Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,920
[Godi] Previously on Agent...
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,240
Your game is like heavy metal.
Boom, boom, boom, boom.
3
00:00:15,320 --> 00:00:17,920
Ours is like classical music.
4
00:00:18,000 --> 00:00:19,840
Tomorrow, it's my 100th appearance.
5
00:00:19,920 --> 00:00:22,040
[in Zulu] Come on, of course.
I knew it was coming up.
6
00:00:22,120 --> 00:00:24,120
But you know who's going to
take over your boots very soon?
7
00:00:24,200 --> 00:00:25,360
-[Lesego] Who?
-Herve.
8
00:00:26,040 --> 00:00:27,040
Herve?
9
00:00:27,120 --> 00:00:28,400
-[Mila] What?
-Scene 6.
10
00:00:28,480 --> 00:00:31,800
I just want to do the interrogation.
"Something happened when you were five."
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,400
I got you, bitch. You're safe with me.
12
00:00:35,920 --> 00:00:38,400
Are you old enough to take my girl?
13
00:00:38,480 --> 00:00:41,080
-Fuck! Fuck!
-[Nina] Stop it! Stop it, Lesego. Stop it!
14
00:00:41,160 --> 00:00:42,360
[in Zulu] They're not dreams...
15
00:00:44,000 --> 00:00:45,080
they're premonitions.
16
00:00:45,160 --> 00:00:48,400
-[in vernacular] What's going on here?
-I think it's just nerves.
17
00:00:48,480 --> 00:00:49,840
[in English]
Vuyo didn't make the final cut.
18
00:00:49,920 --> 00:00:52,640
He's benched?
What's Zoe's thinking behind this?
19
00:00:53,800 --> 00:00:56,000
[The Spencer Davis Group's
"Keep On Running" plays]
20
00:01:10,280 --> 00:01:12,240
♪ Keep on running ♪
21
00:01:13,640 --> 00:01:14,960
♪ Keep on hiding ♪
22
00:01:15,720 --> 00:01:17,000
[no audible dialogue]
23
00:01:17,080 --> 00:01:20,040
♪ One fine day, I'm gonna be the one ♪
24
00:01:20,120 --> 00:01:21,760
♪ To make you understand ♪
25
00:01:22,600 --> 00:01:25,400
♪ Oh yeah, I'm gonna be your man ♪
26
00:01:28,920 --> 00:01:30,560
♪ Keep on running ♪
27
00:01:32,600 --> 00:01:34,960
♪ Running from my arms ♪
28
00:01:35,960 --> 00:01:40,760
♪ One fine day, I'm gonna be the oneTo make you understand ♪
29
00:01:41,280 --> 00:01:44,360
♪ Oh yeah, I'm gonna be your man ♪
30
00:01:46,160 --> 00:01:47,440
♪ Hey, hey, hey ♪
31
00:01:47,520 --> 00:01:50,720
♪ Everyone is talking about me ♪
32
00:01:50,800 --> 00:01:53,120
♪ It makes me feel so bad ♪
33
00:01:53,200 --> 00:01:54,280
♪ Hey, hey, hey ♪
34
00:01:54,360 --> 00:01:57,040
♪ Everyone is laughing at me ♪
35
00:01:57,720 --> 00:01:59,640
♪ It makes me feel so sad ♪
36
00:01:59,720 --> 00:02:01,400
♪ So keep on running ♪
37
00:02:03,440 --> 00:02:04,480
♪ Hey, hey ♪
38
00:02:06,560 --> 00:02:07,880
♪ All right ♪
39
00:02:16,800 --> 00:02:18,600
♪ Keep on running... ♪
40
00:02:23,560 --> 00:02:24,640
[wood clatters]
41
00:02:32,000 --> 00:02:33,760
[clattering]
42
00:02:39,720 --> 00:02:43,320
Hey. I'm late for my 8:00
with Oupa Manyisa.
43
00:02:45,160 --> 00:02:48,000
I'm just gonna pretend
like I know who that is.
44
00:02:48,080 --> 00:02:50,160
Captain fantastic, that's who it is.
45
00:02:50,240 --> 00:02:52,080
He's wants to come over.
46
00:02:52,160 --> 00:02:54,600
"Come over" as in come over to me,
of course.
47
00:02:55,640 --> 00:02:57,400
-Nice.
-Mmm.
48
00:02:57,480 --> 00:02:59,760
And you? Your brother, is he around?
49
00:03:01,720 --> 00:03:05,360
He's around, but not here in Jozi.
50
00:03:05,440 --> 00:03:09,880
He lives in Cape Town,
but he shows up sometimes.
51
00:03:10,480 --> 00:03:15,640
Hmm. And what would he say about me?
52
00:03:15,720 --> 00:03:16,840
[chuckles]
53
00:03:18,360 --> 00:03:19,800
Probably nothing good.
54
00:03:19,880 --> 00:03:21,840
Huh. That's not reassuring.
55
00:03:22,400 --> 00:03:25,000
I've yet to come across a guy
he was okay with, though.
56
00:03:26,200 --> 00:03:27,760
How many guys are we talking, here?
57
00:03:28,640 --> 00:03:30,720
One or two, here and there...
58
00:03:32,080 --> 00:03:34,800
And to be fair I never really had
the best taste in guys,
59
00:03:34,880 --> 00:03:37,920
so it's not Tyrone's fault. [laughs]
60
00:03:42,080 --> 00:03:44,200
You know, it's gonna be different
next week.
61
00:03:45,040 --> 00:03:48,200
No more sleeping in.
You haven't met the me that works yet.
62
00:03:50,440 --> 00:03:52,520
-Your suspension's been lifted, right?
-Yup.
63
00:03:54,320 --> 00:03:55,880
Back on the beat Monday.
64
00:03:55,960 --> 00:03:59,160
They got me doing surveillance,
so, observing from afar,
65
00:03:59,240 --> 00:04:01,920
listening in to wire taps
on persons of interest.
66
00:04:02,000 --> 00:04:03,440
Real badass.
67
00:04:04,320 --> 00:04:06,080
Yep. Wish me luck with Oupa. Come.
68
00:04:06,160 --> 00:04:08,000
-Oh!
-[both laugh]
69
00:04:11,120 --> 00:04:13,080
-[giggles]
-Bye, mommy.
70
00:04:16,079 --> 00:04:17,359
Oupa's going to kill me.
71
00:04:26,000 --> 00:04:27,200
[door closes]
72
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
Ooh.
73
00:05:07,760 --> 00:05:09,400
[laughs]
74
00:05:10,080 --> 00:05:11,880
[sighs] Wow...
75
00:05:13,880 --> 00:05:16,880
They say this bacon
is like 300 rand a kilo, babe. Ha!
76
00:05:17,920 --> 00:05:20,760
Italian import. Okay, let's see.
77
00:05:21,360 --> 00:05:22,520
Must be good, huh?
78
00:05:24,520 --> 00:05:27,600
Mm! It's worth it.
79
00:05:30,040 --> 00:05:31,840
I mean, you're worth it.
80
00:05:34,240 --> 00:05:36,360
You said you liked coming here
to have breakfast.
81
00:05:37,000 --> 00:05:38,520
At least try some of this egg.
82
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
Okay.
83
00:05:44,520 --> 00:05:47,080
Remember my old housemate Solange?
84
00:05:48,160 --> 00:05:51,040
The one with the eating disorder?
85
00:05:51,960 --> 00:05:54,680
You met her, my friend from Abidjan?
86
00:05:54,760 --> 00:05:55,800
Oh.
87
00:05:56,840 --> 00:05:59,360
Anyways. [grunts] She's married now.
88
00:06:00,400 --> 00:06:01,480
-Oh.
-Two years.
89
00:06:01,560 --> 00:06:04,120
-Huh.
-You know where she went on honeymoon?
90
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
No.
91
00:06:08,720 --> 00:06:10,040
Mauritius.
92
00:06:11,360 --> 00:06:14,920
Now she and Ron
are planning to renew their vows there.
93
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
Really?
94
00:06:18,280 --> 00:06:23,440
Solange Assalé gets Mauritius,
and what does Nina Sankara get?
95
00:06:24,240 --> 00:06:27,040
An Illovo bakery. [scoffs]
96
00:06:27,120 --> 00:06:28,960
Yeah, but babe, we've been through this.
97
00:06:30,200 --> 00:06:31,360
I'll see what I can do.
98
00:06:32,720 --> 00:06:33,880
"I'll see what I can do?"
99
00:06:35,240 --> 00:06:36,200
Ron didn't say,
100
00:06:36,280 --> 00:06:38,080
[high-pitched voice]
"I'll see what I can do, Solange."
101
00:06:38,160 --> 00:06:39,920
He said, "Here's your boarding pass."
102
00:06:46,000 --> 00:06:47,160
[clears throat]
103
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
Okay.
104
00:06:49,920 --> 00:06:52,760
But I told you, it's not up to me.
You know that.
105
00:06:52,840 --> 00:06:53,880
What do you mean?
106
00:06:54,400 --> 00:06:55,720
You're the star player.
107
00:06:57,120 --> 00:06:58,720
The goddamn main attraction.
108
00:06:59,360 --> 00:07:01,080
That must count for something.
109
00:07:01,160 --> 00:07:03,400
Yeah, but SAFA doesn't seem to think so.
110
00:07:03,480 --> 00:07:06,720
You think anyone at SAFA
knows what they're doing?
111
00:07:09,320 --> 00:07:12,960
Not make it personal.
It's a compliment you don't get called up.
112
00:07:13,520 --> 00:07:14,760
Yeah. [laughs]
113
00:07:15,760 --> 00:07:17,320
Fuck SAFA. Fuck 'em, you know?
114
00:07:18,120 --> 00:07:20,560
Who needs to play
in shithole countries anyway?
115
00:07:20,640 --> 00:07:26,480
Fucking Togo, Mali, what the fuck?
Guinea. I mean who needs that shit, right?
116
00:07:26,560 --> 00:07:28,320
But Mauritius, it's...
117
00:07:29,560 --> 00:07:32,120
it's paradise, isn't it?
118
00:07:32,200 --> 00:07:33,320
Yeah.
119
00:07:33,400 --> 00:07:35,800
[upbeat music plays]
120
00:07:45,760 --> 00:07:49,800
I won't. I won't answer.
Not another question.
121
00:07:49,880 --> 00:07:51,560
Not until you tell me who you are.
122
00:08:00,760 --> 00:08:03,160
[praying indistinctly]
123
00:08:05,480 --> 00:08:07,480
[praying indistinctly]
124
00:08:15,600 --> 00:08:17,600
[music continues]
125
00:08:27,400 --> 00:08:28,400
[TV turns on]
126
00:08:42,840 --> 00:08:43,640
[computer beeps]
127
00:09:21,600 --> 00:09:25,520
Where were you?
I mean, an hour late, seriously?
128
00:09:26,920 --> 00:09:28,440
Did you at least offer him
something to drink?
129
00:09:28,520 --> 00:09:31,680
-Ages ago.
-Good. Where is he? Is he in my office?
130
00:09:31,760 --> 00:09:33,920
No, he had things to do,
he had a 9:00 a.m.
131
00:09:34,000 --> 00:09:35,640
I mean, you took too long.
132
00:09:35,720 --> 00:09:38,680
Ah, fuck! And today was the day
I was supposed to close him.
133
00:09:38,760 --> 00:09:40,720
Yeah, well, good luck with that now.
134
00:09:41,280 --> 00:09:43,880
-Was he pissed?
-What do you think?
135
00:09:43,960 --> 00:09:45,280
The roads were a mess this morning.
136
00:09:45,360 --> 00:09:47,280
I mean, people can't drive for shit
in this city.
137
00:09:47,360 --> 00:09:51,240
Which is exactly why a weekend away
in Mauritius is what the doctor ordered.
138
00:09:51,320 --> 00:09:54,560
-Yeah, about that...
-Mm-hmm?
139
00:09:54,640 --> 00:09:56,240
You know you can take a partner?
140
00:09:57,280 --> 00:10:00,280
-Miss G, do you wanna sunbathe with me?
-[chuckles]
141
00:10:00,360 --> 00:10:03,880
Blaze, much as I'd like to be drinking
piña coladas on a beach with you,
142
00:10:03,960 --> 00:10:05,640
we have a lot going on this weekend.
143
00:10:05,720 --> 00:10:06,960
-Really?
-Yeah.
144
00:10:07,040 --> 00:10:08,040
Like what?
145
00:10:08,120 --> 00:10:11,200
Like Mila's callback.
Or have you forgotten?
146
00:10:13,040 --> 00:10:14,440
No, I knew.
147
00:10:16,840 --> 00:10:17,840
What's a callback?
148
00:10:17,920 --> 00:10:21,920
It's when they like your first audition,
and then they call you back for a second.
149
00:10:22,000 --> 00:10:23,280
Of course.
150
00:10:24,200 --> 00:10:28,680
Anyway, I was thinking.
Why don't you take Natalie?
151
00:10:28,760 --> 00:10:30,240
[Blaze laughs]
152
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
What are you on about?
153
00:10:31,920 --> 00:10:35,000
Taking a partner. To Mauritius.
154
00:10:36,840 --> 00:10:39,560
It's probably too soon. I mean,
we've only been dating for about a month.
155
00:10:39,640 --> 00:10:42,840
[laughs] That's three weeks longer
than your previous best.
156
00:10:42,920 --> 00:10:44,400
It's a wonderful opportunity.
157
00:10:44,480 --> 00:10:46,520
It's just a weekend.
I'll be back in the office by Monday.
158
00:10:46,600 --> 00:10:48,280
So, what's the problem?
159
00:10:48,360 --> 00:10:49,400
The problem is it's Mauritius.
160
00:10:49,480 --> 00:10:52,200
The problem is Lesego and me having
to clean up after his mess.
161
00:10:52,280 --> 00:10:55,000
Yeah, okay, look-- forget it.
162
00:10:55,080 --> 00:10:58,960
It's just that I thought
it was a nice romantic gesture.
163
00:10:59,040 --> 00:11:03,240
[chuckles] More importantly, when are
we getting confirmation from Mino Raiola?
164
00:11:03,320 --> 00:11:05,800
Sponsors have sent me
more than 500 messages since yesterday.
165
00:11:05,880 --> 00:11:07,040
They're on edge.
166
00:11:07,680 --> 00:11:11,520
Well, don't blame them.
Zlatan's nursing an injured groin.
167
00:11:11,600 --> 00:11:15,000
If he recovers, he'll fly with
the Sweden squad for the Moldova match.
168
00:11:15,080 --> 00:11:16,560
Hmm, he's a chop, that one.
169
00:11:16,640 --> 00:11:20,800
A chop who scores 20 goals a season.
And he's in his mid-30s.
170
00:11:20,880 --> 00:11:23,960
Yeah, yeah, no disrespect, and I take
nothing away from the guy, okay?
171
00:11:25,160 --> 00:11:27,440
-I'll go and continue with the calls.
-Thank you.
172
00:11:27,520 --> 00:11:30,240
Oh, and, uh... Chris called.
173
00:11:32,680 --> 00:11:36,640
Don't worry. I'm sure it's just,
[chuckles] you know...
174
00:11:38,240 --> 00:11:39,640
Vuyo and Zoe?
175
00:11:40,480 --> 00:11:43,160
Yeah. You got this.
176
00:11:49,320 --> 00:11:50,360
On some days.
177
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
[sighs]
178
00:11:52,920 --> 00:11:55,840
Three weeks ago, we stood
at Marlboro United, what did I say to you?
179
00:11:56,360 --> 00:11:57,680
Shall I remind you?
180
00:11:57,760 --> 00:12:01,120
I said, "You need to fix this
before it becomes a bad habit."
181
00:12:01,200 --> 00:12:02,640
She's been in Europe the whole week.
182
00:12:02,720 --> 00:12:05,200
All I hear are excuses.
183
00:12:05,280 --> 00:12:09,080
Call it what you want, Chris.
That's the truth.
184
00:12:09,160 --> 00:12:12,960
I need you to be on top of this
Zoe bullshit, Denzel Washington-style.
185
00:12:13,040 --> 00:12:14,600
I can't help feel that you're not.
186
00:12:14,680 --> 00:12:17,000
And you could really do
with the bonus injection.
187
00:12:17,080 --> 00:12:19,560
Okay, I'll keep at it.
But you know what she's like.
188
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
Yeah I thought I did.
189
00:12:20,720 --> 00:12:25,640
All I know is Apollo's best player
is eating wood, game after game.
190
00:12:25,720 --> 00:12:28,800
We're losing money on TV rights,
shirt sales.
191
00:12:28,880 --> 00:12:31,080
-I mean, how long can this go on for?
-It's an old trick.
192
00:12:31,160 --> 00:12:35,160
[laughs]
Hey mate, I probably invented this shite.
193
00:12:35,240 --> 00:12:37,840
But look at her now.
I mean, attendances are up.
194
00:12:38,680 --> 00:12:41,040
She sold half her properties in Mykonos.
195
00:12:41,120 --> 00:12:43,920
This isn't a trick anymore, mate.
It's bad business.
196
00:12:44,000 --> 00:12:47,040
Or maybe it's good business.
Maybe times are really tough.
197
00:12:47,120 --> 00:12:51,120
Oh, so wait... are you on Zoe's side now?
198
00:12:51,200 --> 00:12:52,800
No, I'm not on her side, no...
199
00:12:55,000 --> 00:12:57,880
Niks, have we heard back
from Roger Federer's people?
200
00:12:57,960 --> 00:12:59,880
[Niks] Yeah, they said four o'clock.
201
00:13:00,360 --> 00:13:02,840
All right, stay on them.
202
00:13:06,480 --> 00:13:09,800
Are you sure you're not
on Zoe's side? Hmm?
203
00:13:16,160 --> 00:13:17,480
[keyboard clicking]
204
00:13:23,640 --> 00:13:24,760
Jackie,
205
00:13:27,000 --> 00:13:30,120
you are like a fine wine
that matures with age.
206
00:13:30,200 --> 00:13:31,680
-Jean Pierre.
-Yes?
207
00:13:31,760 --> 00:13:34,200
Compliments don't come cheap.
What do you want?
208
00:13:34,280 --> 00:13:36,720
What, I've gotta want something
to give you a compliment?
209
00:13:36,800 --> 00:13:38,480
Well, everyone usually does.
210
00:13:38,560 --> 00:13:40,960
Ah, don't put me in the same basket
as your ex-husbands.
211
00:13:41,840 --> 00:13:43,080
True story, that.
212
00:13:43,160 --> 00:13:45,080
Quite frankly, they can all go to hell.
213
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
Well, except for Bobby.
214
00:13:46,920 --> 00:13:49,040
He did leave me a shitload of money
before the heart attack.
215
00:13:49,120 --> 00:13:51,320
Well, they didn't treat you
like a man should.
216
00:13:51,400 --> 00:13:52,960
Yeah, yeah, whatever.
217
00:13:53,040 --> 00:13:54,160
Oh,
218
00:13:56,000 --> 00:13:58,280
How are things going with Julie,
by the way?
219
00:14:02,120 --> 00:14:04,600
Ah. Sorry I asked.
220
00:14:04,680 --> 00:14:08,560
Okay, um, I did see them here somewhere...
Ah, there we go.
221
00:14:09,160 --> 00:14:11,720
Travel tickets and transfers.
All set for Mauritius.
222
00:14:11,800 --> 00:14:14,160
-Great, thank you.
-You're welcome.
223
00:14:14,240 --> 00:14:15,880
How's it working out with Ibra?
224
00:14:15,960 --> 00:14:17,360
Oh, fuck, don't even ask.
225
00:14:17,440 --> 00:14:21,720
[sighs] The up and down
between the sponsors and the agents,
226
00:14:21,800 --> 00:14:23,120
I'm actually just so over it.
227
00:14:23,200 --> 00:14:24,400
-Right.
-Yeah.
228
00:14:25,520 --> 00:14:27,000
What if you don't get him?
229
00:14:27,080 --> 00:14:29,280
Well, then I guess
it's back to the drawing board.
230
00:14:29,920 --> 00:14:33,160
Wouldn't be nice to have an unknown?
Someone on the rise?
231
00:14:35,560 --> 00:14:37,160
Who were you thinking? One of yours?
232
00:14:37,240 --> 00:14:41,480
Not necessarily. I'm just saying
you should consider this as a plan B.
233
00:14:42,120 --> 00:14:43,880
-Maybe.
-Maybe's good for me.
234
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
-Good.
-All right.
235
00:14:48,200 --> 00:14:54,160
Oh, and the offer still stands,
if you wanna... join me?
236
00:14:55,680 --> 00:14:57,280
Happy travels, Jean Pierre.
237
00:15:04,320 --> 00:15:05,840
Roger Federer? Seriously?
238
00:15:05,920 --> 00:15:07,920
Yes, Roger Federer. Seriously.
239
00:15:08,680 --> 00:15:12,360
I'm helping him out with a defamation suit
against a local newspaper, guv.
240
00:15:12,440 --> 00:15:16,360
Do you really think it's the first time
I've represented a tennis star?
241
00:15:16,440 --> 00:15:19,760
Nope, but you sure did name-drop
for my benefit.
242
00:15:19,840 --> 00:15:21,520
[Christopher chuckles]
243
00:15:21,600 --> 00:15:24,120
Anyway, back to Zo...
244
00:15:26,280 --> 00:15:30,240
until you sort this out, you can kiss
your little Mauritian adventure goodbye.
245
00:15:30,320 --> 00:15:32,640
-But I'm leaving tomorrow.
-No, you're not.
246
00:15:32,720 --> 00:15:34,720
Not till you've spoken to Zo
and got to the bottom of this.
247
00:15:34,800 --> 00:15:37,240
And you can put that suit to some good use
and get me some answers, yeah?
248
00:15:46,160 --> 00:15:48,360
We have got to stop meeting like this.
249
00:15:48,440 --> 00:15:51,560
Why are you wasting your time, J.P.?
Shouldn't you be creeping up on Herve?
250
00:15:51,640 --> 00:15:53,360
Okay, okay, I deserve that.
251
00:15:53,440 --> 00:15:56,960
Okay, but you showed me that
you're still the captain of this team.
252
00:15:57,040 --> 00:16:00,480
Yeah, while your golden boy was puking
in the tunnel, you know what I was doing?
253
00:16:00,560 --> 00:16:01,960
Putting that ball in the back of the net.
254
00:16:02,040 --> 00:16:03,360
Damn straight. You best believe that, J.P.
255
00:16:03,440 --> 00:16:06,880
Listen, listen, here I was, talking
about Herve like he's your successor,
256
00:16:06,960 --> 00:16:10,640
when actually,
I think he just can't cut it, you know?
257
00:16:10,720 --> 00:16:12,600
Yeah, well, maybe that's taking it
a bit too far.
258
00:16:12,680 --> 00:16:14,880
Is it? Is it?
259
00:16:14,960 --> 00:16:18,000
Listen, he got selected and he blew it.
260
00:16:18,080 --> 00:16:21,360
Now, at this level, you only get one shot.
You don't take it... you're out.
261
00:16:22,160 --> 00:16:25,600
Yeah, but... you haven't seen him
out in practice.
262
00:16:25,680 --> 00:16:27,000
He's like a regular Maradona.
263
00:16:27,080 --> 00:16:29,160
I'm telling you,
it's like he's got this football brain--
264
00:16:29,240 --> 00:16:32,000
Stop making excuses for him, okay?
Just stop, you know?
265
00:16:32,080 --> 00:16:35,640
He's just another kid who couldn't cut it.
And that's no big deal. It happens.
266
00:16:37,000 --> 00:16:39,920
Yeah, but everybody surely gets
a second chance, right?
267
00:16:40,000 --> 00:16:45,040
No. Not in the EPL, not in La Liga,
and especially not in Ligue 1.
268
00:16:51,000 --> 00:16:53,520
[Jackie]
Right, everything's taken care of.
269
00:16:54,200 --> 00:16:57,320
Full board. They've even thrown in
some shiatsu vouchers.
270
00:16:57,400 --> 00:16:59,320
And the sponsors have all jumped in.
271
00:16:59,400 --> 00:17:02,760
SBM, City Sport, Air Mauritius,
all come to the party.
272
00:17:03,840 --> 00:17:08,240
Who are... Joelle Kayembe?
273
00:17:08,319 --> 00:17:10,039
-Joelle Kayembe--
-And...
274
00:17:10,119 --> 00:17:12,199
Meshnie Hammam?
You seriously haven't heard of them?
275
00:17:12,280 --> 00:17:13,480
Uh-uh.
276
00:17:13,560 --> 00:17:14,920
Well, Joelle Kayembe,
277
00:17:15,000 --> 00:17:20,920
she's the new face of Landon, Lorel,
one of those fucking brands.
278
00:17:21,000 --> 00:17:22,360
-Tell me, Jacks...
-Yeah?
279
00:17:22,440 --> 00:17:24,520
Are the tickets for one or two persons?
280
00:17:25,319 --> 00:17:27,119
Well, it's entirely up to you, ace.
281
00:17:27,200 --> 00:17:30,440
So if you were thinking
of bringing Nina...
282
00:17:30,520 --> 00:17:33,520
Oh, for fuck's sake, Lesego,
just bite the bullet and bring her.
283
00:17:33,600 --> 00:17:34,760
Yeah, all right.
284
00:17:34,840 --> 00:17:37,800
Okay, look, you're gonna have to
let me know, like, yesterday,
285
00:17:37,880 --> 00:17:41,440
'cause if I have to update the numbers,
I need to know.
286
00:17:41,520 --> 00:17:42,680
So, is that a yes?
287
00:17:45,360 --> 00:17:47,560
-Today, maybe?
-Uh...
288
00:17:47,640 --> 00:17:48,720
Okay, okay.
289
00:17:48,800 --> 00:17:51,240
All right. Don't sound so excited.
290
00:17:51,320 --> 00:17:52,720
[keyboard clicking]
291
00:17:52,800 --> 00:17:53,880
Okay.
292
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
[Godi] What happened?
293
00:17:57,880 --> 00:18:00,120
-Magoba, talk. What happened?
-What?
294
00:18:01,120 --> 00:18:02,120
Come on.
295
00:18:02,200 --> 00:18:04,200
[sighs] You know what happened
in there, right?
296
00:18:05,520 --> 00:18:08,080
Oh, he wasn't happy? [groans]
297
00:18:08,160 --> 00:18:10,720
Did you tell him that we've been slogging
for the past three weeks
298
00:18:10,800 --> 00:18:11,920
to get hold of that woman?
299
00:18:12,000 --> 00:18:14,480
Yeah, I told him. I even told him
that she's out of the damn country,
300
00:18:14,560 --> 00:18:16,120
but it made no difference.
301
00:18:16,200 --> 00:18:18,000
Well, do you want me to try her again?
302
00:18:18,080 --> 00:18:19,800
No, no, no, it's okay. I spoke to Jade.
303
00:18:19,880 --> 00:18:24,320
Um, she seems to say that Zoe's on her way
back from Europe as we speak.
304
00:18:26,520 --> 00:18:28,600
So, Sli...
305
00:18:30,320 --> 00:18:34,880
do you really think she doesn't have
the cash for Vuyo's bonus appearance?
306
00:18:35,440 --> 00:18:36,760
[chuckles]
307
00:18:37,840 --> 00:18:40,400
She's got it, all right.
I mean, this is all just a game.
308
00:18:41,240 --> 00:18:43,880
The longer Vuyo stays on 99,
the longer he warms the bench.
309
00:18:43,960 --> 00:18:45,600
Oh, well, you can forget that.
310
00:18:45,680 --> 00:18:48,960
The last two games,
he isn't even making the bench.
311
00:18:49,760 --> 00:18:52,600
-Miss G, can you do me a favor, please?
-Hmm?
312
00:18:52,680 --> 00:18:55,120
Can you find out what time
her Athens flight lands at OR Tambo?
313
00:18:55,200 --> 00:18:58,160
Jade seems to think it's around
the same time as my Mauritian flight.
314
00:18:58,240 --> 00:18:59,240
Sure thing.
315
00:18:59,320 --> 00:19:02,920
Because if I don't get an answer...
might as well forget about Mauritius.
316
00:19:03,000 --> 00:19:04,560
Shame.
317
00:19:08,520 --> 00:19:10,720
-A replacement?
-Mm.
318
00:19:10,800 --> 00:19:12,000
Let's see...
319
00:19:13,200 --> 00:19:15,600
-My number one choice is Alexis Sánchez.
-Yeah.
320
00:19:15,680 --> 00:19:17,360
But it's probably--
it's too late for him, eh?
321
00:19:17,440 --> 00:19:19,640
Well, the sponsors
aren't coughing up any more.
322
00:19:19,720 --> 00:19:22,400
Nah, I think they've been burnt
by this Zlatan Ibrahimovic bullshit.
323
00:19:22,480 --> 00:19:24,200
But then I thought he, like,
got over his injury?
324
00:19:24,280 --> 00:19:26,200
[laughs]
Yeah, maybe he did, maybe he didn't.
325
00:19:26,280 --> 00:19:29,240
For what he was asking, he could have
bought two fucking new knees.
326
00:19:29,320 --> 00:19:30,520
Is this about the money?
327
00:19:30,600 --> 00:19:33,200
Yeah, as if United
aren't paying him enough.
328
00:19:34,800 --> 00:19:36,040
I don't get it, though. Like they said,
329
00:19:36,120 --> 00:19:38,200
these sponsors
are throwing everything in there,
330
00:19:38,280 --> 00:19:40,120
like they're not holding back
any expenses.
331
00:19:40,200 --> 00:19:42,280
Yeah, by the close of business today,
332
00:19:42,360 --> 00:19:45,040
I've gotta find a replacement
for the Swedish meatball.
333
00:19:49,640 --> 00:19:50,840
[exhales]
334
00:19:52,920 --> 00:19:55,640
Jacks, what about a local player?
335
00:19:55,720 --> 00:19:59,360
Uh. Fucking infomercial bullshit.
336
00:19:59,440 --> 00:20:03,280
I don't know who were you thinking?
Haashim Domingo, Andile Jali? Rantie? Who?
337
00:20:03,360 --> 00:20:07,840
No, no. I mean, like, as in local-local.
As in playing here in Mzansi.
338
00:20:08,920 --> 00:20:10,280
Are you fucking joking, Lesego?
339
00:20:10,360 --> 00:20:12,920
No, I'm not fucking joking, Jacks.
I'm being serious, okay?
340
00:20:13,000 --> 00:20:15,080
I'll sell this to Bra Walts.
You just need to back me.
341
00:20:15,160 --> 00:20:16,760
I don't know, ace.
342
00:20:16,840 --> 00:20:18,960
-Who is the captain of this club?
-Yeah, yeah, you. I know.
343
00:20:19,040 --> 00:20:21,120
Exactly, so the captain
of the club is speaking,
344
00:20:21,200 --> 00:20:22,640
all you just gotta do is just trust me.
345
00:20:22,720 --> 00:20:23,880
Uh-uh.
346
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
Uh.
347
00:20:27,520 --> 00:20:29,440
Trust me.
348
00:20:29,520 --> 00:20:33,200
N-- It was a once-off, okay?
Once. It will never happen again.
349
00:20:33,680 --> 00:20:36,840
Okay, friend, you do that.
Look, you think about the part
350
00:20:36,920 --> 00:20:38,280
where you give me
the benefit of the doubt.
351
00:20:38,360 --> 00:20:40,560
That's what I really want you
to ponder upon, okay?
352
00:20:42,280 --> 00:20:44,360
[in Zulu] All right. You are my brother.
353
00:20:44,440 --> 00:20:45,480
Sharp, Oupa!
354
00:20:47,520 --> 00:20:48,560
[in English] We lost him.
355
00:20:49,640 --> 00:20:51,360
We just lost Oupa Manyisa.
356
00:20:51,440 --> 00:20:53,640
Did you put your alarm on this morning?
357
00:20:53,720 --> 00:20:55,680
Natalie is a light sleeper.
358
00:20:55,760 --> 00:20:59,680
Right, so it came on, you switched it off
and went straight back to bed.
359
00:20:59,760 --> 00:21:00,920
Naturally, Miss G.
360
00:21:01,000 --> 00:21:02,800
Yeah, well, you've only got yourself
to blame.
361
00:21:02,880 --> 00:21:04,840
Anyway, I'm here for a reason.
362
00:21:04,920 --> 00:21:07,880
-Yeah?
-Yeah. I have someone to meet you.
363
00:21:07,960 --> 00:21:10,440
-Well, then, bring them in.
-[in Zulu] Come in, sister.
364
00:21:12,600 --> 00:21:16,720
[in English]
Mila Kunis who? I mean... shah, shah.
365
00:21:16,800 --> 00:21:20,000
How would you know? I mean, you haven't
been to any of my auditions yet.
366
00:21:20,680 --> 00:21:22,680
And it's not because
I didn't want to be there.
367
00:21:22,760 --> 00:21:25,920
If you wanted to,
you would have made a plan, Blaze.
368
00:21:27,760 --> 00:21:30,200
Which is why I'm making it up to you
right now.
369
00:21:30,280 --> 00:21:31,840
Fine. Cool.
370
00:21:31,920 --> 00:21:35,640
Then you can come with me
to my second callback tomorrow morning.
371
00:21:35,720 --> 00:21:37,360
I'm down to the final three.
372
00:21:39,040 --> 00:21:43,200
Which is why I'm making it up to you
next week. Yeah?
373
00:21:43,280 --> 00:21:45,360
[Mila]
I don't have a callback next week, Blaze.
374
00:21:45,440 --> 00:21:47,920
Yeah, well, next time
you have a callback, baby.
375
00:21:48,000 --> 00:21:50,720
I might have already got the role by then.
376
00:21:53,240 --> 00:21:54,320
-Role.
-Mm-hmm.
377
00:21:55,880 --> 00:21:57,120
Godi told me about the role.
378
00:21:57,200 --> 00:22:00,360
You're playing some girl who's just
come out of a long-term relationship,
379
00:22:00,440 --> 00:22:01,440
am I right?
380
00:22:02,560 --> 00:22:05,880
Yeah, except now...
381
00:22:06,880 --> 00:22:10,120
she gets kidnapped, and there's, like,
a sack thrown over her head,
382
00:22:10,200 --> 00:22:14,360
and she gets transported
to this amazing tropical island.
383
00:22:14,440 --> 00:22:16,680
And that just happens
in the first 15 pages.
384
00:22:17,840 --> 00:22:19,600
What exactly happens on this island?
385
00:22:19,680 --> 00:22:22,120
Well, she's interrogated
in the first half, right?
386
00:22:22,200 --> 00:22:25,160
Um, and she doesn't know
how she got there or where she is.
387
00:22:25,240 --> 00:22:27,520
-[Blaze] Mm?
-Well, the character, of course.
388
00:22:27,600 --> 00:22:29,680
-[Blaze] Interrogated?
-[Godi and Mila] Yeah!
389
00:22:31,760 --> 00:22:33,680
Are you sure
you wanna go through with this?
390
00:22:35,400 --> 00:22:39,040
Well, up until now,
I've only ever been in student films.
391
00:22:39,120 --> 00:22:42,760
And this has been bought
by two massive broadcasters, Blaze.
392
00:22:42,840 --> 00:22:45,240
Yes, yes, babycakes, I know. It's just...
393
00:22:45,320 --> 00:22:48,760
can you handle everything
your character needs to go through?
394
00:22:51,920 --> 00:22:56,640
As an actor, I'm supposed to be able
to go to those dark places, Blaze.
395
00:22:59,960 --> 00:23:03,000
-Are you comfortable with this?
-Oh, yeah, babycakes.
396
00:23:03,080 --> 00:23:06,160
As long as I can be there
for the shoot and the rehearsal.
397
00:23:11,120 --> 00:23:13,360
-Let's do it, then. Why not?
-[Godi] Yes!
398
00:23:13,440 --> 00:23:15,360
-[whispers] Thank you.
-[Godi chuckling]
399
00:23:22,240 --> 00:23:23,480
-Ah!
-[phone beeps]
400
00:23:24,760 --> 00:23:27,240
Even Tiger Woods had rough patches.
401
00:23:27,320 --> 00:23:28,320
[Walter] Hey,
402
00:23:29,640 --> 00:23:36,160
if you don't keep your head still,
you'll top the ball every time.
403
00:23:37,960 --> 00:23:39,440
Watch and learn.
404
00:23:41,520 --> 00:23:42,920
[whispering]
405
00:23:43,000 --> 00:23:44,400
Bra Walts--
406
00:23:45,760 --> 00:23:48,120
Lesego might be on to something.
407
00:23:48,200 --> 00:23:49,200
Yeah.
408
00:23:52,120 --> 00:23:53,320
[Walter sighs]
409
00:23:55,040 --> 00:23:57,320
The sponsors won't go for it.
410
00:23:57,400 --> 00:24:02,320
Toure, he's just a kid.
He played one professional game for us.
411
00:24:02,400 --> 00:24:05,720
Yeah, but with all due respect, baba,
it was a very good game.
412
00:24:06,920 --> 00:24:12,000
One day, the next Zlatan
will play for my team.
413
00:24:12,080 --> 00:24:16,040
Until then, we go for international talent
for this sort of thing.
414
00:24:22,680 --> 00:24:25,080
Yeah, but here's the angle,
415
00:24:25,160 --> 00:24:27,520
I mean, it's fresh, new, real talent.
416
00:24:27,600 --> 00:24:29,720
Not these over-glorified stars, baba.
417
00:24:30,760 --> 00:24:32,680
You mean like yourself, Moleko?
418
00:24:32,760 --> 00:24:35,520
[laughs] That's a good one, baba.
I almost walked into that.
419
00:24:35,600 --> 00:24:37,920
But for real--
No, I'm serious, let's think about it.
420
00:24:38,000 --> 00:24:41,400
The first photo shoot of up-and-coming
Marlboro United stars,
421
00:24:41,480 --> 00:24:43,280
right next to the world stars.
422
00:24:43,360 --> 00:24:46,040
I mean, no one's ever seen that, right?
423
00:24:46,120 --> 00:24:50,120
I mean, they're on their own way to
becoming their own, you know, world stars.
424
00:24:50,200 --> 00:24:51,480
You know what I'm saying?
425
00:24:51,560 --> 00:24:56,320
Baba, Messi, even Ronaldo, the Zlat even,
they were all teenagers once, no?
426
00:24:57,800 --> 00:24:58,840
You agree with this?
427
00:25:03,960 --> 00:25:05,040
[Walter sighs]
428
00:25:06,480 --> 00:25:08,920
It'll be good for him, baba.
I'll take him under my wing.
429
00:25:09,000 --> 00:25:11,840
I mean, he needs to be around the pros to
get used to this kind of thing, you know?
430
00:25:11,920 --> 00:25:13,040
I'll look after him.
431
00:25:13,120 --> 00:25:15,480
Plus, he's good-looking,
the ladies love him.
432
00:25:15,560 --> 00:25:16,840
It'll be like, you know...
433
00:25:19,440 --> 00:25:22,480
So... how do we sell this, Jacks?
434
00:25:23,200 --> 00:25:24,240
Rags to riches story.
435
00:25:24,320 --> 00:25:27,480
You know, "From the streets of Abidjan
to the white beaches of Le Morne."
436
00:25:27,560 --> 00:25:28,800
They love that sort of shit.
437
00:25:29,560 --> 00:25:32,720
And, uh, you are prepared to craft it?
438
00:25:32,800 --> 00:25:33,800
Sure.
439
00:25:41,440 --> 00:25:43,960
[Lesego claps]
440
00:25:44,040 --> 00:25:45,200
[Walter sighs]
441
00:25:50,200 --> 00:25:51,680
Yes!
442
00:25:51,760 --> 00:25:53,400
Calm yourself, Moleko.
443
00:25:53,480 --> 00:25:54,640
[in Zulu] Thank you, baba.
444
00:25:54,720 --> 00:25:56,840
[in English]
It's gonna be good, I'm telling you.
445
00:25:56,920 --> 00:25:59,560
-You need to tell Blaze about this.
-Uh, no-- Um...
446
00:25:59,640 --> 00:26:01,080
I mean, you guys are busy,
447
00:26:01,160 --> 00:26:03,640
like, you've got all these balls,
she's got stuff to type,
448
00:26:03,720 --> 00:26:05,160
I'm seeing him later, anyway, tonight.
449
00:26:05,240 --> 00:26:07,240
-So I'll let him know personally.
-[Walter sighs]
450
00:26:07,320 --> 00:26:11,000
Is there anything else
before I start to enjoy my Friday?
451
00:26:11,080 --> 00:26:13,320
-[Jackie] No.
-[Lesego] We're done, that's it.
452
00:26:14,560 --> 00:26:16,040
[in Zulu] Thank you so much, baba.
453
00:26:16,120 --> 00:26:18,560
-[in English] It's gonna be good.
-Yeah.
454
00:26:28,120 --> 00:26:29,280
[Lesego] Hey, yo!
455
00:26:31,200 --> 00:26:32,520
Abidjan!
456
00:26:33,120 --> 00:26:35,120
It's Lesego. Open up, man.
457
00:26:39,600 --> 00:26:40,840
Hey, yo!
458
00:26:43,280 --> 00:26:46,560
I can hear you bouncing the ball
against the wall, dawg, come on.
459
00:26:47,120 --> 00:26:50,440
Can you open the door? Please.
460
00:26:53,880 --> 00:26:57,080
-Go away, Lesego!
-You know I won't until you open.
461
00:26:57,160 --> 00:26:59,240
So let's just save ourselves
the time, dawg.
462
00:26:59,320 --> 00:27:00,320
Frenchy?
463
00:27:01,680 --> 00:27:02,680
Frenchy?
464
00:27:09,120 --> 00:27:12,280
Hey, have you seen the emails
from the sponsors?
465
00:27:12,360 --> 00:27:16,320
Yeah. The Zlat is out
and they want a replacement for him.
466
00:27:16,840 --> 00:27:17,840
Right.
467
00:27:28,280 --> 00:27:30,200
[door opens]
468
00:27:30,280 --> 00:27:31,480
Um...
469
00:27:32,560 --> 00:27:34,480
there's someone else to see you.
470
00:27:35,560 --> 00:27:37,160
Seems to be the day for it today.
471
00:27:39,440 --> 00:27:42,400
Hey... Monte.
472
00:27:43,920 --> 00:27:45,440
Sure, ta-Blaze.
473
00:27:47,440 --> 00:27:49,000
Hey, it's good to see you.
474
00:27:49,080 --> 00:27:50,200
[in Zulu] Have a seat.
475
00:27:51,040 --> 00:27:54,000
Yeah, eish, ta-Blaze,
you're a hard man to find.
476
00:27:54,080 --> 00:27:55,960
Can't get hold of you.
477
00:27:56,040 --> 00:27:57,280
Yeah, I know.
478
00:27:57,360 --> 00:27:59,440
I've been busy with work.
479
00:27:59,520 --> 00:28:03,000
Tell me, how come?
480
00:28:04,160 --> 00:28:06,960
[stammers] Be careful with that one.
481
00:28:08,360 --> 00:28:09,360
Okay.
482
00:28:11,280 --> 00:28:14,320
How come you have all of this?
483
00:28:15,520 --> 00:28:16,840
Is it not scary, perhaps?
484
00:28:17,760 --> 00:28:20,040
I mean, you have all of this.
485
00:28:20,120 --> 00:28:22,280
-Scary?
-Mm-hmm.
486
00:28:22,360 --> 00:28:26,040
Yes. You see, Mr. Blaze, I have nothing.
487
00:28:26,640 --> 00:28:29,120
I sleep like a baby.
488
00:28:29,200 --> 00:28:30,520
But you...
489
00:28:31,800 --> 00:28:34,600
you can wake up one day
and lose everything...
490
00:28:34,680 --> 00:28:37,160
[snaps fingers] just like that.
491
00:28:38,760 --> 00:28:39,760
Can I sit?
492
00:28:41,120 --> 00:28:42,120
Yeah, yeah...
493
00:29:06,120 --> 00:29:08,240
What? Are you just gonna ignore me now?
Is that it?
494
00:29:18,560 --> 00:29:20,560
Would it help if I said sorry, at least?
495
00:29:20,640 --> 00:29:22,640
You already said sorry.
But I don't believe it.
496
00:29:26,640 --> 00:29:31,600
Okay, my nigga, listen,
from the bottom of my heart, I'm sorry.
497
00:29:32,800 --> 00:29:33,920
Look, man, the thing--
498
00:29:34,000 --> 00:29:37,520
Nina had been trying me the whole day,
and I was like...
499
00:29:37,600 --> 00:29:40,920
And then I-- I just snapped.
And I took it out on you.
500
00:29:41,000 --> 00:29:44,200
Let's just say,
you were caught in the crossfire.
501
00:29:45,280 --> 00:29:46,880
Nina must think I'm an idiot.
502
00:29:48,600 --> 00:29:51,320
No, son. Nina thinks you're a sweetheart.
503
00:29:51,960 --> 00:29:53,040
She hates me, but--
504
00:29:53,120 --> 00:29:55,120
What do you say you just take
this opportunity,
505
00:29:55,200 --> 00:29:57,080
and that's my way of making it up to you?
506
00:30:01,400 --> 00:30:04,480
My laaitie, you are replacing the Zlat.
507
00:30:07,880 --> 00:30:08,880
Where will we stay?
508
00:30:09,520 --> 00:30:11,640
[Lesego chuckles] On the west coast.
509
00:30:11,720 --> 00:30:16,280
It's lit, boy.
Hot honeys in bikinis everywhere.
510
00:30:16,360 --> 00:30:19,080
I'm telling you, our rooms
are facing the fucking ocean.
511
00:30:19,160 --> 00:30:20,680
The honeys are dripping wet.
512
00:30:20,760 --> 00:30:24,280
It's like boats and fucking clubs,
palm trees...
513
00:30:24,360 --> 00:30:26,160
The way you see it in the movies, man.
514
00:30:26,240 --> 00:30:27,800
I don't watch these kind of movies.
515
00:30:28,560 --> 00:30:32,560
Or models, have you-- have you seen
what models look like? Parties, yeah?
516
00:30:38,480 --> 00:30:41,720
-It doesn't mean I forgive you.
-Ha! There's my boy.
517
00:30:41,800 --> 00:30:44,520
Come on, put it here, son. Here we go.
518
00:30:44,600 --> 00:30:47,440
Listen, fair enough. It's your call.
But that's my peace offering.
519
00:30:47,520 --> 00:30:48,680
Put it here, come on.
520
00:30:55,480 --> 00:30:56,600
All right.
521
00:31:02,920 --> 00:31:06,520
Yeah! Look at you.
522
00:31:07,080 --> 00:31:10,160
My favorite lovebirds. Yes.
523
00:31:10,240 --> 00:31:13,560
Oh, no, kiss me properly, come on.
Yes and another one.
524
00:31:13,640 --> 00:31:14,960
And you, young man?
525
00:31:15,960 --> 00:31:18,840
How wonderful to see you.
Come, let's go through.
526
00:31:18,920 --> 00:31:20,520
Who said we came to see Blaze?
527
00:31:20,600 --> 00:31:22,880
[in vernacular] We only come for you,
Mama Godi, you know this.
528
00:31:24,080 --> 00:31:27,600
[in English] Just because I'm beautiful
doesn't mean I'm stupid.
529
00:31:27,680 --> 00:31:29,320
-[laughter]
-[Blaze] Miss G.
530
00:31:29,400 --> 00:31:30,920
-[Godi] Yes?
-Have you printed out Monte's CV yet?
531
00:31:31,000 --> 00:31:32,680
Oh, yeah, yeah. Come, come.
532
00:31:34,240 --> 00:31:38,240
-[sing-song] And look who I have with me.
-[Blaze] Hey, guys.
533
00:31:38,320 --> 00:31:39,480
Uh...
534
00:31:39,560 --> 00:31:42,320
Um, can you please take Monte
up to the second floor?
535
00:31:42,400 --> 00:31:47,400
The advertising company, I hear that
they're hiring delivery drivers. Yeah?
536
00:31:47,480 --> 00:31:50,240
[in Zulu] Monte, my man, excuse me,
but Godi will take it from here.
537
00:31:50,320 --> 00:31:53,120
Sure, ta-Blaze.
We'll continue this another day.
538
00:31:53,200 --> 00:31:56,080
-No, no. Of course, of course. Good luck.
-[Godi] Come on, let's go. Come on.
539
00:31:56,160 --> 00:31:57,480
[Blaze in English] Good luck.
540
00:31:59,640 --> 00:32:01,160
-My favorite couple.
-[door closes]
541
00:32:01,240 --> 00:32:02,440
Take a seat, guys. Come on.
542
00:32:03,880 --> 00:32:05,000
How you guys been?
543
00:32:10,200 --> 00:32:11,200
Um...
544
00:32:12,120 --> 00:32:16,800
V, I understand that you're angry.
And I get it.
545
00:32:16,880 --> 00:32:20,040
Do you? Serious? Do you?
546
00:32:20,120 --> 00:32:23,120
You know, I'd understand
if I had splinters in my ass
547
00:32:23,200 --> 00:32:25,800
because I was an average player
in a great team.
548
00:32:25,880 --> 00:32:29,320
But how am I supposed to understand
as a great player in an average team?
549
00:32:29,400 --> 00:32:31,240
I can't. I can't explain that.
550
00:32:31,320 --> 00:32:33,040
Four games in a row, Blaze. Four.
551
00:32:33,120 --> 00:32:35,360
Look... you know the situation.
552
00:32:35,440 --> 00:32:37,000
And I give you updates every day.
553
00:32:37,080 --> 00:32:39,320
They're all the same.
"Can't get ahold of Zoe."
554
00:32:39,400 --> 00:32:40,640
[in Zulu] All the time, bro.
555
00:32:40,720 --> 00:32:43,400
But... you know what she's been like?
556
00:32:43,480 --> 00:32:45,400
Babe, Blaze has a point.
557
00:32:45,480 --> 00:32:48,640
I mean, you've also been searching
for Zoe high and low with no luck.
558
00:32:48,720 --> 00:32:51,280
Hey, hey, woman. This man is my agent.
559
00:32:51,360 --> 00:32:54,440
-[in English] He's supposed to be on it.
-I'm on it, Vuyo. Okay?
560
00:32:54,520 --> 00:32:56,240
But while Zoe's flying all over Europe,
561
00:32:56,320 --> 00:32:58,280
there's nothing we can do
until she gets back.
562
00:32:59,440 --> 00:33:02,400
Look, I share your frustration.
Players should play, period.
563
00:33:02,480 --> 00:33:05,160
-[laughs] Players?
-Yes.
564
00:33:05,240 --> 00:33:06,480
Did you hear him? "Players."
565
00:33:06,560 --> 00:33:09,040
Hey, man, I'm not "players."
I am Vuyo, huh?
566
00:33:09,120 --> 00:33:12,400
I'm the train. [mimics train noises]
567
00:33:12,480 --> 00:33:15,160
Shosholoza Meyl. "A pleasant experience."
568
00:33:15,240 --> 00:33:19,040
Look, man, if I get dropped
because I didn't play well, fine.
569
00:33:19,120 --> 00:33:20,280
This thing...
570
00:33:20,360 --> 00:33:23,040
-No, man, this is something else.
-Okay.
571
00:33:23,120 --> 00:33:26,320
Just give me some time
and I'll sort things out with your boss.
572
00:33:26,400 --> 00:33:29,680
-Oh, so you admit it?
-Admit what? Huh?
573
00:33:29,760 --> 00:33:32,760
Look, Vuyo, you are the best right back
in the country, right?
574
00:33:32,840 --> 00:33:35,240
And you shouldn't be treated like this.
I get it.
575
00:33:35,800 --> 00:33:38,680
And, baby, maybe the person
you should be lashing out at is Zoe?
576
00:33:38,760 --> 00:33:43,440
I mean, I'm just saying,
it's not like he can tell her what to do.
577
00:33:44,880 --> 00:33:46,280
[sighs]
578
00:33:46,360 --> 00:33:47,360
[Blaze] Uh, uh...
579
00:33:48,440 --> 00:33:52,400
I don't know about that, all right?
But I do know how to handle Zoe.
580
00:33:52,480 --> 00:33:55,360
Then what happened to her being
just a... a "good businesswoman"?
581
00:33:55,440 --> 00:33:58,240
She's on her way back from Greece.
582
00:33:58,840 --> 00:34:01,320
I'll catch her at the airport
when she least expects it.
583
00:34:02,840 --> 00:34:04,560
And what about Santiago?
584
00:34:04,640 --> 00:34:07,080
I will talk to Santiago tomorrow,
as the last resort.
585
00:34:07,160 --> 00:34:09,000
Blaze, Blaze, Blaze...
586
00:34:10,080 --> 00:34:14,760
I don't plan to stick around at
99 appearances for the rest of my career.
587
00:34:14,840 --> 00:34:15,840
Do you feel me, brah?
588
00:34:15,920 --> 00:34:20,160
Yeah, I feel you.
Vuyo, have I ever let you down?
589
00:34:21,040 --> 00:34:23,680
Huh? Ever? Come on.
590
00:34:24,199 --> 00:34:28,719
You are Moyo. I nicknamed you
"The Train." "Midnight Train."
591
00:34:33,239 --> 00:34:34,519
-[Lesego] Shoot, shoot...
-[gunfire]
592
00:34:34,600 --> 00:34:36,000
Get them-- Come up the stairs.
593
00:34:36,480 --> 00:34:37,640
-[video game gunfire]
-Ah.
594
00:34:37,719 --> 00:34:39,559
They're gonna get-- They're gonna kill me.
595
00:34:39,639 --> 00:34:41,159
Bro, where are you? Where are you?
596
00:34:42,080 --> 00:34:43,440
Ah, fuck.
597
00:34:44,080 --> 00:34:46,280
[cell phone rings]
598
00:34:46,360 --> 00:34:47,840
Stupid ringtone.
599
00:34:49,400 --> 00:34:51,720
Shit. Sorry, I gotta take this.
600
00:34:53,560 --> 00:34:55,720
-Jackie.
-Good news, ace.
601
00:34:55,800 --> 00:34:57,640
They're happy
with your boy replacing Ibra.
602
00:34:57,720 --> 00:35:00,200
I sold them that whole
"rising star in with the legends" bullshit
603
00:35:00,280 --> 00:35:01,480
and they thought it was romantic.
604
00:35:01,560 --> 00:35:03,720
You're a genius. Thank you, Jackie.
605
00:35:03,800 --> 00:35:04,960
Yeah, I know.
606
00:35:05,040 --> 00:35:07,320
Anyway, I just wanted to give you
the heads-up before I call Blaze
607
00:35:07,400 --> 00:35:09,440
to find how he feels about the offer.
608
00:35:10,040 --> 00:35:11,120
Okay, nice one.
609
00:35:11,200 --> 00:35:13,040
No worries, chat later.
610
00:35:13,120 --> 00:35:15,520
-Okay, uh, Jacks-- Wait.
-Yeah?
611
00:35:15,600 --> 00:35:18,240
-Um, just go ahead with it.
-What do you mean?
612
00:35:18,320 --> 00:35:21,040
I mean, Blaze will be cool with it,
you know?
613
00:35:21,120 --> 00:35:22,560
What about your boy?
614
00:35:22,640 --> 00:35:24,320
If you send me that contract,
615
00:35:24,400 --> 00:35:26,720
I'll put a pen in his hand
and I'll make him sign.
616
00:35:26,800 --> 00:35:29,480
-[Jackie] You sure?
-[Lesego] Hundreds.
617
00:35:29,560 --> 00:35:31,840
Okay, but it's on your head.
618
00:35:32,360 --> 00:35:34,200
Thanks, Jacks. It's cool.
619
00:35:36,440 --> 00:35:37,440
My boy...
620
00:35:39,960 --> 00:35:40,960
it's happening.
621
00:35:41,640 --> 00:35:43,800
You're in! [chuckles]
622
00:35:43,880 --> 00:35:47,160
They're sending the contract right now
for the shoot in Mauritius.
623
00:35:47,240 --> 00:35:48,920
But... what about Blaze?
624
00:35:49,000 --> 00:35:51,880
Well, Blaze is my agent too, remember?
I got this.
625
00:35:53,160 --> 00:35:55,280
Nina? She is coming?
626
00:35:55,360 --> 00:35:57,560
Yeah. Seems that way.
627
00:35:59,480 --> 00:36:01,760
Keep her away. No more games.
628
00:36:01,840 --> 00:36:04,680
Yeah, for sure, man. On my fucking life.
629
00:36:04,760 --> 00:36:07,680
You in, boy. Come, restart.
630
00:36:07,760 --> 00:36:09,640
[video game sounds]
631
00:36:09,720 --> 00:36:11,280
Don't fucking let me die now, okay?
632
00:36:11,360 --> 00:36:13,720
[gunfire, explosions]
633
00:36:14,600 --> 00:36:15,560
[laughing]
634
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
[Kim] Well, not yet.
635
00:36:16,720 --> 00:36:18,120
[in vernacular] Those are fancy things.
636
00:36:18,200 --> 00:36:20,120
-[Blaze in English] Yeah?
-Blaze...
637
00:36:22,680 --> 00:36:24,600
I will call you guys later, okay?
638
00:36:24,680 --> 00:36:29,600
Blaze, remember who's the best right back
in the country, huh? Who?
639
00:36:29,680 --> 00:36:33,360
-Vuyo Moyo. The Train. Bye, Godi.
-[softly] Bye.
640
00:36:33,440 --> 00:36:35,320
Come, I need to show you something.
641
00:36:35,400 --> 00:36:36,440
What is it?
642
00:36:41,840 --> 00:36:47,000
[Godi] Hundred and fifty thousand!
Herve is going with to Mauritius?
643
00:36:47,080 --> 00:36:48,440
When were you going to tell me?
644
00:36:49,200 --> 00:36:51,400
I've never seen or heard about this
until now.
645
00:36:52,200 --> 00:36:54,600
-What?
-Where's the kid?
646
00:36:54,680 --> 00:36:57,200
-I don't know.
-Well, get him on the phone. Now.
647
00:37:02,520 --> 00:37:04,960
[line beeps]
648
00:37:05,040 --> 00:37:06,240
He's on voice mail.
649
00:37:07,880 --> 00:37:09,760
-Maybe he's sleeping.
-[bangs]
650
00:37:09,840 --> 00:37:10,960
He'd better be sleeping.
651
00:37:13,240 --> 00:37:14,680
What are you thinking?
652
00:37:14,760 --> 00:37:17,680
I think I know who's behind this.
I'll sort it out.
653
00:37:20,040 --> 00:37:21,640
[sighs]
654
00:37:37,960 --> 00:37:39,200
[elevator bell dings]
655
00:37:45,680 --> 00:37:48,040
-What up, B?
-[Herve] Hey, Blaze.
656
00:37:50,040 --> 00:37:51,800
Am I missing something?
657
00:37:53,480 --> 00:37:54,560
[elevator bell dings]
658
00:37:58,480 --> 00:37:59,640
[man] Where to, guys?
659
00:38:01,560 --> 00:38:02,840
Mauritius.
660
00:38:05,600 --> 00:38:07,640
[in Zulu]
So, you made a deal without consulting me?
661
00:38:07,720 --> 00:38:11,800
Let's be honest, even if I asked you,
you would have said no.
662
00:38:11,880 --> 00:38:13,560
Still, you went ahead.
663
00:38:17,800 --> 00:38:20,160
After you told Chris
you would stay out of my business.
664
00:38:20,240 --> 00:38:21,360
What do you want from me?
665
00:38:21,440 --> 00:38:24,120
[in English]
Just... stay out of my affairs, huh?
666
00:38:24,200 --> 00:38:25,480
It's that simple.
667
00:38:26,120 --> 00:38:27,360
Who's the agent here?
668
00:38:27,440 --> 00:38:29,240
Hey, can you believe this guy?
669
00:38:29,320 --> 00:38:31,080
I don't know, this is...
670
00:38:31,160 --> 00:38:32,560
Hey, man, I did you a favor.
671
00:38:32,640 --> 00:38:34,600
I don't need your goddamn favors.
672
00:38:34,680 --> 00:38:36,800
Hey, man, you don't get it.
673
00:38:36,880 --> 00:38:39,200
I got them to replace the Zlat with Herve.
674
00:38:39,280 --> 00:38:43,040
This little unknown boy here.
Man, are you fucking kidding me?
675
00:38:43,520 --> 00:38:45,720
[in Zulu]
I know you told both Jackie and Walter
676
00:38:45,800 --> 00:38:48,120
that you would personally tell me
about this. Hmm?
677
00:38:48,760 --> 00:38:50,720
How did I find out about the deal?
678
00:38:50,800 --> 00:38:53,120
By email.
With the signed fucking contract.
679
00:38:53,200 --> 00:38:55,080
Yes, yes, you would have found out anyway.
680
00:38:55,160 --> 00:38:56,800
[in English]
And that-- and that's right to you?
681
00:38:57,320 --> 00:38:59,560
Hey, you know what?
The way I see this is like this,
682
00:38:59,640 --> 00:39:02,600
I mean, I got a sponsor
to say yes to this unknown.
683
00:39:02,680 --> 00:39:05,320
[in Zulu] It's all you, man,
you will get money in your back pocket.
684
00:39:05,400 --> 00:39:07,000
[in English] You should be grateful.
685
00:39:10,040 --> 00:39:11,440
And you couldn't say no?
686
00:39:11,520 --> 00:39:13,960
-I said he must call.
-And you didn't think of saying,
687
00:39:14,040 --> 00:39:16,160
"No, I cannot sign this contract
if Blaze is not in the room"?
688
00:39:16,240 --> 00:39:18,040
But he said you're cool with it.
689
00:39:18,120 --> 00:39:19,240
Herve...
690
00:39:19,800 --> 00:39:21,720
do I look cool to you? Huh?
691
00:39:23,360 --> 00:39:24,560
Relax.
692
00:39:28,440 --> 00:39:30,720
You know what, fuck it.
All right? It's already done.
693
00:39:30,800 --> 00:39:33,600
This thing's gonna happen
and there's nothing we can do about it.
694
00:39:36,080 --> 00:39:37,080
Herve.
695
00:39:37,160 --> 00:39:39,200
Hey, hey, hey... where you going?
696
00:39:39,280 --> 00:39:41,400
[in Zulu] He's gonna chill at my house
and play games.
697
00:39:41,480 --> 00:39:42,720
[in English] I'll bring him back later.
698
00:39:42,800 --> 00:39:45,480
Hey, you. No staying out till late, okay?
699
00:39:45,560 --> 00:39:47,920
-I want you rested for tomorrow's flight.
-Okay, daddy.
700
00:39:48,000 --> 00:39:49,800
I'm just going to play FIFA
on his big screen.
701
00:39:49,880 --> 00:39:50,680
[Lesego] Fuck.
702
00:40:05,480 --> 00:40:07,920
I picked the book up
and I couldn't put it down.
703
00:40:08,000 --> 00:40:11,440
I love the lead from Miami.
Um, shit, what was his name again?
704
00:40:11,520 --> 00:40:15,200
Detective Vincent Mora,
being stalked by Teddy Magyk.
705
00:40:15,280 --> 00:40:18,040
Yes, now I remember.
The serial rapist he helped put away.
706
00:40:18,120 --> 00:40:22,080
Mm. What a character.
Creepy motherfucker, though.
707
00:40:22,160 --> 00:40:23,560
But nobody writes them better.
708
00:40:23,640 --> 00:40:24,880
-Mm!
-[chuckles]
709
00:40:26,400 --> 00:40:31,360
So... I might or might not be going
to Mauritius tomorrow morning.
710
00:40:31,440 --> 00:40:35,400
-I thought that was happening.
-It was until Chris decided that it's not.
711
00:40:36,280 --> 00:40:38,120
I kinda need to stay behind
and fix something.
712
00:40:38,200 --> 00:40:40,880
If I don't get it fixed,
then I might end up not going at all.
713
00:40:42,080 --> 00:40:44,400
But let's say I do happen to go...
714
00:40:45,160 --> 00:40:47,960
would you like to... um, just come with?
715
00:40:49,640 --> 00:40:51,440
I thought it was a work thing?
716
00:40:51,520 --> 00:40:53,040
It is, but...
717
00:40:55,280 --> 00:40:57,200
we could spend some time together.
718
00:40:58,400 --> 00:41:00,400
Okay, but what time
would we be back on Monday?
719
00:41:00,480 --> 00:41:04,320
Because I have to be back
at the station by midday.
720
00:41:05,440 --> 00:41:06,760
I think Monday morning.
721
00:41:07,440 --> 00:41:10,080
Look, the sponsors coughed up
extra tickets for the partners,
722
00:41:10,160 --> 00:41:11,520
so I thought I'd offer.
723
00:41:14,240 --> 00:41:16,200
It's sweet of you,
but I think I'm gonna pass.
724
00:41:16,280 --> 00:41:17,080
No?
725
00:41:17,160 --> 00:41:19,200
I need to get my head
into surveillance, so...
726
00:41:21,360 --> 00:41:22,840
it's probably best that I stay.
727
00:41:22,920 --> 00:41:26,400
You gonna be missing out,
on this... and this...
728
00:41:26,480 --> 00:41:28,360
[laughs]
729
00:41:35,040 --> 00:41:36,440
-Mmm.
-Mmm.
730
00:41:38,920 --> 00:41:40,120
Dinner is served.
731
00:42:01,920 --> 00:42:03,960
[fly buzzing]
732
00:42:35,240 --> 00:42:38,600
[breathing heavily]
733
00:42:51,200 --> 00:42:53,440
[upbeat music plays]
734
00:43:32,440 --> 00:43:34,400
[music continues]
735
00:43:57,680 --> 00:43:58,680
Fuck!
736
00:44:06,200 --> 00:44:08,040
[Blaze] There is no way
that Zoe was on that flight.
737
00:44:08,120 --> 00:44:09,000
[Jade] Yes, she was.
738
00:44:09,080 --> 00:44:11,440
What are you talking about?
I've been waiting for over an hour.
739
00:44:11,520 --> 00:44:14,160
Well, I just told you,
she got in last night under the radar.
740
00:44:15,040 --> 00:44:17,000
-[cell phone ringing]
-So sorry.
741
00:44:19,000 --> 00:44:20,080
Gotta take this.
742
00:44:24,000 --> 00:44:25,080
-[Christopher laughing]
-Chris.
743
00:44:25,160 --> 00:44:28,200
Blaze, that better not be the airportI'm hearing in the background, mate.
744
00:44:28,280 --> 00:44:30,920
She arrived a day early,
there's nothing that I could do.
745
00:44:31,000 --> 00:44:32,320
I'm about to go check in now--
746
00:44:32,400 --> 00:44:35,520
No, no. Take the next flight.
747
00:44:36,120 --> 00:44:38,960
Yeah, but... it's in eight hours' time.
748
00:44:39,040 --> 00:44:42,720
Listen, there's a reason the sponsorsgot you a flexi ticket, bruv. Yeah?
749
00:44:42,800 --> 00:44:44,200
[Blaze] Great. Here we go again.
750
00:44:44,280 --> 00:44:45,840
Blaze? Blaze!
751
00:44:45,920 --> 00:44:47,520
Yeah. I'm here, okay?
752
00:44:47,600 --> 00:44:49,760
Right, listen. Get me an answer from Zo,
753
00:44:49,840 --> 00:44:52,080
and you can whack onall the Ambre Solaire you like.
754
00:44:52,160 --> 00:44:53,240
Yeah, mate?
755
00:44:55,560 --> 00:44:56,560
Sure.
756
00:44:56,640 --> 00:44:58,040
Get it together, mate.
757
00:44:59,240 --> 00:45:00,240
Fuck.
758
00:45:01,040 --> 00:45:03,560
You know what they've just done to me?
Can you believe it?
759
00:45:03,640 --> 00:45:05,480
They told me there's a problem
with my room
760
00:45:05,560 --> 00:45:07,560
so they had to upgrade me
to the penthouse.
761
00:45:07,640 --> 00:45:10,000
I told them... it was acceptable.
762
00:45:14,680 --> 00:45:15,880
Fucking asshole.
763
00:45:34,600 --> 00:45:38,280
Hey, Santiago.
Just the man I'm looking for.
764
00:45:38,360 --> 00:45:39,600
Please, Blaze.
765
00:45:41,120 --> 00:45:42,800
Were you expecting to find Mrs. Zante?
766
00:45:42,880 --> 00:45:45,080
-Yes, we have many things to discuss.
-Yeah, me too.
767
00:45:45,160 --> 00:45:48,480
And I'm not going to leave until she hears
exactly what I need to say to her.
768
00:45:48,560 --> 00:45:51,120
-Yes. Vuyo?
-Yeah.
769
00:45:51,200 --> 00:45:54,400
I mean, you know better than anyone
that his form has not dipped,
770
00:45:54,480 --> 00:45:57,440
and, like a pro, he still goes and wins
every match for the reserves.
771
00:45:58,160 --> 00:46:01,720
-It's a bonus, man.
-Yeah, come on. Do you believe that?
772
00:46:02,640 --> 00:46:04,120
Doesn't matter what I believe.
773
00:46:04,200 --> 00:46:05,920
I keep asking, man, okay?
774
00:46:07,480 --> 00:46:09,360
Yeah. Thanks, Santiago.
775
00:46:11,040 --> 00:46:14,840
Hey, Santiago, they don't call you
"the engineer" for nothing.
776
00:46:27,560 --> 00:46:28,560
[sighs]
777
00:46:33,160 --> 00:46:34,160
[door bangs open]
778
00:46:34,240 --> 00:46:36,240
[Spanish guitar instrumental]
779
00:47:00,960 --> 00:47:02,960
[music continues]
780
00:47:03,010 --> 00:47:07,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.