Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,813 --> 00:00:14,315
[helicopter whirring]
2
00:00:14,315 --> 00:00:18,452
[indistinct
radio chatter]
3
00:00:18,452 --> 00:00:20,921
[man] Alpha Tango Echo 53.
4
00:00:20,921 --> 00:00:22,656
Clean up complete.
5
00:00:28,296 --> 00:00:30,030
[woman] Alpha Tango Echo 53,
6
00:00:30,030 --> 00:00:32,166
permission to return
to HQ approved.
7
00:00:32,166 --> 00:00:33,767
Rabbit Hole out.
8
00:00:36,304 --> 00:00:40,674
The Pyramids, Stonehenge,
the Great Wall...
9
00:00:42,110 --> 00:00:44,112
would've taken
massive amounts of people
10
00:00:44,112 --> 00:00:45,446
communicating with each other,
11
00:00:45,446 --> 00:00:48,082
and even agreeing
with each other
12
00:00:48,082 --> 00:00:52,320
to build
those ancient wonders.
13
00:00:52,320 --> 00:00:54,355
We believe they used
14
00:00:54,355 --> 00:00:57,625
this biological substance
to control humans.
15
00:00:57,625 --> 00:01:02,163
If we look at worker ants,
they work together,
16
00:01:02,163 --> 00:01:05,065
building tunnels,
gathering food,
17
00:01:05,065 --> 00:01:07,101
defending their territory,
18
00:01:07,101 --> 00:01:09,970
using what's called
swarm intelligence.
19
00:01:09,970 --> 00:01:14,242
See, ants are given
very simple tasks.
20
00:01:15,109 --> 00:01:16,777
But together...
21
00:01:18,412 --> 00:01:21,749
They can... they can solve
major complex problems
22
00:01:21,749 --> 00:01:23,817
by just communicating
with each other,
23
00:01:23,817 --> 00:01:27,721
using their senses--
pheromones, sounds, touch.
24
00:01:29,723 --> 00:01:33,894
How do humans work together
to use this swarm intelligence?
25
00:01:33,894 --> 00:01:39,032
Why can't most men
think with their brains
when they wanna get laid?
26
00:01:39,032 --> 00:01:41,502
Hmm. Hunger, thirst.
27
00:01:41,502 --> 00:01:45,606
Those are basic needs
that can be quenched
on your own, right?
28
00:01:45,606 --> 00:01:48,176
But there is
one fundamental desire
29
00:01:48,176 --> 00:01:49,777
that cannot be fulfilled
30
00:01:49,777 --> 00:01:53,981
if you were stranded
on a deserted island.
31
00:01:53,981 --> 00:01:56,650
The feeling of being alone.
32
00:01:57,951 --> 00:02:03,291
Hmm. Social connection
is essential to survival,
33
00:02:03,291 --> 00:02:06,694
and they impart
that fundamental need
34
00:02:06,694 --> 00:02:08,662
and make you feel
that what you're doing
35
00:02:08,662 --> 00:02:10,764
is both ethically
and morally correct
36
00:02:10,764 --> 00:02:14,935
so that you won't resist it,
you won't even question it.
37
00:02:14,935 --> 00:02:17,771
No logic, no reasoning,
38
00:02:17,771 --> 00:02:21,742
no emotion,
nothing can overpower
39
00:02:21,742 --> 00:02:25,946
this altered reality
they put you in.
40
00:02:25,946 --> 00:02:28,649
You speak of "they."
41
00:02:28,649 --> 00:02:30,384
Who are "they"?
42
00:04:32,039 --> 00:04:33,341
[beep]
43
00:04:36,644 --> 00:04:37,778
[beep]
44
00:05:09,843 --> 00:05:10,778
[beep]
45
00:05:12,780 --> 00:05:14,915
[no beep]
46
00:05:16,149 --> 00:05:17,084
[beep]
47
00:05:22,122 --> 00:05:25,459
[Intercom] Mark Maris,
please report to B7.
48
00:05:29,830 --> 00:05:32,900
Will Mike Maris
please report to B7.
49
00:05:41,375 --> 00:05:47,347
[sharp piercing noise]
50
00:05:53,821 --> 00:05:55,456
[groans softly]
51
00:06:32,460 --> 00:06:35,829
Jim, can I see you
in my office for a sec.
52
00:06:35,829 --> 00:06:37,030
Yeah, sure.
53
00:06:59,687 --> 00:07:01,722
Ah, come on in, Jim.
54
00:07:03,156 --> 00:07:04,291
Grab a seat.
55
00:07:04,291 --> 00:07:05,358
Bill.
56
00:07:05,358 --> 00:07:07,661
Sit. Mm.
57
00:07:08,829 --> 00:07:10,931
I try to take care
of anyone who's served.
58
00:07:10,931 --> 00:07:14,167
I'm sorry about the box, okay?
Luckily nothing was broken.
59
00:07:14,167 --> 00:07:16,837
It's not just the box, Jim.
60
00:07:16,837 --> 00:07:19,439
I need a certain order
to operate this facility,
61
00:07:19,439 --> 00:07:21,542
and you disrupt
the flow of everything.
62
00:07:21,542 --> 00:07:23,310
I'll get better.
63
00:07:23,310 --> 00:07:26,113
Well, you might be right,
but I can't afford
to train you.
64
00:07:26,113 --> 00:07:29,116
This is just the easiest
solution right now.
65
00:07:29,116 --> 00:07:32,820
Bill... [sighs]
66
00:07:32,820 --> 00:07:36,757
You'll find something else.
Have some... faith.
67
00:07:41,762 --> 00:07:46,033
All right.
That was fun.
68
00:08:19,266 --> 00:08:21,201
[starts engine]
69
00:09:53,460 --> 00:09:56,363
[phone ringing]
70
00:10:07,340 --> 00:10:08,408
Jim!
71
00:10:08,408 --> 00:10:10,077
Hey, Seth.
72
00:10:10,077 --> 00:10:12,345
We're here.
Just checked in.
73
00:10:12,345 --> 00:10:14,081
Catching some sun nearby.
74
00:10:14,081 --> 00:10:18,719
Uh, Seth, I'm not
feeling so well.
75
00:10:18,719 --> 00:10:21,521
Is that Jim?
Tell him I say hello.
76
00:10:21,521 --> 00:10:23,657
He says hello back.
Hold on a sec.
77
00:10:26,860 --> 00:10:29,496
You don't sound sick.
78
00:10:29,496 --> 00:10:32,332
Hey, you're not trying
to avoid seeing Angela and me?
79
00:10:32,332 --> 00:10:35,268
I know seeing us together
would be a little weird, but...
80
00:10:35,268 --> 00:10:39,873
No, no, I'm...
It's not that.
81
00:10:39,873 --> 00:10:42,943
Wait, did you have
an episode again?
82
00:10:42,943 --> 00:10:44,144
Yeah.
83
00:10:44,144 --> 00:10:48,115
Oh, no.
That's terrible. When?
84
00:10:48,115 --> 00:10:49,750
Just now.
85
00:10:49,750 --> 00:10:50,818
Where are you?
86
00:10:50,818 --> 00:10:51,885
I'm at home.
87
00:10:51,885 --> 00:10:54,121
You want us
to come visit you?
88
00:10:54,121 --> 00:10:56,824
No, you guys are
just here for a few days.
89
00:10:56,824 --> 00:10:59,092
Uh, that settles it.
We're coming to see you.
90
00:10:59,092 --> 00:11:02,562
You may recall I make
a chicken soup that
will cure any illness.
91
00:11:02,562 --> 00:11:05,833
Not that chicken soup
that left me on the throne
for two days.
92
00:11:05,833 --> 00:11:07,634
Oh, yeah,
that's the one.
93
00:11:07,634 --> 00:11:10,637
[sighs] You know what,
94
00:11:10,637 --> 00:11:12,940
I'm feeling
slightly better.
95
00:11:12,940 --> 00:11:14,908
See, the recipe works!
96
00:11:14,908 --> 00:11:16,744
Okay, see ya, pal.
97
00:11:41,234 --> 00:11:45,238
[pills rattle]
98
00:12:23,944 --> 00:12:26,479
Jim! What ups!
99
00:12:26,479 --> 00:12:27,781
Seth.
100
00:12:27,781 --> 00:12:29,716
Ha ha! Not gonna
let a little migraine
101
00:12:29,716 --> 00:12:31,151
stop us from seeing
each other.
102
00:12:31,151 --> 00:12:32,886
You had me
at chicken soup.
103
00:12:32,886 --> 00:12:34,154
Oh, come on.
104
00:12:34,154 --> 00:12:35,488
Hey, Jim!
105
00:12:35,488 --> 00:12:36,890
Angela.
106
00:12:36,890 --> 00:12:38,325
How are you?
107
00:12:38,325 --> 00:12:40,160
Congrats on your first year
of residency!
108
00:12:40,160 --> 00:12:42,262
Thanks! I can't believe
I got through it.
109
00:12:42,262 --> 00:12:43,797
You remember Kara,
right?
110
00:12:43,797 --> 00:12:45,032
Oh, hey, Kara.
111
00:12:45,032 --> 00:12:46,867
Hey! What are you
doing in LA?
112
00:12:46,867 --> 00:12:49,036
Um, I'm in between jobs.
113
00:12:49,036 --> 00:12:51,604
Jim is applying
to the CIA.
114
00:12:51,604 --> 00:12:53,573
As an analyst,
nothing glamorous.
115
00:12:53,573 --> 00:12:55,208
Until you save
the world.
116
00:12:55,208 --> 00:12:57,444
Then I can say I knew you
on my YouTube channel.
117
00:12:57,444 --> 00:13:00,247
Kara here is
a very popular YouTuber.
118
00:13:00,247 --> 00:13:02,950
She has a rather large
following of cute girls.
119
00:13:02,950 --> 00:13:04,451
That I'm sure
would love you.
120
00:13:04,451 --> 00:13:07,154
I certainly admire you guys
for going after your dreams,
121
00:13:07,154 --> 00:13:09,389
but I just couldn't give up
flying business class.
122
00:13:09,389 --> 00:13:12,092
Seth made me and Angela
fly economy.
123
00:13:12,092 --> 00:13:14,161
Hey, I earned
those miles.
124
00:13:14,161 --> 00:13:15,528
And it was
super sweet of him
125
00:13:15,528 --> 00:13:17,730
to treat us
on this trip, right, Kara?
126
00:13:17,730 --> 00:13:19,532
[sarcastically]
Thanks, Seth.
127
00:13:19,532 --> 00:13:20,700
Mm-hmm.
128
00:13:20,700 --> 00:13:22,569
Oh, can we see
if the ice cream guy
129
00:13:22,569 --> 00:13:24,571
takes
frequent flyer miles?
130
00:13:24,571 --> 00:13:26,673
Ha ha. Although...
131
00:13:26,673 --> 00:13:29,442
there's nothing wrong
with getting a punch card.
132
00:13:29,442 --> 00:13:30,410
Oh, my gosh.
133
00:13:37,450 --> 00:13:39,819
Oh, no, I got ya.
134
00:13:39,819 --> 00:13:41,354
This is nice.
135
00:13:41,354 --> 00:13:42,589
Yep.
136
00:13:49,562 --> 00:13:52,599
Oh, Seth, look,
try and get us
from the waist up.
137
00:13:52,599 --> 00:13:55,668
Okay, yeah?
Thanks. All right.
138
00:13:55,668 --> 00:13:58,271
* Hey
139
00:14:04,444 --> 00:14:06,579
Aah, it's freezing!
140
00:14:06,579 --> 00:14:07,647
Oh, my gosh.
141
00:14:07,647 --> 00:14:09,216
In the shot, right here.
142
00:14:09,216 --> 00:14:11,384
Kara's pretty cute, huh?
143
00:14:11,384 --> 00:14:13,720
You're not trying to set
me up now, are you?
144
00:14:13,720 --> 00:14:16,089
No way, I would
never do that!
145
00:14:18,858 --> 00:14:23,530
Look, I know seeing
Angela and I together
must be hard.
146
00:14:23,530 --> 00:14:28,168
After you left Chicago,
I think we both felt a void.
147
00:14:28,168 --> 00:14:31,071
Never really thought
it was gonna work.
148
00:14:32,872 --> 00:14:36,209
Um, I wanted you to be
the first to know.
149
00:14:36,209 --> 00:14:39,312
I'm gonna ask Angela
to marry me.
150
00:14:39,312 --> 00:14:40,780
So soon?
151
00:14:40,780 --> 00:14:43,016
Yeah, think I'm
finally ready.
152
00:14:43,016 --> 00:14:46,586
Being single was fun,
but... now?
153
00:14:46,586 --> 00:14:49,990
Think it'd be nice
to raise a family.
154
00:14:51,124 --> 00:14:52,960
That's great.
155
00:14:58,498 --> 00:15:01,368
Oh, here it goes.
Here it goes. Aah!
156
00:15:01,368 --> 00:15:04,204
Oh, my gosh,
it's so cold!
157
00:15:04,204 --> 00:15:07,007
Howdy, pretty people.
Curious Kara here.
158
00:15:07,007 --> 00:15:09,076
Sorry I didn't post
a vid yesterday.
159
00:15:09,076 --> 00:15:11,911
I was in flight,
but, as you can see,
160
00:15:11,911 --> 00:15:13,813
it was totally worth it!
161
00:15:13,813 --> 00:15:16,383
Look! Look at that.
162
00:15:16,383 --> 00:15:18,685
Gorgeous.
Absolutely gorgeous.
163
00:15:18,685 --> 00:15:20,087
Wait a sec!
164
00:15:20,087 --> 00:15:21,488
Who is that back there
165
00:15:21,488 --> 00:15:24,491
doing the worst attempt
at a photo bomb ever?
166
00:15:24,491 --> 00:15:25,993
Get over here.
167
00:15:25,993 --> 00:15:27,327
Hello.
168
00:15:27,327 --> 00:15:30,163
* Hello, it's me *
169
00:15:30,163 --> 00:15:33,266
* I've been
wandering 'round *
170
00:15:33,266 --> 00:15:34,601
[laughs]
171
00:15:34,601 --> 00:15:36,603
This is my bestie, Angela.
172
00:15:36,603 --> 00:15:39,472
Uh, the reason why
you don't see her
in my vids too often
173
00:15:39,472 --> 00:15:41,708
is because she's busy
making babies.
174
00:15:41,708 --> 00:15:43,043
Kara!
175
00:15:43,043 --> 00:15:45,778
Oh, wait, no!
I meant delivering babies.
176
00:15:45,778 --> 00:15:47,380
That's better.
177
00:15:47,380 --> 00:15:50,283
Angela was also
my sorority sis
178
00:15:50,283 --> 00:15:52,652
over at U Chicago
back in the day.
179
00:15:52,652 --> 00:15:56,589
Yes, peeps, I was once part
of a secret organization,
180
00:15:56,589 --> 00:15:57,724
meant to...
181
00:15:57,724 --> 00:15:59,726
Kara, we swore an oath!
182
00:15:59,726 --> 00:16:03,663
Oh, right. Sorry, guys,
I can't tell you.
183
00:16:03,663 --> 00:16:06,799
Um, but, guess
in the comments section below,
184
00:16:06,799 --> 00:16:08,801
and don't forget
to subscribe!
185
00:16:08,801 --> 00:16:10,970
-Bye for now!
-Bye.
186
00:16:16,376 --> 00:16:18,978
Well! You guys look
like you're having
187
00:16:18,978 --> 00:16:20,947
a very romantic
conversation.
188
00:16:20,947 --> 00:16:24,684
Yeah, I was
about to do the yawn
and stretcher on Jim.
189
00:16:24,684 --> 00:16:26,719
Oh, shoot me.
190
00:16:26,719 --> 00:16:30,190
Hey, did Seth tell you
what we're gonna be
doing tomorrow?
191
00:16:30,190 --> 00:16:31,958
Oh, no, he didn't.
192
00:16:31,958 --> 00:16:33,626
Oh! I found a guy
on the internet
193
00:16:33,626 --> 00:16:36,196
who started
an introductory gun school.
194
00:16:36,196 --> 00:16:39,499
So we're gonna be
driving out to shoot
some guns in the desert.
195
00:16:39,499 --> 00:16:43,002
Figured the pacifist could
use a little GI Joe action.
196
00:16:43,002 --> 00:16:45,805
Yeah, you're just lucky
you have a birthday
coming up, buddy.
197
00:16:45,805 --> 00:16:49,309
Apparently they used
to hold UFO conventions
out there.
198
00:16:49,309 --> 00:16:51,511
Yeah, we're extremely
excited to learn more
199
00:16:51,511 --> 00:16:53,780
about Seth's relatives
from Uranus.
200
00:16:53,780 --> 00:16:55,082
[chuckling]
201
00:17:13,900 --> 00:17:15,034
Hmm?
202
00:17:21,274 --> 00:17:24,111
[gasps] Ooh,
can we stop?
203
00:17:24,111 --> 00:17:25,678
Yeah, let me
find a spot.
204
00:17:27,414 --> 00:17:29,449
Ooh, right here's--
Mm-hmm.
205
00:17:29,449 --> 00:17:32,152
[mumbling with mouth full]
Oh, my gosh!
206
00:17:33,586 --> 00:17:35,021
[Jim] Oh, that's perfect.
207
00:17:35,021 --> 00:17:36,256
[Kara] Mm, perfect.
208
00:17:37,424 --> 00:17:41,294
Oh, yes! Oh, I can't
wait to post this!
209
00:17:51,471 --> 00:17:54,574
Guess I know why
they picked this place
to be a windmill farm.
210
00:17:54,574 --> 00:17:58,178
That Ivy League education
of yours was money well spent.
211
00:17:58,178 --> 00:18:00,680
Shut up.
212
00:18:00,680 --> 00:18:02,315
This is nice.
213
00:18:02,315 --> 00:18:06,353
Yeah. It's good to get
a change of scenery.
214
00:18:06,353 --> 00:18:09,256
It's funny,
since you moved in,
I never see you.
215
00:18:09,256 --> 00:18:12,592
I'm sorry. Look, once
I finish residency,
216
00:18:12,592 --> 00:18:14,394
things will be
different, okay?
217
00:18:14,394 --> 00:18:16,396
It's just I'm always
on call right now.
218
00:18:16,396 --> 00:18:18,465
I'm glad they let you
have these few days.
219
00:18:18,465 --> 00:18:22,269
I know. It's hard
to detach sometimes.
220
00:18:24,404 --> 00:18:27,073
In the future,
if you want to,
221
00:18:27,073 --> 00:18:29,576
I do make enough
for the both of us,
222
00:18:29,576 --> 00:18:30,610
and, uh...
223
00:18:30,610 --> 00:18:33,813
Seth, it-- It's not
about the money.
224
00:18:33,813 --> 00:18:36,349
I'm just saying
it's an option.
225
00:18:36,349 --> 00:18:38,718
They need me there.
I can't just give up--
226
00:18:38,718 --> 00:18:40,887
That's fine. You can't
make them your whole life.
227
00:18:44,357 --> 00:18:46,526
[Kara] Hey, guys!
228
00:18:46,526 --> 00:18:48,961
Let's all take
a picture together!
229
00:18:48,961 --> 00:18:50,730
-Come on!
-Sure.
230
00:18:50,730 --> 00:18:52,165
Okay.
231
00:18:58,438 --> 00:19:00,840
-Oh, wait, it's on... slow-mo.
-Oh, wait!
232
00:19:00,840 --> 00:19:03,976
Oh, yeah, I think that we
should get some slow-mo in.
233
00:19:03,976 --> 00:19:07,914
And then do
the... movement.
234
00:19:07,914 --> 00:19:09,282
-Oh, wow.
-Oh, yeah.
235
00:19:09,282 --> 00:19:10,883
What do we got?
236
00:19:10,883 --> 00:19:12,752
So much hair!
So much hair!
237
00:19:12,752 --> 00:19:13,986
Oh, no!
238
00:19:13,986 --> 00:19:16,356
[laughing]
239
00:19:17,824 --> 00:19:18,891
[click]
240
00:19:18,891 --> 00:19:20,960
-Oh, my God.
-Okay.
241
00:19:20,960 --> 00:19:23,863
[Jim] If that's not
a blackmail picture,
I don't know what is!
242
00:19:29,569 --> 00:19:33,906
Oh! Ugh,
it's all blurry!
243
00:19:33,906 --> 00:19:35,308
That sucks.
244
00:19:35,308 --> 00:19:36,643
Can we go back?
245
00:19:36,643 --> 00:19:38,445
-We're not going back.
-Please!
246
00:19:38,445 --> 00:19:40,146
-No.
-Please, pretty please!
247
00:19:40,146 --> 00:19:41,314
No, I know
what happens.
248
00:19:41,314 --> 00:19:42,749
We'll take
a hundred pictures.
249
00:19:42,749 --> 00:19:44,384
We'll never
get out of there.
250
00:19:44,384 --> 00:19:46,052
-Please.
-Uh-uh.
251
00:19:46,052 --> 00:19:47,820
Ugh! Fine.
252
00:20:57,624 --> 00:20:58,891
Ack!
253
00:21:00,427 --> 00:21:02,895
[Kara] Jim, I'm so happy
that you're here!
254
00:21:02,895 --> 00:21:05,064
Now I finally have
someone who at least
255
00:21:05,064 --> 00:21:06,666
knows his way
around a camera.
256
00:21:06,666 --> 00:21:10,102
[Seth] Didn't you
just yesterday say you
liked my photos?
257
00:21:10,102 --> 00:21:11,671
I work with
what I got.
258
00:21:11,671 --> 00:21:14,507
All right, how about I take
a picture of you on the rock?
259
00:21:14,507 --> 00:21:17,344
I guess I can give you
a chance to redeem yourself.
260
00:21:22,749 --> 00:21:25,051
-Okay.
-Think you're good.
261
00:21:25,051 --> 00:21:26,386
Yeah?
262
00:21:26,386 --> 00:21:27,787
[scoffs]
263
00:21:27,787 --> 00:21:30,289
Now pretend the boulder's
going to fall on you.
264
00:21:30,289 --> 00:21:32,091
-I'm not gonna do that!
-Come on!
265
00:21:32,091 --> 00:21:34,293
She's cool.
266
00:21:35,795 --> 00:21:38,465
Yeah... she is.
267
00:21:38,465 --> 00:21:40,533
-...like that.
-What?
268
00:21:40,533 --> 00:21:45,338
Come on.
Yay, we're here!
269
00:22:05,291 --> 00:22:08,828
-[Seth] It's like...
-[Angela] Yeah, that's
what I was thinking.
270
00:22:08,828 --> 00:22:11,330
Yeah, I mean,
that's what he tells me.
271
00:22:11,330 --> 00:22:13,199
[laughing]
272
00:22:13,199 --> 00:22:14,501
Well, you know.
273
00:22:14,501 --> 00:22:16,903
When you're right,
you're right.
274
00:22:20,306 --> 00:22:21,874
Hey! How are you?
275
00:22:21,874 --> 00:22:22,742
-Hey.
-Good.
276
00:22:22,742 --> 00:22:24,143
You're Seth,
I take it?
277
00:22:24,143 --> 00:22:25,478
-Yeah.
-Hey, how are you?
278
00:22:25,478 --> 00:22:27,414
-I'm good.
-Yeah. John. Nice to meet you.
279
00:22:27,414 --> 00:22:28,881
Nice to meet you.
This is Jim.
280
00:22:28,881 --> 00:22:30,617
Hey, Jim. John.
Nice to meet you.
281
00:22:30,617 --> 00:22:32,318
-How you doing?
-Very good.
282
00:22:32,318 --> 00:22:34,020
-Angela.
-Hi, Angela, how you doing?
283
00:22:34,020 --> 00:22:35,822
-Nice to meet you.
-Nice to meet you as well.
284
00:22:35,822 --> 00:22:38,324
-Pleasure.
-Kara's around here somewhere.
285
00:22:38,324 --> 00:22:40,326
-Kara, okay.
-Where'd she go?
286
00:22:40,326 --> 00:22:41,528
-Kara?
-I don't know.
287
00:22:41,528 --> 00:22:43,062
She was just
over there.
288
00:22:43,062 --> 00:22:45,565
Uh, hold on a sec.
I'll go find her.
289
00:22:45,565 --> 00:22:47,967
Uh, who's this
we're waiting for?
290
00:22:47,967 --> 00:22:49,201
-Oh, Kara.
-Oh, Kara.
291
00:22:49,201 --> 00:22:50,803
Right there.
292
00:22:50,803 --> 00:22:52,204
Okay.
293
00:22:52,204 --> 00:22:55,141
[tense music]
294
00:22:56,876 --> 00:22:58,144
Kara?
295
00:23:07,787 --> 00:23:08,921
Kara!
296
00:23:29,008 --> 00:23:30,543
Kara?
297
00:23:30,543 --> 00:23:33,045
[gasps] Oh, my gosh,
you scared me!
298
00:23:33,045 --> 00:23:34,714
Come on, we're
heading out. Let's go.
299
00:23:34,714 --> 00:23:36,549
No, wait a minute.
Come here.
300
00:23:36,549 --> 00:23:39,218
According to Wikipedia,
some German dude
301
00:23:39,218 --> 00:23:42,555
used to talk to aliens
over this funky radio
he built.
302
00:23:42,555 --> 00:23:45,692
-Wow.
-Whoo!
303
00:23:45,692 --> 00:23:49,428
This looks... legit.
304
00:23:50,597 --> 00:23:52,532
All right, ladies,
you can do
305
00:23:52,532 --> 00:23:54,967
the touristy hoax shit
later if you want.
306
00:23:54,967 --> 00:23:57,504
Let's head out.
Drive's about
five miles from here.
307
00:23:57,504 --> 00:23:58,838
It's okay to leave
my car here?
308
00:23:59,972 --> 00:24:02,609
Yeah, you can put
it back there.
309
00:24:15,321 --> 00:24:18,024
Damn dune buggies
and dirt bikes,
310
00:24:18,024 --> 00:24:19,526
tearing up the road
like snowboarders.
311
00:24:19,526 --> 00:24:21,961
Make it impossible
to drive faster.
312
00:24:24,063 --> 00:24:28,134
Don't worry about that.
There's nothing out here.
313
00:24:28,134 --> 00:24:31,103
Just maybe a couple
of land mines. Boom!
314
00:24:31,103 --> 00:24:33,272
[laughs]
315
00:24:33,272 --> 00:24:34,473
I'll watch my step.
316
00:24:34,473 --> 00:24:36,142
You better!
317
00:24:39,011 --> 00:24:42,348
-Your son?
-Yeah, yeah, that's my son.
318
00:24:42,348 --> 00:24:43,650
-How old is he?
-He's 11.
319
00:24:43,650 --> 00:24:45,484
He's going into boarding school
next year.
320
00:24:45,484 --> 00:24:47,053
That must be expensive.
321
00:24:47,053 --> 00:24:49,522
Uh, you be telling me.
322
00:24:51,157 --> 00:24:54,594
Ah. Any of you know
your way around weapons?
323
00:24:54,594 --> 00:24:56,328
I got four years
Army Reserves.
324
00:24:56,328 --> 00:24:59,465
Oh, yeah?
What was your MOS?
325
00:24:59,465 --> 00:25:01,333
Military intelligence.
326
00:25:01,333 --> 00:25:02,902
Ah, you're a spook.
327
00:25:02,902 --> 00:25:05,171
-Now if I told you...
-Yeah?
328
00:25:05,171 --> 00:25:07,106
-...I'd have to kill you.
-Ooh!
329
00:25:07,106 --> 00:25:09,141
[both laughing]
330
00:25:11,043 --> 00:25:14,413
You? How about you?
How do you know
so much about guns?
331
00:25:14,413 --> 00:25:16,949
Ah, retired Special Forces.
332
00:25:18,685 --> 00:25:20,419
This must be a walk
in the park for you.
333
00:25:20,419 --> 00:25:23,823
Ah, easier than working
at the post office,
I'll tell you that.
334
00:25:23,823 --> 00:25:27,960
-Seriously?
-It's extremely stressful
delivering people's mail.
335
00:25:29,629 --> 00:25:31,831
I'm sure it is.
336
00:25:31,831 --> 00:25:32,765
Yup.
337
00:26:10,402 --> 00:26:11,904
Here's some ear protection.
338
00:26:11,904 --> 00:26:14,841
Put those on. Great.
339
00:26:14,841 --> 00:26:16,876
Let's get started.
340
00:26:16,876 --> 00:26:19,178
Firearm safety is
everyone's responsibility.
341
00:26:21,213 --> 00:26:24,250
Common 9mm pistol.
Easy to aim and carry.
342
00:26:24,250 --> 00:26:25,818
Safety's here.
343
00:26:28,087 --> 00:26:31,257
This is an M4 semi-automatic
in 5.56.
344
00:26:31,257 --> 00:26:33,660
No magazine...
345
00:26:33,660 --> 00:26:35,361
nothing in the chamber.
346
00:26:38,831 --> 00:26:40,499
That's how it's done.
347
00:26:40,499 --> 00:26:43,670
This is a precision rifle
in .308.
348
00:26:43,670 --> 00:26:45,972
It's capable
of amazing accuracy,
349
00:26:45,972 --> 00:26:47,206
if you watch
your breathing.
350
00:26:49,676 --> 00:26:53,145
[gunshot echoes,
cartridge clinks]
351
00:26:53,145 --> 00:26:57,583
And finally, the last rule
and most important rule:
352
00:26:57,583 --> 00:26:59,318
better safe than shot.
353
00:26:59,318 --> 00:27:00,552
[chuckling]
354
00:27:00,552 --> 00:27:01,721
Let's have a good time,
355
00:27:01,721 --> 00:27:03,322
and let's make sure
that we leave
356
00:27:03,322 --> 00:27:06,258
with the same number of holes
in our body that we came with.
357
00:27:32,518 --> 00:27:36,455
-Nice!
-Yes, I like this!
358
00:27:36,455 --> 00:27:37,957
Well done.
359
00:27:37,957 --> 00:27:39,859
[John chuckles]
360
00:27:59,211 --> 00:28:00,780
How was that?
361
00:28:00,780 --> 00:28:02,414
You're a natural.
362
00:28:02,414 --> 00:28:03,983
Ha! Wow, that's fun.
363
00:28:03,983 --> 00:28:05,317
That's well done.
364
00:28:13,259 --> 00:28:16,162
Ah, when I squeeze
the trigger and hold it down,
365
00:28:16,162 --> 00:28:17,696
that's when I hit
dead center.
366
00:28:17,696 --> 00:28:19,165
That's it!
367
00:28:19,165 --> 00:28:21,233
Good job, yeah!
368
00:28:27,639 --> 00:28:30,342
Nice. Nice grouping.
369
00:28:30,342 --> 00:28:33,212
It's been a long time,
but still got some of it.
370
00:28:33,212 --> 00:28:37,183
Yeah. I see all of it.
All right, keep going.
371
00:28:37,183 --> 00:28:38,717
All right.
372
00:28:40,987 --> 00:28:43,455
Wow. Got it. Got it!
373
00:28:45,925 --> 00:28:47,426
So, here's your first shot.
374
00:28:47,426 --> 00:28:50,262
You're ready
for your zombie apocalypse.
375
00:28:50,262 --> 00:28:54,066
Your second shot,
I don't know where that went.
376
00:28:54,066 --> 00:28:56,969
Uh, oh, look,
here's a shot here by the heart.
377
00:28:56,969 --> 00:28:58,404
You almost killed him.
378
00:28:58,404 --> 00:29:01,240
Ah, Kara, shot him
in the lungs, can't breathe.
379
00:29:01,240 --> 00:29:02,308
Ah, nice.
380
00:29:02,308 --> 00:29:06,212
Oh, and Angela,
nice liver shot right there.
381
00:29:06,212 --> 00:29:07,313
Good job.
382
00:29:09,515 --> 00:29:12,985
So, we just shot
some live weapons,
as John calls it.
383
00:29:12,985 --> 00:29:14,887
He's our instructor.
384
00:29:14,887 --> 00:29:17,289
Jim showed off
his military training.
385
00:29:17,289 --> 00:29:20,526
Angela surprised me,
she's actually not so bad,
386
00:29:20,526 --> 00:29:22,094
and Seth, well...
387
00:29:22,094 --> 00:29:25,531
Kara, we're all out of targets.
Can you go down range?
388
00:29:25,531 --> 00:29:27,099
Bye.
389
00:29:35,541 --> 00:29:38,978
I could get used
to this.
390
00:29:40,379 --> 00:29:41,547
Whoo!
391
00:29:44,817 --> 00:29:46,685
Holy shit!
392
00:29:46,685 --> 00:29:49,788
What? Sorry.
393
00:29:53,359 --> 00:29:54,460
Yeah-ha-ha!
394
00:29:55,995 --> 00:29:58,965
[laughs] Scary!
395
00:30:06,605 --> 00:30:08,374
Oh, dear.
396
00:30:08,374 --> 00:30:09,942
Hoo.
397
00:30:11,610 --> 00:30:12,912
Oh, shit.
398
00:30:12,912 --> 00:30:14,280
[all laughing]
399
00:30:14,280 --> 00:30:16,748
Turn the safety on next time.
All right.
400
00:30:16,748 --> 00:30:18,017
That was bad.
401
00:30:28,961 --> 00:30:31,931
Yeah, so this weapon,
what was it, Wess...
402
00:30:31,931 --> 00:30:34,600
-Wesson?
-Smith and Western.
403
00:30:34,600 --> 00:30:35,968
-[laughing]
-Wesson.
404
00:30:35,968 --> 00:30:38,370
I thought you-- Wesson.
Don't play with me.
405
00:30:38,370 --> 00:30:40,940
That was my favorite.
How 'bout you guys?
406
00:30:40,940 --> 00:30:42,942
-[Angela] The M4.
-Ooh, what you got there?
407
00:30:42,942 --> 00:30:45,111
Tannerite.
We're gonna shoot it,
408
00:30:45,111 --> 00:30:47,613
and when we do,
it'll go boom!
409
00:30:47,613 --> 00:30:49,715
Cool!
Can I try?
410
00:30:49,715 --> 00:30:52,284
Of course.
Going down range.
411
00:30:59,691 --> 00:31:01,527
Is this legal?
412
00:31:01,527 --> 00:31:03,629
In certain states.
413
00:31:22,548 --> 00:31:24,616
Damn it! Ugh!
414
00:31:24,616 --> 00:31:27,219
[laughs] You suck!
415
00:31:27,219 --> 00:31:30,789
Let me show you
how a man fires a weapon.
416
00:31:30,789 --> 00:31:31,890
Oh, please do.
417
00:31:31,890 --> 00:31:33,960
Represent, Seth.
418
00:31:37,964 --> 00:31:41,733
In anything I do
when under pressure,
419
00:31:41,733 --> 00:31:44,470
I never fail.
420
00:31:48,174 --> 00:31:50,509
-[laughter]
-Fuck!
421
00:31:50,509 --> 00:31:53,980
Oh, you sure shoot
like a man!
422
00:31:53,980 --> 00:31:56,282
-Jim?
-I'm good.
423
00:31:57,449 --> 00:31:58,584
Angela?
424
00:31:58,584 --> 00:32:00,019
No.
425
00:32:00,019 --> 00:32:02,488
Kara, why don't you
try again?
426
00:32:02,488 --> 00:32:04,390
Going hot.
427
00:32:11,697 --> 00:32:15,334
You think you can shoot, huh?
You think you can shoot?
428
00:32:15,334 --> 00:32:19,071
Yeah. Yeah,
I'm gonna shoot you.
429
00:32:19,071 --> 00:32:24,510
Yeah. I hit...
like... a girl.
430
00:32:25,777 --> 00:32:27,679
[all startle]
431
00:32:30,416 --> 00:32:33,119
-Wow!
-That was great!
432
00:32:33,119 --> 00:32:35,787
-Oh, boy.
-Let's go check the target.
433
00:32:35,787 --> 00:32:37,523
Going down range.
434
00:32:40,459 --> 00:32:42,828
-[John] Hey! Hey!
-Kara, slow down!
435
00:32:42,828 --> 00:32:45,131
Kara! Ka--
What is she doing?
436
00:32:45,131 --> 00:32:47,033
[sighs] She always
does stuff like this.
437
00:32:47,033 --> 00:32:50,069
-Really?
-Yeah, she's just always
getting into trouble.
438
00:32:50,069 --> 00:32:52,538
It's okay. There's nothing
down there, anyway.
439
00:33:14,126 --> 00:33:17,263
[vaporizing sound]
440
00:33:17,263 --> 00:33:21,767
Hey, guys!
I think we hit something.
441
00:33:21,767 --> 00:33:24,970
Some sort of dark red sand.
442
00:33:24,970 --> 00:33:26,872
[roaring]
443
00:33:26,872 --> 00:33:29,675
-Kara!
-Stay back!
444
00:33:29,675 --> 00:33:33,412
-[Jim] Kara!
-No! No, let me go! Let me go!
445
00:33:33,412 --> 00:33:35,881
-Oh, fuck.
-I have to get to her.
446
00:33:35,881 --> 00:33:38,350
Kara! No!
Let me go!
447
00:33:38,350 --> 00:33:41,587
Ohh...
448
00:33:41,587 --> 00:33:44,290
[distorted] Kara!
Are you all right?
449
00:33:44,290 --> 00:33:46,125
[distorted]
Oh, yeah, I'm fine.
450
00:33:46,125 --> 00:33:48,860
[distorted]
Jim, are you okay?
451
00:33:48,860 --> 00:33:51,897
[distorted] Oh, Seth, help Jim!
Come on, go!
452
00:33:51,897 --> 00:33:53,865
[Jim panting heavily]
453
00:33:53,865 --> 00:33:56,702
[distorted]
We got you, buddy.
454
00:33:56,702 --> 00:33:59,271
[distorted]
455
00:34:06,878 --> 00:34:08,480
Quadrant three
search complete.
456
00:34:11,150 --> 00:34:13,051
Moving to quadrant four.
457
00:34:13,051 --> 00:34:16,122
Searching for EMP signatures.
458
00:34:17,256 --> 00:34:21,059
[indistinct
radio chatter]
459
00:34:24,196 --> 00:34:25,764
What the hell
was that stuff?
460
00:34:25,764 --> 00:34:28,300
-John, have you got some water?
-Sure, sure!
461
00:34:28,300 --> 00:34:30,136
Gosh, Kara, what
were you thinking!
462
00:34:30,136 --> 00:34:31,537
I'm such an idiot,
I'm sorry!
463
00:34:31,537 --> 00:34:33,672
I was just so excited
I hit the damn thing.
464
00:34:33,672 --> 00:34:35,307
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
465
00:34:35,307 --> 00:34:37,109
-Seth, are you all right?
-Yeah.
466
00:34:37,109 --> 00:34:38,677
-Here.
-Here, take this.
467
00:34:38,677 --> 00:34:40,011
Jim! Jim, are you okay?
468
00:34:40,011 --> 00:34:42,581
[groans] Can't--
can't focus.
469
00:34:42,581 --> 00:34:45,251
You guys,
my phone is dead.
470
00:34:46,885 --> 00:34:49,121
-Mine, too!
-What the freak!
471
00:34:51,590 --> 00:34:53,692
-God!
-It's dead!
472
00:34:53,692 --> 00:34:54,626
Now what?
473
00:34:56,395 --> 00:34:58,564
-John!
-Hold on, wait a sec.
474
00:34:59,898 --> 00:35:02,334
Jim, can you walk?
475
00:35:02,334 --> 00:35:05,070
Let me try.
Let me try.
476
00:35:05,070 --> 00:35:07,306
Help him up.
Come on, you guys. Come on.
477
00:35:07,306 --> 00:35:09,575
-[screaming]
-All right, all right.
478
00:35:09,575 --> 00:35:12,511
It's 25 or 30 miles
to the nearest gas station.
479
00:35:12,511 --> 00:35:13,912
All right,
it's getting dark.
480
00:35:13,912 --> 00:35:15,981
I got some sleeping bags,
some snacks and water.
481
00:35:15,981 --> 00:35:17,649
Gonna find a place
to camp tonight.
482
00:35:17,649 --> 00:35:20,386
I'll leave out in the morning.
I'll come back with some help.
483
00:35:20,386 --> 00:35:22,454
Jim, you think
you can wait it out tonight?
484
00:35:22,454 --> 00:35:24,323
-Yeah. Yeah... [groans]
-Yeah? Okay.
485
00:35:24,323 --> 00:35:26,692
Guys, I'm gonna get us
set up tonight.
486
00:35:31,930 --> 00:35:34,666
Maybe we shouldn't have
come out here, you guys.
487
00:35:34,666 --> 00:35:36,768
This is a bad idea.
488
00:35:57,223 --> 00:36:00,592
Hey, what are you
doing so far away?
489
00:36:00,592 --> 00:36:02,928
[groans]
490
00:36:02,928 --> 00:36:04,863
I was having hot flashes.
491
00:36:04,863 --> 00:36:06,532
[chuckles]
492
00:36:06,532 --> 00:36:08,867
Thought I was going
through menopause.
493
00:36:10,702 --> 00:36:12,338
No fever.
494
00:36:15,073 --> 00:36:16,442
Must be feeling better.
495
00:36:16,442 --> 00:36:20,145
Good. You were starting
to sound like a big baby.
496
00:36:20,145 --> 00:36:22,581
[chuckles] Wow.
What a doctor.
497
00:36:22,581 --> 00:36:24,950
Oh, I forgot
to tell you!
498
00:36:24,950 --> 00:36:28,186
I delivered my first baby
by myself a few weeks ago.
499
00:36:28,186 --> 00:36:30,188
Wow, they let you in
your first year?
500
00:36:30,188 --> 00:36:32,524
I know, right?
Gosh, it was, like, 3 am
501
00:36:32,524 --> 00:36:35,927
and my supervisor couldn't
make it through the snow.
502
00:36:35,927 --> 00:36:38,864
Charles Lee, 6 1/2 pounds.
503
00:36:38,864 --> 00:36:41,500
Gosh, it felt like
I gave birth myself...
504
00:36:41,500 --> 00:36:44,303
without the pain,
just the sweat.
505
00:36:44,303 --> 00:36:45,804
That's great.
506
00:36:45,804 --> 00:36:46,872
Yeah.
507
00:36:46,872 --> 00:36:49,207
Your mom and dad
must've been so proud.
508
00:36:49,207 --> 00:36:51,176
How are they doing?
509
00:36:51,176 --> 00:36:52,644
They're good.
510
00:36:52,644 --> 00:36:55,614
They, uh, they ask
about you all the time.
511
00:36:55,614 --> 00:36:57,549
They were really sad
when I told them
512
00:36:57,549 --> 00:36:59,385
you were moving to LA.
513
00:37:04,690 --> 00:37:06,792
I'm happy for you
and Seth.
514
00:37:13,265 --> 00:37:14,666
Rest.
515
00:37:38,824 --> 00:37:39,758
Hey.
516
00:37:41,727 --> 00:37:42,661
Hey.
517
00:37:49,868 --> 00:37:51,269
You okay?
518
00:37:54,239 --> 00:37:56,975
Ahem. Yeah, I'm fine.
519
00:38:05,250 --> 00:38:06,685
I like Jim.
520
00:38:09,521 --> 00:38:12,023
Glad you guys hit it off.
521
00:38:18,530 --> 00:38:21,800
But I think he
just doesn't know
522
00:38:21,800 --> 00:38:25,170
how to appreciate
someone like me.
523
00:38:25,170 --> 00:38:28,440
-Well...
-Not like you.
524
00:38:36,147 --> 00:38:38,484
[exhales]
525
00:38:50,328 --> 00:38:53,665
[shallow breaths, choking]
526
00:38:58,169 --> 00:38:59,170
*[jump scare]
527
00:38:59,170 --> 00:39:01,507
Hey, how you doing?
528
00:39:02,708 --> 00:39:04,943
-Guys want some?
-Definitely.
529
00:39:04,943 --> 00:39:07,112
Huh? Here go you.
530
00:39:07,112 --> 00:39:08,947
-Thanks.
-Sure.
531
00:39:08,947 --> 00:39:12,651
I wish my phone worked
so I could document
all of this.
532
00:39:12,651 --> 00:39:15,253
Yeah, I don't get
people nowadays
533
00:39:15,253 --> 00:39:17,623
that take pictures
of everything.
534
00:39:17,623 --> 00:39:19,825
I'm used
to the old-school pictures.
535
00:39:19,825 --> 00:39:21,627
I thought it was
stupid at first,
536
00:39:21,627 --> 00:39:23,929
but then my Grandma
got Alzheimer's,
537
00:39:23,929 --> 00:39:26,932
so I take pictures
in case I forget.
538
00:39:26,932 --> 00:39:31,302
Well, cheers to, uh,
capturing every moment.
539
00:39:31,302 --> 00:39:32,604
Cheers.
540
00:39:32,604 --> 00:39:36,107
Glad you guys
are all okay.
541
00:39:36,107 --> 00:39:37,042
Hear, hear.
542
00:39:58,430 --> 00:39:59,765
*[jump scare]
543
00:40:00,832 --> 00:40:02,468
Guys?
544
00:40:11,843 --> 00:40:12,878
Guys?
545
00:40:13,945 --> 00:40:14,946
Hello?
546
00:40:24,856 --> 00:40:27,659
[pulsing, salivating sounds]
547
00:40:31,663 --> 00:40:34,165
[distorted]
Oh, hey.
548
00:40:34,165 --> 00:40:36,635
What are you
doing out here?
549
00:40:36,635 --> 00:40:38,937
[echoes] Aah!
550
00:40:40,606 --> 00:40:43,041
-What was that?
-I don't know.
551
00:40:44,342 --> 00:40:46,077
We should go find out.
552
00:40:54,853 --> 00:40:57,055
[alien voice]
Why did you come here?
553
00:41:10,536 --> 00:41:12,337
[Angela] Kara? Seth?
554
00:41:12,337 --> 00:41:14,873
-[Jim] Seth?
-Seth, Kara?
555
00:41:14,873 --> 00:41:18,076
Whoa, whoa.
Whoa, John? John??
556
00:41:18,076 --> 00:41:21,613
What is he doing?
557
00:41:21,613 --> 00:41:25,283
[alien voice]
558
00:41:25,283 --> 00:41:28,219
Did you say something?
559
00:41:28,219 --> 00:41:29,888
[crickets chirping]
560
00:41:29,888 --> 00:41:32,924
Why aren't you responding
to normal channels, Jim?
561
00:41:33,859 --> 00:41:36,127
What is he
talking about?
562
00:41:36,127 --> 00:41:37,829
I don't know.
563
00:41:38,897 --> 00:41:41,332
John, what's wrong
with you?
564
00:41:41,332 --> 00:41:43,802
I'm perfectly fine, Jim.
565
00:41:43,802 --> 00:41:47,038
It's you who seems
to be malfunctioning.
566
00:41:48,940 --> 00:41:50,576
What's wrong with him?
567
00:41:50,576 --> 00:41:52,944
What-- What are
you talking about?
568
00:41:55,480 --> 00:41:56,915
Angela...
569
00:41:57,983 --> 00:42:00,318
I want you to get
out of here right now.
570
00:42:00,318 --> 00:42:02,921
Find Kara and Seth.
571
00:42:04,222 --> 00:42:06,925
John, back up! Go.
572
00:42:06,925 --> 00:42:09,260
-No.
-Go! Get outta here!
573
00:42:09,260 --> 00:42:10,596
Okay!
574
00:42:13,231 --> 00:42:14,666
What the hell?
575
00:42:16,935 --> 00:42:19,605
-John?
-Let's test your strength.
576
00:42:20,471 --> 00:42:22,207
John? John?
577
00:42:23,875 --> 00:42:24,876
Whoa!
578
00:42:29,380 --> 00:42:31,950
Hahh!
579
00:42:31,950 --> 00:42:32,918
Mmuhh!
580
00:42:38,590 --> 00:42:41,159
Your strength is greater
than anticipated.
581
00:42:49,000 --> 00:42:49,935
Hwah!
582
00:42:52,570 --> 00:42:54,673
-[cocks]
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
583
00:42:54,673 --> 00:42:57,075
-Hey.
-Back off, John.
584
00:42:57,075 --> 00:42:59,645
Hey, Jim.
585
00:42:59,645 --> 00:43:01,046
What are you doing?
586
00:43:01,046 --> 00:43:02,447
It's me.
587
00:43:02,447 --> 00:43:04,282
Stand down!
588
00:43:04,282 --> 00:43:06,184
I'll shoot, I swear.
I'll shoot.
589
00:43:06,184 --> 00:43:08,754
Hey, hey, it's--
It's me. It's John.
590
00:43:08,754 --> 00:43:10,188
Just put the gun down.
591
00:43:12,390 --> 00:43:13,992
-There you go.
-John?
592
00:43:13,992 --> 00:43:16,828
There you go.
Just put it down.
593
00:43:18,129 --> 00:43:20,165
Yeah.
594
00:43:21,700 --> 00:43:24,269
There you go. Good.
595
00:43:44,522 --> 00:43:46,324
[clapping]
596
00:43:48,927 --> 00:43:51,096
I got you. Ready?
597
00:43:51,096 --> 00:43:52,998
[laughing]
598
00:43:58,269 --> 00:44:00,205
[engaging, firing]
599
00:44:15,420 --> 00:44:16,654
Kara?
600
00:44:19,090 --> 00:44:20,358
Kara!
601
00:44:24,529 --> 00:44:26,097
Kara?
602
00:44:26,998 --> 00:44:28,900
Kara, where have
you been?
603
00:44:28,900 --> 00:44:30,736
Jim's in trouble.
I need your help.
604
00:44:30,736 --> 00:44:32,237
I'm sure he's fine.
605
00:44:32,237 --> 00:44:34,906
In fact, I bet he's
better than before.
606
00:44:36,074 --> 00:44:37,943
No, he's not.
John's gone crazy.
607
00:44:37,943 --> 00:44:40,011
We have to get out
of here right now.
608
00:44:41,079 --> 00:44:42,280
Why?
609
00:44:42,280 --> 00:44:46,017
Don't you want to be
a part of something greater?
610
00:44:46,017 --> 00:44:48,153
Kara, what's wrong
with you?
611
00:44:48,153 --> 00:44:51,389
I'll show you the meaning
of true sisterhood.
612
00:44:53,424 --> 00:44:54,793
Kara, snap out of it.
613
00:44:54,793 --> 00:44:58,196
Hey, that hurts.
614
00:44:58,196 --> 00:44:59,765
Ow! Ow!
615
00:44:59,765 --> 00:45:02,133
Angela!
616
00:45:02,133 --> 00:45:04,302
Ow! Ow!
617
00:45:04,302 --> 00:45:05,703
Sick!
618
00:45:06,604 --> 00:45:08,874
[both scuffling]
619
00:45:26,324 --> 00:45:28,093
Dah!
620
00:45:28,093 --> 00:45:31,562
You utilize John's skills
much better than we do.
621
00:45:31,562 --> 00:45:32,730
How?
622
00:45:39,805 --> 00:45:41,239
Are you all right?
623
00:45:41,239 --> 00:45:43,408
Yeah, I think so.
624
00:45:49,014 --> 00:45:51,282
We should--
We should find Seth.
625
00:45:51,282 --> 00:45:53,852
Yeah, uh, we should get
to the car.
626
00:45:53,852 --> 00:45:55,286
-All right, yeah.
-Let's go.
627
00:45:55,286 --> 00:45:58,123
What was that?
How did you move like that?
628
00:45:58,123 --> 00:46:01,726
I don't know. John.
He attacked me.
629
00:46:01,726 --> 00:46:04,262
Just like Kara. I was
forced to shoot him.
630
00:46:08,166 --> 00:46:10,869
[man] Quadrant four
sweep complete.
631
00:46:10,869 --> 00:46:13,338
Location acquired.
632
00:46:23,581 --> 00:46:24,916
His body was right here.
633
00:46:24,916 --> 00:46:26,084
Where'd it go?
634
00:46:26,084 --> 00:46:27,919
-I don't know.
-Wait.
635
00:46:27,919 --> 00:46:29,921
Where are you going?
636
00:46:35,193 --> 00:46:37,829
How do you know how
to use John's gun?
637
00:46:37,829 --> 00:46:39,197
I don't know,
I just do.
638
00:46:39,197 --> 00:46:42,968
Don't move.
Put the gun down.
639
00:46:44,836 --> 00:46:46,704
-All right.
-Don't hurt us!
640
00:46:46,704 --> 00:46:48,706
Do it now.
641
00:46:48,706 --> 00:46:50,541
Step away from the gun.
642
00:46:50,541 --> 00:46:52,577
Okay.
643
00:46:52,577 --> 00:46:54,045
Step away from the gun.
644
00:46:56,347 --> 00:46:57,983
We have eyes on two.
645
00:46:57,983 --> 00:47:00,818
Copy that.
Inbound with one.
646
00:47:00,818 --> 00:47:03,188
ETA one minute and 12.
647
00:47:03,188 --> 00:47:06,257
Copy that.
Ross, retrieve the gun.
648
00:47:15,266 --> 00:47:16,434
Clear.
649
00:47:16,434 --> 00:47:17,568
Copy that.
650
00:47:25,977 --> 00:47:27,879
[Angela] Seth,
are you all right?
651
00:47:27,879 --> 00:47:29,180
I'm fine.
652
00:47:34,785 --> 00:47:36,187
Relax.
653
00:47:37,455 --> 00:47:39,357
I'm Cpt. Linden.
We have readings
654
00:47:39,357 --> 00:47:41,726
of a strong electromagnetic
disturbance in the area.
655
00:47:41,726 --> 00:47:43,962
Any idea where
it's coming from?
656
00:47:43,962 --> 00:47:45,863
Could we see
some credentials?
657
00:47:45,863 --> 00:47:47,198
Ma'am, that's classified,
658
00:47:47,198 --> 00:47:49,234
but I can assure you
that we're here to help.
659
00:47:49,234 --> 00:47:51,502
Jim, Angela,
we should cooperate.
660
00:47:51,502 --> 00:47:53,471
Your friend's smart.
You should listen to him.
661
00:47:54,772 --> 00:47:56,641
Any idea where
that blast came from?
662
00:47:56,641 --> 00:47:59,344
Just over that ridge.
I'll show you.
663
00:47:59,344 --> 00:48:02,180
Ross, Seto,
provide an escort.
664
00:48:02,180 --> 00:48:04,482
That's double time, boys.
665
00:48:17,462 --> 00:48:21,432
We just want to get a visual.
Proceed with extreme caution.
666
00:48:21,432 --> 00:48:22,968
[Linden] Copy that.
667
00:48:38,383 --> 00:48:40,986
What's taking
them so long?
668
00:48:40,986 --> 00:48:43,054
I don't know.
669
00:48:43,054 --> 00:48:45,190
Come on. Come on.
670
00:48:46,091 --> 00:48:47,625
[whirring noise]
671
00:48:47,625 --> 00:48:49,527
[gunshots]
672
00:48:49,527 --> 00:48:51,729
Seth! Oh, please no!
673
00:48:51,729 --> 00:48:53,298
Ross, Seto, report!
674
00:48:53,298 --> 00:48:56,334
-Seth!
-Oh, my gosh.
675
00:48:56,334 --> 00:48:58,736
Ross, Seto, report!
What's going on?
676
00:48:58,736 --> 00:49:01,406
Geez. Okay.
677
00:49:01,406 --> 00:49:02,540
Ross, Seto!
678
00:49:04,875 --> 00:49:06,711
Seth!
679
00:49:09,380 --> 00:49:11,849
What's the deal, boys?
680
00:49:11,849 --> 00:49:15,653
Where's Seth?
I don't see him.
681
00:49:15,653 --> 00:49:16,587
Oh, my gosh.
682
00:49:19,624 --> 00:49:21,959
[alien voices, whirring]
683
00:49:21,959 --> 00:49:24,695
Get down. Get down, now!
Go! Go! Go! Go!
684
00:49:31,369 --> 00:49:34,505
[groaning]
685
00:49:38,509 --> 00:49:40,145
Aah!
686
00:49:40,145 --> 00:49:41,846
We've gotta get him
out of here right away.
687
00:49:41,846 --> 00:49:44,149
I won't make it. Unh!
688
00:49:45,116 --> 00:49:47,085
Here, take this.
689
00:49:47,085 --> 00:49:49,420
What's this for?
690
00:49:49,420 --> 00:49:52,423
We're part
of a covert task force...
691
00:49:52,423 --> 00:49:55,360
fighting to keep
the human race from extinction.
692
00:49:55,360 --> 00:49:56,694
Extinction from what?
693
00:49:56,694 --> 00:49:59,097
-From aliens.
-I don't believe this.
694
00:49:59,097 --> 00:50:03,334
There's a group of grays
who've developed biological
control mechanisms.
695
00:50:03,334 --> 00:50:05,570
At first they used it
to build the Pyramids,
696
00:50:05,570 --> 00:50:07,472
but now their objectives
have changed.
697
00:50:07,472 --> 00:50:08,339
To what?
698
00:50:08,339 --> 00:50:11,442
We don't know.
[coughs]
699
00:50:14,145 --> 00:50:15,613
They're starting
to move.
700
00:50:17,115 --> 00:50:21,219
Take that ring.
Find Dr. Victoria Jansen.
701
00:50:21,219 --> 00:50:23,554
Show it to her.
She'll know what to do.
702
00:50:23,554 --> 00:50:26,791
I'll fight them off.
Do it!
703
00:50:27,858 --> 00:50:30,128
Come on, let's go, now!
704
00:50:32,897 --> 00:50:34,865
Whoa, whoa.
Wait, wait.
705
00:50:34,865 --> 00:50:36,701
Where are we going?
706
00:50:40,571 --> 00:50:44,041
Our car. It might be out
of the blast radius.
707
00:50:44,041 --> 00:50:47,212
Dr. Victoria Jansen!
Trust no one else!
708
00:50:54,552 --> 00:50:56,154
Aah!
709
00:51:00,925 --> 00:51:04,295
Die!
710
00:51:27,051 --> 00:51:31,356
Wait! Hang on!
Hold on a sec.
711
00:51:31,356 --> 00:51:34,259
I need a break.
Oh, my gosh.
712
00:51:34,259 --> 00:51:37,195
[panting] Oh!
713
00:51:39,797 --> 00:51:43,033
Do you think Seth is
still alive back there?
714
00:51:43,033 --> 00:51:44,869
It's possible.
715
00:51:44,869 --> 00:51:47,738
Why aren't you affected?
716
00:51:49,374 --> 00:51:51,108
Did you ever get
those migraines checked out?
717
00:51:51,108 --> 00:51:52,310
Do you know
what they're from?
718
00:51:52,310 --> 00:51:54,579
They think it's
some sort of anemia.
719
00:51:54,579 --> 00:51:56,581
Weirdly shaped
red blood cells.
720
00:51:56,581 --> 00:51:59,350
Maybe it's
protecting you.
721
00:51:59,350 --> 00:52:02,520
Whatever it is,
we need to move fast.
722
00:52:03,688 --> 00:52:05,656
-Can you keep going?
-Yeah.
723
00:52:05,656 --> 00:52:07,492
-All right, let's go.
-All right.
724
00:52:12,096 --> 00:52:15,866
[alien whispering]
725
00:53:02,747 --> 00:53:03,748
[gunshot]
726
00:53:15,125 --> 00:53:17,462
[indistinct
radio chatter]
727
00:53:17,462 --> 00:53:20,097
[man] Attention,
Alpha Tango Echo 53.
728
00:53:20,097 --> 00:53:22,833
Target lock
has been lost.
729
00:53:22,833 --> 00:53:24,769
Resuming sweep pattern.
730
00:53:24,769 --> 00:53:27,572
Full report when visual
has been reacquired.
731
00:53:55,132 --> 00:53:57,001
[squeal]
732
00:54:39,877 --> 00:54:41,746
*[jump scare]
733
00:54:44,281 --> 00:54:46,817
What the fuck?
734
00:54:46,817 --> 00:54:50,154
[all struggling]
735
00:54:50,154 --> 00:54:51,856
Aah!
736
00:54:51,856 --> 00:54:54,792
[screaming]
737
00:54:54,792 --> 00:54:56,661
That's Kara.
738
00:54:57,595 --> 00:54:59,464
We need to get
to the car.
739
00:55:03,901 --> 00:55:07,004
Take this.
740
00:55:07,004 --> 00:55:08,238
Jim, I can't.
741
00:55:08,238 --> 00:55:09,306
Take this.
742
00:55:09,306 --> 00:55:10,808
You gotta get
out of here
743
00:55:10,808 --> 00:55:13,811
and tell the world
about this, all right?
744
00:55:18,616 --> 00:55:20,184
-Uhh!
-Aah!
745
00:55:20,184 --> 00:55:22,019
[Kara grunts in effort]
746
00:55:23,120 --> 00:55:24,522
We go now.
747
00:55:25,923 --> 00:55:27,091
Come on!
748
00:55:32,563 --> 00:55:35,766
[quietly to herself]
Okay. You can do this.
749
00:55:35,766 --> 00:55:37,768
-Come on, Angela!
-Oh, shit.
750
00:55:45,576 --> 00:55:47,344
[Angela] What the--?
751
00:55:51,616 --> 00:55:54,218
Oh, my gosh.
Oh, no.
752
00:55:54,218 --> 00:55:55,653
Don't move!
753
00:55:55,653 --> 00:55:57,154
He's walking towards us!
754
00:55:57,154 --> 00:55:58,923
-Don't move, I'll shoot!
-Do something!
755
00:56:03,260 --> 00:56:05,029
Still coming.
Back off!
756
00:56:05,029 --> 00:56:07,064
-Shoot him in the head!
-Back off!
757
00:56:13,404 --> 00:56:14,939
Come on, let's go.
758
00:56:22,980 --> 00:56:25,349
Shit, what--
I shot him in the head!
759
00:56:25,349 --> 00:56:27,317
Oh, no!
760
00:56:27,317 --> 00:56:29,186
Well, where do I
shoot him now?
761
00:56:29,186 --> 00:56:30,220
Try the liver!
762
00:56:30,220 --> 00:56:32,022
All right!
763
00:56:32,022 --> 00:56:34,525
Oh, my gosh.
764
00:56:34,525 --> 00:56:36,226
I think that worked!
765
00:56:36,226 --> 00:56:37,428
How'd you know?
766
00:56:37,428 --> 00:56:40,565
The liver filters
and processes blood.
767
00:56:40,565 --> 00:56:44,034
More like a lucky guess.
768
00:56:44,034 --> 00:56:45,870
Lucky. Let's go!
769
00:56:48,072 --> 00:56:49,840
[Angela] Oh, my gosh.
770
00:56:52,176 --> 00:56:54,812
Aah! Aah! Oh!
771
00:57:01,085 --> 00:57:02,620
Jim!
772
00:57:03,888 --> 00:57:05,089
Kara...
773
00:57:06,624 --> 00:57:09,727
Still don't
understand you, Jim.
774
00:57:09,727 --> 00:57:11,629
How do you resist?
775
00:57:13,130 --> 00:57:14,899
What are you?
776
00:57:14,899 --> 00:57:16,834
Come join us.
777
00:57:16,834 --> 00:57:20,471
Share in our collective
knowledge and find out.
778
00:57:20,471 --> 00:57:22,840
I'm fine
just how I am.
779
00:57:22,840 --> 00:57:27,512
Really? Look how pathetic humans
are without us!
780
00:57:27,512 --> 00:57:30,948
[alien whispering
fades]
781
00:57:30,948 --> 00:57:33,951
[sobbing]
782
00:57:47,331 --> 00:57:49,166
Angela!
783
00:57:56,974 --> 00:57:58,943
Kill me.
784
00:57:58,943 --> 00:58:01,011
Please.
785
00:58:02,479 --> 00:58:05,850
I can't stop myself...
786
00:58:08,653 --> 00:58:12,356
from doing these
horrible, horrible things.
787
00:58:12,356 --> 00:58:14,291
Fight it, okay?
788
00:58:14,291 --> 00:58:19,697
The voices! Everything
feels better when I listen.
789
00:58:19,697 --> 00:58:21,599
There's a cure, okay?
Listen to me!
790
00:58:21,599 --> 00:58:23,668
It's a hunger.
791
00:58:23,668 --> 00:58:27,638
-It's an insatiable hunger!
-Stop!
792
00:58:27,638 --> 00:58:29,574
You're my best friend.
793
00:58:30,575 --> 00:58:32,577
There's no cure, Angela.
794
00:58:32,577 --> 00:58:34,311
Kara, back!
795
00:58:34,311 --> 00:58:37,314
There's no cure.
796
00:58:37,314 --> 00:58:41,185
I know there's no cure.
797
00:58:47,625 --> 00:58:51,161
It's in me.
It's in me!
798
00:58:51,161 --> 00:58:52,597
Kill me, please.
799
00:58:52,597 --> 00:58:54,865
I can't. I'm so sorry.
800
00:58:54,865 --> 00:58:56,667
I'm sorry, Kara,
I can't.
801
00:58:57,668 --> 00:59:01,371
That's because
you're weak!
802
00:59:01,371 --> 00:59:03,941
You're all weak!
803
00:59:03,941 --> 00:59:06,744
-[screaming]
-[gunshot]
804
00:59:06,744 --> 00:59:09,213
[gasping]
805
00:59:11,015 --> 00:59:12,549
Oh, my God.
806
00:59:12,549 --> 00:59:14,685
Kara! Oh, oh!
807
00:59:14,685 --> 00:59:16,821
What have I done?
808
00:59:20,090 --> 00:59:22,426
Oh, I am so sorry.
809
00:59:22,426 --> 00:59:25,763
No, no, no.
810
00:59:30,768 --> 00:59:34,138
[screaming, sobbing]
811
00:59:43,580 --> 00:59:45,983
No, please.
812
00:59:45,983 --> 00:59:47,752
Please.
813
00:59:47,752 --> 00:59:50,721
[mysterious tones]
814
00:59:54,158 --> 00:59:55,960
[screams]
815
01:00:01,398 --> 01:00:02,767
[gunshot]
816
01:00:10,007 --> 01:00:12,276
Aah!
817
01:00:13,343 --> 01:00:15,279
[blank click]
818
01:00:22,186 --> 01:00:26,056
Ange. Ange!
819
01:00:28,492 --> 01:00:29,794
What?
820
01:00:39,970 --> 01:00:41,906
We need to get
out of here.
821
01:00:41,906 --> 01:00:44,709
You were always
leaving me.
822
01:00:52,449 --> 01:00:54,685
I'm not leaving you.
823
01:00:56,687 --> 01:01:00,725
If they look like us,
they sound like us...
824
01:01:02,993 --> 01:01:05,529
they know how
to push our buttons.
825
01:01:05,529 --> 01:01:07,064
Seth...
826
01:01:08,465 --> 01:01:10,701
We'll try
to get him back.
827
01:01:17,908 --> 01:01:20,845
I should've
never let you go.
828
01:01:20,845 --> 01:01:23,113
You're damn right.
829
01:01:27,451 --> 01:01:31,822
[starts car]
830
01:01:48,305 --> 01:01:53,844
[electrical pulsing]
831
01:04:27,998 --> 01:04:30,000
[gunshot]
832
01:04:30,000 --> 01:04:31,468
[gunshot]
833
01:04:47,751 --> 01:04:50,921
[alien whispering]
834
01:05:46,510 --> 01:05:47,544
[gunfire]
835
01:05:52,916 --> 01:05:54,518
[rapid fire]
836
01:06:13,403 --> 01:06:15,039
[gunshot]
837
01:07:20,470 --> 01:07:22,539
Jim!
838
01:07:35,985 --> 01:07:38,388
Marco...
839
01:07:42,926 --> 01:07:45,795
Aw, fuck.
840
01:07:45,795 --> 01:07:48,632
It's your line, Jim.
841
01:07:48,632 --> 01:07:49,799
Polo!
842
01:07:50,934 --> 01:07:52,736
Come on.
843
01:08:08,652 --> 01:08:09,853
Uhh!
844
01:08:14,224 --> 01:08:15,825
[exclaims]
845
01:08:18,828 --> 01:08:21,731
Hey, Jim! It's me.
846
01:08:21,731 --> 01:08:23,233
Your buddy Seth.
847
01:08:23,233 --> 01:08:25,469
You're not Seth.
848
01:08:27,137 --> 01:08:29,306
Who's to say I'm not?
849
01:08:29,306 --> 01:08:31,241
Just a better version
of Seth.
850
01:08:32,942 --> 01:08:35,245
-Ah!
-[ricochets]
851
01:08:37,681 --> 01:08:40,684
The Seth I knew
was a good person.
852
01:08:42,152 --> 01:08:44,120
Oh, is he?
853
01:08:45,722 --> 01:08:46,856
Aah!
854
01:08:50,827 --> 01:08:54,231
He was about to marry
the love of your life!
855
01:08:57,934 --> 01:08:59,135
Fuck!
856
01:09:01,305 --> 01:09:03,840
She's better off
without me.
857
01:09:43,179 --> 01:09:45,349
It's not too late, Jim.
858
01:09:45,349 --> 01:09:49,052
You can still join us.
859
01:09:49,052 --> 01:09:51,355
This is our gift
to humanity.
860
01:09:53,257 --> 01:09:55,325
Doesn't feel like
Christmas to me.
861
01:09:57,193 --> 01:10:00,730
We can solve all
the world's problems!
862
01:10:00,730 --> 01:10:04,234
Never let idiots
with the loudest voices
run our world!
863
01:10:04,234 --> 01:10:06,636
Because they'll have
to listen to us.
864
01:10:06,636 --> 01:10:09,573
Fuck. We're not here
just to follow orders.
865
01:10:11,107 --> 01:10:13,142
Why'd you want
to join the CIA?
866
01:10:13,142 --> 01:10:15,078
That's about
following orders.
867
01:10:15,078 --> 01:10:16,880
Isn't it the same?
868
01:10:16,880 --> 01:10:19,483
I want to fight
for something I believe in.
869
01:10:20,484 --> 01:10:22,085
Fight for somebody...
870
01:10:22,085 --> 01:10:24,020
who can't fight
for themselves!
871
01:10:24,020 --> 01:10:25,855
[screams]
872
01:10:25,855 --> 01:10:26,990
Fuck!
873
01:10:28,191 --> 01:10:30,827
You're
an idealistic fool, Jim.
874
01:11:21,411 --> 01:11:23,613
[both grunt]
875
01:11:24,481 --> 01:11:28,251
[discharging rounds]
876
01:11:28,251 --> 01:11:32,356
[both grunting, groaning]
877
01:11:32,356 --> 01:11:35,058
Aah! Dah!
878
01:11:35,058 --> 01:11:37,661
[moaning]
879
01:11:41,164 --> 01:11:42,799
Nothing can stop us.
880
01:11:44,668 --> 01:11:46,703
Aaah!
881
01:11:54,110 --> 01:11:56,846
Nothing is stronger than us.
882
01:12:19,335 --> 01:12:21,571
You have John's skills,
883
01:12:21,571 --> 01:12:23,840
which are formidable.
884
01:12:23,840 --> 01:12:26,576
But I have everyone else's.
885
01:12:26,576 --> 01:12:29,078
Wake up, Seth.
Wake up!
886
01:12:45,194 --> 01:12:47,731
Ohh! Aah!
887
01:12:47,731 --> 01:12:49,098
[snick]
888
01:13:10,454 --> 01:13:14,791
Careful, Jim.
That's a sensitive area.
889
01:13:23,567 --> 01:13:25,935
Did you even tell
Angela why you left?
890
01:13:25,935 --> 01:13:29,338
That you can't
have kids?
891
01:13:29,338 --> 01:13:31,340
You're a coward, Jim.
892
01:13:31,340 --> 01:13:34,310
[grunting]
893
01:13:34,310 --> 01:13:36,580
[both knives slash]
894
01:13:41,918 --> 01:13:43,987
I'm sorry.
895
01:13:43,987 --> 01:13:46,055
[knives retract]
896
01:13:46,055 --> 01:13:47,524
No!
897
01:13:49,493 --> 01:13:51,928
Seth.
898
01:13:54,798 --> 01:13:57,867
Take care of Angela for me.
899
01:14:06,175 --> 01:14:11,581
[gurgling cries]
900
01:14:25,662 --> 01:14:27,196
[hawk cries]
901
01:14:52,656 --> 01:14:55,725
-[Angela] Jim!
-[Jensen] Let her go, it's fine.
902
01:15:00,797 --> 01:15:03,032
I found the doctor.
903
01:15:03,032 --> 01:15:05,034
She can help us.
904
01:15:05,034 --> 01:15:06,636
Oh, Seth.
905
01:15:06,636 --> 01:15:09,372
No, it's not him.
906
01:15:09,372 --> 01:15:10,807
I couldn't
get him back.
907
01:15:14,644 --> 01:15:16,580
This is Dr. Jensen.
908
01:15:16,580 --> 01:15:18,815
[Jensen] You're Jim?
909
01:15:18,815 --> 01:15:21,517
Angela's told me
all about you.
910
01:15:21,517 --> 01:15:23,519
We need to talk now.
911
01:15:23,519 --> 01:15:25,521
Follow me, please.
912
01:15:39,068 --> 01:15:43,873
Got no time to waste.
Let's go, boys.
913
01:16:03,693 --> 01:16:07,864
Social connection
is essential to survival,
914
01:16:07,864 --> 01:16:11,701
and they impart
that fundamental need
915
01:16:11,701 --> 01:16:13,603
and make you feel
that what you're doing
916
01:16:13,603 --> 01:16:15,639
is both ethically
and morally correct
917
01:16:15,639 --> 01:16:19,242
so that you won't resist it,
you won't even question it.
918
01:16:19,242 --> 01:16:22,879
No logic, no reasoning,
919
01:16:22,879 --> 01:16:26,549
no emotion,
nothing can overpower
920
01:16:26,549 --> 01:16:30,820
this altered reality
they put you in.
921
01:16:30,820 --> 01:16:33,757
You speak of "they."
922
01:16:33,757 --> 01:16:35,825
Who are "they"?
923
01:16:38,862 --> 01:16:41,297
We don't know,
924
01:16:41,297 --> 01:16:44,668
but you're gonna
help us find out, Jim.
925
01:16:47,403 --> 01:16:49,272
[gate unlatches]
926
01:16:55,812 --> 01:16:57,346
Let me show you.
927
01:19:43,612 --> 01:19:45,481
[door opens]
928
01:19:45,481 --> 01:19:48,417
[footsteps]
929
01:19:49,685 --> 01:19:51,087
[beep]
930
01:19:51,087 --> 01:19:53,056
[distorted]
So, how's the progress?
931
01:19:53,056 --> 01:19:54,490
Tests are going really well.
932
01:19:54,490 --> 01:19:56,926
Jim holds the key
to reverse-engineering
933
01:19:56,926 --> 01:19:58,527
chemical 852.
934
01:19:58,527 --> 01:20:01,630
That's great news.
Keep me up to date.
935
01:20:01,630 --> 01:20:02,832
[beep]
58204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.