Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,101 --> 00:00:37,169
Where is it?
2
00:00:38,606 --> 00:00:41,707
Where the hell is it?
3
00:00:41,709 --> 00:00:43,742
What are you talking about?
4
00:00:45,146 --> 00:00:46,712
I know you hid them again,
didn't you?
5
00:00:48,516 --> 00:00:50,049
Do you think I'm stupid?
6
00:00:50,051 --> 00:00:51,116
Is that what this is?
7
00:00:51,118 --> 00:00:54,586
Give it to me now, or it's gonna
get a lot worse!
8
00:00:55,689 --> 00:00:58,123
Stop it!
We did not hide your shit!
9
00:00:58,125 --> 00:01:00,759
Give it to me! I know you have
got it! Give it to me!
10
00:01:02,163 --> 00:01:03,462
Here!
11
00:01:05,099 --> 00:01:09,168
[WEEZING}
12
00:01:09,170 --> 00:01:13,272
No, no, no, no, no!
We are not done with this.
13
00:01:13,274 --> 00:01:15,507
We are not done
with this.
14
00:01:15,509 --> 00:01:18,477
We are not done here.
We are not done!
15
00:01:18,479 --> 00:01:20,546
Do not move.
16
00:01:34,495 --> 00:01:37,563
You guys do not love me.
17
00:01:40,801 --> 00:01:43,302
Do not know what you two have
become.
18
00:01:43,304 --> 00:01:45,170
Little brats.
19
00:01:45,773 --> 00:01:48,874
Hiding shit everywhere!
20
00:01:55,483 --> 00:01:56,548
Mom?
21
00:02:01,122 --> 00:02:04,189
911, what is the nature of your
emergency?
22
00:04:37,845 --> 00:04:40,912
Let me tell you a few things
that I know.
23
00:04:40,914 --> 00:04:45,651
I know I am not staring into the
eyes of angels.
24
00:04:45,653 --> 00:04:49,588
You are not innocent lambs.
25
00:04:52,059 --> 00:04:59,331
You are here because you are the
worthless, weak, troublemaking,
26
00:04:59,333 --> 00:05:02,634
unwanted shit-stains in my
pants.
27
00:05:02,636 --> 00:05:07,606
The outside world does not want
you.
28
00:05:07,608 --> 00:05:11,677
But we do.
29
00:05:14,748 --> 00:05:18,450
The rules here are simple.
30
00:05:18,452 --> 00:05:23,522
One, do exactly what I tell
you to do.
31
00:05:25,726 --> 00:05:30,595
Two, always follow
rule number one.
32
00:05:35,502 --> 00:05:37,769
You see that?
33
00:05:37,771 --> 00:05:39,638
I see it.
34
00:05:54,121 --> 00:05:57,622
Looks like we got
ourselves a little rebel.
35
00:05:59,660 --> 00:06:01,727
Another one.
36
00:06:13,640 --> 00:06:16,808
You got something to say to me?
37
00:06:16,810 --> 00:06:19,678
This is bullshit!
38
00:06:23,884 --> 00:06:26,718
OFFICE HALE>> Whoa!
39
00:06:26,720 --> 00:06:30,889
I think this one is special. You
special, boy?
40
00:06:30,891 --> 00:06:32,691
Come on, man. He is just...
41
00:06:32,693 --> 00:06:36,795
He is just what, King?
42
00:06:36,797 --> 00:06:39,865
He is just a stupid kid.
43
00:06:44,405 --> 00:06:49,474
Is that what you are? Just
a stupid kid?
44
00:06:49,877 --> 00:06:51,743
Go to hell!
45
00:06:53,781 --> 00:06:58,450
Show him what happens.
Show him what happens, Payne.
46
00:06:58,452 --> 00:06:59,618
Get his ass up.
47
00:06:59,620 --> 00:07:01,887
I said get up! Get up!
48
00:07:01,889 --> 00:07:03,755
Please, no!
49
00:07:05,926 --> 00:07:08,927
OFFICER PAYNE>> See you already
broke rules one and two.
50
00:08:38,051 --> 00:08:41,052
It is called the delousing pool.
51
00:08:41,054 --> 00:08:44,055
It is where we disinfect animals
like you.
52
00:08:44,057 --> 00:08:49,928
You stay in this pool too long,
the acid will tear your skin from the bone.
53
00:08:52,099 --> 00:08:55,100
Probably kill you.
54
00:08:55,102 --> 00:09:01,172
If I were you, I would swim
across as fast as you can.
55
00:09:05,279 --> 00:09:10,615
Look who is up. Come on.
56
00:09:10,617 --> 00:09:13,552
You still feeling froggy.
57
00:09:13,554 --> 00:09:15,153
Go on.
58
00:09:15,155 --> 00:09:16,154
No.
59
00:09:16,155 --> 00:09:17,154
Go ahead. Jump!
60
00:09:17,157 --> 00:09:19,024
No, no.
61
00:09:26,066 --> 00:09:28,166
Come on, up.
62
00:09:28,168 --> 00:09:32,003
Hey, you are going to make it.
Alright?
63
00:10:17,250 --> 00:10:21,119
Oh. Hello.
64
00:10:26,293 --> 00:10:31,162
My name is Anna.
Please have some.
65
00:10:37,838 --> 00:10:41,906
Do you like pie?
66
00:10:46,279 --> 00:10:49,147
What is your name?
67
00:10:50,417 --> 00:10:52,684
Jeremy.
68
00:10:55,022 --> 00:10:59,324
I can see you are scared,
Jeremy. Do not be.
69
00:10:59,326 --> 00:11:04,729
I want you to think of me as a
safe place, ok?
70
00:11:04,731 --> 00:11:07,799
Nowhere is safe.
71
00:11:10,337 --> 00:11:16,708
You have to be strong in here.
That is how we survive.
72
00:11:16,710 --> 00:11:21,346
But you have a mother out there
waiting for you to come home.
73
00:11:21,348 --> 00:11:23,214
No I do not.
74
00:11:27,354 --> 00:11:32,357
Well then let me be your mother,
while you are here.
75
00:11:32,359 --> 00:11:36,227
Sometimes pie makes everything
better.
76
00:11:39,132 --> 00:11:41,399
Jeremy, what happened to your
hand?
77
00:11:41,401 --> 00:11:43,301
Hey!
78
00:11:43,303 --> 00:11:46,738
What in the hell are you
doing?
79
00:11:46,740 --> 00:11:49,407
No, no, no, no, no.
Wait!
80
00:11:49,409 --> 00:11:52,744
You do not look at him.
You do not talk to him.
81
00:11:52,746 --> 00:11:56,414
You do not touch him.
82
00:11:56,416 --> 00:12:01,319
You are going to go talk to the
warden, Anna.
83
00:12:01,321 --> 00:12:04,389
Now, Anna!
84
00:12:05,425 --> 00:12:07,492
Good girl.
85
00:12:36,757 --> 00:12:41,893
We have an understanding, you
and I.
86
00:12:41,895 --> 00:12:44,963
Do we not?
87
00:12:46,500 --> 00:12:52,370
You are here to cook. You are
here to clean, nothing more.
88
00:12:56,376 --> 00:13:03,448
Those boys, they need divine
intervention, not a mommy.
89
00:13:04,551 --> 00:13:07,418
You have your own child for
that.
90
00:13:08,955 --> 00:13:12,557
You mean our child?
91
00:13:12,559 --> 00:13:18,563
What if someone were to hear you
say that? Like my wife?
92
00:13:18,565 --> 00:13:19,931
I have not said anything.
93
00:13:19,933 --> 00:13:23,001
And you never will.
94
00:13:24,571 --> 00:13:31,576
You had no money, no future. I
handed you one, right here
95
00:13:31,578 --> 00:13:38,550
so that I could see the child
and you would have a life.
96
00:13:38,552 --> 00:13:40,852
I just want what is best for the
child.
97
00:13:40,854 --> 00:13:44,489
I do not want to be any trouble.
98
00:13:44,491 --> 00:13:48,359
Good girl.
99
00:13:48,361 --> 00:13:54,432
Trouble could only begin with
your mouth.
100
00:13:58,839 --> 00:14:02,841
Are you taking your pills, Anna?
101
00:14:02,843 --> 00:14:07,846
I do not need them anymore. I am
not depressed. I am handling it.
102
00:14:07,848 --> 00:14:09,514
Well that is fantastic.
103
00:14:11,151 --> 00:14:16,855
Because without an education or
a job or a purpose,
104
00:14:16,857 --> 00:14:20,225
well you would not be handling
much.
105
00:14:20,227 --> 00:14:28,299
I pulled my own string so that you could be here to help raise that child.
106
00:14:28,301 --> 00:14:33,104
But theres... Something is not
right.
107
00:14:33,106 --> 00:14:38,109
I think they might be taking
things too far with these boys.
108
00:14:38,111 --> 00:14:44,182
You need to call your guard dogs and find out what is going on here.
109
00:14:47,954 --> 00:14:51,656
It sounds like maybe you cannot
follow my rules either.
110
00:14:51,658 --> 00:14:53,992
Let us go over them again.
111
00:14:53,994 --> 00:15:00,064
You see nothing.
You hear nothing.
112
00:15:00,066 --> 00:15:02,934
You are nothing.
113
00:15:02,936 --> 00:15:07,438
There is this boy Jeremy and his hand is bandaged and bloody and--
114
00:15:09,142 --> 00:15:12,343
The mouthy one got away.
115
00:15:12,345 --> 00:15:16,514
Put the word out.
116
00:15:16,516 --> 00:15:22,587
Anna, you stay here.
You understand?
117
00:17:40,293 --> 00:17:43,361
Where did you find him?
118
00:17:44,764 --> 00:17:48,599
Behind the gas station.
What's the difference?
119
00:17:48,601 --> 00:17:51,669
Where's my sixty bucks?
120
00:17:51,671 --> 00:17:54,572
You ought to watch your tone.
121
00:17:54,574 --> 00:17:58,643
No, no. The man came straight to
the point.
122
00:18:03,283 --> 00:18:06,284
I am sorry. I did not know you
were already here.
123
00:18:06,286 --> 00:18:10,154
I never miss the return of my
property.
124
00:18:12,659 --> 00:18:14,725
Of course.
125
00:18:36,382 --> 00:18:42,453
When will you boys learn you can
not escape Preston?
126
00:18:44,390 --> 00:18:46,357
I am sorry.
127
00:18:46,359 --> 00:18:48,226
Shhhhhhh
128
00:18:50,830 --> 00:18:53,898
Just do not make me go in there
again.
129
00:18:56,736 --> 00:19:03,374
I do not want you to worry. Ok?
I promise,
130
00:19:03,376 --> 00:19:11,249
you will never have to see the inside of that awful place again.
131
00:19:37,210 --> 00:19:39,277
Handle that.
132
00:19:53,626 --> 00:19:59,497
Ok. Ok. Whatever this is, I can
not be a part of it.
133
00:19:59,499 --> 00:20:04,202
I have a little girl to take care of and I am not doing it from prison.
134
00:20:04,204 --> 00:20:07,271
This has to stop.
135
00:20:07,273 --> 00:20:11,509
You pick that weapon up right
now.
136
00:20:11,511 --> 00:20:14,845
Not necessary.
137
00:20:14,847 --> 00:20:18,916
No one is going to jail, King.
138
00:20:18,918 --> 00:20:22,520
You should go home and take care
of your kid.
139
00:20:22,522 --> 00:20:23,821
What are you doing?
140
00:20:23,823 --> 00:20:27,458
He has been a part of this from
the beginning,
141
00:20:27,460 --> 00:20:31,395
so who is he going to tell?
142
00:20:31,397 --> 00:20:32,530
No one.
143
00:20:32,532 --> 00:20:35,900
That is right.
144
00:20:35,902 --> 00:20:40,972
Well old chum, I accept your
resignation.
145
00:21:22,982 --> 00:21:27,351
I would like to thank you all for joining us for the rehearsal dinner
146
00:21:27,353 --> 00:21:31,622
for the two or three of you I
have not met yet,
147
00:21:31,624 --> 00:21:37,662
my wife and I are very happy you
could join us from near and far.
148
00:21:37,664 --> 00:21:42,833
I am very very proud and honored to welcome Skyler into our family.
149
00:21:42,835 --> 00:21:46,671
Tomorrow the two of them will be
wed.
150
00:21:46,673 --> 00:21:50,675
Skyler, you are such an amazing
addition to the family.
151
00:21:50,677 --> 00:21:53,678
It is with great sadness of
course that your father could
152
00:21:53,680 --> 00:21:58,449
not be with us to see what an
extraordinary bright light you have become.
153
00:21:58,451 --> 00:22:02,687
He would have been incredibly proud,
your mother as well who fought till the end.
154
00:22:02,689 --> 00:22:06,724
So I take even greater pride in
having you as a daughter.
155
00:22:06,726 --> 00:22:13,698
My eldest, Derek...
Good luck, Skyler with...
156
00:22:17,637 --> 00:22:19,870
Nate! Of course. What would an
157
00:22:19,872 --> 00:22:24,108
important occasion be without
you somehow interrupting?
158
00:22:24,110 --> 00:22:27,978
I just wanted to say that I really need to go to the bathroom.
159
00:22:29,682 --> 00:22:31,115
What is wrong with your son?
160
00:22:31,117 --> 00:22:33,935
He is an idiot.
161
00:22:33,936 --> 00:22:36,754
Tay lor on the other hand,
our maid of honor, thank you very, very much
162
00:22:36,756 --> 00:22:38,756
for being a part of the
ceremony.
163
00:22:38,758 --> 00:22:41,792
I love you Skyler.
164
00:22:41,794 --> 00:22:45,796
Your father Steve, Larry and I,
over there, we have
165
00:22:45,798 --> 00:22:47,865
worked and supported each other
forever and a day, so-
166
00:22:47,867 --> 00:22:50,801
Alright now hold on a second. I
want to say something.
167
00:22:50,803 --> 00:22:53,137
To my beautiful daughter Taylor,
uh
168
00:22:53,139 --> 00:22:55,806
you two, do not get any ideas
because on our salaries
169
00:22:55,808 --> 00:23:00,111
we cannot afford something like
this.
170
00:23:00,113 --> 00:23:02,813
Who am I forgetting?
171
00:23:02,815 --> 00:23:07,051
My youngest, Sam.
Sam!
172
00:23:07,053 --> 00:23:09,820
I do not have to use the
bathroom.
173
00:23:09,822 --> 00:23:11,822
No, of course not. You do not
have to.
174
00:23:11,824 --> 00:23:18,028
I am just letting you know I do
not have to use it. Maybe later.
175
00:23:18,030 --> 00:23:23,968
Alright. Sam is also taking
applications for a hot date.
176
00:23:23,970 --> 00:23:29,440
Well, my wife and I thank you all for being here.
To Skyler and Derek.
177
00:23:31,077 --> 00:23:34,145
And the future.
178
00:23:46,893 --> 00:23:51,095
Hey, you ok?
179
00:23:51,097 --> 00:23:53,431
Yeah, I am fine.
180
00:23:53,433 --> 00:23:54,098
You do not look fine.
181
00:23:54,100 --> 00:23:57,101
Skyler, I said I am fine.
182
00:23:57,103 --> 00:23:59,804
Derek you know he loves you.
183
00:23:59,806 --> 00:24:03,674
Ok, do not take it personally.
It is just the way he is.
184
00:24:03,676 --> 00:24:04,909
Look at all this.
185
00:24:04,911 --> 00:24:05,810
He just wants us to be happy.
186
00:24:05,812 --> 00:24:07,578
Stop!
Stop.
187
00:24:07,580 --> 00:24:10,448
You cannot fix everything.
188
00:24:10,450 --> 00:24:15,853
Derek, Derek, do you still want
to marry me?
189
00:24:15,855 --> 00:24:21,892
Yes. Yes I still want to marry
you, Skyler.
190
00:24:21,894 --> 00:24:23,961
But he does not want us to be
happy.
191
00:24:23,963 --> 00:24:27,498
He does not give a shit about
me. All he cares about is Sam.
192
00:24:27,500 --> 00:24:28,966
All I have ever done
is disappoint him.
193
00:24:28,968 --> 00:24:30,134
I am never ever going to make
him happy.
194
00:24:30,136 --> 00:24:31,502
You realize that, right?
195
00:24:31,503 --> 00:24:32,869
You make me happy. Is that not
enough?
196
00:24:32,872 --> 00:24:34,472
Skyler, that's not the point.
197
00:24:34,474 --> 00:24:36,474
You need, you always told me
that you need.
198
00:24:36,476 --> 00:24:40,544
I can not do this Skyler.
Skyler, I can not do this right now.
199
00:24:51,991 --> 00:24:54,158
Had enough of the dancing, eh?
200
00:24:54,160 --> 00:24:57,995
Something like that.
201
00:24:57,997 --> 00:25:01,198
Thank you for all this.
202
00:25:01,200 --> 00:25:04,268
Oh, you are very welcome.
203
00:25:06,072 --> 00:25:10,040
I am counting on you to look
after my son.
204
00:25:10,042 --> 00:25:12,910
He needs you.
205
00:25:21,954 --> 00:25:23,988
You are going to get it woman.
206
00:25:23,990 --> 00:25:27,057
Talk is cheap, baby.
207
00:25:31,063 --> 00:25:32,997
Did you just hear something?
208
00:25:32,999 --> 00:25:35,766
Do not worry, I locked the door.
209
00:25:35,768 --> 00:25:37,835
Ok.
210
00:25:40,606 --> 00:25:42,973
Oh my God!
211
00:25:42,975 --> 00:25:45,309
You are on my sweater.
212
00:25:45,311 --> 00:25:49,113
Sam, what are you doing in our
room?
213
00:25:49,115 --> 00:25:53,117
You are in my room.
There were two keys.
214
00:25:53,119 --> 00:25:54,552
Did you take the wrong key?
215
00:25:54,554 --> 00:25:57,154
I do not know.
216
00:25:57,156 --> 00:25:59,123
Sam, I am so sorry. Could you--
217
00:25:59,125 --> 00:25:59,890
I am starving.
218
00:25:59,892 --> 00:26:02,960
Give us uh um...
219
00:26:06,666 --> 00:26:08,098
Well, since we are here
220
00:26:08,100 --> 00:26:10,701
Are you joking?
221
00:26:10,703 --> 00:26:14,104
Apparently.
222
00:26:38,064 --> 00:26:39,897
Ok so I am going to get my hair
done.
223
00:26:39,899 --> 00:26:40,731
Did you have your tux cleaned?
224
00:26:40,733 --> 00:26:41,332
The tux was cleaned.
225
00:26:43,235 --> 00:26:45,936
Sam.
226
00:26:45,938 --> 00:26:47,071
I was hungry.
227
00:26:47,073 --> 00:26:50,140
There is a wrong key for each
room.
228
00:26:50,142 --> 00:26:52,743
Sam, you cannot come into
peoples' rooms like--
229
00:26:52,745 --> 00:26:55,145
Hey, it is ok. It is fine.
230
00:26:55,147 --> 00:26:56,246
How are you, Sam?
231
00:26:56,248 --> 00:26:59,149
This gift basket sucks.
232
00:26:59,151 --> 00:27:01,251
Ok, we will get you more food.
233
00:27:01,253 --> 00:27:06,256
Hey it is good to see you.
College looks good on you.
234
00:27:06,258 --> 00:27:08,158
Ok, I am going to change really
quickly and um
235
00:27:08,160 --> 00:27:10,227
Ok.
236
00:27:12,098 --> 00:27:16,166
Hey, look at me. If you come
into my room again like that,
237
00:27:16,168 --> 00:27:19,703
I will break your God damned
fingers.
238
00:27:19,705 --> 00:27:22,673
Do not move.
239
00:27:22,675 --> 00:27:24,742
Jesus Christ.
240
00:27:26,779 --> 00:27:30,247
Hey!
241
00:27:45,364 --> 00:27:49,333
So, Sam, I have not seen you in
a while.
242
00:27:49,335 --> 00:27:51,052
What do you mean?
243
00:27:51,053 --> 00:27:52,770
I just saw you a few minutes ago
without any clothes on.
244
00:27:52,772 --> 00:27:55,706
Tell her what you do now.
245
00:27:55,708 --> 00:27:58,108
I write software and stuff.
246
00:27:58,110 --> 00:28:00,878
Oh great. I use computers and
stuff.
247
00:28:00,880 --> 00:28:03,347
Code just speaks to me.
248
00:28:03,349 --> 00:28:07,284
You know what speaks to me?
Boobs.
249
00:28:07,286 --> 00:28:09,186
What are you working on now?
250
00:28:09,188 --> 00:28:11,355
It's a thing called Apparition.
251
00:28:11,357 --> 00:28:13,857
Oh yeah? What does it do?
252
00:28:13,859 --> 00:28:17,261
It allows us to connect the
living with the dead.
253
00:28:17,263 --> 00:28:20,731
Jesus Christ, Sam!
254
00:28:20,733 --> 00:28:23,284
What? How does that work?
255
00:28:23,285 --> 00:28:25,836
It uses the home button,
GPS and some old school binary code I have embedded in it.
256
00:28:25,838 --> 00:28:26,937
It does what?
257
00:28:26,939 --> 00:28:29,139
Mysticism, stuff from the dark
web.
258
00:28:29,141 --> 00:28:33,210
A really remote back door led me
to this.
259
00:28:35,448 --> 00:28:37,281
What is that?
260
00:28:37,283 --> 00:28:39,183
It's a picture of Elrik.
261
00:28:39,185 --> 00:28:41,452
Oh I love him, I have all of his
albums.
262
00:28:41,454 --> 00:28:43,771
What did you do now, Sam?
263
00:28:43,772 --> 00:28:46,089
Elrik was a Shaman God who was the judge and ruler of the underworld.
264
00:28:46,092 --> 00:28:49,293
This picture dates back to about
600 B.C.
265
00:28:49,295 --> 00:28:52,329
And you just.. You just found
it, right?
266
00:28:52,331 --> 00:28:55,999
Someone archived it. But I dug
it up.
267
00:28:56,001 --> 00:28:59,103
They say he enabled believers to
communicate with spirits.
268
00:28:59,105 --> 00:29:01,805
So maybe it will work the same
way with the app.
269
00:29:01,807 --> 00:29:04,475
Yo, turn that shit on!
270
00:29:04,477 --> 00:29:06,744
Ok.
271
00:29:12,251 --> 00:29:16,186
Once the user thumbs over the
sensor, it will activate or
272
00:29:16,188 --> 00:29:19,823
open a kinetic energy portal
to a spirit in your bloodline.
273
00:29:19,825 --> 00:29:22,843
Really?
274
00:29:22,844 --> 00:29:25,862
In theory it will drop a pin on the person
who wishes to communicate with you.
275
00:29:25,865 --> 00:29:27,765
What if you turn it off?
276
00:29:27,767 --> 00:29:31,268
Then the connection could be
lost forever.
277
00:29:31,270 --> 00:29:36,340
So the real question is, who has
the balls to go first?
278
00:29:43,048 --> 00:29:44,515
Mmmm, I got the balls.
279
00:29:44,517 --> 00:29:47,785
Yeah, that's my sexy girl.
280
00:29:50,089 --> 00:29:53,190
Oh what is the worst that can
happen?
281
00:29:53,192 --> 00:29:56,160
APP>> Are you ready to begin?
282
00:30:00,432 --> 00:30:03,500
What the fuck?
283
00:30:08,908 --> 00:30:11,975
Housekeeping.
284
00:30:11,977 --> 00:30:14,578
No, we are good. Thank you.
285
00:30:14,580 --> 00:30:16,847
Ok.
286
00:30:18,150 --> 00:30:20,250
Nothing happened, Sam.
287
00:30:20,251 --> 00:30:22,351
You call that nothing?
A blind person would say that was something.
288
00:30:22,354 --> 00:30:23,587
APP>>
289
00:30:23,589 --> 00:30:24,905
Oh my God.
290
00:30:24,906 --> 00:30:26,222
Yo Sam, there is no way that
just happened.
291
00:30:26,225 --> 00:30:28,458
I do not know what just
happened.
292
00:30:28,460 --> 00:30:29,159
The address, it is...
293
00:30:29,161 --> 00:30:32,062
It is what?
294
00:30:32,064 --> 00:30:33,964
It is Taylor's grandmother's
house.
295
00:30:33,966 --> 00:30:36,500
How? How did you do that?
296
00:30:36,502 --> 00:30:38,836
I--I did not do anything.
297
00:30:38,837 --> 00:30:41,171
It is Taylor's grandmother's
house. What is the big deal?
298
00:30:41,173 --> 00:30:45,075
We went to her funeral a year
ago. How do you not remember?
299
00:30:45,077 --> 00:30:47,377
Yes I do remember.
300
00:30:47,379 --> 00:30:49,346
This could be some cruel trick,
Sam.
301
00:30:49,348 --> 00:30:52,549
No, no. This is no trick.
302
00:30:52,551 --> 00:30:56,620
So, what do we do now?
303
00:30:56,622 --> 00:31:01,558
I am not sure. It has never
worked before.
304
00:31:01,560 --> 00:31:04,561
What do you want to do babe?
305
00:31:04,563 --> 00:31:08,632
I miss her every single day.
306
00:31:09,268 --> 00:31:10,467
Let us do this.
307
00:31:10,469 --> 00:31:11,935
Hell Yeah! Road Trip!
308
00:31:11,937 --> 00:31:13,420
Awesome.
309
00:31:13,421 --> 00:31:14,904
Yo, this shit is about to get
weird.
310
00:31:14,907 --> 00:31:18,242
Oh and this will add even more.
They call it the Sixth Sense.
311
00:31:18,244 --> 00:31:20,077
Yeah, why is that?
312
00:31:20,078 --> 00:31:21,911
One hit and you seeing dead
people, baby.
313
00:31:21,914 --> 00:31:22,980
Just what you need.
314
00:31:22,982 --> 00:31:24,047
Yeah.
315
00:31:24,049 --> 00:31:25,883
APP>> Are you ready to begin?
316
00:31:25,885 --> 00:31:29,953
Here we go.
317
00:31:43,569 --> 00:31:45,936
So after she got out of the
hospital,
318
00:31:45,938 --> 00:31:48,972
I basically quit college to take
care of her.
319
00:31:48,974 --> 00:31:51,108
I just felt too guilty.
320
00:31:51,110 --> 00:31:53,277
Guilty about what?
321
00:31:53,279 --> 00:31:56,980
She took care of me when my dad
was not around. She was my rock.
322
00:31:56,982 --> 00:31:59,683
But while she was getting better
I got in a huge fight with my
323
00:31:59,685 --> 00:32:04,922
dad and said a lot of things.
Things I am not proud of.
324
00:32:04,924 --> 00:32:09,993
And I just took off for a few
days and shut out the world.
325
00:32:09,995 --> 00:32:13,463
By the time I got back they told
me that her lung
326
00:32:13,465 --> 00:32:16,500
had collapsed and she was gone.
327
00:32:16,502 --> 00:32:20,570
I never got the chance to say
goodbye.
328
00:32:20,572 --> 00:32:23,006
I am sorry babe.
329
00:32:23,008 --> 00:32:24,675
APP>>
We are arriving soon.
330
00:32:24,677 --> 00:32:27,945
Oh, it is the one right there.
331
00:32:27,947 --> 00:32:32,015
DEREK>> Alright let us get this
overwith.
332
00:33:36,281 --> 00:33:38,115
Now what?
333
00:33:38,117 --> 00:33:41,718
APP>>
Your connection is upon us.
334
00:33:41,720 --> 00:33:45,288
I do not understand. What is my
connection?
335
00:33:45,290 --> 00:33:47,024
I guess that could be anything.
336
00:33:47,026 --> 00:33:48,492
I hope it is a naked ghost.
337
00:33:48,494 --> 00:33:50,060
What?
338
00:33:50,062 --> 00:33:52,029
What? You could hear that?
339
00:33:52,031 --> 00:33:53,163
How are we friends?
340
00:33:53,165 --> 00:33:55,665
You do not have any.
341
00:33:55,667 --> 00:33:58,402
Sam, how do we know where to
start looking?
342
00:34:01,240 --> 00:34:03,306
Whoh.
343
00:34:06,745 --> 00:34:09,112
I am going to go wait in the
car.
344
00:34:09,114 --> 00:34:11,181
Chickenshit!
345
00:34:11,583 --> 00:34:13,650
Come on.
346
00:34:21,226 --> 00:34:23,427
SKYLAR>> Oh my God.
347
00:34:23,429 --> 00:34:26,063
Oh, you ok?
348
00:34:26,065 --> 00:34:27,598
DEREK>> What the hell?
349
00:34:27,599 --> 00:34:29,132
NATE>> Your grandma is more of a
freak than I remember.
350
00:34:29,134 --> 00:34:32,235
Ah, she used to make really
beautiful dresses.
351
00:34:32,237 --> 00:34:36,139
I forgot she kept these.
352
00:34:36,141 --> 00:34:41,211
See that? Sexy ghost.
353
00:34:42,681 --> 00:34:45,749
Seek help.
354
00:34:51,657 --> 00:34:54,724
Oh my God.
355
00:34:57,796 --> 00:35:00,864
What is that?
356
00:35:00,866 --> 00:35:07,270
My grandmother gave me this necklace when I graduated high school.
357
00:35:07,272 --> 00:35:10,674
I was the first girl of my class
to make honor role.
358
00:35:10,676 --> 00:35:15,745
She was so proud of me.
359
00:35:15,747 --> 00:35:19,349
The night I got in a fight with
my dad, I was so angry
360
00:35:19,351 --> 00:35:23,120
I tore it off my neck and I
threw it at him.
361
00:35:23,122 --> 00:35:25,388
Just to hurt him.
362
00:35:25,390 --> 00:35:28,458
She wanted you to know.
363
00:35:29,661 --> 00:35:33,530
She wanted me to find this.
364
00:35:33,532 --> 00:35:38,201
God, thank you.
365
00:35:38,203 --> 00:35:42,305
APP>>
The connection has been made.
366
00:35:42,307 --> 00:35:47,377
How does it feel? It works. You
actually did it.
367
00:35:50,449 --> 00:35:53,150
Let us work on that.
368
00:35:53,152 --> 00:35:56,720
So, who is next?
369
00:35:56,722 --> 00:35:59,356
You want to keep this going?
370
00:35:59,358 --> 00:36:04,161
Yeah. I do. What if it helps
someone else?
371
00:36:04,163 --> 00:36:06,163
And what if it does not? What if
it does some crazy shit?
372
00:36:06,165 --> 00:36:10,800
Skyler, we do not have time for
any more egg hunts right?
373
00:36:10,802 --> 00:36:12,435
I want to go next.
374
00:36:12,437 --> 00:36:15,305
Skyler, do not touch that--
375
00:36:16,642 --> 00:36:20,710
APP>>
Are you ready to begin?
376
00:36:21,847 --> 00:36:23,914
Holy shit.
377
00:36:30,289 --> 00:36:32,355
Alright.
378
00:36:35,460 --> 00:36:39,329
Alright. Should we go?
379
00:36:49,241 --> 00:36:50,640
SKYLAR>> What am I missing here,
Taylor?
380
00:36:50,642 --> 00:36:53,376
Well, we know our dads worked
there together.
381
00:36:53,378 --> 00:36:56,379
There is a lot of information on the people there.
And your dad, Skylar.
382
00:36:56,381 --> 00:36:57,414
DEREK>> Sam.
383
00:36:57,416 --> 00:36:58,415
About the man that killed him.
384
00:36:58,417 --> 00:36:59,516
SAM!
385
00:36:59,518 --> 00:37:01,201
Why is everyone saying my name?
386
00:37:01,202 --> 00:37:02,885
Because it is the shit we do not
talk about, dickhead!
387
00:37:02,888 --> 00:37:05,689
This is the shit that got you
beat up in High School.
388
00:37:05,690 --> 00:37:08,491
We have been over and over and
over this. When will you get it?
389
00:37:10,362 --> 00:37:12,562
I am sorry.
390
00:37:12,564 --> 00:37:13,897
But it is right here.
391
00:37:13,899 --> 00:37:16,499
I know, Sam.
392
00:37:16,501 --> 00:37:18,235
So you know that he was never
convicted?
393
00:37:18,237 --> 00:37:19,469
Even after two trials he was
acquitted.
394
00:37:19,471 --> 00:37:20,437
Jesus Christ, Sam!
395
00:37:20,439 --> 00:37:24,874
Does it say anything else?
396
00:37:24,876 --> 00:37:26,810
It mentions Anna Collins.
397
00:37:26,812 --> 00:37:29,630
NATE>> Who is that?
398
00:37:29,631 --> 00:37:32,449
She was the housekeeper that worked there.
She was killed too.
399
00:37:32,451 --> 00:37:34,484
They claimed Harold Johnson
cracked her skull in with a bat.
400
00:37:35,821 --> 00:37:39,489
Then wrapped her up in a carpet.
401
00:37:39,491 --> 00:37:44,661
They say seven boys died there
mysteriously as well.
402
00:37:44,663 --> 00:37:47,597
Seven? Jesus.
403
00:37:47,599 --> 00:37:49,449
They closed the school down
after that.
404
00:37:49,450 --> 00:37:51,300
Maybe that is why my dad was so
stressed out all the time.
405
00:37:51,303 --> 00:37:52,886
We should have just gone to the
club.
406
00:37:52,887 --> 00:37:54,470
Hey I know you do not care but
what if this spirit wants me
407
00:37:54,473 --> 00:37:56,773
to find something there? Ok,
just like it did with Taylor.
408
00:37:56,775 --> 00:37:58,842
We will see.
409
00:37:58,844 --> 00:38:01,778
APP>>
We are arriving soon.
410
00:38:01,780 --> 00:38:05,849
SKYLAR>> Ok, wait. It says to
make a right at the next road.
411
00:38:09,488 --> 00:38:12,555
Could we get some fries with
that?
412
00:38:12,557 --> 00:38:14,891
Alright, what now?
413
00:38:14,893 --> 00:38:17,961
Uh, I got this.
414
00:38:19,665 --> 00:38:21,315
DEREK>> Nate!
415
00:38:21,316 --> 00:38:22,966
TAYLOR>> What are you doing?
416
00:38:25,537 --> 00:38:27,704
It is not even locked.
417
00:38:27,706 --> 00:38:29,773
Open it.
418
00:39:34,639 --> 00:39:38,708
APP>>
Your connection is upon us.
419
00:39:42,814 --> 00:39:45,682
It is up to you now.
420
00:39:49,020 --> 00:39:51,087
NATE>> Alright.
421
00:40:06,838 --> 00:40:09,038
It is locked. What now?
422
00:40:09,040 --> 00:40:10,840
Should we get a rock or
something?
423
00:40:10,842 --> 00:40:13,410
A rock? Dude I am not cutting my
hand on a window.
424
00:40:13,412 --> 00:40:15,578
Hey, nobody is breaking
anything.
425
00:40:15,580 --> 00:40:16,846
Maybe there is another door.
426
00:40:16,848 --> 00:40:18,815
Yeah, where?
427
00:40:18,817 --> 00:40:20,016
I do not know. Maybe there is
another door.
428
00:40:20,018 --> 00:40:23,086
Ok. Go find it, Sam.
429
00:40:23,955 --> 00:40:28,024
Skyler, I just tried the door.
430
00:40:32,831 --> 00:40:34,631
Ooh you do not know your own
strength.
431
00:40:34,633 --> 00:40:36,699
Nice.
432
00:40:41,139 --> 00:40:45,809
Yo, this is cool.
433
00:40:45,811 --> 00:40:51,514
Wait, my phone does not have any
signal now.
434
00:40:51,516 --> 00:40:53,450
The app is still working.
435
00:40:53,452 --> 00:40:57,554
Ok if there is no signal how is
the app still working?
436
00:40:57,556 --> 00:41:02,625
It is not connecting to a cell tower.
It is connecting to a spirit.
437
00:41:16,842 --> 00:41:18,608
Did you see that?
438
00:41:18,610 --> 00:41:20,910
Did you see that?
439
00:41:20,912 --> 00:41:25,148
Do not start with this paranoia
shit. Give it time.
440
00:41:25,150 --> 00:41:27,150
You never have my back.
441
00:41:27,151 --> 00:41:29,151
Whatever, Skyler.
You are seeing shit that is not even there. Look.
442
00:41:29,154 --> 00:41:31,955
What does it take with you? To
pretend that you care?
443
00:41:31,957 --> 00:41:34,591
Justus Christ, you want to do
this right now?
444
00:41:34,593 --> 00:41:36,743
Do what now?
445
00:41:36,744 --> 00:41:38,894
Find out what it means to give a shit about anyone other than yourself?
446
00:41:38,897 --> 00:41:42,932
Ok we are going to do this now.
Nobody goes anywhere.
447
00:41:42,934 --> 00:41:45,034
Let us go. Come with me. Come
with me, Skyler.
448
00:41:45,036 --> 00:41:45,935
Get off of me!
449
00:41:45,937 --> 00:41:47,203
Skyler get back here.
450
00:41:47,205 --> 00:41:48,972
Get your hands off me.
451
00:41:48,974 --> 00:41:52,041
I am going home.
452
00:41:52,043 --> 00:41:55,044
You know this is going to take a
while, right?
453
00:41:55,046 --> 00:41:57,080
So I do not see why we should
stand here for an hour
454
00:41:57,082 --> 00:42:02,585
as always and wait on their bullshit when we could wait on mine.
455
00:42:02,587 --> 00:42:03,987
Oh, what do I get out of it?
456
00:42:03,989 --> 00:42:05,922
More than booze, baby.
457
00:42:05,924 --> 00:42:08,925
Maybe I should just go wait in
the car.
458
00:42:08,927 --> 00:42:12,629
How about you do whatever you want for the next fifteen minutes.
459
00:42:12,631 --> 00:42:14,998
Fifteen?
460
00:42:15,000 --> 00:42:18,067
Seventeen.
461
00:42:20,105 --> 00:42:22,105
Alright.
462
00:42:22,107 --> 00:42:25,542
Maybe I should just wait here.
463
00:42:25,544 --> 00:42:29,112
Enough of this shit, Skyler. We
are going home, right now.
464
00:42:29,114 --> 00:42:30,847
No, no, no, no, no, no. You are
going home.
465
00:42:30,849 --> 00:42:33,016
The rest of us are staying.
466
00:42:33,017 --> 00:42:35,184
This whole trip, this whole week,
you have been acting like an asshole.
467
00:42:35,186 --> 00:42:38,021
I am the asshole? I am the
asshole as always.
468
00:42:38,023 --> 00:42:40,823
Answer me this Skyler,
why are we out here in the middle of nowhere
469
00:42:40,825 --> 00:42:46,663
the night before we are supposed to get
married chasing your usual baggage, huh?
470
00:42:46,665 --> 00:42:48,831
I have no idea what you mean.
471
00:42:48,833 --> 00:42:51,301
Yeah, yeah, yeah. Bullshit, you
do not know what that means, ok?
472
00:42:51,303 --> 00:42:54,037
We are out here because of your
mom, again.
473
00:42:54,039 --> 00:42:57,040
She died two years ago, Skyler.
474
00:42:57,042 --> 00:43:00,577
How long do the rest of us have to keep
reliving this shit over and over and over?
475
00:43:00,579 --> 00:43:02,679
Get your hands off me!
476
00:43:02,681 --> 00:43:05,148
I think I am getting a text from
beyond the grave.
477
00:43:05,150 --> 00:43:10,219
It is from your mom.
She says "Shit happens, get over it already!"
478
00:43:10,221 --> 00:43:14,691
No wonder your father loves same
more than he loves you.
479
00:43:14,693 --> 00:43:21,097
I can see why.
He just does not have to take your shit like the rest of us.
480
00:43:21,099 --> 00:43:23,066
You ungrateful bitch.
481
00:43:23,068 --> 00:43:24,968
You spoiled, entitled dick.
482
00:43:24,970 --> 00:43:29,072
I could have anyone. You know
that, right?
483
00:43:29,074 --> 00:43:30,807
I do not have to settle for you.
484
00:43:30,809 --> 00:43:33,209
Little orphan girl with a giant
chip on her shoulder
485
00:43:33,211 --> 00:43:35,178
who can not get over the bad
shit that happens in her life
486
00:43:35,180 --> 00:43:38,815
holding me down like a prisoner
in her past.
487
00:43:38,817 --> 00:43:39,949
You know what?
488
00:43:39,951 --> 00:43:41,284
What?
489
00:43:41,286 --> 00:43:43,252
You are free.
490
00:43:43,254 --> 00:43:45,855
You can go.
491
00:43:45,857 --> 00:43:47,807
No more prison.
492
00:43:49,761 --> 00:43:54,964
That is great, Skyler. Really
fucking mature. You know what?
493
00:44:00,972 --> 00:44:06,109
I am going to get that ring. And
when I do, I am leaving.
494
00:44:06,111 --> 00:44:07,710
And you have two choices.
495
00:44:07,712 --> 00:44:12,782
You can be with me or you can be
without me.
496
00:44:26,698 --> 00:44:29,032
Where are you taking us?
497
00:44:29,034 --> 00:44:32,101
Have a little faith.
498
00:44:34,673 --> 00:44:37,006
Ladies first.
499
00:44:37,008 --> 00:44:39,075
Uh-huh.
500
00:44:43,948 --> 00:44:46,049
Yo, check this out!
501
00:44:46,051 --> 00:44:48,184
Nate, do not touch anything.
502
00:44:48,186 --> 00:44:50,253
Oh my God, you know what this
is?
503
00:44:50,255 --> 00:44:51,354
This is where they did
electro-shock therapy
504
00:44:51,356 --> 00:44:54,057
on the boys that caused the most
trouble.
505
00:44:54,059 --> 00:44:56,126
You mean like you?
506
00:44:56,127 --> 00:44:58,194
Yo, flip that switch. I got to
to check this out.
507
00:44:58,196 --> 00:45:00,246
Are you crazy?
508
00:45:00,247 --> 00:45:02,297
Yo, babe, humor me. It is old.
It is not going to work.
509
00:45:02,300 --> 00:45:04,367
Fine.
510
00:45:08,522 --> 00:45:10,806
Nate! Oh my God, baby! I can not
turn it off.
511
00:45:10,809 --> 00:45:14,077
Ahhh, I am fucking with you.
512
00:45:14,079 --> 00:45:17,146
You are a total dick.
513
00:45:17,148 --> 00:45:25,455
Let me uh, check your
temperature?
514
00:45:25,457 --> 00:45:29,192
It is warm.
515
00:45:29,194 --> 00:45:32,829
Mmmm, getting warmer.
516
00:45:32,831 --> 00:45:35,431
Oh so hot!
517
00:45:35,433 --> 00:45:36,766
I like where this is headed.
518
00:45:36,768 --> 00:45:37,433
Yeah.
519
00:45:37,435 --> 00:45:39,302
Yeah, come on, baby.
520
00:45:39,304 --> 00:45:41,370
Oh, where are we going?
521
00:45:57,522 --> 00:45:59,789
Jesus!
522
00:46:03,995 --> 00:46:05,361
Sam.
523
00:46:05,363 --> 00:46:08,431
Maybe I should wear a cowbell.
524
00:46:12,370 --> 00:46:15,338
Where did Derek run to now?
525
00:46:17,375 --> 00:46:20,543
That sounds bad. Is it bad?
526
00:46:20,545 --> 00:46:23,513
Yeah that is bad, Sam.
527
00:46:23,515 --> 00:46:27,784
APP>>
Your connection is stronger.
528
00:46:35,827 --> 00:46:38,895
What do I do now?
529
00:46:39,564 --> 00:46:42,265
Well you have two choices.
530
00:46:42,267 --> 00:46:47,303
You could continue or you can
let go and go find Derek.
531
00:46:47,305 --> 00:46:51,808
What if my mom left something
for me?
532
00:46:51,810 --> 00:46:56,412
Then it seems you have already
made your decision.
533
00:46:56,414 --> 00:47:00,449
So... let us do this.
534
00:47:00,451 --> 00:47:03,486
You are right.
535
00:47:03,488 --> 00:47:06,823
Where are Taylor and Nate?
536
00:47:06,825 --> 00:47:10,159
Probably creating dirty laundry.
537
00:47:10,161 --> 00:47:13,229
Sorry I asked.
538
00:47:23,975 --> 00:47:26,042
Hello?
539
00:47:27,478 --> 00:47:29,545
Nate!
540
00:47:38,022 --> 00:47:40,089
Hello?
541
00:48:09,053 --> 00:48:13,122
Is this a joke?
542
00:48:34,312 --> 00:48:39,482
APP>> You are
approaching your destination.
543
00:48:39,484 --> 00:48:43,519
The guys better hurry. They
would not want to miss this.
544
00:48:43,521 --> 00:48:46,622
Hey, I think it is saying go
straight.
545
00:48:46,624 --> 00:48:48,291
Are you sure?
546
00:48:48,293 --> 00:48:50,526
Yeah, yeah I think so.
547
00:48:50,528 --> 00:48:53,696
Are you sure that is what she
wants you to see?
548
00:48:56,000 --> 00:48:58,634
Skyler, what is wrong? What is
it?
549
00:48:58,636 --> 00:49:02,705
Sam! Sam, oh Jesus.
550
00:49:02,707 --> 00:49:06,042
Please, say something.
551
00:49:06,044 --> 00:49:10,012
How high can you get off second
hand smoke?
552
00:49:10,014 --> 00:49:12,081
Very?
553
00:49:13,217 --> 00:49:16,285
Yeah, ok.
554
00:49:18,022 --> 00:49:20,089
Let us go.
555
00:49:32,203 --> 00:49:36,272
Ok, I know they are done fighting by now so this is on us.
556
00:49:36,274 --> 00:49:40,376
They are not going to let us live this down until they are divorced.
557
00:49:40,378 --> 00:49:42,244
Oh that was cold.
558
00:49:42,246 --> 00:49:47,283
True, but cold.
559
00:49:47,285 --> 00:49:51,988
You know, I think it is time we
take this to the next level.
560
00:49:51,990 --> 00:49:56,993
Hey after all we have been through you deserve my phone password.
561
00:49:56,995 --> 00:49:58,461
Really?
562
00:49:58,463 --> 00:50:00,997
You going to leave me hanging
like that?
563
00:50:00,999 --> 00:50:03,766
Not even a giggle?
564
00:50:03,768 --> 00:50:08,004
TAYLOR>> Nate? Help me.
565
00:50:08,006 --> 00:50:11,073
I think I am lost.
566
00:50:19,050 --> 00:50:21,183
You did this to me.
567
00:50:21,185 --> 00:50:23,052
Taylor! Taylor!
568
00:50:44,075 --> 00:50:46,609
Taylor, Taylor?
569
00:50:46,611 --> 00:50:51,047
Baby, no! Wake up, Taylor. Baby
wake up.
570
00:50:51,049 --> 00:50:56,218
Wake up Taylor, wake up! Taylor!
571
00:50:56,220 --> 00:50:59,588
You can not die on me, Taylor.
572
00:50:59,590 --> 00:51:04,760
Baby wake up.
573
00:51:04,762 --> 00:51:09,131
Taylor, please. We got to go. We
got to go! Come on.
574
00:51:18,676 --> 00:51:23,746
Nate! No joke. I broke my
fucking arm, man.
575
00:52:03,254 --> 00:52:06,322
NO, NO!
576
00:52:28,746 --> 00:52:33,282
The story you told about Anna,
it had to have been in here.
577
00:52:33,284 --> 00:52:36,719
Well the article said she was
the housekeeper.
578
00:52:36,721 --> 00:52:39,421
I guess it would make sense that
she cooked too.
579
00:52:39,423 --> 00:52:42,291
Hey, wait wait wait, look at
this.
580
00:52:44,462 --> 00:52:47,596
She must have been so close to
them.
581
00:52:47,598 --> 00:52:54,403
Can you imagine what she must have seen and heard in a place like this?
582
00:52:57,475 --> 00:52:58,908
What was that?
583
00:52:58,910 --> 00:53:02,178
I do not know.
584
00:53:29,540 --> 00:53:31,907
It is time to go, Skyler. Right
now. You understand?
585
00:53:31,909 --> 00:53:33,392
We need to find everybody.
586
00:53:33,393 --> 00:53:34,876
I want you to get out of here.
I will find them.
587
00:53:34,879 --> 00:53:36,912
Sam, I am not going to sit in
the car by myself.
588
00:53:36,914 --> 00:53:40,482
It is not safe for you here.
Skyler, come on.
589
00:53:40,484 --> 00:53:43,552
Come on.
590
00:53:45,523 --> 00:53:48,824
You go down that way and I will
meet you at the car.
591
00:53:48,826 --> 00:53:51,527
I will see you soon.
592
00:53:51,529 --> 00:53:54,597
Why would you not?
593
00:54:03,007 --> 00:54:06,275
Hello?
594
00:54:13,584 --> 00:54:15,651
Derek?
595
00:54:16,721 --> 00:54:18,787
Derek?
596
00:54:44,315 --> 00:54:49,685
Derek, come on now. That is not
funny.
597
00:54:49,687 --> 00:54:51,553
Hello?
598
00:54:54,959 --> 00:54:59,028
We need to get out of here.
599
00:55:11,075 --> 00:55:14,343
Come on.
600
00:55:19,717 --> 00:55:22,584
Derek?
601
00:55:22,586 --> 00:55:25,654
Come on, Derek.
602
00:57:10,060 --> 00:57:13,128
Sam!
603
00:57:46,797 --> 00:57:49,865
Shit, come on. Fuck.
604
00:57:53,737 --> 00:57:55,804
Come on.
605
00:57:55,806 --> 00:57:57,840
Oh, shit.
606
00:58:00,978 --> 00:58:02,845
Fuck.
607
00:58:03,914 --> 00:58:07,983
Give me fucking reception, come
on!
608
00:58:07,985 --> 00:58:12,054
Please, please, please, please.
609
00:58:13,591 --> 00:58:16,658
Please, please, please.
610
00:58:56,000 --> 00:58:58,066
Derek?
611
00:58:59,136 --> 00:59:02,204
Sam?
612
00:59:05,609 --> 00:59:08,677
Oh, oh my God.
613
00:59:17,855 --> 00:59:22,925
APP>>
Connection is stronger.
614
00:59:45,082 --> 00:59:49,151
What is this?
615
00:59:56,193 --> 01:00:00,062
Come on. What do you want me to
see, God damn it?
616
01:00:01,198 --> 01:00:05,067
Are you kidding me?
617
01:00:48,846 --> 01:00:52,914
APP>>
Your connection is upon us.
618
01:01:13,837 --> 01:01:15,904
Why?
619
01:01:17,274 --> 01:01:20,342
Why here?
620
01:01:23,213 --> 01:01:29,117
Help! Help! Help! Help me! Help!
621
01:02:10,427 --> 01:02:13,295
What is all this?
622
01:02:35,853 --> 01:02:40,388
What else are you not showing
me?
623
01:02:40,390 --> 01:02:43,492
Why am I here?
624
01:02:43,494 --> 01:02:46,094
Why am I here?
625
01:02:46,096 --> 01:02:49,164
Anna.
626
01:02:51,335 --> 01:02:52,768
Oh my God.
627
01:02:52,770 --> 01:02:55,270
Anna, Anna, he is right there.
628
01:02:55,272 --> 01:02:58,340
Anna, he is coming.
629
01:03:13,524 --> 01:03:14,956
You sure about this?
630
01:03:14,958 --> 01:03:16,124
Yes I am!
631
01:03:16,126 --> 01:03:18,794
He said, "At Preston. Help us."
632
01:03:18,796 --> 01:03:20,796
Why the hell would they come all
the way out here?
633
01:03:20,798 --> 01:03:22,297
Do I look like I read minds?
634
01:03:22,299 --> 01:03:24,065
Oh you do not want to know what
I am thinking right now do you?
635
01:03:24,067 --> 01:03:25,817
Do you want to really start
right now?
636
01:03:25,818 --> 01:03:27,568
Everyone knows your son cannot
stop a joke for five minutes.
637
01:03:27,571 --> 01:03:30,038
He is probably watching us right
now.
638
01:03:30,039 --> 01:03:32,506
And you know your kid could get
a check every now and again too.
639
01:03:32,509 --> 01:03:36,578
What do you think, White?
640
01:03:53,997 --> 01:03:58,066
We should have burned this place
down when we had the chance.
641
01:03:59,503 --> 01:04:01,136
Yeah we could have if you did
not improvise.
642
01:04:01,138 --> 01:04:03,004
I am not going to tell you
again, ok?
643
01:04:03,006 --> 01:04:04,506
I put the blood in the right
spots.
644
01:04:04,508 --> 01:04:08,276
You put it in so many spots you
got a kid acquitted, twice!
645
01:04:08,278 --> 01:04:08,894
Twice!
646
01:04:08,895 --> 01:04:09,511
He would not have got--
647
01:04:09,513 --> 01:04:12,548
Enough!
648
01:04:12,549 --> 01:04:15,584
Larry, check the SUV. Steve, you
come with me.
649
01:04:39,109 --> 01:04:43,178
Help! No! No! No!
650
01:04:59,563 --> 01:05:05,934
No, I have seen enough. You
think I need more than this?
651
01:05:31,695 --> 01:05:34,963
Dad.
652
01:05:51,248 --> 01:05:56,318
WARDEN WHITE>> Sam? Sam? Derek?
653
01:06:06,263 --> 01:06:10,198
What did you do to my father?
654
01:06:10,200 --> 01:06:14,269
Show me God damn it!
655
01:06:18,408 --> 01:06:22,477
No one is going to jail, King.
656
01:06:22,479 --> 01:06:27,048
You should go home and take care
of your kid.
657
01:06:27,050 --> 01:06:32,020
He has been a part of this from
the beginning.
658
01:06:32,656 --> 01:06:35,724
So who is he going to tell?
659
01:06:36,727 --> 01:06:38,259
No one.
660
01:06:38,261 --> 01:06:40,328
That is right.
661
01:06:40,330 --> 01:06:45,433
Well old chum, I accept your
resignation.
662
01:06:53,443 --> 01:06:55,210
NO!
663
01:06:57,447 --> 01:07:01,716
You son of a bitch!
664
01:07:01,718 --> 01:07:05,787
I will kill you. I will fucking
kill you!
665
01:07:09,726 --> 01:07:13,795
APP>>
Your connection has been made.
666
01:08:03,747 --> 01:08:07,816
This is what you wanted me to
find, dad.
667
01:08:45,555 --> 01:08:50,625
OFFICER HALE>> Taylor, Taylor!
668
01:08:52,362 --> 01:08:55,663
Taylor can you hear me?
669
01:09:09,713 --> 01:09:12,780
[EXPLOSION}
670
01:09:20,257 --> 01:09:25,326
Taylor! Taylor can you hear me?
671
01:09:28,465 --> 01:09:31,332
Taylor, are you hurt?
672
01:09:32,169 --> 01:09:34,235
Taylor!
673
01:09:39,609 --> 01:09:41,676
Taylor!
674
01:09:45,448 --> 01:09:47,482
Taylor!
675
01:09:52,322 --> 01:09:55,390
No, No, No, No, No.
676
01:10:01,298 --> 01:10:03,364
Help!
677
01:10:03,800 --> 01:10:05,500
What the hell?
678
01:10:17,681 --> 01:10:20,748
I am going to make it right.
679
01:10:37,400 --> 01:10:42,470
WARDEN WHITE>> Sam, Derek. This
better not be a joke.
680
01:10:57,621 --> 01:10:59,687
Derek?
681
01:11:02,926 --> 01:11:04,993
Sam?
682
01:12:15,665 --> 01:12:20,735
I saw you die.
683
01:12:22,672 --> 01:12:25,740
What do you want from me?
684
01:12:26,576 --> 01:12:30,645
What did you do with my son?
685
01:14:32,869 --> 01:14:34,936
Please work.
686
01:14:44,113 --> 01:14:48,182
Sam, Sam, Sam.
687
01:14:51,988 --> 01:14:53,988
Sam, Sam, Sam, Sam.
688
01:14:53,990 --> 01:14:55,122
What happened to you?
689
01:14:55,124 --> 01:14:57,425
I do not know.
690
01:14:57,426 --> 01:14:59,727
They locked me in the room and
then someone let me out.
691
01:14:59,729 --> 01:15:01,696
APP>>
692
01:15:01,698 --> 01:15:05,700
You take it. You take it, it is
over.
693
01:15:05,702 --> 01:15:10,037
APP>> Are you ready to begin?
694
01:15:10,039 --> 01:15:12,990
I am not going back in there.
695
01:15:12,991 --> 01:15:15,942
Sam, it is not inside. It is
over there.
696
01:15:15,945 --> 01:15:17,545
We need to call the police,
Skyler.
697
01:15:17,547 --> 01:15:19,580
No, we need to finish this
through.
698
01:15:19,582 --> 01:15:21,649
Come on.
699
01:15:23,620 --> 01:15:26,954
Why do you have a bat?
700
01:15:26,956 --> 01:15:29,023
Come on!
701
01:15:44,107 --> 01:15:47,975
How far is this place?
702
01:16:06,195 --> 01:16:09,997
In memory of Anna Collins
703
01:16:09,999 --> 01:16:17,305
proud caretaker of Preston
School
704
01:16:17,307 --> 01:16:20,675
Mother of Sam.
705
01:16:20,677 --> 01:16:23,911
APP>>
The connection has been made.
706
01:16:23,913 --> 01:16:26,847
What is this, Skyler?
707
01:16:26,849 --> 01:16:31,319
Anna Collins was your mother,
Sam.
708
01:16:31,321 --> 01:16:34,188
That is not possible.
709
01:16:34,190 --> 01:16:37,091
They took you in after your
father killed her.
710
01:16:37,093 --> 01:16:39,260
And they never told anyone. It
is why you are still here.
711
01:16:39,262 --> 01:16:41,329
No.
712
01:16:44,367 --> 01:16:46,167
No.
713
01:16:46,169 --> 01:16:49,236
No, that is not true.
714
01:16:59,649 --> 01:17:02,717
Then why are you still here?
715
01:17:03,386 --> 01:17:08,155
My father tried to stop them.
716
01:17:08,157 --> 01:17:11,225
Sam, she loved you.
717
01:17:15,164 --> 01:17:19,233
How do you know that?
47880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.