Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,158 --> 00:01:00,390
After his early work
2
00:01:00,392 --> 00:01:01,724
in the theater
in London and New York,
3
00:01:01,726 --> 00:01:04,460
film audiences first met
Atticus Smith
4
00:01:04,462 --> 00:01:08,365
in 1978's tense drama of
sexual mores, "never look back."
5
00:01:08,367 --> 00:01:10,501
He won a golden globe in 1981
6
00:01:10,503 --> 00:01:12,869
for his performance as
a tortured Vincent Van gogh
7
00:01:12,871 --> 00:01:14,171
in "starry night."
8
00:01:14,173 --> 00:01:15,906
And in 1984,
9
00:01:15,908 --> 00:01:17,773
his first academy award
for his role
10
00:01:17,775 --> 00:01:20,644
as a shell-shocked,
suicidal army captain
11
00:01:20,646 --> 00:01:23,347
the Vietnam epic,
"Charlie everywhere."
12
00:01:23,349 --> 00:01:25,782
He won his second
academy award for his portrayal
13
00:01:25,784 --> 00:01:28,285
of a deaf mute
postman on trial for murder
14
00:01:28,287 --> 00:01:29,752
in "the right
to remain silent."
15
00:01:29,754 --> 00:01:31,854
And just last year,
16
00:01:31,856 --> 00:01:33,589
he won the hearts of
a younger audience
17
00:01:33,591 --> 00:01:35,692
with his strikingly
comedic performance
18
00:01:35,694 --> 00:01:37,427
as a weary detective
partnered up
19
00:01:37,429 --> 00:01:40,229
with a drooling bloodhound
named slobbers.
20
00:01:40,231 --> 00:01:42,865
I'm talking, of course,
about the beloved comedy,
21
00:01:42,867 --> 00:01:44,934
"cops and slobbers."
22
00:01:44,936 --> 00:01:47,570
So, let's bring him out here.
23
00:01:47,572 --> 00:01:49,907
Ladies and gentlemen,
Atticus Smith.
24
00:01:53,546 --> 00:01:55,279
They're saying you're up.
25
00:01:55,281 --> 00:01:58,481
I know. I'm going.
26
00:02:08,360 --> 00:02:09,927
I never got on very well
with my father.
27
00:02:09,929 --> 00:02:11,561
He was never much at home,
28
00:02:11,563 --> 00:02:13,729
but I remember one thing he said
29
00:02:13,731 --> 00:02:15,531
on one of his rare visits,
30
00:02:15,533 --> 00:02:19,735
and that was that if you were
given a modicum of talent,
31
00:02:19,737 --> 00:02:23,639
you should wear it with
a lightness and a grace.
32
00:02:23,641 --> 00:02:26,643
Well, I seemed to have failed
on that score.
33
00:02:26,645 --> 00:02:29,346
This is terrible.
Who wrote this?
34
00:02:29,348 --> 00:02:31,381
I wrote it? Hmm...
35
00:02:31,383 --> 00:02:35,518
So many friends,
so many legends.
36
00:02:35,520 --> 00:02:39,756
Even people who fired me
in the past.
37
00:02:39,758 --> 00:02:42,792
What I...
What I really want to say
38
00:02:42,794 --> 00:02:44,460
is that I hate these awards.
39
00:02:44,462 --> 00:02:48,332
I mean, lifetime achievement?
40
00:02:48,334 --> 00:02:49,899
I'm not old enough.
41
00:02:49,901 --> 00:02:51,435
I mean, there's
some you out there
42
00:02:51,437 --> 00:02:53,769
who are twice as old as me,
43
00:02:53,771 --> 00:02:56,273
and you haven't had your
lifetime achievement awards.
44
00:02:56,275 --> 00:03:01,711
So, let's keep going.
More friends, more films,
45
00:03:01,713 --> 00:03:06,282
because, believe me,
there's life in the old dog yet.
46
00:03:19,531 --> 00:03:22,266
All right, welcome to "women in film:
Cinema through the feminist lens."
47
00:03:22,268 --> 00:03:23,733
- I'm Adam...
- Are you a sub?
48
00:03:23,735 --> 00:03:26,502
No, I'm not a sub,
I'm your new professor.
49
00:03:26,504 --> 00:03:28,839
But isn't this supposed to be
from a feminist viewpoint?
50
00:03:28,841 --> 00:03:31,041
Look, feminism is more
than just women's liberation.
51
00:03:31,043 --> 00:03:34,745
It's also male liberation.
52
00:03:34,747 --> 00:03:37,614
Have any of you seen
my Anita loos documentary?
53
00:03:37,616 --> 00:03:38,614
Wasn't that at Sundance
this year?
54
00:03:38,616 --> 00:03:40,483
No, it came out in 2007.
55
00:03:40,485 --> 00:03:42,018
What are you working on now?
56
00:03:42,020 --> 00:03:44,387
It's a new documentary, it's kind
of a follow up to my last film.
57
00:03:44,389 --> 00:03:46,055
It's more confrontational.
58
00:03:46,057 --> 00:03:48,725
It calls out a lot of feminists
for not going far enough.
59
00:03:48,727 --> 00:03:51,828
I guess it's kind of like
a trilogy, but within one film.
60
00:03:51,830 --> 00:03:54,864
The second half kind of
contradicts the first half.
61
00:03:54,866 --> 00:03:56,399
It's, uh...
62
00:03:56,401 --> 00:03:58,035
I know, it's hard to explain
out of context.
63
00:03:58,037 --> 00:03:59,903
Is Atticus Smith your dad?
64
00:03:59,905 --> 00:04:02,072
I'm on your Wikipedia page.
It says he's your father.
65
00:04:02,074 --> 00:04:03,472
Shut up, he's famous.
66
00:04:03,474 --> 00:04:04,840
"Father" is kind of
a strong word...
67
00:04:04,842 --> 00:04:06,410
You totally look like him.
68
00:04:06,412 --> 00:04:07,810
He was so hot.
69
00:04:07,812 --> 00:04:09,745
Did you see "five day fuck"?
70
00:04:09,747 --> 00:04:11,947
The scene with the butterscotch?
71
00:04:11,949 --> 00:04:13,850
Okay, let's not get hung up
on this, please.
72
00:04:13,852 --> 00:04:17,053
Wait, it says you were
in a movie with him.
73
00:04:17,055 --> 00:04:18,654
Yeah, that was,
that was a long time ago.
74
00:04:18,656 --> 00:04:21,091
"Throwdown at bitch river."
75
00:04:21,093 --> 00:04:22,793
You're credited
as "saloon boy."
76
00:04:22,795 --> 00:04:24,760
Can we just try to get back
on the syllabus here?
77
00:04:24,762 --> 00:04:26,396
Bitch river?
That sounds kind of sexist.
78
00:04:28,666 --> 00:04:31,500
He was so cute!
79
00:04:31,502 --> 00:04:33,036
Middle of nowhere.
80
00:04:33,038 --> 00:04:35,505
August. Sun beating down.
81
00:04:35,507 --> 00:04:37,473
We were shooting...
We'd been up there for six weeks
82
00:04:37,475 --> 00:04:39,476
shooting
"throwdown at bitch river."
83
00:04:39,478 --> 00:04:40,877
And Dick Harris and I
were cockeyed.
84
00:04:40,879 --> 00:04:43,113
I mean, it was hotter
than a crotch.
85
00:04:43,115 --> 00:04:45,882
This is gonna make "lord of the rings"
look like some indie pile of crap.
86
00:04:45,884 --> 00:04:48,084
- I know, I know.
- And I saw him doing coke in the bathroom.
87
00:04:48,086 --> 00:04:49,853
That's hilarious.
88
00:04:49,855 --> 00:04:51,488
That's not coke, that's a
Chinese herbal supplement.
89
00:04:51,490 --> 00:04:52,788
He's got to snort it
through his...
90
00:04:52,790 --> 00:04:53,957
Did you see him snorting
through his nose?
91
00:04:53,959 --> 00:04:55,524
He's too old to live like this.
92
00:04:55,526 --> 00:04:59,596
Dick, he pulled out
this prop Colt .45,
93
00:04:59,598 --> 00:05:01,630
pointed it at him.
Well, the guy went white!
94
00:05:01,632 --> 00:05:03,399
He was shitting himself!
95
00:05:03,401 --> 00:05:04,534
He's playing god, literally.
96
00:05:04,536 --> 00:05:05,935
I know.
I negotiated the deal.
97
00:05:05,937 --> 00:05:08,038
Why are you talking like I don't
know what you're talking about?
98
00:05:08,040 --> 00:05:10,039
- You took us to the wall on that one.
- I sure did.
99
00:05:10,041 --> 00:05:12,001
It felt good to fuck you.
You have a lot of money.
100
00:05:19,985 --> 00:05:21,987
- Hey.
- Oh.
101
00:05:24,790 --> 00:05:27,623
Do you know...
102
00:05:27,625 --> 00:05:31,827
My favorite child is
getting married in ten days?
103
00:05:31,829 --> 00:05:33,964
Married.
104
00:05:33,966 --> 00:05:36,500
Annabel, my little girl.
105
00:05:36,502 --> 00:05:37,700
You shouldn't have favorites.
106
00:05:37,702 --> 00:05:38,901
Were you doing coke
in the bathroom?
107
00:05:38,903 --> 00:05:40,536
That's preposterous.
108
00:05:40,538 --> 00:05:42,973
Every parent has favorites.
109
00:05:42,975 --> 00:05:46,543
Oh, Jesus, could you hold
this ridiculous thing for me?
110
00:05:46,545 --> 00:05:48,478
My arm's hurting.
111
00:05:48,480 --> 00:05:49,880
Why does your arm hurt?
112
00:05:49,882 --> 00:05:52,115
I don't know.
Probably from lifting my cock.
113
00:05:52,117 --> 00:05:53,784
Okay, stop.
You can't be doing this
114
00:05:53,786 --> 00:05:55,452
in front of all
the studio execs, all right?
115
00:05:55,454 --> 00:05:56,887
Don't be such a suit.
116
00:05:56,889 --> 00:05:58,087
Your dad would be embarrassed.
117
00:05:58,089 --> 00:06:00,457
Fuck you.
The game has changed.
118
00:06:00,459 --> 00:06:02,558
- Right.
- This is your "game of fucking thrones,"
119
00:06:02,560 --> 00:06:04,127
- you're not even acting like it's anything at all.
- Ow, Jesus!
120
00:06:04,129 --> 00:06:05,594
You all right?
Are you okay?
121
00:06:05,596 --> 00:06:07,096
Stop, stop, stop, stop!
Are you okay?
122
00:06:07,098 --> 00:06:08,798
80s give way to 70s.
123
00:06:08,800 --> 00:06:11,767
That will stay for Wednesday.
124
00:06:11,769 --> 00:06:14,171
So if you don't like that heat,
the relief is coming in
125
00:06:14,173 --> 00:06:15,605
as we head on through this week.
126
00:06:15,607 --> 00:06:17,007
Here's the extended
forecast now.
127
00:06:17,009 --> 00:06:19,875
There are upper 70s
Tuesday and Wednesday...
128
00:06:19,877 --> 00:06:22,878
Before we go back
to Sam, some news just coming in.
129
00:06:22,880 --> 00:06:24,481
The actor Atticus Smith
130
00:06:24,483 --> 00:06:26,582
has been hospitalized
in Los Angeles.
131
00:06:26,584 --> 00:06:28,952
The 70-year-old, three-time
academy award-winning star
132
00:06:28,954 --> 00:06:30,519
of such films as
"the language of men"
133
00:06:30,521 --> 00:06:32,822
and "four star general"
134
00:06:32,824 --> 00:06:34,156
is reportedly
in stable condition
135
00:06:34,158 --> 00:06:36,827
after collapsing
at an event last night.
136
00:06:36,829 --> 00:06:39,863
Mr. Smith was reportedly set to
start shooting the film "god,"
137
00:06:39,865 --> 00:06:41,464
playing the titular role.
138
00:06:41,466 --> 00:06:42,933
- We will keep you updated...
- "God"?
139
00:06:42,935 --> 00:06:44,901
- Mr. Smith?
- Yeah?
140
00:06:44,903 --> 00:06:46,635
The doctor will see you now.
141
00:06:46,637 --> 00:06:48,940
Style, grace, power.
142
00:07:10,062 --> 00:07:11,627
He's doing fine.
I'm looking at him right now.
143
00:07:11,629 --> 00:07:13,863
- He's doing amazing.
- What?
144
00:07:13,865 --> 00:07:16,199
- The movie doesn't even start filming till October.
- We need him healthy.
145
00:07:16,201 --> 00:07:18,134
What is that? I can't hear you.
There's so much radiation here.
146
00:07:18,136 --> 00:07:20,202
- Can you hear me? Hello?
- I know what you're doing!
147
00:07:20,204 --> 00:07:22,105
- Hey, everything is great, right?
- Jimmy, stop I can hear you...
148
00:07:22,107 --> 00:07:23,539
- Hey, Dr. Fischer?
- Oh, my god.
149
00:07:23,541 --> 00:07:24,541
Dr. Fischer,
what's the situation?
150
00:07:24,543 --> 00:07:25,875
It's the same.
151
00:07:25,877 --> 00:07:28,043
Dr. georges probably
wants to operate on him
152
00:07:28,045 --> 00:07:29,512
as early as next week.
153
00:07:29,514 --> 00:07:30,747
No! No! Are you crazy?
154
00:07:30,749 --> 00:07:32,082
- Shh, shh, shh.
- No, listen to me,
155
00:07:32,084 --> 00:07:33,783
his daughter's wedding
is next week.
156
00:07:33,785 --> 00:07:35,584
It's the only person
he loves more than himself
157
00:07:35,586 --> 00:07:38,587
and me and my dad.
158
00:07:40,259 --> 00:07:42,259
What's happening?
159
00:07:42,261 --> 00:07:44,094
- Is he okay?
- He's up.
160
00:07:44,096 --> 00:07:45,795
- Close the door behind you.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
161
00:07:45,797 --> 00:07:48,130
Would you mind telling me
where the fuck I am?
162
00:07:48,132 --> 00:07:49,699
Good god.
163
00:07:49,701 --> 00:07:53,536
I haven't seen legs like that
on a nurse since the 70s
164
00:07:53,538 --> 00:07:55,171
when they were allowed
to wear short skirts.
165
00:07:55,173 --> 00:07:56,973
I'm Dr. Fischer.
166
00:07:56,975 --> 00:07:58,108
- Lie back.
- Doctor?
167
00:07:58,110 --> 00:07:59,276
You've had a heart attack.
168
00:07:59,278 --> 00:08:00,709
Take a deep breath for me.
169
00:08:00,711 --> 00:08:02,312
Relax.
170
00:08:02,314 --> 00:08:03,680
Jimmy!
171
00:08:03,682 --> 00:08:04,947
- Good god.
- Easy.
172
00:08:04,949 --> 00:08:07,716
There you go.
173
00:08:07,718 --> 00:08:09,252
I don't believe it.
174
00:08:09,254 --> 00:08:11,154
- What's going on?
- Easy. Easy.
175
00:08:11,156 --> 00:08:13,889
- Who let that jackass in here?
- Is he okay?
176
00:08:13,891 --> 00:08:16,659
What's he doing
sleeping on a Teddy bear?
177
00:08:16,661 --> 00:08:18,830
- Is he hallucinating?
- I don't think so.
178
00:08:20,732 --> 00:08:22,635
It's my goddamn son.
179
00:08:24,670 --> 00:08:26,002
All right, I'm gonna go get him
180
00:08:26,004 --> 00:08:27,637
I got a terrible thirst.
Can I have a drink?
181
00:08:27,639 --> 00:08:30,673
- Yes
- don't get him. Don't get... oh.
182
00:08:30,675 --> 00:08:32,908
Hey, Teddy bear.
183
00:08:32,910 --> 00:08:35,344
Adam.
184
00:08:35,346 --> 00:08:36,845
Just little sips.
185
00:08:36,847 --> 00:08:39,214
Mm.
186
00:08:41,019 --> 00:08:42,020
Thank you.
187
00:08:46,191 --> 00:08:47,927
You don't look that bad.
188
00:08:50,028 --> 00:08:53,028
You look like
osama bin laden's nutsack.
189
00:08:53,030 --> 00:08:54,863
It's a beard.
190
00:08:54,865 --> 00:08:56,833
No shit.
191
00:08:56,835 --> 00:08:58,334
You in pain?
192
00:08:58,336 --> 00:09:01,137
Have you ever
had a heart attack?
193
00:09:01,139 --> 00:09:04,708
It's like being shot in
the chest with a fat person.
194
00:09:04,710 --> 00:09:07,042
Can you just answer
from a scale of one to ten
195
00:09:07,044 --> 00:09:08,645
instead of absurd metaphors?
196
00:09:08,647 --> 00:09:10,914
Absurd?
Look, I was in Morocco
197
00:09:10,916 --> 00:09:14,783
shooting "love in the sands"
and I saw a 400-pound arab
198
00:09:14,785 --> 00:09:18,153
being shot out of a Cannon
at a circus.
199
00:09:18,155 --> 00:09:19,922
How'd it happen?
200
00:09:19,924 --> 00:09:21,690
I don't know.
Maybe he climbed up a ladder.
201
00:09:21,692 --> 00:09:23,826
Or perhaps they lowered him
in on a crane.
202
00:09:23,828 --> 00:09:26,161
- He's not talking about...
- It was 30 years ago for fuck's sake.
203
00:09:26,163 --> 00:09:28,198
He had major arterial blockage.
204
00:09:28,200 --> 00:09:31,066
- So, what, is he dying?
- Excuse my French,
205
00:09:31,068 --> 00:09:33,305
but why don't you
go fuck yourself?
206
00:09:34,905 --> 00:09:36,138
Yeah, I'm done.
207
00:09:36,140 --> 00:09:39,242
- Good.
- Oh.
208
00:09:39,244 --> 00:09:41,076
These are for you, by the way.
209
00:09:41,078 --> 00:09:42,778
- Thank you.
- Yeah.
210
00:09:42,780 --> 00:09:44,781
Men don't bring
other men flowers,
211
00:09:44,783 --> 00:09:45,882
by the way.
212
00:09:45,884 --> 00:09:47,883
They're from Annabel, asshole.
213
00:09:47,885 --> 00:09:50,052
I brought you a flagon of whiskey
and a carousel of whores!
214
00:09:50,054 --> 00:09:52,222
Oh, great, great, great. Well,
show them in then, hotshot!
215
00:09:52,224 --> 00:09:55,057
Easy. Stay calm.
216
00:09:55,059 --> 00:09:56,392
Why'd you do that?
217
00:09:56,394 --> 00:09:59,262
Well, thank god he's okay.
218
00:09:59,264 --> 00:10:01,196
Yeah, well,
Atticus always seems to be okay.
219
00:10:01,198 --> 00:10:03,900
Listen, I got to talk to you
about something.
220
00:10:03,902 --> 00:10:05,304
What?
221
00:10:07,072 --> 00:10:09,939
What?
222
00:10:09,941 --> 00:10:11,741
I loathe him. I...
223
00:10:11,743 --> 00:10:13,376
No. No, no, no.
224
00:10:13,378 --> 00:10:15,244
Don't say that.
225
00:10:15,246 --> 00:10:17,079
Do you want history
to repeat itself
226
00:10:17,081 --> 00:10:19,181
when we have
our own little family?
227
00:10:19,183 --> 00:10:21,884
Are we thinking about that?
228
00:10:21,886 --> 00:10:23,254
Well, we're not...
229
00:10:25,724 --> 00:10:27,860
We're not not thinking of it.
230
00:10:29,326 --> 00:10:31,795
Yeah, I...
231
00:10:31,797 --> 00:10:33,430
Are you okay?
232
00:10:33,432 --> 00:10:35,364
You sound kind of strange.
233
00:10:36,967 --> 00:10:40,469
- Adam?
- Yeah. I'm...
234
00:10:40,471 --> 00:10:42,037
How's the score going,
by the way?
235
00:10:42,039 --> 00:10:44,140
- Great.
- Yeah?
236
00:10:44,142 --> 00:10:45,974
Ian's amazing, like you said.
237
00:10:45,976 --> 00:10:47,977
I brought your old laptop
because mine crashed.
238
00:10:47,979 --> 00:10:49,713
I hope you don't mind.
239
00:10:49,715 --> 00:10:53,182
And, oh, I forgot how
fucking awesome crumpets are.
240
00:10:53,184 --> 00:10:54,718
Mmm.
241
00:10:54,720 --> 00:10:57,720
Probably gained a few stone.
242
00:10:57,722 --> 00:10:59,823
I just miss you.
I'm sorry.
243
00:10:59,825 --> 00:11:01,724
Just a week till Annabel's.
244
00:11:01,726 --> 00:11:04,230
- I love you.
- I love you, too.
245
00:11:09,134 --> 00:11:11,334
So, I need this like
I need tits.
246
00:11:11,336 --> 00:11:13,869
Oh, my god, I'd love to see you with
big milkies, you know what I mean?
247
00:11:13,871 --> 00:11:16,839
Okay, okay, wait a second.
Wait a second.
248
00:11:16,841 --> 00:11:18,007
We can't insure him.
He's fired.
249
00:11:18,009 --> 00:11:19,475
He's gonna be fine, okay?
250
00:11:19,477 --> 00:11:21,009
You should've brought
roses or something.
251
00:11:21,011 --> 00:11:23,412
- A gesture to show...
- Hey, just remember,
252
00:11:23,414 --> 00:11:25,114
I can make one phone call
253
00:11:25,116 --> 00:11:26,916
while I take my morning shit...
254
00:11:26,918 --> 00:11:29,853
- Okay.
- And get any actor I want to replace him.
255
00:11:29,855 --> 00:11:31,153
You don't have to
think about that.
256
00:11:31,155 --> 00:11:32,488
You're not gonna have to
replace him, okay?
257
00:11:32,490 --> 00:11:34,858
Come on, go see him.
Come on, it's fine.
258
00:11:34,860 --> 00:11:36,825
Don't touch me.
I'm coming.
259
00:11:36,827 --> 00:11:38,261
Jimmy!
260
00:11:38,263 --> 00:11:39,829
Jack!
261
00:11:39,831 --> 00:11:41,263
This is the head honcho.
It's good of you to...
262
00:11:41,265 --> 00:11:42,931
I'm not gonna
beat around the bush.
263
00:11:42,933 --> 00:11:44,199
Yeah?
264
00:11:44,201 --> 00:11:45,801
I need to protect
this franchise.
265
00:11:45,803 --> 00:11:47,903
I need you healthy.
266
00:11:47,905 --> 00:11:50,473
Listen, Jack,
it's just a little operation
267
00:11:50,475 --> 00:11:52,208
and I'm going to be flying.
268
00:11:52,210 --> 00:11:53,877
Isn't that right, doctor?
269
00:11:53,879 --> 00:11:55,778
Okay, nurse will be in shortly.
270
00:11:55,780 --> 00:11:57,914
- Thank you, doctor. He's gonna be great.
- Thank you.
271
00:11:57,916 --> 00:12:00,983
I bet she's matches and gasoline in
the sack, wouldn't you say, Jack?
272
00:12:00,985 --> 00:12:03,118
- I can hear you.
- You need to follow the rules.
273
00:12:03,120 --> 00:12:05,121
- I'm a good soldier, you know me.
- Don't be cute.
274
00:12:05,123 --> 00:12:06,855
Look, sit down, sit down,
sit down, Jack.
275
00:12:06,857 --> 00:12:08,424
You'll wear yourself out
standing there.
276
00:12:08,426 --> 00:12:09,459
Can you keep it clean?
277
00:12:09,461 --> 00:12:10,526
Yeah, sure.
278
00:12:10,528 --> 00:12:12,262
No drinking, no drugging?
279
00:12:12,264 --> 00:12:13,063
- Yeah...
- No fucking?
280
00:12:13,065 --> 00:12:14,497
Oh, come on, I'm an old man now.
281
00:12:14,499 --> 00:12:16,331
Don't dick around with me.
282
00:12:16,333 --> 00:12:19,802
This isn't like it used to be
when we were young and free.
283
00:12:19,804 --> 00:12:23,506
I mean, I have a responsibility
to my shareholders now.
284
00:12:23,508 --> 00:12:26,575
I answer to a board,
and like it or not, so do you.
285
00:12:26,577 --> 00:12:28,877
Yeah, well, all right.
I get it.
286
00:12:28,879 --> 00:12:30,479
No tits, toots, or sips.
287
00:12:30,481 --> 00:12:32,114
I need your word, Atticus.
288
00:12:32,116 --> 00:12:34,249
You have my word!
You have Jimmy's word, too.
289
00:12:34,251 --> 00:12:37,186
Yeah, there's no tits, tats
or tips... there's none of it.
290
00:12:37,188 --> 00:12:40,556
That's right, I mean...
Come on, Jack, we go back.
291
00:12:40,558 --> 00:12:44,929
We're gonna do this show
with or without you.
292
00:12:46,096 --> 00:12:47,430
Okay.
293
00:12:47,432 --> 00:12:49,498
Okay, I got to get back.
294
00:12:49,500 --> 00:12:51,267
- Get better.
- Good of you to come.
295
00:12:51,269 --> 00:12:53,036
Thanks for coming by, Jack.
296
00:12:53,038 --> 00:12:54,503
That means a lot.
I appreciate it, buddy.
297
00:12:54,505 --> 00:12:55,872
Give my love to maybelline.
298
00:12:55,874 --> 00:12:56,874
Yeah, yeah.
299
00:13:12,323 --> 00:13:14,357
So, dad, how are
you feeling now? Are you okay?
300
00:13:14,359 --> 00:13:16,526
Sweetheart, I'm fine.
I've never felt better.
301
00:13:16,528 --> 00:13:17,393
You've got nothing
to worry about.
302
00:13:17,395 --> 00:13:18,962
Dad, come on,
nothing to worry about?
303
00:13:18,964 --> 00:13:20,262
- You're in the hospital.
- He was doing coke!
304
00:13:20,264 --> 00:13:21,531
- What?
- Okay.
305
00:13:21,533 --> 00:13:22,931
Jesus Christ,
when I get out of here
306
00:13:22,933 --> 00:13:24,367
I'm gonna smash your face.
307
00:13:24,369 --> 00:13:28,137
Your brother is here,
unfortunately.
308
00:13:28,139 --> 00:13:29,472
Do not fight with him.
309
00:13:29,474 --> 00:13:33,075
You've got to keep
your stress levels down.
310
00:13:33,077 --> 00:13:34,076
Are you listening
to the doctors?
311
00:13:34,078 --> 00:13:35,411
Yes, yes, yes,
312
00:13:35,413 --> 00:13:38,580
Dr. Fischer's got me
well under control.
313
00:13:38,582 --> 00:13:40,650
She's gonna have me out
314
00:13:40,652 --> 00:13:43,151
looking bright and breezy
for the wedding.
315
00:13:43,153 --> 00:13:45,021
No, you need to stay put.
316
00:13:45,023 --> 00:13:46,421
What?
You're gonna postpone it?
317
00:13:46,423 --> 00:13:48,291
No, we can't
change the date, dad.
318
00:13:48,293 --> 00:13:49,892
Mom's already paid
for everything.
319
00:13:49,894 --> 00:13:51,661
But tell her I'll reimburse her.
320
00:13:51,663 --> 00:13:53,496
For god's sake, it's my
money anyway, technically.
321
00:13:53,498 --> 00:13:54,930
Your mother is a bitch.
322
00:13:54,932 --> 00:13:56,431
- Is Dr. Fischer there?
- Oh, wow.
323
00:13:56,433 --> 00:13:58,133
Dr. Fischer is always here,
324
00:13:58,135 --> 00:14:00,103
- lurking.
- Great, put me on speaker.
325
00:14:00,105 --> 00:14:02,204
- Hi, Annabel.
- Dr. Fischer,
326
00:14:02,206 --> 00:14:03,506
can you tell me
what happens next?
327
00:14:03,508 --> 00:14:06,342
Okay, he has severe
arterial blockage.
328
00:14:06,344 --> 00:14:07,676
He's gonna need
surgery imminently
329
00:14:07,678 --> 00:14:09,244
so this doesn't happen again.
330
00:14:09,246 --> 00:14:10,512
I've spoken to our surgeon...
331
00:14:10,514 --> 00:14:12,348
And I've spoken...
332
00:14:12,350 --> 00:14:15,184
I've spoken to my surgeon
in New York, Dr. zisser.
333
00:14:15,186 --> 00:14:18,554
He's the best
heart surgeon in America,
334
00:14:18,556 --> 00:14:20,455
probably in the world.
335
00:14:20,457 --> 00:14:22,624
And he's gonna de-clog me
after the wedding
336
00:14:22,626 --> 00:14:25,560
in plenty of time for
the start date on "god."
337
00:14:25,562 --> 00:14:26,561
Is that right, Jimmy?
338
00:14:26,563 --> 00:14:28,031
If you don't die first.
339
00:14:28,033 --> 00:14:29,598
He cannot fly.
340
00:14:29,600 --> 00:14:31,401
He had me look into
a medical bus.
341
00:14:31,403 --> 00:14:33,036
Or a fucking ambulance
while you're at it.
342
00:14:33,038 --> 00:14:35,405
That's a great idea.
We can turn on the sirens!
343
00:14:35,407 --> 00:14:37,373
Dr. zisser is very good.
344
00:14:37,375 --> 00:14:39,074
Well, there we are.
I'm certainly not gonna have
345
00:14:39,076 --> 00:14:41,643
anybody else cut into me,
so the decision is made.
346
00:14:41,645 --> 00:14:43,646
- Technically, a medical bus is possible.
- So, we have a deal.
347
00:14:43,648 --> 00:14:45,147
- But I don't recommend...
- Jimmy can drive me.
348
00:14:45,149 --> 00:14:47,517
I can't do it.
I have other clients.
349
00:14:47,519 --> 00:14:50,552
Goddamn it, you're not supposed
to say you got other clients.
350
00:14:50,554 --> 00:14:52,555
- Adam's gonna have to drive you.
- What? No!
351
00:14:52,557 --> 00:14:54,656
- Are you out of your mind?
- Why the fuck am I getting yelled at?
352
00:14:54,658 --> 00:14:56,325
- Both of you shut up.
- I'm sorry,
353
00:14:56,327 --> 00:14:57,694
we're just... we were just
discussing something.
354
00:14:57,696 --> 00:14:59,395
You think this horseshit
between the two of you
355
00:14:59,397 --> 00:15:01,698
only affects your relationship.
It doesn't.
356
00:15:01,700 --> 00:15:04,566
It bleeds into
absolutely everything.
357
00:15:04,568 --> 00:15:07,402
Dad, the only way
that you're gonna be able
358
00:15:07,404 --> 00:15:09,104
to come to this wedding
is if Adam brings you,
359
00:15:09,106 --> 00:15:11,340
I want you both there,
so you decide.
360
00:15:11,342 --> 00:15:14,076
Bella, you're really backing us
into a corner here.
361
00:15:14,078 --> 00:15:15,277
Yeah, a big corner.
362
00:15:15,279 --> 00:15:16,311
Can you put Adam on?
363
00:15:16,313 --> 00:15:17,479
Why?
364
00:15:17,481 --> 00:15:19,350
She wants to talk to me,
all right?
365
00:15:21,753 --> 00:15:23,355
Yeah, hang on a sec.
366
00:15:26,725 --> 00:15:29,624
Adam, have I ever
asked you for anything?
367
00:15:29,626 --> 00:15:31,127
Yes, many times.
368
00:15:31,129 --> 00:15:34,063
Honestly, Adam,
I'm standing here,
369
00:15:34,065 --> 00:15:38,166
I'm having this conversation
in a wedding gown.
370
00:15:38,168 --> 00:15:41,973
Just get over yourselves
and get him to New York.
371
00:15:47,745 --> 00:15:50,713
You saved my life,
372
00:15:50,715 --> 00:15:53,315
and I don't even know your name.
373
00:15:53,317 --> 00:15:55,017
It's Lucy.
374
00:15:55,019 --> 00:15:57,020
- Lucy.
- Mm-hmm.
375
00:15:57,022 --> 00:15:58,387
What a lovely Lucy you are.
376
00:15:58,389 --> 00:15:59,722
This is clopidogrel bisulfate.
377
00:15:59,724 --> 00:16:01,757
It's an antiplatelet drug.
378
00:16:01,759 --> 00:16:05,094
I want you to take one every day
before the operation, okay?
379
00:16:05,096 --> 00:16:06,094
It's essential.
380
00:16:06,096 --> 00:16:07,629
I told your son,
381
00:16:07,631 --> 00:16:09,531
given him instructions as well.
382
00:16:09,533 --> 00:16:11,133
Can I engage on it?
383
00:16:11,135 --> 00:16:12,136
Engage?
384
00:16:13,772 --> 00:16:15,805
No, no.
385
00:16:15,807 --> 00:16:19,675
You cannot engage
with anyone or anything.
386
00:16:19,677 --> 00:16:22,145
There's no drinking,
there's no smoking,
387
00:16:22,147 --> 00:16:23,478
there's no fried food,
388
00:16:23,480 --> 00:16:25,616
- there's no sugar.
- No sugar?
389
00:16:30,321 --> 00:16:33,256
You mended my heart.
390
00:16:33,258 --> 00:16:37,392
It is with the heart
that we see truly.
391
00:16:37,394 --> 00:16:41,064
The essentials
are invisible to the eye.
392
00:16:42,366 --> 00:16:44,267
Will you stop doing that,
you asshole?
393
00:16:44,269 --> 00:16:46,502
Lucy,
394
00:16:46,504 --> 00:16:48,271
sorry we didn't meet sooner.
395
00:16:48,273 --> 00:16:49,675
- Thank you.
- Yes.
396
00:16:51,609 --> 00:16:52,842
Mm, mm!
397
00:16:52,844 --> 00:16:54,346
Oh.
398
00:17:00,751 --> 00:17:03,154
- Au revoir.
- Yeah, okay, ciao.
399
00:17:13,131 --> 00:17:14,529
What?
400
00:17:14,531 --> 00:17:17,368
You're a very sad, sad man,
aren't you?
401
00:17:21,839 --> 00:17:24,172
Oh, this place
smells like pussy.
402
00:17:24,174 --> 00:17:25,607
Oh, fuck me.
403
00:17:25,609 --> 00:17:27,543
I'm gonna shower up.
404
00:17:27,545 --> 00:17:29,444
Pour me four fingers
of scotch, will you?
405
00:17:29,446 --> 00:17:31,180
No ice.
406
00:17:31,182 --> 00:17:32,849
It's 8:30 in the morning.
407
00:17:32,851 --> 00:17:35,450
Well, then buzz room service
and get some bloody Marys
408
00:17:35,452 --> 00:17:37,385
and whatever you want to drink.
409
00:17:37,387 --> 00:17:38,689
Oh.
410
00:17:43,161 --> 00:17:44,392
♪ Figaro ♪
411
00:17:44,394 --> 00:17:46,228
♪ Figaro, figaro, figaro ♪
412
00:17:46,230 --> 00:17:47,529
♪ Figaro ♪
413
00:18:04,214 --> 00:18:06,215
What the fuck?
414
00:18:06,217 --> 00:18:07,816
Where's room service, huh?
415
00:18:07,818 --> 00:18:09,751
- I didn't call them.
- Why not?
416
00:18:09,753 --> 00:18:10,753
Because I was meditating.
417
00:18:10,755 --> 00:18:12,622
Meditating?
418
00:18:12,624 --> 00:18:14,593
I thought that went out
in the '70s.
419
00:18:16,426 --> 00:18:17,626
Could you put
some clothes on, please?
420
00:18:17,628 --> 00:18:19,461
Your crotch is in my face.
421
00:18:19,463 --> 00:18:20,896
Well, I'm sorry
you didn't inherit a dick
422
00:18:20,898 --> 00:18:21,930
from my side of the family.
423
00:18:21,932 --> 00:18:25,433
It's a hell of a line.
424
00:18:25,435 --> 00:18:27,335
Good to know you were up-close and
personal with grandpa's dick.
425
00:18:27,337 --> 00:18:29,805
Damn hard to miss.
426
00:18:29,807 --> 00:18:31,407
Look, trust me, I'm good.
427
00:18:31,409 --> 00:18:33,049
Well, whip it out then,
let's have a look.
428
00:18:34,612 --> 00:18:35,878
I'm not having a dick contest
with you.
429
00:18:35,880 --> 00:18:38,648
Well, then I rest my case.
430
00:18:38,650 --> 00:18:41,717
God, can you put your old
haggard cock away, please?
431
00:18:41,719 --> 00:18:43,885
It looks like a rotten banana.
432
00:18:43,887 --> 00:18:46,822
Looks pretty good to me.
433
00:18:46,824 --> 00:18:48,924
Certainly does the job.
434
00:18:48,926 --> 00:18:52,194
Damn it,
this is shotgun Willie's bus.
435
00:18:52,196 --> 00:18:53,796
The last time I was on this bus
436
00:18:53,798 --> 00:18:55,430
we were shooting
"bloody Mary morning."
437
00:18:55,432 --> 00:18:57,232
- Whose bus?
- Willie goddamn Nelson.
438
00:18:57,234 --> 00:18:58,767
- Nope.
- He must be playing the bowl.
439
00:18:58,769 --> 00:19:00,670
It's not Willie Nelson's bus.
This is your bus.
440
00:19:00,672 --> 00:19:02,837
And that, my friend,
is Arnold, your driver.
441
00:19:02,839 --> 00:19:04,840
Hey, I'll call you back.
442
00:19:04,842 --> 00:19:06,676
- Hey, brother.
- Arnold.
443
00:19:06,678 --> 00:19:08,878
It's a pleasure.
Put it there.
444
00:19:08,880 --> 00:19:10,712
- What chapter are you?
- Fourth.
445
00:19:10,714 --> 00:19:11,747
- Fourth?
- Come on aboard.
446
00:19:11,749 --> 00:19:12,748
Show me the sights, Arnold.
447
00:19:12,750 --> 00:19:13,949
Was this Willie's bus once?
448
00:19:13,951 --> 00:19:15,484
- Can I talk to you for a second?
- What?
449
00:19:15,486 --> 00:19:16,818
Come here, I need to talk
to you for a second.
450
00:19:16,820 --> 00:19:18,421
- Can I put the bags down?
- Are you fucking...
451
00:19:18,423 --> 00:19:19,758
What is going on?
452
00:19:20,959 --> 00:19:23,226
The studio is
fucking pissed, okay?
453
00:19:23,228 --> 00:19:24,360
They know about the entire trip.
454
00:19:24,362 --> 00:19:25,728
How do they know?
455
00:19:25,730 --> 00:19:27,729
Because my assistant
is a fucking dickhole
456
00:19:27,731 --> 00:19:29,431
who doesn't know how to
keep his mouth shut.
457
00:19:29,433 --> 00:19:31,834
That guy over there,
that is a spy sent from Jack.
458
00:19:31,836 --> 00:19:33,536
He's also a nurse,
so if something goes wrong,
459
00:19:33,538 --> 00:19:35,705
you can lean on him, but
the only thing you have to know,
460
00:19:35,707 --> 00:19:37,006
he is not on our side.
461
00:19:37,008 --> 00:19:39,007
I'll be sleeping
on the couch in here.
462
00:19:39,009 --> 00:19:42,344
- Uh-huh.
- Here's your wardrobe in here.
463
00:19:42,346 --> 00:19:43,845
Shitter in here.
464
00:19:43,847 --> 00:19:45,381
Uh-huh.
465
00:19:45,383 --> 00:19:46,615
Refrigerator.
466
00:19:46,617 --> 00:19:47,616
Trash.
467
00:19:47,618 --> 00:19:49,317
Coffee.
468
00:19:49,319 --> 00:19:51,754
You got your TV, your stereo,
and surround sound.
469
00:19:51,756 --> 00:19:54,356
Atticus does not
have much family, all right?
470
00:19:54,358 --> 00:19:55,690
I mean, you sold him down
the river fucking years ago,
471
00:19:55,692 --> 00:19:56,691
and he barely sees Annabel.
472
00:19:56,693 --> 00:19:58,661
- I sold him down the river?
- Yeah, you did.
473
00:19:58,663 --> 00:20:00,462
He was fucking around on my
mother like the energizer bunny.
474
00:20:00,464 --> 00:20:02,498
- That's my fault?
- He's a cocksman.
475
00:20:02,500 --> 00:20:03,766
Oh, that's an excuse now,
476
00:20:03,768 --> 00:20:05,433
- that he's a cocksman?
- Yes!
477
00:20:05,435 --> 00:20:07,402
Why am I talking to you
about this? I'm not your shrink.
478
00:20:07,404 --> 00:20:09,372
- I barely even know who you are.
- You fucking probably brought it up.
479
00:20:09,374 --> 00:20:10,940
I don't know why we're in this
in the first place.
480
00:20:10,942 --> 00:20:11,940
- Calm down.
- Okay.
481
00:20:11,942 --> 00:20:13,808
Stop, listen, okay?
482
00:20:13,810 --> 00:20:16,344
The only thing in his goddamn
life that he has is his work,
483
00:20:16,346 --> 00:20:18,546
and he is this close
to losing it.
484
00:20:18,548 --> 00:20:21,549
So do me a favor, all right?
Take care of him.
485
00:20:21,551 --> 00:20:24,953
'Cause I don't know
how much time you have left.
486
00:20:24,955 --> 00:20:27,390
Do you understand
what I'm saying?
487
00:20:27,392 --> 00:20:28,658
For real, do you understand?
488
00:20:28,660 --> 00:20:29,758
Yeah.
489
00:20:29,760 --> 00:20:32,428
You ever been in the joint?
490
00:20:32,430 --> 00:20:34,497
I did a stretch at San Quentin.
491
00:20:34,499 --> 00:20:35,930
Me, too.
What'd they get you for?
492
00:20:35,932 --> 00:20:38,734
Grievous bodily.
493
00:20:38,736 --> 00:20:41,003
I did two nights in gen pop
494
00:20:41,005 --> 00:20:42,671
for preparation for
"cross bar."
495
00:20:42,673 --> 00:20:44,472
You were badass in that, man.
496
00:20:44,474 --> 00:20:45,775
- I was.
- Yeah.
497
00:20:45,777 --> 00:20:48,811
Gut-shanked a screw
with a toothbrush.
498
00:20:48,813 --> 00:20:49,948
Ah!
499
00:20:52,950 --> 00:20:56,052
Listen, man.
500
00:20:56,054 --> 00:20:59,755
This kid's really jamming me up.
501
00:20:59,757 --> 00:21:02,725
Could you get me some booze and
maybe a little bit of...
502
00:21:02,727 --> 00:21:03,729
You know?
503
00:21:05,762 --> 00:21:08,331
I've got 15 years clean.
504
00:21:08,333 --> 00:21:09,465
What do you mean?
505
00:21:09,467 --> 00:21:11,334
Clean and sober.
506
00:21:11,336 --> 00:21:13,635
15... why?
507
00:21:13,637 --> 00:21:15,537
Best thing I ever done, brother.
508
00:21:15,539 --> 00:21:16,838
Oh, come on, cut the crap.
509
00:21:16,840 --> 00:21:17,907
I don't know
what they're paying you...
510
00:21:17,909 --> 00:21:19,909
- Not happening.
- I'll double it.
511
00:21:19,911 --> 00:21:22,611
The studio gives me
stuntman work.
512
00:21:22,613 --> 00:21:25,480
You have any fucking idea
how much that pays in residuals?
513
00:21:57,115 --> 00:21:59,949
"It came to pass
after the death of Abraham,"
514
00:21:59,951 --> 00:22:04,786
god blessed his son Isaac.
515
00:22:04,788 --> 00:22:07,088
"Isaac dwelt by the..."
516
00:22:07,090 --> 00:22:08,457
Are you reading the Bible?
517
00:22:08,459 --> 00:22:09,458
Yeah.
518
00:22:09,460 --> 00:22:10,692
Why?
519
00:22:10,694 --> 00:22:12,628
Preparation.
520
00:22:12,630 --> 00:22:14,466
For what? Death?
521
00:22:15,665 --> 00:22:18,601
It's research.
522
00:22:18,603 --> 00:22:20,536
There's more to playing god
523
00:22:20,538 --> 00:22:23,909
than learning the fucking lines.
524
00:22:25,643 --> 00:22:27,575
Can you get porn on that?
525
00:22:27,577 --> 00:22:28,878
One could, I don't.
526
00:22:28,880 --> 00:22:31,146
Let's have a look, come on.
527
00:22:31,148 --> 00:22:32,882
Here, give me the...
What do you press?
528
00:22:32,884 --> 00:22:34,517
I'm looking at mark
and Annabel's wedding registry.
529
00:22:34,519 --> 00:22:38,153
Mark.
530
00:22:38,155 --> 00:22:42,525
What's mark's background?
531
00:22:42,527 --> 00:22:47,062
He was a jock.
He used to play for the cubs.
532
00:22:47,064 --> 00:22:49,532
He used to be their star
pitcher or something.
533
00:22:49,534 --> 00:22:52,968
- He retired a few years ago.
- Yeah, yeah, I don't need the whole biography.
534
00:22:52,970 --> 00:22:56,538
I mean...
535
00:22:56,540 --> 00:22:58,873
Is he full of shit?
536
00:22:58,875 --> 00:23:01,776
I don't know.
537
00:23:01,778 --> 00:23:05,613
He sent me a birthday card
on my birthday.
538
00:23:05,615 --> 00:23:08,950
I mean, what sort of dipshit
does that?
539
00:23:08,952 --> 00:23:11,687
He wanted to be nice
to his future father-in-law.
540
00:23:11,689 --> 00:23:13,725
My god, what an asshole.
541
00:23:15,992 --> 00:23:18,059
Do you trust him?
542
00:23:18,061 --> 00:23:21,063
I need to tell you something.
543
00:23:21,065 --> 00:23:22,565
Yeah?
544
00:23:22,567 --> 00:23:25,066
- Arnold...
- Arnold, yeah.
545
00:23:25,068 --> 00:23:27,236
The studio sent him
to spy on you.
546
00:23:27,238 --> 00:23:29,904
No shit, really?
547
00:23:29,906 --> 00:23:32,908
What, you knew?
548
00:23:32,910 --> 00:23:34,610
I'm hip to it.
549
00:23:34,612 --> 00:23:36,144
- "Hip to it?"
- Yeah.
550
00:23:36,146 --> 00:23:38,814
I can read people, me.
551
00:23:38,816 --> 00:23:40,783
That's a laugh.
552
00:23:40,785 --> 00:23:45,787
$350 for a jam jar?
553
00:23:45,789 --> 00:23:47,055
Jesus, it's obscene.
554
00:23:47,057 --> 00:23:49,091
Well, what do you care?
You're rich.
555
00:23:49,093 --> 00:23:51,626
Yeah, well I'm, not going to shell out
that sort of money for a jam jar.
556
00:23:51,628 --> 00:23:55,132
And forgive my asking, but doesn't
jam already come in a jar?
557
00:23:57,835 --> 00:24:01,670
What do you do by the way, eh?
558
00:24:01,672 --> 00:24:04,139
For a living?
559
00:24:04,141 --> 00:24:06,674
Seriously,
you don't know what I do?
560
00:24:06,676 --> 00:24:09,812
Well...
561
00:24:09,814 --> 00:24:10,882
Maybe I forgot.
562
00:24:13,750 --> 00:24:16,051
- I'm a documentarian.
- No!
563
00:24:16,053 --> 00:24:19,020
I make documentaries
about women in film.
564
00:24:19,022 --> 00:24:20,689
Why have you never
interviewed me?
565
00:24:20,691 --> 00:24:21,957
I love women.
566
00:24:21,959 --> 00:24:24,793
Ha!
567
00:24:24,795 --> 00:24:27,095
"Ha"?
568
00:24:27,097 --> 00:24:30,199
What does "ha" mean?
569
00:24:45,650 --> 00:24:47,650
Whoa, this is a great campsite.
570
00:24:47,652 --> 00:24:48,984
You used to love camping
when you were little.
571
00:24:48,986 --> 00:24:50,251
You never took me camping.
572
00:24:50,253 --> 00:24:51,719
- I did.
- No.
573
00:24:51,721 --> 00:24:53,154
- I did.
- No, you didn't.
574
00:24:53,156 --> 00:24:54,757
- Well, your mother did.
- No, she didn't.
575
00:24:54,759 --> 00:24:55,824
Well, she should have done.
576
00:24:55,826 --> 00:24:58,661
They say there are bears here.
577
00:24:58,663 --> 00:25:00,328
- We in bear country?
- Yeah.
578
00:25:00,330 --> 00:25:03,298
We sure are.
Don't wander off.
579
00:25:03,300 --> 00:25:05,301
They'll rip you apart.
580
00:25:05,303 --> 00:25:08,003
Yeah?
581
00:25:08,005 --> 00:25:10,072
I fucking hate bears.
582
00:25:10,074 --> 00:25:13,208
They'll eat you up.
583
00:25:17,147 --> 00:25:19,648
Jesus!
584
00:25:19,650 --> 00:25:22,351
Porn's so fucking extreme
these days.
585
00:25:22,353 --> 00:25:24,085
You need to take your pills.
586
00:25:24,087 --> 00:25:25,921
Smacking a woman with
the tip of the old white snake
587
00:25:25,923 --> 00:25:27,355
doesn't do it for me,
I'll tell ya.
588
00:25:27,357 --> 00:25:31,693
This is like basketball.
589
00:25:31,695 --> 00:25:33,228
Have you got any salve?
590
00:25:33,230 --> 00:25:34,662
I chafe like a chalkboard.
591
00:25:34,664 --> 00:25:36,332
You're not masturbating
with my iPad.
592
00:25:36,334 --> 00:25:38,066
- Give it back to me...
- Nope, nope. You can bugger off.
593
00:25:38,068 --> 00:25:40,238
Atticus give it back, please.
594
00:25:46,344 --> 00:25:50,679
Here we are.
Nice cup of tea.
595
00:25:50,681 --> 00:25:52,280
Thanks.
596
00:25:52,282 --> 00:25:53,884
Hmm, don't mention it.
597
00:26:00,825 --> 00:26:03,691
"Seven angry women."
598
00:26:03,693 --> 00:26:06,061
"A study in 17 parts
599
00:26:06,063 --> 00:26:10,001
on the guiding principle
of the female spirit."
600
00:26:12,068 --> 00:26:13,369
Is this what you're working on?
601
00:26:13,371 --> 00:26:16,270
What do you think?
602
00:26:16,272 --> 00:26:19,642
Well, it's not
a very catchy title.
603
00:26:19,644 --> 00:26:21,343
Well, it's not supposed
to be catchy.
604
00:26:21,345 --> 00:26:24,747
I mean, it's post-post modernist
docu-feminist criticism, so...
605
00:26:24,749 --> 00:26:25,750
Post-what?
606
00:26:27,917 --> 00:26:29,418
You wouldn't understand.
607
00:26:29,420 --> 00:26:31,186
Yes, but would anybody?
608
00:26:31,188 --> 00:26:33,287
It's a bit muddled.
609
00:26:33,289 --> 00:26:36,758
Oh, shit, you're right, Atticus.
610
00:26:36,760 --> 00:26:39,260
Your two-second visual snatch
of my work must be right.
611
00:26:39,262 --> 00:26:41,196
I mean, that's eight years
of my life.
612
00:26:41,198 --> 00:26:42,730
Eight years of my life.
613
00:26:42,732 --> 00:26:44,999
But you think it's muddled.
614
00:26:45,001 --> 00:26:47,102
You know what? Fuck it.
Maybe I'll just Chuck it, right?
615
00:26:47,104 --> 00:26:49,103
It was just an observation.
616
00:26:49,105 --> 00:26:51,009
Yeah, thanks for that.
617
00:26:54,944 --> 00:26:56,246
Touchy.
618
00:27:37,020 --> 00:27:38,987
There's a bear in the back!
619
00:27:38,989 --> 00:27:40,756
- There's a bear!
- Shit, are you kidding me?
620
00:27:40,758 --> 00:27:42,458
- There's a bear in the back!
- Ah!
621
00:27:42,460 --> 00:27:44,392
In the back of the bus!
In the back of the bus!
622
00:27:44,394 --> 00:27:46,761
There's a bear!
There's a bear!
623
00:28:20,029 --> 00:28:22,366
Oh, Jesus.
What time is it?
624
00:28:24,934 --> 00:28:26,535
Hey, where's Atticus?
625
00:28:26,537 --> 00:28:27,872
I'm here.
626
00:28:29,874 --> 00:28:32,207
Where the hell's Arnold?
627
00:28:32,209 --> 00:28:34,375
- I killed him.
- What?
628
00:28:34,377 --> 00:28:35,811
Choked him to death
in his sleep,
629
00:28:35,813 --> 00:28:36,879
buried him under a teepee.
630
00:28:36,881 --> 00:28:38,546
What are you talking about?
631
00:28:38,548 --> 00:28:40,248
He jumped ship.
632
00:28:40,250 --> 00:28:41,917
Well, now I gotta call Jimmy.
633
00:28:41,919 --> 00:28:43,384
No, no, no, wait, wait, wait.
634
00:28:43,386 --> 00:28:45,386
- No.
- Adam, Adam, Adam, Adam, Adam.
635
00:28:45,388 --> 00:28:49,290
Son...
636
00:28:49,292 --> 00:28:52,527
Listen, I wasn't going to
tell you this,
637
00:28:52,529 --> 00:28:55,463
I didn't want to
lay it on you, but...
638
00:28:55,465 --> 00:28:58,033
You're being such an asshole,
I've got to.
639
00:28:58,035 --> 00:29:00,004
No, wait.
640
00:29:01,238 --> 00:29:03,538
Like Jimmy said, maybe you and I
641
00:29:03,540 --> 00:29:04,840
should get to know each other.
642
00:29:04,842 --> 00:29:08,142
- Oh, god.
- Make up.
643
00:29:08,144 --> 00:29:11,078
Put things right between us.
644
00:29:11,080 --> 00:29:14,082
Oh, this should be good.
I'm all ears, Atticus.
645
00:29:14,084 --> 00:29:15,517
What kind of things?
646
00:29:15,519 --> 00:29:18,319
Well, you know, things.
I mean...
647
00:29:19,589 --> 00:29:22,557
Well, I can't think
of anything...
648
00:29:22,559 --> 00:29:25,093
That I can... it's hard to know
where to start.
649
00:29:25,095 --> 00:29:26,428
I mean, um...
650
00:29:26,430 --> 00:29:29,297
Wow, that was beautiful.
651
00:29:29,299 --> 00:29:30,899
Thank you.
652
00:29:30,901 --> 00:29:32,534
What I'm trying to say,
listen to me,
653
00:29:32,536 --> 00:29:36,071
I'm trying...
654
00:29:36,073 --> 00:29:37,238
I mean,
we hardly know each other.
655
00:29:37,240 --> 00:29:38,606
It's been 15 years.
656
00:29:38,608 --> 00:29:40,909
I'm gonna be gone soon.
657
00:29:40,911 --> 00:29:41,910
Oh, Jesus.
658
00:29:41,912 --> 00:29:43,946
It's not that I...
659
00:29:43,948 --> 00:29:45,613
The hell did you just do?
660
00:29:45,615 --> 00:29:47,415
Asshole!
661
00:29:47,417 --> 00:29:49,951
I threw your phone
out of the window.
662
00:29:49,953 --> 00:29:51,886
What the fuck, Atticus?
I need my phone!
663
00:29:51,888 --> 00:29:53,221
- I'm expect...
- Oh, calm down.
664
00:29:53,223 --> 00:29:54,856
No, I need my fucking phone!
665
00:29:54,858 --> 00:29:56,424
What's so important
about your phone anyway?
666
00:29:56,426 --> 00:29:58,259
I have to call clemmy.
667
00:29:58,261 --> 00:30:00,461
Who's clammy?
668
00:30:00,463 --> 00:30:02,230
Clem, my partner.
669
00:30:02,232 --> 00:30:04,600
Oh. That's a surprise.
670
00:30:04,602 --> 00:30:06,535
How long have you two guys
been together?
671
00:30:06,537 --> 00:30:09,004
Oh, very funny.
She's my girlfriend.
672
00:30:09,006 --> 00:30:10,639
Well, why don't you say that?
673
00:30:10,641 --> 00:30:12,341
Because I don't like to
infantilize her, all right?
674
00:30:12,343 --> 00:30:14,276
She's not a girl.
She's a woman.
675
00:30:14,278 --> 00:30:16,178
- Not that you know the difference...
- Hey, hey, hey, hey!
676
00:30:16,180 --> 00:30:18,479
- Vegas, 21 miles.
- Oh...
677
00:30:18,481 --> 00:30:20,515
- Well!
- We're not going to Vegas!
678
00:30:20,517 --> 00:30:22,584
We better get some breakfast,
build up our strength,
679
00:30:22,586 --> 00:30:24,255
it's gonna be
one hell of a night.
680
00:30:28,325 --> 00:30:30,459
You think there's sugar
in the oatmeal?
681
00:30:30,461 --> 00:30:31,893
Probably.
682
00:30:31,895 --> 00:30:34,962
I loved you
in "deep stack Johnson."
683
00:30:34,964 --> 00:30:36,565
- Did you?
- Yeah!
684
00:30:36,567 --> 00:30:38,033
Thank you.
I played a gambler.
685
00:30:38,035 --> 00:30:39,066
- He did.
- Hmm.
686
00:30:39,068 --> 00:30:41,670
I was quite good actually.
687
00:30:41,672 --> 00:30:46,642
I'll have the breakfast
plate combo and some f...
688
00:30:46,644 --> 00:30:50,178
No, hash browns and, um...
689
00:30:50,180 --> 00:30:51,546
A couple of those apple things.
690
00:30:51,548 --> 00:30:53,448
Do you want me to biggy-size
that for you?
691
00:30:53,450 --> 00:30:55,083
Absolutely.
692
00:30:55,085 --> 00:30:56,617
I haven't got any cash.
You...
693
00:30:56,619 --> 00:30:58,186
Of course.
694
00:30:58,188 --> 00:31:00,255
- Do you want a coffee?
- No.
695
00:31:00,257 --> 00:31:01,256
Oatmeal.
696
00:31:01,258 --> 00:31:04,162
Oatmeal. Okay.
697
00:31:06,430 --> 00:31:08,563
Can I just point out, you're
supposed to be eating healthy,
698
00:31:08,565 --> 00:31:10,699
not clogging up that
filthy black heart of yours?
699
00:31:10,701 --> 00:31:12,700
This is eggs, potato,
700
00:31:12,702 --> 00:31:15,136
- sausage.
- Whatever.
701
00:31:15,138 --> 00:31:16,939
I'm not your mother.
702
00:31:16,941 --> 00:31:21,075
My mother drank two dry Martinis
every night till she was 96,
703
00:31:21,077 --> 00:31:22,477
and she's your grandmother.
704
00:31:22,479 --> 00:31:24,578
Yeah, I kinda put that together.
705
00:31:24,580 --> 00:31:26,715
Mm, this is so good.
706
00:31:26,717 --> 00:31:29,250
There's definitely
sugar in this.
707
00:31:29,252 --> 00:31:30,986
You used to love sugar.
708
00:31:30,988 --> 00:31:33,388
Yeah, well, sugar's poison.
709
00:31:33,390 --> 00:31:35,657
See, we're basically being
sodomized by monsanto right now.
710
00:31:35,659 --> 00:31:37,325
I used to slip
711
00:31:37,327 --> 00:31:39,594
a packet of m&ms into
your schoolbag, remember?
712
00:31:39,596 --> 00:31:43,065
When your mother wasn't looking.
713
00:31:43,067 --> 00:31:44,602
Put that in the plus column,
would you?
714
00:31:52,442 --> 00:31:54,545
You know that wasn't bullshit
about feeling old.
715
00:31:56,547 --> 00:31:58,482
This could be
the end of the line.
716
00:32:01,117 --> 00:32:03,218
Look, after the operation,
you'll probably be humping
717
00:32:03,220 --> 00:32:04,251
some extra's leg in no time.
718
00:32:04,253 --> 00:32:05,487
No, come on.
719
00:32:05,489 --> 00:32:08,190
Those big operations,
you know...
720
00:32:08,192 --> 00:32:09,626
They really fuck you up.
721
00:32:12,429 --> 00:32:14,932
You're aging. It happens.
722
00:32:17,433 --> 00:32:21,402
We're basically all
just born to die.
723
00:32:21,404 --> 00:32:24,509
I happen to think
that we're born to live.
724
00:32:26,175 --> 00:32:28,142
Oh, that's profound.
725
00:32:28,144 --> 00:32:31,046
Well, listen, I've got
five nights left.
726
00:32:31,048 --> 00:32:34,649
Five nights
before we get to the wedding
727
00:32:34,651 --> 00:32:36,551
and they cut me open
728
00:32:36,553 --> 00:32:39,121
and god knows what will happen.
729
00:32:39,123 --> 00:32:41,155
This is like the last
flight of the shuttle
730
00:32:41,157 --> 00:32:42,524
before they retire it.
731
00:32:42,526 --> 00:32:44,392
- Oh, god.
- This could be my last run.
732
00:32:44,394 --> 00:32:46,094
Please stop talking
in metaphors.
733
00:32:46,096 --> 00:32:49,398
You're either for me
or against me.
734
00:32:49,400 --> 00:32:51,602
And god help you
if you're against me.
735
00:32:56,272 --> 00:32:57,506
- Jesus, watch it.
- Hey!
736
00:32:57,508 --> 00:32:59,740
Thanks very much.
737
00:33:05,449 --> 00:33:06,651
Who's driving?
738
00:33:32,843 --> 00:33:34,742
How long have I been asleep?
739
00:33:34,744 --> 00:33:37,179
A couple hours.
740
00:33:37,181 --> 00:33:39,314
What? A couple of hours?
Jesus.
741
00:33:39,316 --> 00:33:42,150
Must have needed it.
742
00:33:42,152 --> 00:33:43,151
Have we passed Vegas?
743
00:33:43,153 --> 00:33:44,352
Yep.
744
00:33:44,354 --> 00:33:47,756
Oh, god.
Pull off at the next exit.
745
00:33:47,758 --> 00:33:49,458
We've got to turn the bus
around and go back.
746
00:33:49,460 --> 00:33:55,162
Sorry, papa bear,
house always wins.
747
00:33:55,164 --> 00:33:58,266
You know,
you used to be a good actor.
748
00:33:58,268 --> 00:34:00,334
Had great promise.
749
00:34:00,336 --> 00:34:03,138
I don't know why
you walked away from it.
750
00:34:03,140 --> 00:34:04,605
Oh, I wonder why.
751
00:34:04,607 --> 00:34:08,275
Mm, so did I.
752
00:34:08,277 --> 00:34:10,512
Lack of balls, boy.
753
00:34:10,514 --> 00:34:11,746
You're a terrible father.
754
00:34:11,748 --> 00:34:13,748
Oh, come on.
For Christ's sake,
755
00:34:13,750 --> 00:34:14,816
lay off me, can't you?
756
00:34:14,818 --> 00:34:16,485
I got one foot in the grave,
757
00:34:16,487 --> 00:34:18,320
I'm living on borrowed time.
758
00:34:18,322 --> 00:34:20,291
Yeah, well, we all are.
759
00:34:27,530 --> 00:34:30,465
Maybe it wouldn't be the worst thing
in the world if we did some bonding.
760
00:34:30,467 --> 00:34:33,434
Okay.
761
00:34:33,436 --> 00:34:35,470
How do you want to start?
762
00:34:35,472 --> 00:34:36,641
Should we have a hug in?
763
00:34:39,143 --> 00:34:42,209
What was your father like?
764
00:34:42,211 --> 00:34:43,411
Oh, Jesus Christ,
765
00:34:43,413 --> 00:34:45,213
- you're gonna start there?
- What?
766
00:34:45,215 --> 00:34:47,182
I was four when he died.
I barely knew him.
767
00:34:47,184 --> 00:34:49,684
Yeah, well, well, let's just...
768
00:34:49,686 --> 00:34:52,387
Say he was difficult to talk to
and leave it at that.
769
00:34:52,389 --> 00:34:54,588
Did he see any of your movies?
770
00:34:54,590 --> 00:34:56,291
Well, I don't know.
771
00:34:57,594 --> 00:34:59,226
Do you think
he was proud of you at least?
772
00:34:59,228 --> 00:35:01,929
Where are you going with this?
773
00:35:01,931 --> 00:35:04,166
Why are you so uncomfortable
talking about your father?
774
00:35:04,168 --> 00:35:06,668
I'm not...
775
00:35:06,670 --> 00:35:08,936
Hey, hey, hey,
we got a situation.
776
00:35:08,938 --> 00:35:12,706
Oh! Hello!
Hey, sweetheart.
777
00:35:12,708 --> 00:35:15,177
Whoa! Ha!
778
00:35:15,179 --> 00:35:17,211
Hi, girlies.
779
00:35:17,213 --> 00:35:18,512
Honk the horn.
780
00:35:18,514 --> 00:35:19,813
I'm not gonna honk the horn.
781
00:35:19,815 --> 00:35:21,449
Hey! Honk the horn.
Honk the horn.
782
00:35:21,451 --> 00:35:22,550
- No.
- They waved at me!
783
00:35:22,552 --> 00:35:25,619
- Go on, honk the horn.
- No.
784
00:35:25,621 --> 00:35:26,954
Go faster.
785
00:35:26,956 --> 00:35:28,356
- Hit them! Hit them!
- No!
786
00:35:28,358 --> 00:35:29,356
Go on, just hit them!
787
00:35:29,358 --> 00:35:30,691
- No!
- Just hit them.
788
00:35:30,693 --> 00:35:32,327
- Honk the horn and hit them.
- Stop. Stop!
789
00:35:32,329 --> 00:35:33,528
Oh, Jesus.
790
00:35:33,530 --> 00:35:36,197
They're getting away.
791
00:35:36,199 --> 00:35:37,634
We lost them.
792
00:35:39,670 --> 00:35:43,438
That would have been
a great way to bond.
793
00:35:58,454 --> 00:35:59,456
Hey.
794
00:36:03,559 --> 00:36:04,992
I love you.
795
00:36:04,994 --> 00:36:07,498
What?
796
00:36:11,400 --> 00:36:12,402
Nothing.
797
00:36:24,880 --> 00:36:27,715
Don't go anywhere
because when we return...
798
00:36:27,717 --> 00:36:31,253
I can't believe
we're watching this crap
799
00:36:31,255 --> 00:36:35,356
sitting in the back
of a fucking bus
800
00:36:35,358 --> 00:36:37,825
in a sears parking lot.
801
00:36:37,827 --> 00:36:39,360
It's a Walmart.
802
00:36:39,362 --> 00:36:40,862
Well, whatever.
803
00:36:40,864 --> 00:36:42,800
I'm supposed to be a star.
804
00:36:46,369 --> 00:36:47,936
I haven't lived
in these cramped conditions
805
00:36:47,938 --> 00:36:49,970
since I was in the army.
806
00:36:49,972 --> 00:36:51,840
You were never in the army.
807
00:36:51,842 --> 00:36:55,644
Well, I made so many army films,
I might as well have been.
808
00:36:55,646 --> 00:36:58,749
Listen,
I'm gonna go on a pizza run.
809
00:37:00,751 --> 00:37:02,050
Hi, Mr. Smith.
810
00:37:02,052 --> 00:37:03,851
This is Dr. khazar's office
811
00:37:03,853 --> 00:37:06,487
calling to set up
a follow-up appointment.
812
00:37:06,489 --> 00:37:07,621
Please call us...
813
00:37:14,998 --> 00:37:16,664
- Hey.
- Hey.
814
00:37:16,666 --> 00:37:18,599
Oh, my god. I'm so sorry
I haven't called.
815
00:37:18,601 --> 00:37:20,337
Atticus threw my phone
out the window.
816
00:37:21,905 --> 00:37:24,572
Why are you
researching urologists?
817
00:37:24,574 --> 00:37:26,474
What?
818
00:37:26,476 --> 00:37:29,280
God, I can't believe you're
researching vasectomies again.
819
00:37:31,347 --> 00:37:33,048
Hang on a second, why were you
looking at my search history?
820
00:37:33,050 --> 00:37:34,516
Isn't that kind of
a breach of trust?
821
00:37:34,518 --> 00:37:35,816
You don't you think
that clandestine
822
00:37:35,818 --> 00:37:37,651
vasectomy research
is more of a breach?
823
00:37:37,653 --> 00:37:39,787
- Vasectomies?
- Adam, I thought you were over this.
824
00:37:39,789 --> 00:37:41,322
I thought we were over this.
825
00:37:41,324 --> 00:37:44,726
Are you trying to avoid
having kids with me?
826
00:37:44,728 --> 00:37:47,061
- No. No.
- Really?
827
00:37:47,063 --> 00:37:48,697
'Cause it seems like it.
828
00:37:48,699 --> 00:37:50,932
- Look, I'm not...
- Listen, I have to concentrate
829
00:37:50,934 --> 00:37:52,967
on my documentary
for the next few days.
830
00:37:52,969 --> 00:37:55,704
Let's just talk at Annabel's
wedding, okay?
831
00:37:55,706 --> 00:37:57,472
I mean, I can't believe
we're back here again.
832
00:37:57,474 --> 00:38:01,675
I promise I won't research
vasectomies anymore, okay?
833
00:38:01,677 --> 00:38:04,545
Hey, clem, we're going
to do a mix of the first cue.
834
00:38:04,547 --> 00:38:05,780
I gotta go.
I'm in the recording studio.
835
00:38:05,782 --> 00:38:09,450
Okay. I love you.
836
00:38:09,452 --> 00:38:10,688
You, too. Bye.
837
00:38:29,972 --> 00:38:34,641
I thought of tying my nuts once.
838
00:38:34,643 --> 00:38:35,979
Before you were born.
839
00:38:38,481 --> 00:38:40,985
Of course, if I had,
I wouldn't have had your sister.
840
00:38:44,387 --> 00:38:45,653
I'm all for it.
841
00:38:45,655 --> 00:38:48,592
I think...
I think they can be great.
842
00:38:51,628 --> 00:38:54,664
If you want... my two cents.
843
00:38:59,635 --> 00:39:02,340
I'm not very good at advice,
I'm afraid.
844
00:39:17,721 --> 00:39:19,389
Do you ever shut the fuck up?
845
00:40:09,706 --> 00:40:14,809
Oh...
846
00:40:18,815 --> 00:40:20,148
Do you think he has to shout?
847
00:40:20,150 --> 00:40:23,050
"Abraham, give me a son!"
848
00:40:23,052 --> 00:40:25,153
He should have gravitas.
849
00:40:25,155 --> 00:40:26,753
He wouldn't have to shout,
god, would he?
850
00:40:26,755 --> 00:40:28,822
He'd have someone
to relay it for him.
851
00:40:28,824 --> 00:40:29,824
Perhaps he could telephone.
852
00:40:29,826 --> 00:40:31,693
But, I mean, if you did,
853
00:40:31,695 --> 00:40:33,595
then you could have,
you could hear Abraham
854
00:40:33,597 --> 00:40:36,197
replying through the... you know,
that sort of telephone voice.
855
00:40:36,199 --> 00:40:38,700
That would be quite modern,
wouldn't it?
856
00:41:28,617 --> 00:41:32,119
Wow, I haven't been here
since we shot "throwdown."
857
00:41:32,121 --> 00:41:34,155
I can't believe you kept it
all these years.
858
00:41:34,157 --> 00:41:38,025
This is where
I want to be buried.
859
00:41:38,027 --> 00:41:39,760
I'll have to throw a rock
through the window.
860
00:41:39,762 --> 00:41:42,098
I don't know where
I left the keys.
861
00:41:49,072 --> 00:41:50,508
We should maybe...
862
00:41:53,809 --> 00:41:55,008
Bobby must have opened it up.
863
00:41:55,010 --> 00:41:57,681
I'll see
if he's turned on the water.
864
00:42:25,275 --> 00:42:26,911
Atticus?
865
00:42:29,913 --> 00:42:31,282
Fuck it.
866
00:42:32,315 --> 00:42:34,115
You should come in, Adam.
867
00:42:34,117 --> 00:42:36,150
I can't believe the old
cooch pot is still working.
868
00:42:36,152 --> 00:42:37,751
- It's beautiful.
- You're drinking?
869
00:42:37,753 --> 00:42:38,753
A little aperitif.
870
00:42:38,755 --> 00:42:40,088
What's the matter with you?
871
00:42:40,090 --> 00:42:41,655
You can't even wait
till the operation?
872
00:42:41,657 --> 00:42:44,958
Have you ever seen
a red-throated loon?
873
00:42:44,960 --> 00:42:47,295
They're very rare
874
00:42:47,297 --> 00:42:49,063
and they're very shy.
875
00:42:49,065 --> 00:42:51,798
And I think...
876
00:42:51,800 --> 00:42:53,400
That's one sitting
on the branch over there.
877
00:42:53,402 --> 00:42:54,869
Have a look.
878
00:42:54,871 --> 00:42:56,804
You know what?
Throw your life away.
879
00:42:56,806 --> 00:42:58,905
Everyone should be
so lucky, right?
880
00:42:58,907 --> 00:43:00,775
Adam, come on.
881
00:43:00,777 --> 00:43:04,912
I'm half Irish for fuck's sake.
882
00:43:04,914 --> 00:43:06,947
Anyway, isn't there some kind of
rule about drinking in hot tubs?
883
00:43:06,949 --> 00:43:10,918
Yes, there is.
It says "do it."
884
00:43:10,920 --> 00:43:12,590
I think that's a bald eagle.
885
00:43:14,923 --> 00:43:17,090
I once shot a bald eagle.
886
00:43:17,092 --> 00:43:19,927
Never forgiven myself for it.
887
00:43:19,929 --> 00:43:21,865
Why did you cheat on mom?
888
00:43:26,068 --> 00:43:27,969
Why did you have to go
and tell her?
889
00:43:27,971 --> 00:43:30,438
I didn't fucking tell her.
890
00:43:30,440 --> 00:43:32,340
Oh, come on, Adam,
it's 15 years ago.
891
00:43:32,342 --> 00:43:34,708
Surely, you've got the balls
to fess up to it by now.
892
00:43:34,710 --> 00:43:36,811
You know what? Believe
whatever you want. I know.
893
00:43:36,813 --> 00:43:39,313
You screwed me financially.
894
00:43:39,315 --> 00:43:40,914
You fucked up the family.
895
00:43:40,916 --> 00:43:43,117
- Oh, I fucked up the family?
- Yeah.
896
00:43:43,119 --> 00:43:45,153
You know what? Take some
responsibility for what you've done.
897
00:43:45,155 --> 00:43:47,789
You know, you go around,
you hurt people,
898
00:43:47,791 --> 00:43:50,057
you don't know
how it eats them up inside.
899
00:43:50,059 --> 00:43:51,892
Are you talking about yourself?
900
00:43:51,894 --> 00:43:54,061
Yes, of course I am!
901
00:43:54,063 --> 00:43:55,697
Well, why are you
using the third person?
902
00:43:55,699 --> 00:43:57,197
Don't do that.
It's very confusing.
903
00:43:57,199 --> 00:43:59,900
Why am I even bothering
having a conversation with you?
904
00:43:59,902 --> 00:44:01,702
You're incapable of talking
like a human being
905
00:44:01,704 --> 00:44:03,104
because you're a hollow
husk of a man.
906
00:44:03,106 --> 00:44:04,405
Just cool it.
907
00:44:04,407 --> 00:44:06,374
- Just enjoy the evening.
- Oh, go fuck yourself
908
00:44:06,376 --> 00:44:10,848
live in the world, not in your
own bloody head all the time!
909
00:44:28,731 --> 00:44:31,331
Son of a bitch.
910
00:44:31,333 --> 00:44:33,200
Jimmy, it's Adam.
911
00:44:33,202 --> 00:44:35,836
Hey, you don't fuck
with an angel.
912
00:44:35,838 --> 00:44:37,204
You trying to get us
on their shit list?
913
00:44:37,206 --> 00:44:38,940
Now I got to worry about
the stuntmen's union?
914
00:44:38,942 --> 00:44:40,407
Do you have any idea
what you're doing right now?
915
00:44:40,409 --> 00:44:42,142
Atticus did all that, all right?
916
00:44:42,144 --> 00:44:44,412
He drugged me, then he threw
my phone out the window.
917
00:44:44,414 --> 00:44:46,146
You know what, Jimmy?
You need to get here now.
918
00:44:46,148 --> 00:44:48,249
You gotta get
your shit together!
919
00:44:48,251 --> 00:44:51,017
Sorry, I'm...
I'm at a dog show right now.
920
00:44:51,019 --> 00:44:52,519
There's a dog named
Mickey on my lap right now
921
00:44:52,521 --> 00:44:55,423
that smells like Chanel,
and my nerves
922
00:44:55,425 --> 00:44:57,492
are frayed, man.
923
00:44:57,494 --> 00:45:00,026
Jack just called and said he's
inches away from replacing Atticus
924
00:45:00,028 --> 00:45:01,461
with Donald sutherland for god.
925
00:45:01,463 --> 00:45:03,865
I like Donald sutherland.
926
00:45:03,867 --> 00:45:05,233
What are you...
Whose side are you on?
927
00:45:05,235 --> 00:45:06,767
Look, I booked him
on Charlie's show.
928
00:45:06,769 --> 00:45:08,034
It'll be good,
the studio will see it
929
00:45:08,036 --> 00:45:09,336
and feel like
everything is okay.
930
00:45:09,338 --> 00:45:11,037
Yeah, well,
he's not okay, all right?
931
00:45:11,039 --> 00:45:12,472
He's drinking like a madman.
932
00:45:12,474 --> 00:45:14,441
My god, then pull the bottle
out of his mouth!
933
00:45:14,443 --> 00:45:15,976
And he's eating
a bunch of sugar.
934
00:45:15,978 --> 00:45:17,845
Then feed him diabetic cookies!
935
00:45:17,847 --> 00:45:19,179
Look, Jimmy...
936
00:45:19,181 --> 00:45:20,380
There's a lot of uncertainty
in my life.
937
00:45:20,382 --> 00:45:21,816
I don't know if I can do this.
938
00:45:21,818 --> 00:45:23,284
Listen the only thing
you have to do,
939
00:45:23,286 --> 00:45:25,920
the only thing, is make sure
he gets there clean,
940
00:45:25,922 --> 00:45:26,920
sober and alive.
941
00:45:26,922 --> 00:45:29,023
My dog is missing a leg.
942
00:45:29,025 --> 00:45:30,490
I got a three-legged dog
943
00:45:30,492 --> 00:45:33,026
and he's about to compete
in an obstacle course.
944
00:45:33,028 --> 00:45:35,095
A piece of the obstacle course is
literally him jumping through hoops.
945
00:45:35,097 --> 00:45:37,063
Hoop after hoop after hoop.
946
00:45:38,300 --> 00:45:39,400
Do you hear me?
947
00:45:39,402 --> 00:45:40,834
Tell me you're gonna man up!
948
00:45:40,836 --> 00:45:42,436
All right,
just get it done, okay?
949
00:45:42,438 --> 00:45:44,137
Good-bye. Good-bye.
950
00:45:44,139 --> 00:45:46,874
I want another drink.
951
00:45:46,876 --> 00:45:50,043
Just get me another bottle.
952
00:45:50,045 --> 00:45:51,378
We don't have another drink.
953
00:45:54,583 --> 00:45:57,552
You're a rat.
You're a rat, you are.
954
00:45:57,554 --> 00:45:59,554
What goes on set, stays on set.
955
00:45:59,556 --> 00:46:01,956
You ought to remember that.
If I teach you anything...
956
00:46:01,958 --> 00:46:03,391
If I teach you anything,
it's that.
957
00:46:03,393 --> 00:46:05,092
You're a rat.
958
00:46:05,094 --> 00:46:08,329
You're... go fucking...
Go in a hole,
959
00:46:08,331 --> 00:46:10,164
your rat hole.
960
00:46:37,059 --> 00:46:39,293
Age cannot wither her,
961
00:46:39,295 --> 00:46:42,630
nor custom stale.
962
00:46:42,632 --> 00:46:44,030
Ah.
963
00:46:44,032 --> 00:46:46,900
I had my first kiss in this car.
964
00:46:46,902 --> 00:46:48,436
Ellie the makeup girl.
965
00:46:48,438 --> 00:46:50,170
I was 15, she was 25.
966
00:46:50,172 --> 00:46:51,972
Yeah.
967
00:46:51,974 --> 00:46:55,508
I paid her a hundred dollars
to take your virginity.
968
00:46:55,510 --> 00:46:57,345
Wait, what?
969
00:46:57,347 --> 00:47:00,947
She told me you chickened out.
970
00:47:00,949 --> 00:47:03,352
Bit rude considering
it was a gift.
971
00:47:05,922 --> 00:47:09,523
Come on, let's shit,
shower and shave.
972
00:47:09,525 --> 00:47:12,496
We're wasting daylight.
973
00:47:16,132 --> 00:47:17,331
Ah-ha!
974
00:47:17,333 --> 00:47:19,967
Yeah, she's like a lion!
975
00:47:19,969 --> 00:47:22,405
Put them on the backseat.
976
00:47:32,581 --> 00:47:33,981
Oh, and just for the record,
977
00:47:33,983 --> 00:47:36,950
I did lose my virginity
978
00:47:36,952 --> 00:47:41,291
in the backseat of this car
with Ellie and Isabel.
979
00:47:44,159 --> 00:47:45,928
Yeah, that Isabel.
980
00:47:48,697 --> 00:47:51,932
Good god.
981
00:47:51,934 --> 00:47:55,536
Well, I never knew
that we crossed swords.
982
00:47:55,538 --> 00:47:59,472
With my Isabel? Ah.
983
00:47:59,474 --> 00:48:01,943
Nice work, saloon boy.
984
00:48:44,219 --> 00:48:46,619
Hey, it's clem.
Please leave a message.
985
00:48:46,621 --> 00:48:48,324
Shit.
986
00:48:53,663 --> 00:48:55,463
Hmm.
987
00:48:55,465 --> 00:48:58,465
You know, that might qualify
as the best shit of my life.
988
00:48:58,467 --> 00:49:00,467
- Oh, Jesus, you're disgusting.
- Is that my phone?
989
00:49:00,469 --> 00:49:03,670
That is private
and very personal property.
990
00:49:03,672 --> 00:49:07,273
Clementine's not
picking up my calls.
991
00:49:07,275 --> 00:49:09,476
Well, she probably
doesn't want to talk to you.
992
00:49:09,478 --> 00:49:11,711
It wouldn't surprise me.
You did lie to her.
993
00:49:11,713 --> 00:49:13,414
I didn't lie to her.
994
00:49:13,416 --> 00:49:15,449
No?
995
00:49:15,451 --> 00:49:18,351
- It's complicated.
- All right.
996
00:49:18,353 --> 00:49:21,222
Well, look, you drive,
all right?
997
00:49:21,224 --> 00:49:23,490
That dump's exhausted me.
998
00:49:23,492 --> 00:49:25,061
But don't get used to it.
999
00:49:34,369 --> 00:49:36,339
- Seat belt
- fuck off.
1000
00:49:41,244 --> 00:49:43,711
240 north Van buren.
1001
00:49:43,713 --> 00:49:45,612
God, if this book could talk.
1002
00:49:45,614 --> 00:49:47,048
Are you sure
this is a good idea?
1003
00:49:47,050 --> 00:49:49,416
- Absolutely.
- Who is she?
1004
00:49:49,418 --> 00:49:52,119
She was a caterer
on a serial killer movie I did
1005
00:49:52,121 --> 00:49:54,054
to pay for the divorce
you caused.
1006
00:49:54,056 --> 00:49:55,488
Did you have sex with her?
1007
00:49:55,490 --> 00:49:57,458
Does the pope have a balcony?
1008
00:49:57,460 --> 00:49:58,492
Why'd I even ask?
1009
00:49:58,494 --> 00:49:59,693
Number 60.
1010
00:49:59,695 --> 00:50:00,697
Great.
1011
00:50:11,807 --> 00:50:13,139
Wow.
1012
00:50:13,141 --> 00:50:14,708
Oh, this is so wrong.
1013
00:50:14,710 --> 00:50:15,775
Oh, yeah.
1014
00:50:16,778 --> 00:50:19,512
You wait till you see her.
1015
00:50:19,514 --> 00:50:21,784
Hel...
1016
00:50:24,653 --> 00:50:26,387
Oh, my god.
1017
00:50:26,389 --> 00:50:28,188
What are you... no, I never
thought I'd see you again.
1018
00:50:28,190 --> 00:50:29,824
Well, well,
you're a sight for sore eyes.
1019
00:50:29,826 --> 00:50:31,559
What is he doing? Mm!
1020
00:50:31,561 --> 00:50:32,592
- Whoa
- hey. Uh, hello.
1021
00:50:32,594 --> 00:50:34,095
This is my son, Adam.
1022
00:50:34,097 --> 00:50:35,563
Remember?
I told you about him.
1023
00:50:35,565 --> 00:50:37,231
Oh, Adam, yes.
1024
00:50:37,233 --> 00:50:38,865
Apple of your eye. Hi.
1025
00:50:38,867 --> 00:50:40,633
- Did I say that?
- Yes, you did say that.
1026
00:50:40,635 --> 00:50:43,704
- No, I didn't.
- You did say that.
1027
00:50:43,706 --> 00:50:45,639
Who are you?
1028
00:50:45,641 --> 00:50:48,141
Christ, that's not mine is it?
1029
00:50:48,143 --> 00:50:49,809
It? She is eight,
1030
00:50:49,811 --> 00:50:51,612
and I haven't seen you
in 13 years.
1031
00:50:51,614 --> 00:50:52,615
Oh, thank god.
1032
00:50:54,483 --> 00:50:56,717
You married a damn fine
beautiful woman, d.D.
1033
00:50:56,719 --> 00:50:58,418
Look at her. Look at her.
1034
00:50:58,420 --> 00:51:00,354
- Stop.
- Oh, hey, now, ain't that the truth?
1035
00:51:00,356 --> 00:51:01,856
How do you know each other?
1036
00:51:01,858 --> 00:51:04,827
- Well, we worked...
- We were lovers.
1037
00:51:10,233 --> 00:51:12,532
Shit.
1038
00:51:12,534 --> 00:51:15,635
Look, I think
we should be honest.
1039
00:51:15,637 --> 00:51:18,572
I try to be truthful
in my life, and...
1040
00:51:18,574 --> 00:51:22,043
It was a long time ago,
but we lay together.
1041
00:51:25,914 --> 00:51:28,849
You know, I am going to go
check on the food.
1042
00:51:28,851 --> 00:51:32,521
Honey, Eliza, why don't you
come with me sweetie?
1043
00:51:40,730 --> 00:51:43,898
Yeah, well...
1044
00:51:43,900 --> 00:51:48,536
It takes a real man...
1045
00:51:48,538 --> 00:51:53,273
To say what you
just said to me...
1046
00:51:53,275 --> 00:51:55,544
In my own home.
1047
00:51:58,914 --> 00:51:59,914
I respect that.
1048
00:51:59,916 --> 00:52:03,320
And...
1049
00:52:04,920 --> 00:52:07,921
I loved you in "jive ass."
1050
00:52:07,923 --> 00:52:11,425
Oh, wow!
1051
00:52:11,427 --> 00:52:13,226
You're a generous man, d.D.
1052
00:52:13,228 --> 00:52:16,197
Your father is one
talented bastard.
1053
00:52:16,199 --> 00:52:17,731
Yeah.
1054
00:52:17,733 --> 00:52:20,733
D.D., listen,
you're a man of the cloth.
1055
00:52:20,735 --> 00:52:22,235
A Deacon.
1056
00:52:22,237 --> 00:52:23,637
Would you let me
pick your brains?
1057
00:52:23,639 --> 00:52:25,271
- Oh, by all means.
- You see, I'm on a quest,
1058
00:52:25,273 --> 00:52:26,639
I'm on a journey,
1059
00:52:26,641 --> 00:52:29,510
I'm trying to get closer to god.
1060
00:52:29,512 --> 00:52:32,579
I'm trying to get inside god.
1061
00:52:32,581 --> 00:52:33,780
God's a woman.
1062
00:52:33,782 --> 00:52:34,782
Yeah, she may well be, but...
1063
00:52:34,784 --> 00:52:36,416
Oh, she may well be, huh?
1064
00:52:36,418 --> 00:52:37,717
She is.
1065
00:52:37,719 --> 00:52:39,686
What I'm really interested in
1066
00:52:39,688 --> 00:52:43,791
is whether you can
give me any advice
1067
00:52:43,793 --> 00:52:45,758
of the spiritual sort,
1068
00:52:45,760 --> 00:52:49,530
I mean, pearls before swine.
1069
00:52:49,532 --> 00:52:51,398
Swine.
1070
00:52:51,400 --> 00:52:54,304
I'd be very honored
to listen to it.
1071
00:52:55,938 --> 00:52:58,606
Well...
1072
00:52:58,608 --> 00:53:00,608
The spirit is like a river.
1073
00:53:00,610 --> 00:53:02,909
And all you need to do
1074
00:53:02,911 --> 00:53:06,847
is get out of its way and just
let that river flow through you.
1075
00:53:06,849 --> 00:53:08,949
- Just flow.
- Flow.
1076
00:53:08,951 --> 00:53:11,351
That's all there is to it.
1077
00:53:11,353 --> 00:53:12,952
You're a wise man.
1078
00:53:12,954 --> 00:53:14,988
No, I'm just a man,
just like you.
1079
00:53:14,990 --> 00:53:18,025
I hope everyone likes steak.
1080
00:53:18,027 --> 00:53:20,661
Oh, he's a vegetarian, but just
throw him some mashed potato.
1081
00:53:20,663 --> 00:53:22,862
Oh, man, I never
understood vegetarians.
1082
00:53:22,864 --> 00:53:23,963
Nor me, d.D.
1083
00:53:23,965 --> 00:53:26,032
This looks great.
1084
00:53:26,034 --> 00:53:27,300
Goodness me.
1085
00:53:27,302 --> 00:53:29,536
I have to tell you,
1086
00:53:29,538 --> 00:53:31,338
the road gives you an appetite.
1087
00:53:31,340 --> 00:53:32,505
Yes.
1088
00:53:32,507 --> 00:53:34,441
Bless, this food, oh, lord,
1089
00:53:34,443 --> 00:53:37,878
for our use,
and us to thy service,
1090
00:53:37,880 --> 00:53:40,481
and keep us ever mindful
of those in need.
1091
00:53:40,483 --> 00:53:44,651
And bless our new friends
you have brought to this table
1092
00:53:44,653 --> 00:53:47,621
in love and friendship.
1093
00:53:47,623 --> 00:53:49,055
In Jesus' name, amen.
1094
00:53:49,057 --> 00:53:50,590
Amen.
1095
00:53:53,396 --> 00:53:54,427
We bow our heads,
1096
00:53:54,429 --> 00:53:57,998
great and all-knowing father,
1097
00:53:58,000 --> 00:53:59,599
to praise thee for thy bounty,
1098
00:53:59,601 --> 00:54:03,070
represented today
1099
00:54:03,072 --> 00:54:04,737
as meat,
1100
00:54:04,739 --> 00:54:06,639
mashed potato
1101
00:54:06,641 --> 00:54:08,508
and sweet fruit.
1102
00:54:08,510 --> 00:54:09,909
Hosanna in the highest.
1103
00:54:09,911 --> 00:54:11,378
Amen.
1104
00:54:11,380 --> 00:54:12,382
Amen.
1105
00:54:13,815 --> 00:54:15,883
Tell me,
1106
00:54:15,885 --> 00:54:20,354
is there a four seasons
or a red roof inn?
1107
00:54:20,356 --> 00:54:22,655
- Yes, we have a...
- No, no, no, no!
1108
00:54:22,657 --> 00:54:24,624
You'll stay with us.
1109
00:54:24,626 --> 00:54:27,795
- No.
- No, we couldn't possibly impose.
1110
00:54:27,797 --> 00:54:30,563
The twins are over-nighting
at their friend Joel's house,
1111
00:54:30,565 --> 00:54:32,666
so you can take their room.
1112
00:54:32,668 --> 00:54:33,666
You have twins?
1113
00:54:33,668 --> 00:54:35,001
Yes, twins.
1114
00:54:35,003 --> 00:54:37,371
- Age?
- Oh, no, no.
1115
00:54:37,373 --> 00:54:40,507
- Oh, they're babies.
- Yes.
1116
00:54:40,509 --> 00:54:42,476
- Well...
- Yeah.
1117
00:54:42,478 --> 00:54:45,646
That's enormously generous.
1118
00:54:45,648 --> 00:54:47,380
He's your father, Adam.
1119
00:54:47,382 --> 00:54:49,083
Start acting like it.
1120
00:54:49,085 --> 00:54:51,684
Just because he's your father
doesn't mean he has to be mine.
1121
00:54:51,686 --> 00:54:55,088
I don't have time for your chickenshit
daddy issues, I'm getting...
1122
00:54:55,090 --> 00:54:57,557
You need to open your eyes
to this whole paradigm
1123
00:54:57,559 --> 00:55:00,760
I'm trying to lay out for you, which is
our father's the goddamn antichrist.
1124
00:55:00,762 --> 00:55:03,130
Okay, I'm getting married
in a few days.
1125
00:55:03,132 --> 00:55:04,865
- Oh, you gotta go?
- I gotta go.
1126
00:55:04,867 --> 00:55:06,400
Fine, I don't care.
I gotta go, I'm busy.
1127
00:55:06,402 --> 00:55:07,503
I don't have time for this.
1128
00:55:23,818 --> 00:55:26,619
I mean, those beds,
I hibernated like a bear.
1129
00:55:26,621 --> 00:55:30,624
I didn't even turn over,
I was so comfy and cozy.
1130
00:55:30,626 --> 00:55:32,495
Anybody would like some fresh...
1131
00:55:35,030 --> 00:55:38,798
What does "a.C." Stand for?
1132
00:55:38,800 --> 00:55:40,833
I believe it stands for
anti-Christ, Eliza.
1133
00:55:40,835 --> 00:55:42,568
Can you pass the grits, please?
1134
00:55:42,570 --> 00:55:44,771
Thank you.
1135
00:55:48,143 --> 00:55:49,876
Your call has been forwarded
1136
00:55:49,878 --> 00:55:51,512
to an automatic voice
messaging service.
1137
00:55:53,849 --> 00:55:55,648
It's natural, isn't it,
to be worried about
1138
00:55:55,650 --> 00:55:57,184
bringing a child into this world
1139
00:55:57,186 --> 00:55:59,586
where there's global warming,
there's overpopulation?
1140
00:55:59,588 --> 00:56:01,655
I think those are just excuses.
1141
00:56:01,657 --> 00:56:03,990
Polar bears floating around
on tiny fucking icecaps,
1142
00:56:03,992 --> 00:56:05,758
that's excuses? No,
that's down to your generation.
1143
00:56:05,760 --> 00:56:07,927
Who am I, Henry Ford?
1144
00:56:07,929 --> 00:56:09,195
I bet you voted
for Ronald Reagan.
1145
00:56:09,197 --> 00:56:10,998
I did not.
He's a terrible actor.
1146
00:56:11,000 --> 00:56:14,034
I didn't vote for him.
I've never voted for anybody.
1147
00:56:14,036 --> 00:56:16,769
My god,
your apathy is unbelievable.
1148
00:56:16,771 --> 00:56:18,574
Do you want my advice or not?
1149
00:56:19,742 --> 00:56:21,541
- Fine.
- Do what I do,
1150
00:56:21,543 --> 00:56:23,644
follow your true nature.
1151
00:56:23,646 --> 00:56:27,914
You should take what you've
learned from clammy and move on.
1152
00:56:27,916 --> 00:56:30,650
I mean, we learn more
from our mistakes
1153
00:56:30,652 --> 00:56:32,985
than from our successes,
you know?
1154
00:56:32,987 --> 00:56:35,456
So what did you learn
from "five day fuck"?
1155
00:56:35,458 --> 00:56:39,059
Well, now, that was
a successful film,
1156
00:56:39,061 --> 00:56:42,162
artistically speaking,
so I didn't learn very much.
1157
00:56:42,164 --> 00:56:43,896
Keep your eye out
for a pharmacy,
1158
00:56:43,898 --> 00:56:44,998
I need to buy some astringent.
1159
00:56:45,000 --> 00:56:46,402
Why?
1160
00:57:30,112 --> 00:57:32,749
Whoa, that's a big guy.
1161
00:57:35,650 --> 00:57:39,019
You know, you could learn
something from him.
1162
00:57:39,021 --> 00:57:40,787
He's larger than life,
1163
00:57:40,789 --> 00:57:43,289
he's his own man...
1164
00:57:43,291 --> 00:57:45,791
- And he's jolly.
- Hey.
1165
00:57:45,793 --> 00:57:47,994
He's a strongman
made of vegetables.
1166
00:57:47,996 --> 00:57:50,030
Okay, I'll give you that.
1167
00:57:50,032 --> 00:57:51,634
I don't give a fuck.
1168
00:57:53,702 --> 00:57:56,168
Oh, god.
1169
00:57:56,170 --> 00:57:59,673
I'm just trying to
cheer you up a bit!
1170
00:57:59,675 --> 00:58:01,708
No, Samuel,
this does not count as a date.
1171
00:58:01,710 --> 00:58:03,943
- Really?
- Adam, don't... no, no, no,
1172
00:58:03,945 --> 00:58:05,248
don't do that!
1173
00:58:09,284 --> 00:58:10,983
Adam, stop that.
1174
00:58:10,985 --> 00:58:13,922
Look, you don't throw rocks
at the giant!
1175
00:58:20,996 --> 00:58:23,930
Oh, great! The tire's flat!
1176
00:58:23,932 --> 00:58:25,898
Goddamn it,
now we're stuck here.
1177
00:58:25,900 --> 00:58:28,901
Well, how did that happen?
1178
00:58:28,903 --> 00:58:31,938
You ran over these bottles.
1179
00:58:31,940 --> 00:58:34,141
Well, what are they doing
in the middle of the road?
1180
00:58:34,143 --> 00:58:36,309
Littering.
Jesus, this country.
1181
00:58:36,311 --> 00:58:38,045
I mean...
1182
00:58:38,047 --> 00:58:40,981
This is supposed to be
a national monument, I think.
1183
00:58:40,983 --> 00:58:42,816
If it's not, it should be.
1184
00:58:42,818 --> 00:58:43,816
People should take care of it.
1185
00:58:43,818 --> 00:58:47,824
Oh, my god.
1186
00:58:50,960 --> 00:58:54,860
Why don't you look in the
glove box and get the manual?
1187
00:58:54,862 --> 00:58:56,963
How the fuck don't you know
how to change a tire?
1188
00:58:56,965 --> 00:58:58,731
I'm an actor, for fuck's sake.
1189
00:58:58,733 --> 00:59:00,766
I don't know anything.
1190
00:59:00,768 --> 00:59:03,003
Someone literally
gives me a piece of paper
1191
00:59:03,005 --> 00:59:04,204
at the end of each day
1192
00:59:04,206 --> 00:59:06,005
to tell me what
I'm doing the next one.
1193
00:59:06,007 --> 00:59:07,240
There's no manual.
1194
00:59:07,242 --> 00:59:09,809
Well, how come
you can't change a tire?
1195
00:59:09,811 --> 00:59:11,244
You're not even famous.
1196
00:59:11,246 --> 00:59:13,179
Because I didn't have
a father to teach me.
1197
00:59:13,181 --> 00:59:15,682
Oh, boo-hoo.
1198
00:59:15,684 --> 00:59:18,952
God, your generation,
you're so squishy.
1199
00:59:18,954 --> 00:59:22,222
My father never told me
that he loved me.
1200
00:59:22,224 --> 00:59:23,222
Love?
1201
00:59:23,224 --> 00:59:24,992
That's hysterical.
1202
00:59:24,994 --> 00:59:26,325
I would have settled
for a birthday card once
1203
00:59:26,327 --> 00:59:28,795
- in the last 15 years.
- Oh, well,
1204
00:59:28,797 --> 00:59:31,298
you've got your new
brother-in-law for that now.
1205
00:59:31,300 --> 00:59:33,700
- Well, there's no signal.
- Excuse me.
1206
00:59:33,702 --> 00:59:34,700
- Wait!
- Excuse me...
1207
00:59:34,702 --> 00:59:36,168
Wait. Wait!
1208
00:59:36,170 --> 00:59:37,304
Go on, catch him, catch him.
1209
00:59:37,306 --> 00:59:39,706
Wait! Wait!
1210
00:59:39,708 --> 00:59:41,811
- Go on, Adam.
- Wait! Fuck!
1211
01:00:09,737 --> 01:00:11,405
You guys okay?
1212
01:00:11,407 --> 01:00:14,074
Hey.
1213
01:00:14,076 --> 01:00:16,211
- You all right?
- What? Jesus!
1214
01:00:17,846 --> 01:00:20,012
You guys don't have
a spare tire.
1215
01:00:20,014 --> 01:00:22,315
What?
1216
01:00:22,317 --> 01:00:24,717
What do we do?
1217
01:00:24,719 --> 01:00:26,753
I don't suppose you could
give us a lift
1218
01:00:26,755 --> 01:00:29,356
into the next town
with a garage?
1219
01:00:29,358 --> 01:00:33,226
Well, we're camping about five
miles up the road for the night.
1220
01:00:33,228 --> 01:00:35,829
We can take you in the morning.
1221
01:00:35,831 --> 01:00:38,264
- No, I think...
- Are you sleeping in tents?
1222
01:00:38,266 --> 01:00:39,932
Yeah.
1223
01:00:39,934 --> 01:00:42,001
Uh, that'd be fine,
that'd be fine.
1224
01:00:42,003 --> 01:00:43,003
That's perfect.
1225
01:00:43,005 --> 01:00:44,403
- Great.
- Yeah.
1226
01:00:44,405 --> 01:00:46,139
- Yes.
- How are you getting on with that wheel?
1227
01:00:46,141 --> 01:00:47,374
- I got it.
- You got it?
1228
01:00:47,376 --> 01:00:49,742
- Mm-hmm.
- Whoa, look at that.
1229
01:00:49,744 --> 01:00:51,010
We're in business.
1230
01:00:51,012 --> 01:00:52,179
You're Atticus Smith.
1231
01:00:52,181 --> 01:00:54,780
- Yes.
- Yes, you are.
1232
01:00:54,782 --> 01:00:57,284
I dressed up as you in "cops
and slobbers" for Halloween.
1233
01:00:57,286 --> 01:00:59,052
- No.
- Yeah.
1234
01:00:59,054 --> 01:01:00,954
I hope nobody dressed up
as slobbers.
1235
01:01:00,956 --> 01:01:03,490
Mind you, he's a wonderful dog.
1236
01:01:03,492 --> 01:01:05,224
- Are you all right?
- My boyfriend dressed up as slobbers.
1237
01:01:05,226 --> 01:01:06,226
- Did he?
- Yeah.
1238
01:01:06,228 --> 01:01:07,394
Did he get the drool?
1239
01:01:07,396 --> 01:01:08,862
Oh, he got the drool perfectly.
1240
01:01:08,864 --> 01:01:10,030
We used lube.
1241
01:01:10,032 --> 01:01:11,965
This is a great bus.
1242
01:01:11,967 --> 01:01:13,432
Where'd you find it?
1243
01:01:13,434 --> 01:01:15,101
We were on our way to sfo
1244
01:01:15,103 --> 01:01:17,170
and we saw this old hippie
selling the bus, so...
1245
01:01:17,172 --> 01:01:19,005
Yahoo bought our company last
year and we have all this money,
1246
01:01:19,007 --> 01:01:21,074
so we figure we might as well
have a little fun with it.
1247
01:01:21,076 --> 01:01:22,309
- Why not?
- If you know what I mean.
1248
01:01:22,311 --> 01:01:24,311
- Yolo, right?
- What?
1249
01:01:24,313 --> 01:01:27,347
We spent four days at a phreaker
festival in the salt flats.
1250
01:01:27,349 --> 01:01:28,981
It got weird.
1251
01:01:28,983 --> 01:01:31,284
Oh, well, I wouldn't know
anything about that,
1252
01:01:31,286 --> 01:01:32,519
but what the hell?
1253
01:01:32,521 --> 01:01:34,054
Who are these guys?
1254
01:01:34,056 --> 01:01:35,988
That's Johnny.
He owns the company.
1255
01:01:35,990 --> 01:01:37,190
He's exhausted.
1256
01:01:37,192 --> 01:01:40,894
And this is wisdom,
he's our shaman.
1257
01:01:40,896 --> 01:01:42,098
We're paying him.
1258
01:02:05,788 --> 01:02:07,155
Fuck it.
1259
01:02:09,358 --> 01:02:11,090
That's good.
1260
01:02:11,092 --> 01:02:14,496
I think I'll just...
1261
01:02:19,001 --> 01:02:20,467
stick to Dewar's.
1262
01:02:20,469 --> 01:02:22,936
Haven't got any ice, have you?
1263
01:02:22,938 --> 01:02:24,403
Soda water or anything?
1264
01:02:24,405 --> 01:02:26,141
Atticus.
1265
01:02:32,146 --> 01:02:35,816
- Atticus.
- Oh, all right.
1266
01:02:35,818 --> 01:02:39,920
Viva Carlos
casta-fucking-neda.
1267
01:02:39,922 --> 01:02:41,220
- Mmm.
- There they go.
1268
01:02:41,222 --> 01:02:44,825
Whoo! Whoo!
1269
01:02:44,827 --> 01:02:46,458
Hey! Hey!
1270
01:02:51,132 --> 01:02:54,568
I see a corridor of fire.
1271
01:02:54,570 --> 01:02:56,869
- Right, right, good.
- I'm in a corridor of fire.
1272
01:02:56,871 --> 01:02:59,438
Right, I want you, you
know, you need to run through that.
1273
01:02:59,440 --> 01:03:02,309
- You need to run through that.
- I think I'm changing.
1274
01:03:02,311 --> 01:03:05,345
I might be an eagle.
1275
01:03:05,347 --> 01:03:08,180
- I think I'm an eagle.
- Beautiful.
1276
01:03:08,182 --> 01:03:11,016
I shot an eagle once.
1277
01:03:11,018 --> 01:03:13,320
I ate it too. Don't think
I'll ever get over it.
1278
01:03:15,123 --> 01:03:16,923
I'm in a black pit.
1279
01:03:16,925 --> 01:03:19,358
I think this stuff's
pretty weak.
1280
01:03:19,360 --> 01:03:20,594
- It's cold.
- I didn't feel a thing.
1281
01:03:20,596 --> 01:03:23,195
What's that?
1282
01:03:23,197 --> 01:03:25,331
Are those my feathers?
Have you taken my feathers?
1283
01:03:25,333 --> 01:03:27,934
Have you been plucking me?
1284
01:03:27,936 --> 01:03:29,202
No, those are your feathers.
1285
01:03:34,275 --> 01:03:35,541
Are you okay?
You want to sit down?
1286
01:03:35,543 --> 01:03:37,077
No, no, no, it's good.
It's good.
1287
01:03:37,079 --> 01:03:38,311
- Do you want to swap seats?
- It's good.
1288
01:03:38,313 --> 01:03:39,612
It's good.
1289
01:03:39,614 --> 01:03:42,581
- You know, I feel like...
- It's good.
1290
01:03:42,583 --> 01:03:44,150
Do I need to sign something?
1291
01:03:44,152 --> 01:03:45,217
You don't need to sign anything.
1292
01:03:45,219 --> 01:03:47,119
- You sure?
- I'm sure.
1293
01:03:50,458 --> 01:03:52,092
Go on, little one.
1294
01:03:52,094 --> 01:03:53,425
One, two, three.
1295
01:03:54,663 --> 01:03:56,262
Not that you're not sexy,
1296
01:03:56,264 --> 01:03:58,197
but you're like
my grandfather's age.
1297
01:03:58,199 --> 01:04:00,032
- Ah.
- I didn't hurt your feelings, did I?
1298
01:04:00,034 --> 01:04:01,501
No, no, no.
1299
01:04:01,503 --> 01:04:03,506
I'm much too old
to have feelings.
1300
01:04:19,253 --> 01:04:21,489
No, no, no.
1301
01:04:36,003 --> 01:04:37,339
Okay.
1302
01:04:44,211 --> 01:04:46,211
Well, that was a blast.
1303
01:04:46,213 --> 01:04:49,014
Hope that sleeping kid
isn't dead.
1304
01:04:49,016 --> 01:04:51,050
- Oh, Atticus.
- What?
1305
01:04:51,052 --> 01:04:52,318
Can you take care of this?
1306
01:04:52,320 --> 01:04:54,287
I got to call Clementine.
1307
01:04:54,289 --> 01:04:56,722
Jesus, you're gonna
call her again?
1308
01:04:56,724 --> 01:04:59,592
- Yeah.
- Well, make it short, all right?
1309
01:04:59,594 --> 01:05:01,260
And give me your card.
1310
01:05:01,262 --> 01:05:03,128
Oh.
1311
01:05:03,130 --> 01:05:05,365
How do you not have any money?
1312
01:05:05,367 --> 01:05:07,499
I'll get my accountant
to send you a check, all right?
1313
01:05:07,501 --> 01:05:08,601
Will that do?
1314
01:05:10,304 --> 01:05:12,371
Morning, gentlemen,
I got some work for you.
1315
01:05:19,447 --> 01:05:21,317
Oh, god.
1316
01:05:31,226 --> 01:05:33,293
Why are you calling me?
I told you not to.
1317
01:05:33,295 --> 01:05:35,427
I know, I know.
1318
01:05:35,429 --> 01:05:36,662
Look, clem, I've just been
on this journey...
1319
01:05:36,664 --> 01:05:38,601
Your urologist e-mailed.
1320
01:05:40,768 --> 01:05:43,336
What, you broke into my email?
1321
01:05:43,338 --> 01:05:46,208
No, I'm using your computer
and the fucking thing dinged.
1322
01:05:48,275 --> 01:05:49,575
What did it say?
1323
01:05:49,577 --> 01:05:51,378
Something about an appointment.
1324
01:05:51,380 --> 01:05:53,449
A follow-up appointment.
1325
01:05:57,052 --> 01:05:58,684
- Look, clem...
- You know, when we first met,
1326
01:05:58,686 --> 01:06:00,387
I loved how progressive
you seemed.
1327
01:06:00,389 --> 01:06:03,023
I realize now that you just
hide behind all of that.
1328
01:06:03,025 --> 01:06:05,191
- Hide...
- Uh, no, Adam, I know.
1329
01:06:05,193 --> 01:06:07,293
- Can you just listen to me...
- I know how your father hurt your mother
1330
01:06:07,295 --> 01:06:08,595
and how you promised
you would never hurt anybody.
1331
01:06:08,597 --> 01:06:10,195
I've heard all of that.
1332
01:06:10,197 --> 01:06:12,231
I understand that,
but listen to me, please.
1333
01:06:12,233 --> 01:06:13,800
We're human, okay?
1334
01:06:13,802 --> 01:06:15,168
Humans hurt each other.
1335
01:06:15,170 --> 01:06:16,568
Shit fucking happens!
1336
01:06:16,570 --> 01:06:18,338
Fuck, I didn't want to
do this on the phone!
1337
01:06:18,340 --> 01:06:19,639
Adam, I am trying
to edit my documentary.
1338
01:06:19,641 --> 01:06:21,273
- I know.
- Do you understand that?
1339
01:06:21,275 --> 01:06:23,776
Look, I'm trying to
explain something to you.
1340
01:06:23,778 --> 01:06:25,177
They're gonna go...
1341
01:06:25,179 --> 01:06:26,813
They're gonna go
and fetch the car.
1342
01:06:26,815 --> 01:06:28,782
So, it'll be about an hour.
There's a bar down the road.
1343
01:06:28,784 --> 01:06:30,050
I don't have time
for another one
1344
01:06:30,052 --> 01:06:32,084
of your long Adam talks, okay?
1345
01:06:32,086 --> 01:06:34,820
Why are you being such a bitch?
1346
01:06:39,193 --> 01:06:40,793
Okay, I'm sorry,
I didn't... I didn't mean that.
1347
01:06:40,795 --> 01:06:42,662
By the way, you're nothing
like your father.
1348
01:06:42,664 --> 01:06:44,296
He doesn't pretend to be
something he's not.
1349
01:06:44,298 --> 01:06:47,400
Oh, he's honest?
Fuck y... I mean, fuck.
1350
01:06:47,402 --> 01:06:49,601
I'm honest!
I'm not pretending!
1351
01:06:49,603 --> 01:06:51,304
- I'm not pretending to be...
- I don't care.
1352
01:06:51,306 --> 01:06:52,771
Adam, I don't care, okay?
1353
01:06:52,773 --> 01:06:53,773
I don't care if you
cut your fucking balls off.
1354
01:06:53,775 --> 01:06:55,675
It's not like you ever
had any to begin with.
1355
01:06:55,677 --> 01:06:57,844
Oh, I don't have any balls?
1356
01:06:57,846 --> 01:07:00,345
They're right here, sweetheart,
under my fucking dick!
1357
01:07:00,347 --> 01:07:01,481
Good-bye, Adam.
1358
01:07:01,483 --> 01:07:03,583
Good-bye?
1359
01:07:03,585 --> 01:07:04,583
What do you mean, "good-bye?"
1360
01:07:04,585 --> 01:07:05,717
It means good-bye.
1361
01:07:05,719 --> 01:07:07,022
Like "good-bye" good-bye?
1362
01:07:10,625 --> 01:07:12,291
Fuck!
1363
01:07:12,293 --> 01:07:14,793
You know, I was supposed to play
the lead in "cruising."
1364
01:07:14,795 --> 01:07:16,563
But the studio saw my tests
1365
01:07:16,565 --> 01:07:19,164
and they said I took it
too dark, too street.
1366
01:07:19,166 --> 01:07:22,267
Double shot of
Jack Daniels bourbon, please.
1367
01:07:22,269 --> 01:07:24,737
You just say "give me
a double shot of Jack,"
1368
01:07:24,739 --> 01:07:26,405
he'll know what you mean.
1369
01:07:26,407 --> 01:07:29,342
I mean, I wanted you to feel
the stank on his chaps,
1370
01:07:29,344 --> 01:07:32,278
you know what I mean?
1371
01:07:32,280 --> 01:07:33,780
Anyway, they went for Pacino.
1372
01:07:38,286 --> 01:07:40,720
All right, who wants to fuck?
1373
01:07:40,722 --> 01:07:42,521
Adam, this is a gay bar.
1374
01:07:42,523 --> 01:07:44,289
- What?
- No thank you.
1375
01:07:44,291 --> 01:07:45,724
Didn't you see the sign outside?
1376
01:07:45,726 --> 01:07:47,392
It's called
"the men's room."
1377
01:07:47,394 --> 01:07:50,597
But don't let me stop you,
if that's your mood.
1378
01:07:50,599 --> 01:07:52,898
Anyone want to take a turn
with my boy here?
1379
01:07:52,900 --> 01:07:55,834
- No! No, thank you.
- Honey, stop looking.
1380
01:07:55,836 --> 01:07:58,403
You know I had to kiss
Ian mckellen on the lips
1381
01:07:58,405 --> 01:08:00,773
every night for six months
in "angels in America."
1382
01:08:00,775 --> 01:08:04,313
And the strange thing is,
I got to quite like it.
1383
01:08:05,847 --> 01:08:07,514
Old as the greeks.
1384
01:08:07,516 --> 01:08:09,883
Same again, please.
1385
01:08:09,885 --> 01:08:12,684
Oh, you're going for it.
What's the matter?
1386
01:08:12,686 --> 01:08:14,420
She broke up with me.
1387
01:08:14,422 --> 01:08:17,259
Who, clammy?
I thought he already did.
1388
01:08:19,493 --> 01:08:21,393
You know, she was the only
good thing in my life.
1389
01:08:21,395 --> 01:08:24,496
The only good thing.
Now she's gone.
1390
01:08:24,498 --> 01:08:28,500
Okay, it's my turn to drive.
My turn to drive.
1391
01:08:28,502 --> 01:08:30,803
No, don't... don't...
Don't fuck around.
1392
01:08:30,805 --> 01:08:32,338
Don't...
Get your hands off the...
1393
01:08:33,440 --> 01:08:35,407
Come on!
1394
01:08:37,811 --> 01:08:40,879
Jesus, don't do that in the car.
1395
01:08:40,881 --> 01:08:42,447
Let me finish up.
1396
01:08:42,449 --> 01:08:43,750
You'll get it
all over the floor.
1397
01:08:43,752 --> 01:08:47,352
This is a dream liner,
not a urinal.
1398
01:08:47,354 --> 01:08:48,921
Oh, I spilled a bit.
1399
01:08:48,923 --> 01:08:50,690
Oh, Jesus!
1400
01:08:50,692 --> 01:08:53,625
This place is like a pigsty.
1401
01:08:53,627 --> 01:08:56,228
Didn't your mother
teach you anything?
1402
01:08:57,698 --> 01:08:59,300
Piss on me.
1403
01:09:01,302 --> 01:09:04,269
Cleanliness
is next to godliness.
1404
01:09:04,271 --> 01:09:05,437
That's from the Bible.
1405
01:09:06,675 --> 01:09:08,273
Left here, left, left, left.
1406
01:09:08,275 --> 01:09:09,709
Left, hard left!
1407
01:09:09,711 --> 01:09:12,277
All right, here we...
Watch... here, right here.
1408
01:09:12,279 --> 01:09:13,812
This is it. This is it.
1409
01:09:13,814 --> 01:09:15,348
Stop!
1410
01:09:15,350 --> 01:09:16,482
This is it. We're here.
1411
01:09:16,484 --> 01:09:17,683
Well, where the fuck is this?
1412
01:09:17,685 --> 01:09:18,750
I thought we were on a schedule.
1413
01:09:18,752 --> 01:09:20,919
The schedule can "s" my "d"!
1414
01:09:20,921 --> 01:09:22,754
I'm taking you to a ball game.
1415
01:09:22,756 --> 01:09:24,456
- Ball game?
- A ball game.
1416
01:09:24,458 --> 01:09:25,924
Come on, death's almost on us.
1417
01:09:25,926 --> 01:09:28,260
You never took me,
so I'm taking you, papa bear.
1418
01:09:28,262 --> 01:09:30,330
All right, all right, all right!
1419
01:09:30,332 --> 01:09:31,464
- All right?
- Shit, yeah!
1420
01:09:31,466 --> 01:09:32,732
- All right!
- Come on!
1421
01:09:32,734 --> 01:09:34,500
You get some tickets,
go to the atm.
1422
01:09:34,502 --> 01:09:35,567
- All right.
- I'll park up.
1423
01:09:35,569 --> 01:09:36,771
All right.
1424
01:09:41,309 --> 01:09:42,642
Hey, who's playing?
1425
01:09:53,688 --> 01:09:55,754
Great shot.
Look at that man.
1426
01:09:55,756 --> 01:09:57,257
- Whoa!
- Whoa!
1427
01:09:59,994 --> 01:10:02,361
He's got the ball! Go on!
1428
01:10:02,363 --> 01:10:04,263
- Kick it in the face!
- Go on you little four-legged angel.
1429
01:10:04,265 --> 01:10:05,932
- Go on, go on!
- Shoot it.
1430
01:10:05,934 --> 01:10:07,866
- There you go.
- Shoot it!
1431
01:10:07,868 --> 01:10:10,602
- Yes.
- Get it!
1432
01:10:10,604 --> 01:10:12,537
Ladies and
gentlemen, it looks like we have
1433
01:10:12,539 --> 01:10:14,874
legendary actor Atticus Smith
in the house.
1434
01:10:14,876 --> 01:10:19,312
Come on up to the press box
and say hello, Atticus.
1435
01:10:19,314 --> 01:10:22,014
I'm here with national treasure
Atticus Smith today.
1436
01:10:22,016 --> 01:10:25,918
Atticus, you actually played
an alcoholic baseball coach
1437
01:10:25,920 --> 01:10:28,053
in "bases loaded,"
if I remember correctly.
1438
01:10:28,055 --> 01:10:29,755
You do remember correctly.
1439
01:10:29,757 --> 01:10:34,494
And if I remember correctly,
it was a terrible film.
1440
01:10:34,496 --> 01:10:35,961
To the fans out there,
I should tell you that
1441
01:10:35,963 --> 01:10:38,430
Atticus is about to get
a new son-in-law,
1442
01:10:38,432 --> 01:10:40,299
former cubbies star pitcher,
1443
01:10:40,301 --> 01:10:42,302
now co-owner
of the joliet slammers,
1444
01:10:42,304 --> 01:10:44,469
- mark keane.
- Yeah.
1445
01:10:44,471 --> 01:10:45,772
That's got to be exciting
for you guys.
1446
01:10:45,774 --> 01:10:48,708
Oh, so exciting.
Do you have a daughter?
1447
01:10:48,710 --> 01:10:50,442
Yes, she actually
just turned 12.
1448
01:10:50,444 --> 01:10:52,745
Oh, well, would you
like her to be married
1449
01:10:52,747 --> 01:10:55,080
to some fucking jock?
1450
01:10:55,082 --> 01:10:56,581
Yeah? Would you?
1451
01:10:56,583 --> 01:10:57,983
I guess I haven't really
thought about it.
1452
01:10:57,985 --> 01:10:59,919
Yeah, well, you think
about it for 21 years,
1453
01:10:59,921 --> 01:11:02,789
and then you give me a call.
If I'm still around,
1454
01:11:02,791 --> 01:11:04,424
I will pick up and we can have
1455
01:11:04,426 --> 01:11:07,326
a long conversation about it.
1456
01:11:07,328 --> 01:11:09,428
Mark's a very beloved
figure here.
1457
01:11:09,430 --> 01:11:10,796
Yeah, well,
that's what I keep hearing.
1458
01:11:10,798 --> 01:11:13,833
"He's a beloved figure."
I mean, Jesus Christ.
1459
01:11:13,835 --> 01:11:15,735
If he's such a beloved
figure in Chicago,
1460
01:11:15,737 --> 01:11:17,937
why the fuck
doesn't he live in Chicago?
1461
01:11:17,939 --> 01:11:19,371
He's a kiss-ass.
1462
01:11:19,373 --> 01:11:20,706
A feisty day at the ballpark,
1463
01:11:20,708 --> 01:11:22,407
and, Atticus, thank you
so much for joining us.
1464
01:11:22,409 --> 01:11:24,443
It's been a pleasure.
Let's go, the slammers!
1465
01:11:24,445 --> 01:11:26,079
Kick their fucking ass!
1466
01:12:29,743 --> 01:12:33,111
Oh, my head.
1467
01:12:33,113 --> 01:12:34,813
What happened?
1468
01:12:34,815 --> 01:12:36,482
I don't remember anything.
1469
01:12:36,484 --> 01:12:38,020
You blacked out.
1470
01:12:41,155 --> 01:12:44,790
Why are we in jail?
1471
01:12:44,792 --> 01:12:46,127
'Cause you killed a guy.
1472
01:12:49,963 --> 01:12:51,531
Ah, fuck.
1473
01:12:54,469 --> 01:12:56,835
Come on, pull yourself together.
1474
01:12:56,837 --> 01:12:58,804
It's all right, it's all right,
all right, all right.
1475
01:12:58,806 --> 01:13:01,941
They picked you up for
soliciting a couple of hookers.
1476
01:13:01,943 --> 01:13:04,643
I came in to bail you out and they
got me on an intoxication charge.
1477
01:13:04,645 --> 01:13:06,111
I cheated on clemmy
with a hooker?
1478
01:13:06,113 --> 01:13:08,716
Shut the fuck up, man!
1479
01:13:09,783 --> 01:13:11,616
You talk too much.
1480
01:13:11,618 --> 01:13:13,018
This ain't no private suite.
1481
01:13:13,020 --> 01:13:14,853
Ain't that the truth.
1482
01:13:14,855 --> 01:13:16,455
He's a real chatterbox,
aren't you?
1483
01:13:16,457 --> 01:13:18,624
Man, I'm talking about
both of you,
1484
01:13:18,626 --> 01:13:22,160
you Jon bon jovi-looking
motherfucker.
1485
01:13:22,162 --> 01:13:24,062
Why don't you sit the fuck down
1486
01:13:24,064 --> 01:13:28,636
before I stick you with the shiv
I snuck up in my ass?
1487
01:13:30,171 --> 01:13:32,772
You think I'm afraid
of what you got up your ass?
1488
01:13:32,774 --> 01:13:35,177
Oh, you want to test me,
short eyes?
1489
01:13:36,810 --> 01:13:39,879
Okay, I don't know
what the fuck that means, okay?
1490
01:13:39,881 --> 01:13:41,680
But I don't like it.
1491
01:13:41,682 --> 01:13:43,583
Sorry, he gets a little excited.
1492
01:13:43,585 --> 01:13:44,784
You're okay, come on.
1493
01:13:44,786 --> 01:13:46,117
Shh, shh, shh, you're all right.
1494
01:13:46,119 --> 01:13:49,021
You're all right.
It's fine. It's cool.
1495
01:13:49,023 --> 01:13:50,623
- Just cool, man.
- Yeah.
1496
01:13:50,625 --> 01:13:51,827
Shiv up your ass.
1497
01:13:53,728 --> 01:13:56,228
- That was good.
- Yeah.
1498
01:13:56,230 --> 01:13:59,499
I was doing you
from "cross bar motel."
1499
01:13:59,501 --> 01:14:00,700
I thought I recognized it.
1500
01:14:00,702 --> 01:14:03,602
Yeah, did I get
all the lines right?
1501
01:14:03,604 --> 01:14:05,204
Thought the lisp
was a bit heavy.
1502
01:14:05,206 --> 01:14:06,208
I know.
1503
01:14:08,141 --> 01:14:10,209
I can't believe
I cheated on clemmy.
1504
01:14:10,211 --> 01:14:11,611
With two hookers?
1505
01:14:11,613 --> 01:14:14,045
You didn't cheat on anybody.
1506
01:14:14,047 --> 01:14:16,115
You kept your dick clean.
1507
01:14:16,117 --> 01:14:19,951
You thought they were
flight attendants, didn't you?
1508
01:14:19,953 --> 01:14:21,821
How was I to know
they were cops?
1509
01:14:21,823 --> 01:14:24,589
- Come on.
- Oh, thank god.
1510
01:14:24,591 --> 01:14:25,790
Keep it clean, douchebag.
1511
01:14:25,792 --> 01:14:26,826
Is this the way out?
1512
01:14:37,137 --> 01:14:40,039
Here's a telescope
profile of Gloria steinem...
1513
01:14:40,041 --> 01:14:43,241
Her childhood,
her work, and her friends.
1514
01:14:43,243 --> 01:14:46,978
Always ask me, you
know, "what kind of girl is she?"
1515
01:14:46,980 --> 01:14:49,315
She seems like a real bitch.
1516
01:14:49,317 --> 01:14:52,652
"Oh, she must be
very aggressive and pushy."
1517
01:14:52,654 --> 01:14:54,887
You know, they have these whole
preconceived ideas
1518
01:14:54,889 --> 01:14:57,859
of a girl who gets
to where Gloria is in life...
1519
01:15:02,130 --> 01:15:05,000
That's room service.
You want to get it?
1520
01:15:09,970 --> 01:15:13,205
You know,
we got a long drive ahead.
1521
01:15:13,207 --> 01:15:15,241
Do you want to share this water?
1522
01:15:15,243 --> 01:15:17,576
No, that's disgusting.
I'll take a shower.
1523
01:15:17,578 --> 01:15:21,046
Hmm. I thought you were
a conservationist.
1524
01:15:22,649 --> 01:15:25,250
You can set it
on the table, thanks.
1525
01:15:34,761 --> 01:15:36,595
Annabel?
1526
01:15:36,597 --> 01:15:38,097
So, why
has dad gone fucking crazy?
1527
01:15:38,099 --> 01:15:40,031
What are you talking about?
He's not going crazy.
1528
01:15:40,033 --> 01:15:42,802
He publicly insulted mark
in his hometown.
1529
01:15:42,804 --> 01:15:44,836
Come on, you know dad.
1530
01:15:44,838 --> 01:15:46,772
By the way, why did mark
send him a birthday card?
1531
01:15:46,774 --> 01:15:49,875
Okay, what? Who cares?
1532
01:15:49,877 --> 01:15:52,143
Why are you letting him
ruin everything?
1533
01:15:52,145 --> 01:15:53,812
Oh, come on,
he hasn't ruined everything.
1534
01:15:53,814 --> 01:15:56,014
Yes! Mark's family
has gone berserk.
1535
01:15:56,016 --> 01:15:58,017
Mark is even angry.
1536
01:15:58,019 --> 01:15:59,250
You know mark
does not get angry.
1537
01:15:59,252 --> 01:16:01,387
Annabel, cut him
some slack, all right?
1538
01:16:01,389 --> 01:16:04,624
I can't have him here, not now.
1539
01:16:04,626 --> 01:16:06,992
You want to disinvite dad
from the wedding now?
1540
01:16:06,994 --> 01:16:10,062
No, I don't want to,
but I have to.
1541
01:16:10,064 --> 01:16:12,304
Do you have any idea what
we've been through to get here?
1542
01:16:13,868 --> 01:16:15,201
Put him on the phone, okay?
1543
01:16:15,203 --> 01:16:16,869
No.
1544
01:16:16,871 --> 01:16:18,838
No? What do you mean, no?
1545
01:16:18,840 --> 01:16:20,973
He's sleeping.
1546
01:16:20,975 --> 01:16:22,642
What do you mean he's sleeping?
1547
01:16:22,644 --> 01:16:23,643
It's 5:00 P.M.
1548
01:16:23,645 --> 01:16:24,710
- Annabel...
- Fine.
1549
01:16:24,712 --> 01:16:25,977
Then you can tell him.
1550
01:16:25,979 --> 01:16:27,780
Good-bye.
1551
01:16:27,782 --> 01:16:30,650
I love these little
bottles of soap.
1552
01:16:30,652 --> 01:16:32,354
They stop you getting crabs.
1553
01:16:34,788 --> 01:16:37,389
Wait, who gets crabs anymore?
1554
01:16:37,391 --> 01:16:39,258
I got crabs once.
1555
01:16:39,260 --> 01:16:41,027
From a carpet.
1556
01:17:12,193 --> 01:17:13,929
I don't know
what I'm trying to say.
1557
01:17:18,032 --> 01:17:22,468
Well, you haven't said anything.
1558
01:17:22,470 --> 01:17:26,938
God, eight years
and it's all just bullshit.
1559
01:17:26,940 --> 01:17:29,040
You mean the movie?
1560
01:17:29,042 --> 01:17:31,477
- "Seven angry women in search of Damascus."
- Everything.
1561
01:17:31,479 --> 01:17:35,246
Me... my life...
1562
01:17:35,248 --> 01:17:38,017
My sense of purpose...
1563
01:17:38,019 --> 01:17:39,221
All just nothing.
1564
01:17:44,192 --> 01:17:45,891
I didn't tell mom.
1565
01:17:45,893 --> 01:17:49,327
When I got back from filming
"throwdown" with you,
1566
01:17:49,329 --> 01:17:54,366
I just told her I didn't
want to be an actor anymore.
1567
01:17:54,368 --> 01:17:56,168
She could see I was upset
about something,
1568
01:17:56,170 --> 01:17:58,403
but I didn't tell her.
1569
01:17:58,405 --> 01:17:59,940
I guess she just knew.
1570
01:18:03,478 --> 01:18:04,880
Yeah.
1571
01:18:09,015 --> 01:18:10,751
I can believe that.
1572
01:18:13,820 --> 01:18:15,086
God.
1573
01:18:15,088 --> 01:18:16,856
What do you want?
What do you want?
1574
01:18:16,858 --> 01:18:18,057
I'll get it.
1575
01:18:20,962 --> 01:18:22,894
Was that your iPad
you just threw out?
1576
01:18:22,896 --> 01:18:25,363
It doesn't mean anything.
1577
01:18:25,365 --> 01:18:26,531
I'm just a fucking fraud.
1578
01:18:26,533 --> 01:18:28,469
None of it means anything.
1579
01:18:35,510 --> 01:18:37,942
But it was an iPad.
1580
01:18:37,944 --> 01:18:39,279
I haven't got an iPad.
1581
01:19:00,167 --> 01:19:02,067
Ah, right on time.
1582
01:19:02,069 --> 01:19:03,535
No, you're about
30 minutes late.
1583
01:19:03,537 --> 01:19:05,303
Good, listen,
I've been saving something...
1584
01:19:05,305 --> 01:19:07,138
- Atticus, listen to me...
- No, wait, wait.
1585
01:19:07,140 --> 01:19:08,206
I've got something to tell you.
1586
01:19:08,208 --> 01:19:11,210
These are your wheels.
1587
01:19:11,212 --> 01:19:13,415
This car is your car.
1588
01:19:14,582 --> 01:19:15,981
You mean in your will?
1589
01:19:15,983 --> 01:19:17,316
No, no, no, I bought it for you
1590
01:19:17,318 --> 01:19:19,351
before we wrapped
on "throwdown."
1591
01:19:19,353 --> 01:19:22,053
Just... I didn't have a chance
to give it to you
1592
01:19:22,055 --> 01:19:23,455
before everything
went pear-shaped.
1593
01:19:23,457 --> 01:19:25,057
Look, you see?
1594
01:19:25,059 --> 01:19:27,326
All the documents in your name.
1595
01:19:27,328 --> 01:19:30,161
Oh, Jesus Christ.
1596
01:19:30,163 --> 01:19:33,566
Oh, come on, it's only a car.
1597
01:19:33,568 --> 01:19:36,268
Why don't you go
and buy some wedding presents
1598
01:19:36,270 --> 01:19:38,102
while I'm doing the show?
1599
01:19:38,104 --> 01:19:39,571
The Margarita mixer
or whatever it is.
1600
01:19:39,573 --> 01:19:40,973
Blender.
1601
01:19:40,975 --> 01:19:42,441
Yeah, well, whatever, as long as
1602
01:19:42,443 --> 01:19:45,143
it's not the million-dollar
jam jars, I'm cool.
1603
01:19:45,145 --> 01:19:47,345
Atticus, she doesn't
want you to come.
1604
01:19:47,347 --> 01:19:49,915
What?
1605
01:19:49,917 --> 01:19:51,517
She doesn't want you to come.
1606
01:19:51,519 --> 01:19:52,951
To the wedding?
1607
01:19:52,953 --> 01:19:55,289
Yeah.
1608
01:20:00,060 --> 01:20:02,193
You took it too far.
1609
01:20:02,195 --> 01:20:03,965
Mark and everything...
1610
01:20:07,134 --> 01:20:09,101
But we were just joking around.
1611
01:20:09,103 --> 01:20:10,870
- I mean, I've never met the guy.
- I know.
1612
01:20:10,872 --> 01:20:12,504
Annabel's just trying
to keep the peace.
1613
01:20:12,506 --> 01:20:15,307
She thinks his parents
are freaking out.
1614
01:20:15,309 --> 01:20:19,181
It's best for everybody if,
you know, you sit this one out.
1615
01:20:23,650 --> 01:20:26,018
Look, she says she'll come visit
you straight after the wedding.
1616
01:20:26,020 --> 01:20:27,322
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1617
01:20:30,457 --> 01:20:32,290
I get it.
1618
01:20:32,292 --> 01:20:33,295
Sort of.
1619
01:20:36,663 --> 01:20:41,133
Wait, you better take my jacket.
1620
01:20:41,135 --> 01:20:42,601
You can't turn up
to the rehearsal dinner
1621
01:20:42,603 --> 01:20:43,968
in that piece of shit.
1622
01:20:43,970 --> 01:20:45,336
They'll think you're a shmuck.
1623
01:20:45,338 --> 01:20:48,173
Actually, you should
probably take mine, too.
1624
01:20:48,175 --> 01:20:49,575
If you go in wearing
a feminist t-shirt,
1625
01:20:49,577 --> 01:20:50,608
Charlie will have
a heart attack.
1626
01:20:50,610 --> 01:20:51,880
Uh-huh.
1627
01:20:53,213 --> 01:20:54,213
Enjoy the car.
1628
01:21:40,226 --> 01:21:42,061
You've just turned 70.
1629
01:21:42,063 --> 01:21:45,597
Thank you for telling everybody.
1630
01:21:45,599 --> 01:21:48,067
You played such a wide
assortment of roles,
1631
01:21:48,069 --> 01:21:50,169
- and now you're about to play god.
- Yeah.
1632
01:21:50,171 --> 01:21:53,671
What I mean is, have you
reached the level that
1633
01:21:53,673 --> 01:21:57,011
you've known or hoped
that you could reach?
1634
01:21:58,145 --> 01:21:59,745
Yes.
1635
01:21:59,747 --> 01:22:01,379
You've been famous
for most of your life.
1636
01:22:01,381 --> 01:22:03,982
- It must be difficult.
- Well, you know,
1637
01:22:03,984 --> 01:22:07,152
every job has its pluses
and minuses, you know that.
1638
01:22:07,154 --> 01:22:08,253
But walking down the street,
1639
01:22:08,255 --> 01:22:09,620
eating in restaurants, is it...
1640
01:22:09,622 --> 01:22:13,025
I've just discovered
fast food restaurants.
1641
01:22:13,027 --> 01:22:14,625
You must be kidding me.
1642
01:22:14,627 --> 01:22:16,461
No, no, I'm not.
I'm being serious.
1643
01:22:16,463 --> 01:22:20,366
I drove here
from L.A. with my son.
1644
01:22:20,368 --> 01:22:22,401
And everywhere you go,
1645
01:22:22,403 --> 01:22:23,568
there are these
fast food restaurants.
1646
01:22:23,570 --> 01:22:25,303
And they're terrific.
1647
01:22:25,305 --> 01:22:27,071
You drove across the united
states with your son?
1648
01:22:27,073 --> 01:22:28,676
- Yeah.
- Why?
1649
01:22:34,081 --> 01:22:36,451
Because my heart is shot...
1650
01:22:38,118 --> 01:22:40,251
Because I'm probably
an alcoholic,
1651
01:22:40,253 --> 01:22:44,455
and I could drop dead
at any minute,
1652
01:22:44,457 --> 01:22:46,427
and my doctors
wouldn't let me fly.
1653
01:22:51,532 --> 01:22:53,432
I really don't blame
you for not wanting him here.
1654
01:22:53,434 --> 01:22:55,099
- I certainly don't.
- Mom, calm down.
1655
01:22:55,101 --> 01:22:56,501
I'm calm, okay?
1656
01:23:13,154 --> 01:23:14,620
Hey, I'll be back in a second.
1657
01:23:14,622 --> 01:23:16,658
- Okay.
- Is it time?
1658
01:23:52,092 --> 01:23:54,358
- Mm, god.
- So, what?
1659
01:23:54,360 --> 01:23:55,693
Oh, Jesus!
1660
01:23:55,695 --> 01:23:57,228
You were never gonna
have the operation?
1661
01:23:57,230 --> 01:24:00,833
Ah.
1662
01:24:00,835 --> 01:24:03,771
You never told me that
you had ballsack cancer.
1663
01:24:05,206 --> 01:24:06,205
Testicular.
1664
01:24:06,207 --> 01:24:07,673
Whatever.
1665
01:24:07,675 --> 01:24:09,775
How the hell did you know?
1666
01:24:09,777 --> 01:24:12,514
How did I know?
1667
01:24:15,216 --> 01:24:17,782
Privacy really is dead.
You're like the fucking NSA.
1668
01:24:17,784 --> 01:24:18,884
Look, Adam...
1669
01:24:18,886 --> 01:24:21,620
- Atticus...
- No, wait, listen to me.
1670
01:24:21,622 --> 01:24:22,888
I've given this
a lot of thought.
1671
01:24:22,890 --> 01:24:26,061
If I do croak...
1672
01:24:29,497 --> 01:24:31,132
I want you to have my nuts.
1673
01:24:32,132 --> 01:24:33,732
It doesn't work like that.
1674
01:24:33,734 --> 01:24:36,501
I know they're bigger, but they
can probably make them fit.
1675
01:24:36,503 --> 01:24:39,303
The pet scan came back negative.
1676
01:24:39,305 --> 01:24:41,507
I'm fine. They just have to
remove the one testicle.
1677
01:24:41,509 --> 01:24:43,375
Oh, Jesus, god.
1678
01:24:43,377 --> 01:24:44,809
No, no, that's good news.
1679
01:24:44,811 --> 01:24:47,345
I thought the cancer had spread.
1680
01:24:47,347 --> 01:24:48,587
They say I'm gonna be fine now.
1681
01:24:50,751 --> 01:24:52,820
Oh, well, that is good news.
1682
01:24:54,188 --> 01:24:56,220
Uni-ball, eh? Ha!
1683
01:24:56,222 --> 01:24:57,923
Oh, Jesus.
1684
01:24:57,925 --> 01:24:59,458
You've been worrying about
this all the time,
1685
01:24:59,460 --> 01:25:02,460
and you should've told me.
1686
01:25:02,462 --> 01:25:05,196
You certainly should've
told Clementine.
1687
01:25:05,198 --> 01:25:07,199
Yeah, I know. I wanted to.
1688
01:25:07,201 --> 01:25:11,536
God, I wanted to.
1689
01:25:11,538 --> 01:25:13,272
I was scared.
1690
01:25:13,274 --> 01:25:15,176
Hmm.
1691
01:25:17,211 --> 01:25:19,280
Why didn't you take your pills?
1692
01:25:20,648 --> 01:25:23,214
Because they told me
I couldn't fuck on them.
1693
01:25:23,216 --> 01:25:25,683
Oh, Jesus, dad, there's more
to life than fucking.
1694
01:25:25,685 --> 01:25:27,387
I'm not sure about that.
1695
01:25:29,923 --> 01:25:32,493
But it all goes by so fast.
1696
01:25:34,461 --> 01:25:39,298
I can't believe that it...
It might be over.
1697
01:25:39,300 --> 01:25:41,433
So, what? You were
just gonna do nothing?
1698
01:25:41,435 --> 01:25:45,370
I just want more time.
1699
01:25:45,372 --> 01:25:46,574
I know.
1700
01:25:49,976 --> 01:25:52,311
What are you doing here?
1701
01:25:52,313 --> 01:25:54,478
Have they thrown you out
of the wedding, too?
1702
01:25:54,480 --> 01:25:55,617
I came back to get you.
1703
01:25:56,917 --> 01:25:59,483
She doesn't want me there.
1704
01:26:01,255 --> 01:26:03,754
Well, come on.
1705
01:26:03,756 --> 01:26:05,225
When has that ever stopped you?
1706
01:26:09,430 --> 01:26:12,231
- Where'd you get this tux?
- Why? You like it?
1707
01:26:12,233 --> 01:26:13,464
No, it's a piece of shit.
1708
01:26:13,466 --> 01:26:16,968
You look like a maitre d'.
Come on.
1709
01:26:30,684 --> 01:26:32,918
Hey, why don't we
make an entrance, eh?
1710
01:26:32,920 --> 01:26:34,686
Take the roof off.
1711
01:26:34,688 --> 01:26:35,853
Bloody sports car.
1712
01:26:35,855 --> 01:26:36,855
Okay, slow down.
1713
01:26:45,632 --> 01:26:48,235
Christ, it's my money
in those balloons, you know?
1714
01:27:02,048 --> 01:27:04,282
Good luck.
1715
01:27:04,284 --> 01:27:05,886
Yeah, uh...
1716
01:27:07,354 --> 01:27:08,489
Okay.
1717
01:27:10,524 --> 01:27:11,593
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
1718
01:27:34,581 --> 01:27:36,447
Sorry we're late, sweetheart.
1719
01:27:36,449 --> 01:27:39,084
I...
1720
01:27:39,086 --> 01:27:41,919
I can't be...
I'll be right back.
1721
01:27:41,921 --> 01:27:43,688
Okay, I'll be right here.
1722
01:27:43,690 --> 01:27:46,325
I know you told me
not to come, but...
1723
01:27:46,327 --> 01:27:48,427
I'll probably be dead
in a fortnight,
1724
01:27:48,429 --> 01:27:49,896
so I thought what the hell?
1725
01:28:02,975 --> 01:28:06,644
You're a wonderful,
forgiving person
1726
01:28:06,646 --> 01:28:07,946
and that makes me worry
1727
01:28:07,948 --> 01:28:09,647
that you're not
a good judge of character.
1728
01:28:09,649 --> 01:28:10,915
What?
1729
01:28:10,917 --> 01:28:12,817
This guy... this guy mark.
1730
01:28:12,819 --> 01:28:14,085
Is he full of shit?
1731
01:28:14,087 --> 01:28:15,086
No.
1732
01:28:15,088 --> 01:28:18,723
I mean, does he deserve you?
1733
01:28:18,725 --> 01:28:19,790
Yes.
1734
01:28:19,792 --> 01:28:21,692
Really?
1735
01:28:21,694 --> 01:28:22,827
- Yes.
- Really?
1736
01:28:22,829 --> 01:28:26,565
Yes, dad.
I'm marrying him.
1737
01:28:26,567 --> 01:28:29,867
Well, I mean, I know your...
1738
01:28:29,869 --> 01:28:34,638
Your mum's husband's
probably a nice guy, but...
1739
01:28:34,640 --> 01:28:37,541
You're my only daughter.
1740
01:28:37,543 --> 01:28:39,747
I want to be the one
to take you down the aisle.
1741
01:28:55,162 --> 01:28:56,160
All right, you got everything?
1742
01:28:56,162 --> 01:28:57,564
Yeah.
1743
01:28:58,966 --> 01:29:00,831
Yeah.
1744
01:29:00,833 --> 01:29:02,436
You okay?
1745
01:29:27,728 --> 01:29:29,827
Nice to meet you.
1746
01:29:29,829 --> 01:29:32,496
You've met before.
Several times.
1747
01:29:32,498 --> 01:29:34,031
- Have I?
- Yeah.
1748
01:29:34,033 --> 01:29:35,099
- Hi.
- Oh.
1749
01:29:35,101 --> 01:29:37,102
- Say you're sorry.
- What?
1750
01:29:37,104 --> 01:29:40,004
"Sorry."
1751
01:29:40,006 --> 01:29:41,442
All right, I'm sorry.
1752
01:29:43,476 --> 01:29:45,610
You take care of her
or I'll bust your balls,
1753
01:29:45,612 --> 01:29:46,913
- all right?
- Hmm.
1754
01:29:51,083 --> 01:29:52,183
Hi, Dorothy.
1755
01:29:52,185 --> 01:29:53,554
Piss off.
1756
01:29:54,787 --> 01:29:55,821
Welcome!
1757
01:29:58,792 --> 01:30:01,058
Okay, slugger!
1758
01:30:01,060 --> 01:30:03,794
Let's see what you can do, huh?
1759
01:30:03,796 --> 01:30:05,129
Ha-ha!
1760
01:30:05,131 --> 01:30:06,665
Ah!
1761
01:30:06,667 --> 01:30:08,503
Oh!
1762
01:30:10,636 --> 01:30:11,969
Home run.
1763
01:30:11,971 --> 01:30:13,205
Hey.
1764
01:30:13,207 --> 01:30:14,909
Good god, who's that?
1765
01:30:16,710 --> 01:30:18,576
Oh, god.
1766
01:30:18,578 --> 01:30:19,646
What?
1767
01:30:28,921 --> 01:30:30,657
Excuse me.
1768
01:30:40,934 --> 01:30:43,835
Hey, come and dance with me?
1769
01:30:43,837 --> 01:30:46,838
- Yes.
- Yes, leave your old man.
1770
01:30:46,840 --> 01:30:48,876
Don't give a fuck about him.
1771
01:30:51,110 --> 01:30:52,643
Well, it hasn't spread,
1772
01:30:52,645 --> 01:30:53,644
that's the most important thing.
1773
01:30:53,646 --> 01:30:54,979
Oh, really?
1774
01:30:54,981 --> 01:30:57,081
I'm so sorry I didn't tell you.
1775
01:30:57,083 --> 01:30:58,782
Why didn't you fucking tell me?
1776
01:30:58,784 --> 01:31:00,785
He was about to fire you.
I had to talk him down.
1777
01:31:00,787 --> 01:31:03,655
Yeah, you
know, Jimmy, you can tell Jack
1778
01:31:03,657 --> 01:31:06,825
to shove "god"
up his capacious ass.
1779
01:31:06,827 --> 01:31:07,826
- Really?
- Yeah.
1780
01:31:07,828 --> 01:31:09,628
I mean, it's a miracle
he still even wants you.
1781
01:31:09,630 --> 01:31:10,928
No, I...
1782
01:31:10,930 --> 01:31:12,998
If I have to have
this fucking operation,
1783
01:31:13,000 --> 01:31:16,034
if I survive, then...
1784
01:31:16,036 --> 01:31:17,635
I just want to do decent stuff.
1785
01:31:17,637 --> 01:31:19,905
I don't want to do crap, okay?
1786
01:31:23,010 --> 01:31:24,276
Yeah, fuck him.
1787
01:31:24,278 --> 01:31:25,880
All right. Bye.
1788
01:31:32,719 --> 01:31:33,988
Happy?
1789
01:31:35,756 --> 01:31:36,990
Yeah.
1790
01:31:39,326 --> 01:31:40,828
Thank you, by the way.
1791
01:31:43,063 --> 01:31:44,498
What for?
1792
01:31:45,666 --> 01:31:47,933
She told me you called her.
1793
01:31:47,935 --> 01:31:49,233
How could I have called her?
1794
01:31:49,235 --> 01:31:52,303
You've had my fucking phone
all week.
1795
01:31:52,305 --> 01:31:54,238
Been so long,
I've forgotten how to use it.
1796
01:31:54,240 --> 01:31:55,710
No, of course.
1797
01:31:58,679 --> 01:31:59,811
So, what,
you're not gonna play god?
1798
01:31:59,813 --> 01:32:03,180
Nah, the script stinks.
1799
01:32:03,182 --> 01:32:06,718
I'd much prefer to play
the devil anyway.
1800
01:32:06,720 --> 01:32:09,190
Take it over to the dark side.
1801
01:32:10,591 --> 01:32:12,324
Good.
1802
01:32:12,326 --> 01:32:14,662
Yeah, it's good, I think.
1803
01:32:16,762 --> 01:32:19,697
You know...
1804
01:32:19,699 --> 01:32:22,299
You should go and comfort her...
1805
01:32:22,301 --> 01:32:26,271
Before somebody else does.
1806
01:32:26,273 --> 01:32:29,010
Me, for example.
1807
01:32:36,015 --> 01:32:37,551
Hey, hey, hey.
1808
01:32:41,921 --> 01:32:44,024
Careful, tiger.
Careful, careful, careful.
1809
01:33:02,809 --> 01:33:03,811
Hey.
1810
01:33:08,414 --> 01:33:10,281
I love you.
1811
01:33:10,283 --> 01:33:12,753
What?
1812
01:33:17,858 --> 01:33:19,025
Nothing.
128941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.