERE,
CAPTAIN LOLAFAYETTE.
348
00:17:09,996 --> 00:17:12,265
FIRST MATE TWEETY
REPORTING FOR DUTY.
349
00:17:12,332 --> 00:17:16,469
GO DOWN BELOW
AND TELL THE CREW TO DROP THE ANCHOR
350
00:17:16,536 --> 00:17:18,805
AND GET READY
TO GO ASHORE.
351
00:17:18,871 --> 00:17:20,473
AYE, AYE, LOLA.
352
00:17:20,540 --> 00:17:22,609
I MEAN, CAPTAIN.
353
00:17:27,680 --> 00:17:29,282
CAPTAIN
LOLAFAYETTE SAYS THAT--
354
00:17:29,349 --> 00:17:30,583
YEAH,
WE HEARD HER!
355
00:17:30,650 --> 00:17:31,951
IT'S NOT FAIR!
356
00:17:32,018 --> 00:17:35,422
SHE GETS TO HAVE
ALL THE FUN, AND WE'RE DOING ALL THE WORK.
357
00:17:35,488 --> 00:17:39,259
MAYBE IT'S TIME
WE MADE SOME CHANGES AROUND HERE.
358
00:17:39,326 --> 00:17:40,260
HMM.
359
00:17:40,327 --> 00:17:42,095
THAT GIVES ME
AN IDEA.
360
00:17:42,162 --> 00:17:44,131
HERE'S WHAT
WE'RE GONNA DO.
361
00:17:44,197 --> 00:17:46,899
FIRST WE'RE GONNA
SNEAK UP TO THE DECK,
362
00:17:46,966 --> 00:17:48,368
AND THEN...
363
00:17:48,435 --> 00:17:50,770
[WHISPERING
INDISTINCTLY]
364
00:17:50,837 --> 00:17:52,172
THAT'S
PRETTY SNEAKY.
365
00:17:52,239 --> 00:17:54,006
BUT DO YOU THINK
IT'LL WORK?
366
00:17:54,073 --> 00:17:55,342
SURE IT'LL WORK.
367
00:17:55,408 --> 00:17:59,746
THERE'S 3 OF US
AND ONLY ONE OF HER.
368
00:17:59,812 --> 00:18:03,750
SURE IT'LL WORK.
THERE'S 3 OF US AND ONLY ONE OF HER.
369
00:18:03,816 --> 00:18:05,752
OH, YOU AND
YOUR BIG IDEAS.
370
00:18:05,818 --> 00:18:09,256
AND NOW SINCE YOU
WERE ALL SUCH BAD LITTLE MATIES
371
00:18:09,322 --> 00:18:11,424
AND TRIED TO TAKE
OVER THE SHIP,
372
00:18:11,491 --> 00:18:14,261
YOU'RE GOING TO HAVE
TO WALK THE PLANK!
373
00:18:14,327 --> 00:18:16,129
WALK THE PLANK?!
374
00:18:16,196 --> 00:18:17,864
WALK THE PLANK?!
375
00:18:17,930 --> 00:18:20,500
WALK THE PLANK?!
376
00:18:22,202 --> 00:18:24,137
Together:
WHAT'S A PLANK?
377
00:18:24,204 --> 00:18:25,405
[GRUNTS]
378
00:18:25,472 --> 00:18:28,775
IT MEANS I AM GOING
TO THROW YOU OVERBOARD.
379
00:18:28,841 --> 00:18:30,310
OVERBOARD IS RIGHT.
380
00:18:30,377 --> 00:18:32,545
I'M OVER THIS
AND BORED.
381
00:18:32,612 --> 00:18:34,747
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
382
00:18:34,814 --> 00:18:38,251
IT MEANS THAT
IT'S TIME FOR ME TO SHOW YOU GUYS
383
00:18:38,318 --> 00:18:41,087
HOW TO REALLY
HAVE SOME FUN.
384
00:18:41,154 --> 00:18:42,489
VROOM!
385
00:18:42,555 --> 00:18:43,390
VROOM!
386
00:18:43,456 --> 00:18:44,824
HONK, HONK, HONK!
387
00:18:44,891 --> 00:18:47,694
[IMITATING
ENGINE REVVING]
388
00:18:50,263 --> 00:18:51,864
[SPUTTERING]
389
00:18:51,931 --> 00:18:55,668
UH-OH. BETTER PULL
INTO THE PIT STOP FOR SOME SERVICE.
390
00:18:55,735 --> 00:18:57,136
[BRAKES SQUEALING]
391
00:18:57,204 --> 00:18:58,705
ALRIGHT, TEAM.
LET'S GO!
392
00:18:58,771 --> 00:19:00,340
CHANGE THE OIL!
CHANGE THE WATER!
393
00:19:00,407 --> 00:19:02,242
CHANGE THAT TIRE!
394
00:19:02,309 --> 00:19:04,244
FOR THE TENTH TIME,
DAFFY,
395
00:19:04,311 --> 00:19:07,180
WE'RE NOT
CHANGING ANYTHING.
396
00:19:07,247 --> 00:19:08,681
NOT EVEN MY DIAPER?
397
00:19:08,748 --> 00:19:09,682
All: NO!
398
00:19:09,749 --> 00:19:11,418
THE ONLY THING
WE'RE CHANGING
399
00:19:11,484 --> 00:19:14,086
IS WHOSE TURN IT IS
TO PLAY WITH THE BOX,
400
00:19:14,153 --> 00:19:17,490
AND I'M NEXT.
401
00:19:17,557 --> 00:19:19,426
BUGS TO EARTH.
BUGS TO EARTH.
402
00:19:19,492 --> 00:19:23,830
COME IN, EARTH.
I'M READY TO LAND ON MARS.
403
00:19:23,896 --> 00:19:28,435
HMM. I WONDER IF THERE'S
ANY LIFE HERE ON MARS.
404
00:19:29,836 --> 00:19:35,608
I SAID I WONDER IF THERE
IS ANY LIFE HERE ON MARS!
405
00:19:36,409 --> 00:19:37,677
COME ON, YOU GUYS!
406
00:19:37,744 --> 00:19:40,813
YOU'RE NOT EVEN TRYING
TO HAVE FUN!
407
00:19:42,749 --> 00:19:43,816
SOME FUN.
408
00:19:43,883 --> 00:19:48,355
I HAD A MUCH BETTER
TIME PLAYING PIRATE SHIP.
409
00:19:51,123 --> 00:19:56,128
WELL, I STILL SAY
THE RACING CAR WAS THE BEST.
410
00:19:56,195 --> 00:19:59,131
AND I LIKE
PLAYING HOUSE.
411
00:19:59,198 --> 00:20:01,968
[YELLING]
412
00:20:05,004 --> 00:20:07,073
GIVE IT
TO ME! IT'S MINE!
413
00:20:07,139 --> 00:20:08,275
I SAW IT FIRST!
414
00:20:08,341 --> 00:20:10,843
WELL, I SAW IT
THIRD!
415
00:20:14,146 --> 00:20:16,483
[YELLING]
416
00:20:17,617 --> 00:20:18,985
[CRASH]
417
00:20:19,051 --> 00:20:21,321
HEY, LOOK!
418
00:20:21,388 --> 00:20:23,055
All: OOH!
419
00:20:23,122 --> 00:20:25,292
AHH!
420
00:20:25,358 --> 00:20:27,193
WHAT IS IT?
421
00:20:27,260 --> 00:20:30,297
Tweety: I'M NOT
SURE, BUT I THINK
422
00:20:30,363 --> 00:20:33,566
IT'S A RACING PIRATE
HOUSE ROCKET.
423
00:20:33,633 --> 00:20:35,402
BUT THERE'S
NO SUCH THING.
424
00:20:35,468 --> 00:20:39,506
THERE IS
IF YOU USE YOUR IMAGINATION.
425
00:20:40,440 --> 00:20:43,910
[KIDS LAUGHING]
426
00:20:43,976 --> 00:20:46,613
KIDS, I JUST
CAME IN TO--
427
00:20:46,679 --> 00:20:49,449
LAND SAKES!
WHAT'S GOING ON IN HERE?
428
00:20:49,516 --> 00:20:52,184
WE'RE USING OUR
IMAGINATIONS.
429
00:20:52,251 --> 00:20:54,587
YEAH.
AND THE BEST PART
430
00:20:54,654 --> 00:20:57,390
IS OUR IMAGINATIONS
WORK EVEN BETTER
431
00:20:57,457 --> 00:20:59,992
WHEN WE PUT THEM
ALL TOGETHER.
432
00:21:00,059 --> 00:21:03,229
WELL, I'M VERY PROUD
OF YOU KIDS.
433
00:21:03,296 --> 00:21:05,732
YOU TURNED A PLAIN
OLD CARDBOARD BOX
434
00:21:05,798 --> 00:21:07,600
INTO A, UH--
435
00:21:07,667 --> 00:21:10,770
A RACING PIRATE
HOUSE ROCKET.
436
00:21:10,837 --> 00:21:12,238
OH, OF COURSE.
437
00:21:12,305 --> 00:21:14,641
A RACING PIRATE
HOUSE ROCKET.
438
00:21:14,707 --> 00:21:15,575
[CHUCKLES]
439
00:21:15,642 --> 00:21:17,977
WELL, I'M GLAD
TO SEE THAT YOU'RE ALL
440
00:21:18,044 --> 00:21:21,614
HAVING SUCH A GOOD TIME.
441
00:21:21,681 --> 00:21:23,516
I JUST CAME IN
TO TELL YOU
442
00:21:23,583 --> 00:21:26,285
THAT IT STOPPED
RAINING...
443
00:21:27,354 --> 00:21:30,857
SO YOU CAN ALL
GO PLAY OUTSIDE NOW.
444
00:21:30,923 --> 00:21:34,093
[LAUGHTER]
445
00:21:34,160 --> 00:21:35,928
OH, THE LITTLE DEARS.
446
00:21:35,995 --> 00:21:39,298
THEY HAVEN'T EVEN
NOTICED IT STOPPED RAINING.
447
00:21:39,366 --> 00:21:41,734
IMAGINE THAT.
448
00:21:41,801 --> 00:21:43,903
[CHUCKLES]
449
00:21:43,953 --> 00:21:48,503
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.