Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:12,880
["Anybody Wanna Party" by Gloria Gaynor]
2
00:00:12,960 --> 00:00:14,560
[moaning]
3
00:00:21,280 --> 00:00:23,960
[beeping]
4
00:00:32,280 --> 00:00:35,240
[beeping continues]
5
00:00:45,560 --> 00:00:46,800
[beeping stops]
6
00:01:19,320 --> 00:01:22,400
-[disco playing]
-[laughing]
7
00:01:27,280 --> 00:01:28,880
[horn honking]
8
00:01:28,960 --> 00:01:30,960
[engine idling]
9
00:01:32,080 --> 00:01:34,080
[vehicle departs]
10
00:01:43,160 --> 00:01:46,080
[man] Morning, baba.
Looking for your car, no?
11
00:01:50,520 --> 00:01:51,600
Yes.
12
00:01:51,680 --> 00:01:52,760
[in Zulu] Follow me.
13
00:01:55,680 --> 00:02:02,440
The second I saw it, I thought to myself,
"I want to know who owns that car."
14
00:02:02,840 --> 00:02:04,800
But how do you know it's me?
15
00:02:04,880 --> 00:02:07,880
Red MG Midget convertible Roadster.
16
00:02:07,960 --> 00:02:10,080
That must be what? 1970...
17
00:02:10,160 --> 00:02:12,480
'71. And it was cherry red.
18
00:02:12,560 --> 00:02:14,160
See? Told you I could help.
19
00:02:14,240 --> 00:02:17,400
It stands out from the rest,
like you, Master Blaze.
20
00:02:17,480 --> 00:02:18,760
How do you know my...
21
00:02:20,560 --> 00:02:22,640
name?
22
00:02:43,960 --> 00:02:46,200
Oh, sorry, uh... Let me--
23
00:02:46,280 --> 00:02:47,800
Don't worry, my brother.
24
00:02:48,440 --> 00:02:49,560
Next time.
25
00:02:51,000 --> 00:02:52,720
How do you know
there's going to be a next time?
26
00:02:54,800 --> 00:02:57,240
You'll be back. Hmm?
27
00:03:02,560 --> 00:03:03,840
[sighs]
28
00:03:07,400 --> 00:03:09,760
[woman, in English] You ready for it?
29
00:03:14,640 --> 00:03:16,160
[mumbling]
30
00:04:04,840 --> 00:04:06,240
-Uh-huh?
-Yeah.
31
00:04:07,320 --> 00:04:08,720
-Uh-huh?
-Yeah.
32
00:04:08,800 --> 00:04:09,920
-Uh-huh?
-Yeah.
33
00:04:10,000 --> 00:04:11,320
Oh, wait, let me guess.
34
00:04:11,400 --> 00:04:14,080
Gloria fucking Gaynor? It's just a song.
35
00:04:14,160 --> 00:04:16,600
-[in Zulu] But I used to love that song.
-Let it go, B.
36
00:04:16,680 --> 00:04:18,680
-I really loved that song--
-It's just a goddamn coincidence!
37
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
But every time, Lesego.
38
00:04:19,839 --> 00:04:22,119
Every goddamn time I hear that song
it makes me think of you and Delilah.
39
00:04:22,200 --> 00:04:24,640
What about the boy?
Shouldn't you have saved the boy too?
40
00:04:27,480 --> 00:04:29,720
[chuckling, in English] Chill, man. Fuck.
41
00:04:30,680 --> 00:04:33,080
You ended up with the bitch anyway, right?
42
00:04:34,280 --> 00:04:36,960
So... [clears throat]
I'm gonna need you on tap today.
43
00:04:37,920 --> 00:04:41,000
[in Zulu]
I can't. I've got a lot going on today.
44
00:04:41,080 --> 00:04:42,160
[in English]
Who butters your bread?
45
00:04:42,920 --> 00:04:45,560
-Fuck that. Who butters your toast?
-Do you realize what day it is today?
46
00:04:45,640 --> 00:04:47,840
Eighty percent of your fucking revenue
comes from one player.
47
00:04:48,280 --> 00:04:49,760
Tell me, who that be?
48
00:04:49,840 --> 00:04:52,120
-Huh, B? Who that be?
-Yeah.
49
00:04:55,640 --> 00:04:57,600
On tap. The whole fucking day.
50
00:04:58,720 --> 00:05:03,960
[funk music on radio]
51
00:05:08,240 --> 00:05:10,840
[music continues]
52
00:05:22,960 --> 00:05:24,160
[music stops]
53
00:05:38,800 --> 00:05:40,760
Don't think that we didn't see you coming.
54
00:05:40,840 --> 00:05:42,400
[man laughing]
55
00:05:44,000 --> 00:05:45,560
Who's, uh, Natalie?
56
00:05:47,160 --> 00:05:49,600
I know that you're trying to steal
all my clients.
57
00:05:49,680 --> 00:05:51,760
Yeah, but the last time I checked,
you only had two, so--
58
00:05:51,840 --> 00:05:53,880
Three. By the end of today.
59
00:05:54,320 --> 00:05:56,400
Three? Ah, Herve Toure?
60
00:05:57,160 --> 00:06:00,520
Right, right, right.
The new big hope, the African Iniesta.
61
00:06:01,160 --> 00:06:02,920
-But you haven't closed him yet, have you?
-No.
62
00:06:03,000 --> 00:06:04,160
-No.
-It's done.
63
00:06:04,240 --> 00:06:05,480
It's done?
64
00:06:05,800 --> 00:06:08,600
Like Willian to Liverpool?
We all know what happened there.
65
00:06:08,680 --> 00:06:11,880
-Well, he went to Chelsea instead.
-Exactly. That's my point.
66
00:06:12,520 --> 00:06:16,640
You see, I...
I'm the Roman Abramovich of agents, okay?
67
00:06:16,720 --> 00:06:20,360
I get who I want, when I want,
how I want.
68
00:06:20,760 --> 00:06:22,400
And I'm gonna destroy you, Blaze.
69
00:06:22,480 --> 00:06:24,280
I'm gonna destroy you
just for the hell of it.
70
00:06:24,360 --> 00:06:28,520
Just to show the world
how insignificant you really are.
71
00:06:29,080 --> 00:06:32,160
You know why I'm gonna destroy you?
You know why I can destroy you?
72
00:06:32,240 --> 00:06:35,240
-Why?
-Because I drive a Porsche,
73
00:06:35,640 --> 00:06:41,080
and you drive a piece of shit beat down MG
from the stone fucking ages. No--
74
00:06:41,160 --> 00:06:44,200
Because you drive Natalie's beat down
piece of shit MG
75
00:06:44,280 --> 00:06:46,320
from the stone fucking ages.
76
00:06:46,400 --> 00:06:47,400
That's why.
77
00:06:48,120 --> 00:06:49,280
Ha, ha, ha, ha.
78
00:06:51,640 --> 00:06:54,800
-Oh.
-[engine starts]
79
00:06:54,880 --> 00:06:56,200
And, uh...
80
00:07:00,400 --> 00:07:03,800
the big fish eat the little ones, Baffour.
81
00:07:03,880 --> 00:07:06,360
I didn't take you for a Radiohead fan,
French fry.
82
00:07:06,800 --> 00:07:08,760
[in French]
You know you're a fucking amateur.
83
00:07:08,840 --> 00:07:12,240
You know I fuck your mother and you too,
motherfucker? You know that or not?
84
00:07:12,320 --> 00:07:14,600
[in English] And by tonight,
your career will be crushed.
85
00:07:16,560 --> 00:07:17,560
It's vintage.
86
00:07:17,640 --> 00:07:19,000
Yeah, you're vintage.
87
00:07:23,400 --> 00:07:26,240
I've been calling you
since 4:00 this morning. I thought...
88
00:07:26,320 --> 00:07:28,200
Yes, I-- Look, I know.
89
00:07:28,280 --> 00:07:29,800
What the hell happened?
90
00:07:30,600 --> 00:07:32,560
-It's a long story.
-[sighs]
91
00:07:32,640 --> 00:07:35,400
I'm not even sure
I remember most of it myself.
92
00:07:36,520 --> 00:07:37,560
Hey.
93
00:07:38,640 --> 00:07:40,080
-Her face.
-[sighs]
94
00:07:40,720 --> 00:07:43,680
And these clothes,
are they from yesterday?
95
00:07:43,760 --> 00:07:45,200
I didn't have time to come by and change.
96
00:07:45,280 --> 00:07:47,920
-And you've got some buttons missing.
-Yes.
97
00:07:48,000 --> 00:07:51,480
-Why would you do this? Today of all days.
-It's not like it was planned, Mom, okay?
98
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
[grunts]
99
00:07:53,560 --> 00:07:56,760
-It only takes one drink, Slindile.
-Yeah.
100
00:07:57,160 --> 00:08:00,520
Now, Chris, he wants to see you, urgently.
101
00:08:01,280 --> 00:08:02,280
Go on.
102
00:08:08,520 --> 00:08:09,920
[elevator bell dings]
103
00:08:11,520 --> 00:08:14,520
[elevator music playing]
104
00:08:19,240 --> 00:08:21,560
[moaning]
105
00:08:21,640 --> 00:08:24,440
[moaning continues]
106
00:08:26,600 --> 00:08:29,520
[moaning]
107
00:08:35,840 --> 00:08:36,840
[moaning]
108
00:08:37,240 --> 00:08:38,840
[elevator bell dings]
109
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
Good luck.
110
00:08:57,480 --> 00:08:58,840
You're late.
111
00:09:02,080 --> 00:09:03,920
And you look like shit.
112
00:09:04,440 --> 00:09:06,840
If this is about J.P.,
I know and I'm glad, okay.
113
00:09:06,920 --> 00:09:08,200
You shouldn't be, mate.
114
00:09:08,280 --> 00:09:10,960
-You hired the prick in the first place.
-And why did I hire him, Blaze?
115
00:09:11,440 --> 00:09:13,040
Because in 18 months
of starting this business,
116
00:09:13,120 --> 00:09:16,080
you've brought in
a grand total of two clients. Two.
117
00:09:16,160 --> 00:09:18,800
J.P. has been here three months,
and he's already on 16.
118
00:09:18,880 --> 00:09:20,760
He already came with ten, all right?
119
00:09:21,760 --> 00:09:24,240
Chris, do you think he gives a goddamn
about the clients that he represents?
120
00:09:24,320 --> 00:09:25,960
I don't care if you give a good goddamn.
121
00:09:26,040 --> 00:09:27,560
It's about results
and you ain't getting them.
122
00:09:27,640 --> 00:09:29,960
It's about winning,
and you, my friend, are busy losing.
123
00:09:30,040 --> 00:09:32,040
-I got the biggest striker in the country.
-One you can't wait to get rid of.
124
00:09:32,120 --> 00:09:35,240
-You of all people should understand why.
-Oh, save me the sob story, Sli.
125
00:09:35,320 --> 00:09:36,920
We all have our crosses to bear. Innit?
126
00:09:37,000 --> 00:09:39,080
When I gave you the capital
to start this agency,
127
00:09:39,160 --> 00:09:42,440
your target, your target for yourself
was eight clients.
128
00:09:42,520 --> 00:09:44,760
Yeah, we're growing slower than expected,
but we gonna get there.
129
00:09:44,840 --> 00:09:47,080
The time for "we'll get there" has passed.
130
00:09:47,480 --> 00:09:50,360
You've got just over 18 hours
before the transfer window closes.
131
00:09:50,440 --> 00:09:52,960
Number one,
you will keep Lesego as a client.
132
00:09:53,040 --> 00:09:54,920
Number two,
you will keep Vuyo as a client.
133
00:09:55,000 --> 00:09:57,520
And number three, you will close
the fucking deal with Herve.
134
00:09:57,600 --> 00:09:59,600
-I will close him.
-Oh, you better, mate.
135
00:09:59,680 --> 00:10:02,360
Because we've already sunk 200 K into him.
Do you understand me?
136
00:10:02,440 --> 00:10:04,320
-Otherwise, it's just a fuck-up.
-Otherwise?
137
00:10:04,400 --> 00:10:06,560
Otherwise, shut the fuck up
and listen, Blaze.
138
00:10:07,440 --> 00:10:09,040
Otherwise, you and me are done.
139
00:10:09,720 --> 00:10:11,360
I'll pull the plug on the agency.
140
00:10:11,440 --> 00:10:14,440
You wanna spend your life
on the ground floor, be my guest.
141
00:10:14,520 --> 00:10:16,840
-I prefer it up here in the sky.
-[knocking]
142
00:10:16,920 --> 00:10:19,240
[woman] I have Thierry Henry on line one.
143
00:10:19,320 --> 00:10:21,200
Thanks, Nix.
Put him through in ten seconds.
144
00:10:21,600 --> 00:10:24,280
Your day of reckoning has arrived, my son.
145
00:10:24,360 --> 00:10:25,480
Good luck.
146
00:10:29,320 --> 00:10:31,680
Ticktock. Get the fuck out.
147
00:10:32,400 --> 00:10:35,760
[phone ringing]
148
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Thierry.
149
00:10:39,880 --> 00:10:41,200
How are you, mate? How's Brussels?
150
00:10:41,280 --> 00:10:42,440
[Godi] Shanmugam,
151
00:10:42,520 --> 00:10:46,720
you know we don't comment
on our players' personal lives, please.
152
00:10:47,400 --> 00:10:49,440
What's our official response?
153
00:10:50,280 --> 00:10:52,520
Our official response is "no comment."
154
00:10:53,080 --> 00:10:54,840
Godi Zulu, Ace Management.
155
00:10:55,720 --> 00:10:56,720
[laughing]
156
00:10:57,720 --> 00:11:01,520
Vuyo? Vuyo's future is with Apollo FC.
157
00:11:01,600 --> 00:11:05,680
Any rumors suggesting otherwise are false,
okay? Thank you. Bye.
158
00:11:11,280 --> 00:11:13,160
So, what's going on?
159
00:11:14,120 --> 00:11:17,960
We have just under 18 hours
to keep our players away from J.P.,
160
00:11:18,040 --> 00:11:19,840
and we need to close that deal with Herve.
161
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
Or else what?
162
00:11:22,400 --> 00:11:25,960
Or else you and I are both on the street
looking for another job. That's what.
163
00:11:26,400 --> 00:11:27,520
I was gonna leave you anyway.
164
00:11:29,800 --> 00:11:32,320
When I took this job,
it was because I believed in you,
165
00:11:32,400 --> 00:11:35,040
but how can I believe in you
when you can't even believe in yourself?
166
00:11:36,040 --> 00:11:40,400
The Blaze that hired me was a fighter.
167
00:11:41,600 --> 00:11:44,080
When did you lose your edge, player?
168
00:11:45,200 --> 00:11:47,320
I never did, player.
169
00:11:47,400 --> 00:11:50,720
Hmm, we'll see. I'll give you the benefit
of the doubt till the end of day.
170
00:11:50,800 --> 00:11:53,000
Good. That's all I need.
171
00:11:53,080 --> 00:11:56,440
Yeah, but first things first.
The vultures are circling on Vuyo.
172
00:11:56,520 --> 00:11:57,720
Yeah, I know.
173
00:11:57,800 --> 00:12:00,280
I just need you to keep them
at arm's length, all right?
174
00:12:00,360 --> 00:12:02,280
-I've got a plan.
-Is it true?
175
00:12:02,360 --> 00:12:04,160
-What?
-Kimmy.
176
00:12:04,920 --> 00:12:07,000
Cheating on him, with his teammate?
177
00:12:07,560 --> 00:12:11,600
Yes, it is true, but we're gonna bury
the story before it even goes out.
178
00:12:11,680 --> 00:12:15,760
Must be hard, considering you were
best man at their wedding.
179
00:12:15,840 --> 00:12:18,320
Look, Godi-- [thumps on desk]
I don't have time for this.
180
00:12:18,400 --> 00:12:20,240
I need to take a shower
and have a quick change.
181
00:12:20,320 --> 00:12:23,160
Yeah. No argument there. Go.
182
00:12:23,960 --> 00:12:26,160
Come back when you're ready to go to war!
183
00:12:33,160 --> 00:12:34,640
-You look like shit.
-I know.
184
00:12:35,480 --> 00:12:39,080
-I was on my way home before you called--
-What are we gonna do about Vuyo?
185
00:12:39,160 --> 00:12:40,520
Keep him.
186
00:12:40,600 --> 00:12:44,720
Why should I? His wife's having an affair
with my backup defensive midfielder.
187
00:12:44,800 --> 00:12:48,040
-Zoe, the key word here is "backup."
-Regardless.
188
00:12:48,120 --> 00:12:50,400
It's causing dressing room unrest,
and I just can't have it. So no.
189
00:12:50,480 --> 00:12:53,160
Sell Pascal. Problem solved.
190
00:12:53,240 --> 00:12:55,960
If only it were that easy,
because guess who his agent is.
191
00:12:56,040 --> 00:12:58,640
Are you fucking kidding me? J.P.
192
00:12:58,720 --> 00:13:01,400
And he doesn't mind collecting commission
while his player rides the bench.
193
00:13:01,480 --> 00:13:04,920
So he's not exactly
fielding offers for him, but...
194
00:13:05,920 --> 00:13:07,760
if someone were to make me an offer...
195
00:13:10,480 --> 00:13:11,600
How much do you want?
196
00:13:13,600 --> 00:13:16,080
Well, he is still a good little player,
197
00:13:16,480 --> 00:13:18,840
and I'd only be able to replace him
in the next window.
198
00:13:19,680 --> 00:13:22,040
-So we looking at what? Three?
-[scoffs]
199
00:13:24,720 --> 00:13:26,440
-400,000.
-Fair.
200
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
With add-ons for appearances and titles,
obviously.
201
00:13:29,520 --> 00:13:30,520
To the value of?
202
00:13:30,600 --> 00:13:35,960
200,000, last I spoke to him.
So... 600,000 in total.
203
00:13:36,040 --> 00:13:38,360
And I'll let you negotiate
your commission with Pascal.
204
00:13:39,680 --> 00:13:41,200
Then I'm gonna keep Vuyo.
205
00:13:41,280 --> 00:13:45,080
[breathes deeply] But Blaze,
just sort out his love life.
206
00:13:45,160 --> 00:13:46,520
I'm on it, okay.
207
00:13:47,760 --> 00:13:50,240
Doesn't really look like you're on it.
208
00:13:52,240 --> 00:13:55,120
-And this?
-They always comp me a room here, so,
209
00:13:55,200 --> 00:13:58,040
you should use it to freshen up
and look the part at least.
210
00:13:58,800 --> 00:14:00,280
-Thank you.
-Andrea!
211
00:14:02,760 --> 00:14:06,520
Andrea, ask them to pick up a suit
for my good friend Blaze here.
212
00:14:08,320 --> 00:14:09,800
Can he valet my car?
213
00:14:10,880 --> 00:14:12,120
Give him your keys.
214
00:14:14,640 --> 00:14:15,760
So cheeky.
215
00:14:16,240 --> 00:14:18,960
All of this...
out of the kindness of your heart?
216
00:14:26,840 --> 00:14:27,840
[door closes]
217
00:15:25,360 --> 00:15:27,360
[The Spencer Davis Group's
"Keep On Running" plays]
218
00:15:41,640 --> 00:15:43,600
♪ Keep on running ♪
219
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
♪ Keep on hiding ♪
220
00:15:47,080 --> 00:15:48,360
[no audible dialogue]
221
00:15:48,440 --> 00:15:51,400
♪ One fine day, I'm gonna be the one ♪
222
00:15:51,480 --> 00:15:53,120
♪ To make you understand ♪
223
00:15:53,960 --> 00:15:56,760
♪ Oh yeah, I'm gonna be your man ♪
224
00:16:00,640 --> 00:16:02,280
♪ Keep on running ♪
225
00:16:03,960 --> 00:16:06,320
♪ Running from my arms ♪
226
00:16:07,320 --> 00:16:12,120
♪ One fine day, I'm gonna be the oneTo make you understand ♪
227
00:16:12,640 --> 00:16:15,720
♪ Oh yeah, I'm gonna be your man ♪
228
00:16:17,560 --> 00:16:18,800
♪ Hey, hey, hey ♪
229
00:16:18,880 --> 00:16:22,080
♪ Everyone is talking about me ♪
230
00:16:22,160 --> 00:16:24,480
♪ It makes me feel so bad ♪
231
00:16:24,560 --> 00:16:25,640
♪ Hey, hey, hey ♪
232
00:16:25,720 --> 00:16:28,400
♪ Everyone is laughing at me ♪
233
00:16:29,080 --> 00:16:31,000
♪ It makes me feel so sad ♪
234
00:16:31,080 --> 00:16:32,760
♪ So keep on running ♪
235
00:16:34,880 --> 00:16:35,920
♪ Hey, hey ♪
236
00:16:37,920 --> 00:16:39,240
♪ All right ♪
237
00:16:48,280 --> 00:16:50,080
♪ Keep on running... ♪
238
00:17:05,560 --> 00:17:06,880
[man groans]
239
00:17:09,640 --> 00:17:10,680
[snorts]
240
00:17:11,920 --> 00:17:15,120
[birds chirping]
241
00:17:28,000 --> 00:17:29,600
Chérie?
242
00:17:30,480 --> 00:17:33,520
Pascal, um, I've gotta go. I'm sorry.
243
00:17:33,600 --> 00:17:35,640
[scoffs] What's waiting for you anyway?
244
00:17:37,000 --> 00:17:38,280
My life.
245
00:17:38,360 --> 00:17:40,880
[chuckles] Come on. Just...
246
00:17:41,920 --> 00:17:43,880
let it wait a little longer.
247
00:17:46,560 --> 00:17:48,840
[Godi] Uh-huh. [laughs]
248
00:17:48,920 --> 00:17:53,160
Yeah, okay, yeah. No comment. Yeah.
249
00:17:53,760 --> 00:17:56,040
Hey! War.
250
00:17:56,120 --> 00:17:58,080
-Huh.
-[laughs]
251
00:17:58,160 --> 00:18:01,200
-♪ What is it good for? ♪
-♪ Absolutely nothing ♪
252
00:18:01,280 --> 00:18:02,600
-♪Sing it again ♪
-♪Huh ♪
253
00:18:02,680 --> 00:18:03,680
Backup?
254
00:18:04,280 --> 00:18:06,680
Temptations over Edwin Starr's version,
any day.
255
00:18:06,760 --> 00:18:10,480
[laughs] You're only saying that because
popular culture loved Starr's version.
256
00:18:10,560 --> 00:18:11,760
Doesn't mean it was any good.
257
00:18:11,840 --> 00:18:14,880
You better retract that statement
if you still wanna work here. Immediately.
258
00:18:14,960 --> 00:18:16,880
-Ooh.
-[laughs]
259
00:18:17,440 --> 00:18:19,720
Please get me the Baresi brothers
on line one.
260
00:18:19,800 --> 00:18:21,440
[Godi] Antonio or Leon?
261
00:18:21,520 --> 00:18:24,040
Either. Wait, wait... Leon.
262
00:18:24,120 --> 00:18:26,080
Yeah, well,
you'll probably get them both anyway.
263
00:18:29,800 --> 00:18:31,080
Leon.
264
00:18:31,920 --> 00:18:33,240
Put him through.
265
00:18:33,320 --> 00:18:34,480
[beeps]
266
00:18:34,560 --> 00:18:36,160
Leon, my brother, how's Durban?
267
00:18:36,240 --> 00:18:38,720
[Leon] Hot, humid, crawling with goosa.
268
00:18:39,320 --> 00:18:40,560
Glad to hear that.
269
00:18:40,640 --> 00:18:43,560
[man] Ah, you know what?Cut the bullshit, Blaze.
270
00:18:43,640 --> 00:18:46,760
Antonio, is that you?
Am I on loudspeaker there?
271
00:18:46,840 --> 00:18:48,800
-[Godi] You're on speaker.
-[Antonio] You are on speaker.
272
00:18:48,880 --> 00:18:53,160
Look, guys, it's no secret that you are
looking for a defensive midfielder, right?
273
00:18:53,240 --> 00:18:55,960
[Leon] Let me guess. You're gonna sell usthe next Patrick Vieira?
274
00:18:56,040 --> 00:18:57,320
No, even better.
275
00:18:57,400 --> 00:19:00,600
I got Pascal, the most underrated
holding midfielder in the game.
276
00:19:00,680 --> 00:19:02,160
[Antonio] Ah, never heard of him.
277
00:19:02,240 --> 00:19:04,680
[Leon] Antonio,it's that kid from Apollo FC.
278
00:19:04,760 --> 00:19:06,480
Sat on the bench most of last season.
279
00:19:06,560 --> 00:19:09,200
-[Antonio] Who? Pascal?
-Look. He's wasted at Apollo.
280
00:19:09,280 --> 00:19:12,000
I think this guy deserves
the first 11 in your team.
281
00:19:12,080 --> 00:19:14,360
[Leon] The few games he playedlast season, he was decent.
282
00:19:14,440 --> 00:19:18,160
-Good strength. Likes to get forward.
-[Antonio groaning]
283
00:19:18,240 --> 00:19:21,280
Leon, you know what?I'm not convinced, eh?
284
00:19:22,000 --> 00:19:23,640
Apollo's selling.
285
00:19:23,720 --> 00:19:25,880
[Antonio]
We're close to a deal with someone else.
286
00:19:25,960 --> 00:19:27,760
[Leon] 95% done, Blaze.
287
00:19:28,920 --> 00:19:30,600
Look, I get it, and with all due respect,
288
00:19:30,680 --> 00:19:33,280
all I'm saying is that you don't want
to put all your eggs in one basket
289
00:19:33,360 --> 00:19:36,000
on the last day of the window, right?
290
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
[beeps]
291
00:19:40,920 --> 00:19:43,920
[rock music on headphones]
292
00:19:45,920 --> 00:19:48,120
[phone ringing]
293
00:19:48,200 --> 00:19:50,080
[female electronic voice]
Incoming call from Blaze.
294
00:19:50,160 --> 00:19:51,960
[woman] Answer.
295
00:19:52,040 --> 00:19:55,520
Blaze, can the curse of January
end already for LFC?
296
00:19:55,600 --> 00:19:58,520
I don't know. Can it?
I mean, what do you want me to say?
297
00:19:59,080 --> 00:20:01,840
Out of both cups in the space of a week,
we only have top four to play for.
298
00:20:01,920 --> 00:20:04,520
Yeah, at this rate,
we won't even make it to the top six.
299
00:20:05,120 --> 00:20:08,280
We need Mane back from AFCON.I don't know. W-We need him, Jade.
300
00:20:08,360 --> 00:20:11,360
Yeah, well, hopefully by then
we'll still be in the running.
301
00:20:11,440 --> 00:20:13,880
Nice glasses, by the way. Vintage Blaze.
302
00:20:15,560 --> 00:20:18,120
For the real reason why I called now.
Kim's having an affair--
303
00:20:18,200 --> 00:20:20,560
-With Pascal.
-How do you know?
304
00:20:21,120 --> 00:20:22,800
Ask no questions, hear no lies.
305
00:20:22,880 --> 00:20:24,840
Vuyo called.He said she didn't show up last night.
306
00:20:24,920 --> 00:20:26,560
Well, she's at Pascal's place.
307
00:20:26,640 --> 00:20:29,440
Our reporter caught them
leaving a nightclub last night.
308
00:20:30,440 --> 00:20:32,240
Damn. Did-- Did you run it yet?
309
00:20:32,640 --> 00:20:34,040
I told him to hold.
310
00:20:34,120 --> 00:20:35,840
I'm sure the rags
must be having a field day.
311
00:20:35,920 --> 00:20:38,960
No, it hasn't hit the mainstream yet.
You could still put a lid on it.
312
00:20:39,040 --> 00:20:40,320
Buy me some time, Jade.
313
00:20:40,840 --> 00:20:43,560
-[beeping]
-You got over 15 hours.
314
00:20:51,280 --> 00:20:53,200
I see you're practicing your handling.
315
00:20:53,280 --> 00:20:55,920
-Hey. How does it look?
-[laughs]
316
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
-You look like Maradona. Hmm?
-Hmm.
317
00:20:59,800 --> 00:21:02,520
Warming up to face West Germany.
'86 World Cup Final.
318
00:21:02,600 --> 00:21:05,000
-Did they win?
-What do you think, hmm?
319
00:21:05,640 --> 00:21:08,200
And no,
this time there was no "hand of God."
320
00:21:08,800 --> 00:21:11,560
-Ready to go?
-Yeah, I just wanna play a little bit.
321
00:21:12,040 --> 00:21:14,680
But then we'll be here the whole day.
Just take the ball with you.
322
00:21:14,760 --> 00:21:16,200
Yeah but what's the rush?
323
00:21:16,640 --> 00:21:18,680
You don't have a deal, remember?
324
00:21:19,240 --> 00:21:20,480
You say it's guaranteed.
325
00:21:20,560 --> 00:21:23,720
Yeah, but nothing is guaranteed
until you sign on the dotted line.
326
00:21:24,080 --> 00:21:25,560
-And if it not happen?
-Herve,
327
00:21:25,640 --> 00:21:27,120
I wouldn't fly in and out of Abidjan,
328
00:21:27,200 --> 00:21:29,440
if I didn't believe that
we have a real shot here, okay?
329
00:21:30,000 --> 00:21:33,600
Yesterday, you said you'd come
in the afternoon and then pick me up.
330
00:21:33,680 --> 00:21:36,120
And then go do the deal
with Marlboro United.
331
00:21:36,200 --> 00:21:38,520
Yeah. Yesterday was yesterday. All right?
332
00:21:38,600 --> 00:21:42,560
Today, you come with me to the office.
We don't leave until your deal is done.
333
00:21:44,600 --> 00:21:45,680
Yeah?
334
00:21:50,280 --> 00:21:51,280
Sit.
335
00:21:52,840 --> 00:21:54,040
[sighs]
336
00:22:00,360 --> 00:22:01,600
And then?
337
00:22:01,680 --> 00:22:03,600
If there's one thing
that you do today, Miss G,
338
00:22:03,680 --> 00:22:05,600
please let it be
not letting Herve out of your sight.
339
00:22:05,680 --> 00:22:08,000
-Are you worried about J.P.?
-Who else?
340
00:22:08,080 --> 00:22:09,960
Just keep him preoccupied.
341
00:22:10,040 --> 00:22:12,160
Maybe clear out the boardroom
and let him play with the ball.
342
00:22:12,560 --> 00:22:15,320
-Who's gonna repair the broken windows?
-Marlboro.
343
00:22:16,120 --> 00:22:17,600
Hmm. Sharp.
344
00:22:17,680 --> 00:22:19,280
Did you get Pascal's address?
345
00:22:20,760 --> 00:22:23,000
-Pow!
-Thank you.
346
00:22:23,080 --> 00:22:24,640
What are you going to do with that?
347
00:22:25,280 --> 00:22:28,240
-Save Vuyo's marriage.
-Hmm.
348
00:22:28,960 --> 00:22:32,960
Maybe they're better off apart.
I mean, life does happen.
349
00:22:33,040 --> 00:22:35,440
No, they just took the easy way out.
350
00:22:35,840 --> 00:22:38,080
They need someone
to remind them of that fact.
351
00:22:38,680 --> 00:22:39,720
Thank you.
352
00:22:54,560 --> 00:22:55,600
[in Zulu] Hey, there.
353
00:22:58,760 --> 00:23:02,600
[in vernacular] No, yoh, yoh, yoh, yoh.
It's really you.
354
00:23:03,000 --> 00:23:04,520
Yeah, it's me.
355
00:23:05,360 --> 00:23:11,400
Hey. You were
my favorite Marlboro United player.
356
00:23:11,480 --> 00:23:15,200
That goal you scored in injury time
against AmaZulu. Yoh, ta-Blaze.
357
00:23:15,600 --> 00:23:18,800
-Bob saved Super Bowl semifinals, no?
-Yoh, ta-Blaze, yoh!
358
00:23:18,880 --> 00:23:23,120
What a goal. Like an arrow
into the top corner, ta-Blaze.
359
00:23:23,200 --> 00:23:25,360
-[laughs]
-Listen, Blaze, big man,
360
00:23:25,440 --> 00:23:28,280
please, can I take a picture with you?
361
00:23:28,360 --> 00:23:29,800
Yeah, sure.
362
00:23:30,320 --> 00:23:32,160
And your autograph please.
363
00:23:33,160 --> 00:23:36,160
[muttering, indistinct]
364
00:23:38,360 --> 00:23:39,560
[camera clicks]
365
00:23:40,320 --> 00:23:41,640
Thanks, Blaze.
366
00:23:41,720 --> 00:23:43,800
-What's your name?
-Monte.
367
00:23:45,440 --> 00:23:48,000
[muttering]
368
00:23:49,800 --> 00:23:51,040
-Monte.
-Yes?
369
00:23:51,120 --> 00:23:53,680
-Can you do me a favor?
-Sure thing, boss.
370
00:23:53,760 --> 00:23:56,480
Can you let me in without calling Pascal?
371
00:23:57,200 --> 00:24:03,800
Sorry, I can't. It's against the rules.
I have to call him first.
372
00:24:06,720 --> 00:24:10,720
Unless, unless you can
do something for me.
373
00:24:11,120 --> 00:24:13,520
Okay. Sure, if I can.
374
00:24:13,600 --> 00:24:16,440
This security thing
is a dangerous business.
375
00:24:16,520 --> 00:24:19,720
You saw for yourself I can be responsible.
376
00:24:19,800 --> 00:24:24,440
Big man, oh, big man,
can you get me a job at your work?
377
00:24:24,840 --> 00:24:25,920
Yeah.
378
00:24:26,000 --> 00:24:32,160
Please write down your email address
and phone number.
379
00:24:32,240 --> 00:24:34,320
-[mutters]
-I'm begging you, ta-Blaze.
380
00:24:34,400 --> 00:24:35,400
Okay.
381
00:24:39,000 --> 00:24:41,120
Thank you, thank you, big man.
382
00:24:42,120 --> 00:24:46,600
Listen, Blaze.
Understand that this is our secret.
383
00:24:48,680 --> 00:24:50,360
[whispers]
384
00:24:52,280 --> 00:24:54,680
-It's really you.
-[laughs]
385
00:24:56,160 --> 00:24:58,160
-Sharp, no?
-Thank you, Blaze.
386
00:24:59,320 --> 00:25:03,200
[music on stereo, muffled]
387
00:25:15,080 --> 00:25:18,080
["I Bet" by Makio]
388
00:25:20,480 --> 00:25:23,480
[moaning]
389
00:25:34,440 --> 00:25:36,200
[in English] It's gonna be your turn soon.
390
00:25:36,280 --> 00:25:37,840
-[laughs]
-[woman] Please.
391
00:25:38,240 --> 00:25:40,040
There's still some more remaining.
392
00:25:41,440 --> 00:25:43,560
[snorting]
393
00:25:50,440 --> 00:25:52,080
[moaning]
394
00:25:56,280 --> 00:25:59,520
-What the fuck, man?
-[woman gasps] Blaze!
395
00:25:59,600 --> 00:26:01,920
Kimmy, why don't you
wait for me downstairs?
396
00:26:02,000 --> 00:26:03,400
Why? Why should I?
397
00:26:03,800 --> 00:26:07,080
Because I was the best man
at your fucking wedding. Maybe that's why.
398
00:26:07,160 --> 00:26:09,880
[sighs]
But she's fucking happy right now with me.
399
00:26:09,960 --> 00:26:12,480
-Dude. Stay out of it.
-[man scoffs]
400
00:26:12,560 --> 00:26:15,960
[in vernacular] Blaze, we're over,
so I don't know why you're here.
401
00:26:17,120 --> 00:26:18,920
[in English] I'm your friend, Kim,
402
00:26:19,000 --> 00:26:20,680
and I want what's best for you.
403
00:26:20,760 --> 00:26:22,160
Walk away.
404
00:26:23,600 --> 00:26:26,360
[music continues]
405
00:26:38,400 --> 00:26:39,880
[sighs]
406
00:26:44,720 --> 00:26:45,960
Let's have a chat.
407
00:26:46,520 --> 00:26:48,920
[scoffs] Are you fucking crazy?
408
00:26:49,000 --> 00:26:51,800
You know what?
I think I should call the cops.
409
00:26:52,760 --> 00:26:55,560
Tell me, are you happy
riding bench all season?
410
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
And picking up your paycheck
just for making training?
411
00:26:59,080 --> 00:27:03,560
Yeah, I know. It's how it is, okay?
There's nothing I can do about it.
412
00:27:03,640 --> 00:27:05,760
If you had a decent agent,
he'd get you a move
413
00:27:05,840 --> 00:27:07,080
for regular first team football.
414
00:27:07,160 --> 00:27:09,480
Yeah, but Jean Pierre says
I have my chances.
415
00:27:09,560 --> 00:27:10,920
Zoe doesn't think so.
416
00:27:12,320 --> 00:27:15,400
So unless there's an injury crisis,
you're nowhere near starting.
417
00:27:15,480 --> 00:27:16,800
I'll take my chances.
418
00:27:17,160 --> 00:27:18,160
Very well.
419
00:27:19,960 --> 00:27:23,160
I could get you a really good deal
with Berea FC,
420
00:27:23,240 --> 00:27:26,040
a team on the up based in Durban.
421
00:27:26,120 --> 00:27:28,880
You could rebuild your career
and your life on the coast.
422
00:27:28,960 --> 00:27:30,520
What's wrong with that?
423
00:27:30,600 --> 00:27:33,840
But if you wanna stay
and dig your own grave with J.P., then...
424
00:27:33,920 --> 00:27:35,120
that's on you.
425
00:27:36,840 --> 00:27:39,120
-[scoffs] How much?
-Six hundred thou.
426
00:27:40,160 --> 00:27:42,520
Including appearance
and performance bonuses.
427
00:27:43,920 --> 00:27:48,080
-Is it a sure thing or what?
-As sure as anything in life, brother.
428
00:27:48,160 --> 00:27:50,360
You just give me the green light
and I'll make it happen.
429
00:27:50,440 --> 00:27:53,760
'Cause if you don't,
I'm not staying away from Vuyo's Kim.
430
00:27:53,840 --> 00:27:55,760
-Forget about her.
-[sneers]
431
00:27:55,840 --> 00:27:57,600
She's in your past now.
432
00:27:59,360 --> 00:28:03,360
As a bonus, I won't tell Zoe
about your... [snorts] habit.
433
00:28:06,240 --> 00:28:08,560
Fine. Okay.
434
00:28:09,640 --> 00:28:11,880
On condition that you kick it.
435
00:28:11,960 --> 00:28:14,160
I mean you kick this shit
out of your life.
436
00:28:14,240 --> 00:28:16,480
You're a professional
fucking football player.
437
00:28:19,560 --> 00:28:21,920
Okay. Okay.
438
00:28:22,400 --> 00:28:23,760
Good.
439
00:28:25,080 --> 00:28:27,000
I'm glad we understand each other.
440
00:28:37,080 --> 00:28:38,080
Why didn't you say anything?
441
00:28:38,600 --> 00:28:41,520
[in vernacular] Because, Blaze,
I didn't want to disappoint you.
442
00:28:41,600 --> 00:28:43,200
And I didn't need you judging me.
443
00:28:46,680 --> 00:28:48,880
[in English]
Kim, no one is judging you here.
444
00:28:49,640 --> 00:28:52,960
-I just want what's best for you and Vuyo.
-Well, we're a mess.
445
00:28:55,000 --> 00:28:58,160
If you really want to separate,
get a divorce.
446
00:28:58,240 --> 00:29:00,200
-I can make it happen.
-How?
447
00:29:00,280 --> 00:29:02,960
One call to Jade. The whole country,
the rest of the world, they know.
448
00:29:03,040 --> 00:29:05,480
-That's your marriage. Gone.
-Maybe...
449
00:29:06,720 --> 00:29:10,160
-Maybe it's for the best.
-Then why start something with Pascal?
450
00:29:10,240 --> 00:29:13,720
You think I started all of this shit?
451
00:29:14,120 --> 00:29:16,120
[in vernacular] Ask your good friend Vuyo.
452
00:29:16,920 --> 00:29:18,320
-Hmm?
-What did he do?
453
00:29:18,400 --> 00:29:21,400
[in English] Uh, fucking little whores
all over the country.
454
00:29:21,480 --> 00:29:26,120
Every single time he plays an away game,
every time, Blaze.
455
00:29:26,200 --> 00:29:28,120
-You sure?
-Yeah.
456
00:29:28,200 --> 00:29:31,040
[vernacular] So I thought, well, fuck him.
'Cause two can play that fucking game.
457
00:29:31,120 --> 00:29:35,800
-[in English] You did this to get revenge?
-I mean, yeah. At first.
458
00:29:37,600 --> 00:29:38,920
But now...
459
00:29:42,040 --> 00:29:45,640
now I feel like I still wanna be
with that son of a bitch.
460
00:29:47,560 --> 00:29:48,800
Let's go.
461
00:30:00,320 --> 00:30:03,360
[in vernacular] You see?
You see what I have to deal with? A child.
462
00:30:03,440 --> 00:30:06,680
I feel like I told you not to smoke
that shit in the house, Vuyo.
463
00:30:06,760 --> 00:30:08,440
You don't get to tell me what to do.
464
00:30:09,720 --> 00:30:11,560
Vuyo. Put it out.
465
00:30:14,640 --> 00:30:16,000
[exhales]
466
00:30:17,280 --> 00:30:18,760
How am I supposed to feel?
467
00:30:20,720 --> 00:30:22,600
How am I supposed to feel, Blaze?
468
00:30:22,680 --> 00:30:23,840
[Blaze] Hmm?
469
00:30:23,920 --> 00:30:26,200
How would you feel if your wife
was banging one of your teammates?
470
00:30:26,280 --> 00:30:29,840
I'm not picking sides here.
From what I hear, you are both to blame.
471
00:30:29,920 --> 00:30:31,440
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
472
00:30:31,520 --> 00:30:37,280
Ask him who started this. Huh?
473
00:30:38,320 --> 00:30:42,360
Ah, it happened just one time, man.
One time.
474
00:30:44,640 --> 00:30:47,800
You're lying.
Why are you so addicted to your lies?
475
00:30:48,440 --> 00:30:50,600
You know what?
I actually don't give a fuck anymore.
476
00:30:50,680 --> 00:30:52,400
His career is more important than I am.
477
00:30:52,480 --> 00:30:55,520
-I come second in his life.
-Who bought you the studio you wanted?
478
00:30:55,600 --> 00:30:59,200
[in English]
Just because you spent coins on what I do,
479
00:30:59,280 --> 00:31:02,080
doesn't mean
you give two shits about it, Vuyo.
480
00:31:02,720 --> 00:31:05,600
Vuyo, in her defense,
she's an amazing photographer, no?
481
00:31:05,680 --> 00:31:08,120
It wouldn't hurt just to show
a little interest in what she does.
482
00:31:08,200 --> 00:31:10,520
[in vernacular] She doesn't take
an interest in my career, huh?
483
00:31:10,600 --> 00:31:12,840
[in English] All she does
is use it as a stick to beat me with.
484
00:31:12,920 --> 00:31:14,480
I mean, are we really doing this?
485
00:31:14,560 --> 00:31:17,760
I'm speaking to you now,
not as your agent, but as your best man.
486
00:31:17,840 --> 00:31:21,000
Know what you said when you were
waiting for Kim to walk down the aisle?
487
00:31:21,400 --> 00:31:22,440
What?
488
00:31:22,520 --> 00:31:23,880
You said, "I'm the luckiest man alive."
489
00:31:24,360 --> 00:31:28,480
Yes, it was corny as fuck,
but you meant it. What happened?
490
00:31:29,760 --> 00:31:31,000
And you.
491
00:31:31,680 --> 00:31:32,920
[scoffs]
492
00:31:33,800 --> 00:31:36,160
You know what you said to me,
the day you met Vuyo?
493
00:31:37,360 --> 00:31:40,480
You looked at me and said,
"Blaze, I'm gonna get that man."
494
00:31:40,560 --> 00:31:43,440
Those were your words, young lady.
Not mine.
495
00:31:43,520 --> 00:31:45,920
You should be in love,
building a future together.
496
00:31:47,440 --> 00:31:50,760
Make me an uncle,
a-- a godfather, something.
497
00:31:56,080 --> 00:31:58,720
Now I'm speaking to you as your agent.
498
00:31:58,800 --> 00:32:01,440
We have showdown talks
with Apollo FC this afternoon.
499
00:32:01,520 --> 00:32:03,200
And if you don't rock up
with Kim in your arms,
500
00:32:03,280 --> 00:32:05,480
Zoe's gonna toss you out
first chance she gets.
501
00:32:06,680 --> 00:32:08,880
I've done my best. The rest is up to you.
502
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
Now you fix it!
503
00:32:12,080 --> 00:32:13,960
I'm not a fucking marriage counselor.
504
00:32:17,560 --> 00:32:21,200
[Jade] Yeah. Yeah, I know, but...
but you can't doubt yourself, Bax.
505
00:32:21,600 --> 00:32:23,720
Listen, when you came over
and took Kaizer's boys,
506
00:32:23,800 --> 00:32:25,760
you won the double in your first season.
507
00:32:27,160 --> 00:32:29,280
[female electronic voice]
Incoming call from Blaze.
508
00:32:29,360 --> 00:32:32,000
Answer. Listen, Bax,
I will have to call you later, okay?
509
00:32:32,080 --> 00:32:33,240
But trust me,
510
00:32:33,320 --> 00:32:36,800
Bafana would be lucky to have you
as their next man after Shakes.
511
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
Okay. Speak soon.
512
00:32:38,640 --> 00:32:39,640
[beep]
513
00:32:40,720 --> 00:32:42,440
Stuart Baxter?
514
00:32:42,840 --> 00:32:44,360
He calls me for advice sometimes.
515
00:32:45,440 --> 00:32:48,160
I guess he's gonna get a second crack
at that Bafana gig.
516
00:32:48,240 --> 00:32:50,320
Hmm. Whisper it softly.
517
00:32:50,400 --> 00:32:54,480
So a little birdie tells me that Berea FC
is looking for a defensive midfielder.
518
00:32:54,560 --> 00:32:56,840
-I need a name.
-Frankie Berahino.
519
00:32:56,920 --> 00:32:59,680
-Burundi international?
-Yup. Same one.
520
00:32:59,760 --> 00:33:01,440
I need the name of his representative.
521
00:33:01,520 --> 00:33:05,360
Some Latvian guy.
Hang on. Let me check his name.
522
00:33:07,960 --> 00:33:09,640
Victor Schmeltz.
523
00:33:10,000 --> 00:33:12,520
-Is that the agent?
-I think he's the manager.
524
00:33:13,160 --> 00:33:14,400
Like there's a fucking difference.
525
00:33:14,960 --> 00:33:17,000
Okay. [giggling]
526
00:33:17,080 --> 00:33:19,240
Rewind. Why do you care?
527
00:33:19,320 --> 00:33:22,960
I get a buyer for Pascal.I save Vuyo's career and marriage.
528
00:33:23,040 --> 00:33:25,480
-That's two birds with one stone.
-Ah, I see.
529
00:33:25,560 --> 00:33:27,640
So you want to trip up the Berahino deal,
530
00:33:27,720 --> 00:33:29,640
so that the Pascal deal
goes through instead?
531
00:33:29,720 --> 00:33:33,080
-Aha. Back of the net, baby.
-You better move quick.
532
00:33:33,160 --> 00:33:35,800
From what I'm hearing,
the deal is 95% done.
533
00:33:35,880 --> 00:33:37,480
I'm only interested in the other 5%.
534
00:33:47,720 --> 00:33:48,960
[knocks]
535
00:33:50,000 --> 00:33:52,720
Twelve hours, 49 minutes and 23 seconds.
536
00:33:53,120 --> 00:33:56,400
Finally, he looks like a real agent.
Don't look so miserable either.
537
00:33:56,480 --> 00:33:58,600
Liverpool will win the title again
one day soon.
538
00:33:58,680 --> 00:34:02,080
-It's only been 28 years. [chuckling]
-Twenty-seven.
539
00:34:02,680 --> 00:34:05,320
-And we're in great form this season.
-[blows raspberry]
540
00:34:06,280 --> 00:34:08,800
Do you know anything
about a Victor Schmeltz?
541
00:34:08,880 --> 00:34:11,360
Real piece of work. Stalwart.
Been in the game decades.
542
00:34:11,440 --> 00:34:12,840
So do you know him, or do you know him?
543
00:34:12,920 --> 00:34:15,240
We've done business
with a few of his players, yeah.
544
00:34:15,320 --> 00:34:17,600
What can I do
to get him to turn his back on a deal?
545
00:34:19,800 --> 00:34:22,600
You have to give him something
he can't get anywhere else.
546
00:34:23,159 --> 00:34:27,119
-Which is?
-A cure for his chronic benign back pain.
547
00:34:27,960 --> 00:34:31,520
-Benign back pain?
-Yeah. Phantom pains.
548
00:34:32,120 --> 00:34:34,920
He's been to every medical expert
in the country.
549
00:34:35,000 --> 00:34:38,800
Spent a fortune
on every opinion available.
550
00:34:39,719 --> 00:34:41,159
Still gets the pains.
551
00:34:41,760 --> 00:34:44,480
Spends most of his life at a spa,
getting massages.
552
00:34:45,639 --> 00:34:48,559
Not that kind. [chuckling]
553
00:34:49,960 --> 00:34:52,440
I still don't see an "in" here.
554
00:34:52,520 --> 00:34:56,960
Well, you know any priests, faith healers
or reiki masters on speed dial?
555
00:34:59,880 --> 00:35:01,600
Thanks. That helps.
556
00:35:05,800 --> 00:35:08,520
-Twelve hours what?
-Forty-seven minutes and ten seconds.
557
00:35:08,600 --> 00:35:09,600
Gotcha.
558
00:35:10,040 --> 00:35:14,400
[pop music in headphones]
559
00:35:14,600 --> 00:35:15,640
[beep]
560
00:35:18,080 --> 00:35:19,760
[phone rings]
561
00:35:20,360 --> 00:35:21,440
Mila?
562
00:35:22,000 --> 00:35:24,520
-[in French] How are you, Sli?
-You busy?
563
00:35:24,600 --> 00:35:28,400
[in English] Uh, yeah. I just started
that new internship, remember?
564
00:35:28,480 --> 00:35:31,480
Yeah, yeah, I do. I do.
How's that going for you?
565
00:35:31,560 --> 00:35:34,760
Printing mostly, so pretty fucking boring.
566
00:35:34,840 --> 00:35:37,040
But we've all gotta pay our dues sometime,
right?
567
00:35:37,120 --> 00:35:38,400
Sure.
568
00:35:38,480 --> 00:35:40,520
Listen, babycakes. I need you.
569
00:35:40,600 --> 00:35:42,800
Is it your mom?
Arthritis playing up again?
570
00:35:42,880 --> 00:35:44,120
No, Ma's fine.
571
00:35:44,680 --> 00:35:47,280
Better than she's ever been, actually.
Thanks to you.
572
00:35:48,840 --> 00:35:50,520
-But it is related.
-To Auntie Magoba?
573
00:35:50,600 --> 00:35:52,000
To your calling.
574
00:35:53,040 --> 00:35:54,320
Your faith healing skills.
575
00:35:54,400 --> 00:35:57,400
Don't use that term, dude.
I was raised Catholic.
576
00:35:57,480 --> 00:36:01,360
You know your great Japanese granddad
will be disappointed to hear you say that.
577
00:36:01,840 --> 00:36:04,800
But my mother, on the other hand,
will be beaming with pride.
578
00:36:05,640 --> 00:36:09,480
Babycakes, I know there's no guarantees,
but... I really need you on this one.
579
00:36:10,120 --> 00:36:14,640
Well, I did do a course in reiki,
in West Virginia.
580
00:36:14,720 --> 00:36:16,640
But that was more my dad
than anyone else, dude.
581
00:36:16,720 --> 00:36:18,400
And you passed with flying colors.
582
00:36:18,480 --> 00:36:20,800
Ah, I might've helped
a few people here and there,
583
00:36:20,880 --> 00:36:24,240
but that's not to say that I've got
some kind of a gift, or a calling,
584
00:36:24,320 --> 00:36:28,840
-or whatever they wanna call it.
-All I need you to do is just try. Okay?
585
00:36:29,320 --> 00:36:31,600
-Whose it for?
-An associate.
586
00:36:31,680 --> 00:36:33,560
He's having some troubles
with an old back injury.
587
00:36:34,760 --> 00:36:38,400
-A business associate?
-Look. He manages players, okay?
588
00:36:38,480 --> 00:36:41,600
And I need to offer him something
for him to turn his back on a deal.
589
00:36:42,960 --> 00:36:46,000
-Are you messin' with me, dude?
-I'm not messing with you, babycakes.
590
00:36:46,080 --> 00:36:51,240
Bro, this is why I moved to Joburg.
To avoid calls like this.
591
00:36:51,320 --> 00:36:55,720
And because, you know,
I'm busy pursuing my true calling here.
592
00:36:55,800 --> 00:36:58,600
-I'm an actor.
-I understand and I get that, okay?
593
00:36:58,680 --> 00:37:02,320
-I can't just drop everything.
-And I'll owe you one.
594
00:37:02,400 --> 00:37:04,640
You know what? [sighs]
595
00:37:04,720 --> 00:37:06,920
I'm sorry but the answer is "bad timing."
596
00:37:08,080 --> 00:37:09,080
[beep]
597
00:37:13,240 --> 00:37:16,480
[pop music on headphones]
598
00:37:29,560 --> 00:37:31,360
Seriously, dude? Seriously?
599
00:37:31,440 --> 00:37:33,720
I wouldn't be here
if it wasn't a last resort.
600
00:37:35,960 --> 00:37:37,280
Nicki, harder.
601
00:37:38,360 --> 00:37:40,880
[moaning]
602
00:37:41,840 --> 00:37:47,240
[phone vibrating]
603
00:37:48,080 --> 00:37:50,520
Christopher, how did I know you'd call?
604
00:37:52,440 --> 00:37:54,600
How did I know you'd answer, Zo?
605
00:37:55,840 --> 00:37:58,960
I take it you're calling me
about dear Blaze.
606
00:38:01,120 --> 00:38:03,880
If he doesn't meet his targets
by the end of the day,
607
00:38:03,960 --> 00:38:05,360
he's all yours, love.
608
00:38:08,120 --> 00:38:10,760
Blaze is the least of my problems.
609
00:38:12,120 --> 00:38:13,840
Don't play it down, Zo.
610
00:38:13,920 --> 00:38:16,360
You've had a hard-on for him
since day one.
611
00:38:17,600 --> 00:38:21,320
For some unexplainable reason,
he's just so desperately loyal to you,
612
00:38:21,400 --> 00:38:23,120
even though you treat him like shit.
613
00:38:25,240 --> 00:38:30,120
Maybe all the potential we saw in him
was just that, nothing but potential.
614
00:38:30,200 --> 00:38:31,200
[Mila] Where are we going?
615
00:38:31,280 --> 00:38:33,680
[Blaze] Word has it that this guy
spends all his day at the Meta Spa
616
00:38:33,760 --> 00:38:35,600
doing business in between back massages.
617
00:38:38,680 --> 00:38:39,920
Not those kind.
618
00:38:40,800 --> 00:38:42,840
I'm still not hearing
what's in this for me.
619
00:38:43,440 --> 00:38:46,200
-I'll help you get a foot in the door.
-Really? Really?
620
00:38:46,280 --> 00:38:48,120
-Yes. Really.
-'Cause here's the thing.
621
00:38:48,200 --> 00:38:51,520
I'm an actor, but there's no use
in being an actor unless I'm working.
622
00:38:51,600 --> 00:38:53,320
I need an agent.
623
00:38:53,400 --> 00:38:54,920
And you can't just get in
with the heavyweights.
624
00:38:55,000 --> 00:38:56,800
You have to prove
you don't need an agent to get one.
625
00:38:56,880 --> 00:38:59,560
It's sort of like
applying for a loan at a bank.
626
00:38:59,640 --> 00:39:00,920
I'm sure I have a connection.
627
00:39:01,600 --> 00:39:04,400
You are the connection.
I want you to rep me.
628
00:39:05,520 --> 00:39:08,920
-I don't rep actors.
-Yeah, but you know lots about repping.
629
00:39:11,240 --> 00:39:12,520
Do we have a deal?
630
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
[sighs]
631
00:39:18,200 --> 00:39:20,320
-Deal.
-Yes! Let's go.
632
00:39:21,800 --> 00:39:24,480
Christopher,
it's like you want the child to fail.
633
00:39:26,880 --> 00:39:32,120
Zo, you don't understand him.
Not the way I do. Never have.
634
00:39:32,840 --> 00:39:36,560
He's a broken man.
Everywhere he goes, he's broken.
635
00:39:36,960 --> 00:39:38,640
You know what? Then fix him.
636
00:39:42,000 --> 00:39:44,160
You can't fix what's broken, Zo.
637
00:39:47,160 --> 00:39:48,720
-[door opens]
-What the fuck?
638
00:39:48,800 --> 00:39:51,440
Look, Victor.
I know you don't know me, but...
639
00:39:51,520 --> 00:39:53,720
after today, I think you'll want to.
640
00:39:54,320 --> 00:39:56,280
-[sighs]
-[door closes]
641
00:39:57,840 --> 00:40:00,240
[sighs] Who are you?
642
00:40:01,160 --> 00:40:04,560
I'm Mila and I think that
I can help you with your back, sir.
643
00:40:05,120 --> 00:40:08,120
So you know,
I work with Christopher Kilembe.
644
00:40:08,200 --> 00:40:09,720
Oh, you know Chris?
645
00:40:09,800 --> 00:40:11,040
He's my partner.
646
00:40:11,120 --> 00:40:14,120
I understand that you and him
have done some-- business in the past.
647
00:40:15,320 --> 00:40:16,320
[sighs]
648
00:40:16,400 --> 00:40:20,520
How close are you to confirming
that Berahino deal to Berea FC?
649
00:40:20,600 --> 00:40:21,600
Done deal.
650
00:40:22,680 --> 00:40:25,520
Have you logged it online
on the FIFA TMS system?
651
00:40:25,600 --> 00:40:28,640
-No, not yet.
-Then it's not a done deal, now, is it?
652
00:40:29,240 --> 00:40:33,360
What if I told you that Mila here
could get rid of those pains in your back?
653
00:40:33,440 --> 00:40:39,320
[laughing]
654
00:40:40,600 --> 00:40:45,560
Listen, China. I've had people flown in
from all around the world. Nothing.
655
00:40:45,640 --> 00:40:48,920
This one, she's just a little girl.
656
00:40:49,000 --> 00:40:51,880
Not just a little girl.
She has the magic touch.
657
00:40:52,680 --> 00:40:53,920
I've seen it myself.
658
00:40:54,000 --> 00:40:56,840
She healed my mother
from chronic arthritis in her leg.
659
00:40:56,920 --> 00:41:00,560
She also healed her uncle
from paralysis, after he fell...
660
00:41:01,080 --> 00:41:04,520
eight stories,
while up working on a window frame.
661
00:41:04,600 --> 00:41:07,360
The doctor said he'd never walk again,
but this one...
662
00:41:08,120 --> 00:41:09,800
is a real reiki master.
663
00:41:11,040 --> 00:41:16,360
He's making me sound like
I'm some kind of divine prophet. I'm not.
664
00:41:16,840 --> 00:41:19,200
At this stage,
what have you got to lose, sir?
665
00:41:19,280 --> 00:41:22,040
-Call me Vic.
-Victor.
666
00:41:23,560 --> 00:41:26,840
I'm gonna need one to two hours max,
667
00:41:26,920 --> 00:41:29,320
and by then I should know
if I'll be able to help you.
668
00:41:29,760 --> 00:41:31,960
What do you think... Vic?
669
00:41:32,680 --> 00:41:34,080
What do I tell the player?
670
00:41:34,160 --> 00:41:37,520
You tell the player that stability
is what he needs in his life right now.
671
00:41:37,600 --> 00:41:40,120
[groans] Okay.
672
00:41:40,720 --> 00:41:42,520
Let me tell you something.
673
00:41:44,280 --> 00:41:48,120
I only call the deal off
if there's a real improvement.
674
00:41:48,200 --> 00:41:50,000
Do you understand what I'm saying?
675
00:41:54,800 --> 00:41:55,880
[Lesego] Hey, what up, B?
676
00:41:55,960 --> 00:41:58,200
-It's crazy, Les.
-It's about to get a little crazier.
677
00:41:58,280 --> 00:41:59,400
What do you mean?
678
00:41:59,480 --> 00:42:01,560
So Nina tells me she's coming
back early from Cape Town
679
00:42:01,640 --> 00:42:03,320
for this photo shoot she was doing.
680
00:42:03,400 --> 00:42:06,120
Her plane lands at five to 2:00.
I need you to pick her up for me, okay?
681
00:42:06,200 --> 00:42:08,640
-Well, thank God for Uber.
-Now why the hell would I do that?
682
00:42:08,720 --> 00:42:10,320
I mean, why wouldn't you get an Uber?
683
00:42:10,400 --> 00:42:13,880
Hey, yo, B. I need you
to keep her preoccupied for me.
684
00:42:13,960 --> 00:42:17,680
Because I can't have her come early
to my hotel room, you feel me?
685
00:42:17,760 --> 00:42:20,720
I feel you, B.
But unfortunately, I can't help you.
686
00:42:20,800 --> 00:42:23,640
Look, Les, I'm your agent,
not your damn PA.
687
00:42:23,720 --> 00:42:27,560
Oh, well, you're forcing me
to go look for agent services elsewhere.
688
00:42:27,640 --> 00:42:30,440
-It's not like I don't have offers.
-Are you blackmailing me right now?
689
00:42:30,520 --> 00:42:33,520
I need an agent who's got my back,
no matter what!
690
00:42:36,360 --> 00:42:38,280
Send me the damn flight details.
691
00:42:38,360 --> 00:42:43,280
Ah, attaboy, attaboy! Peace out.
692
00:42:44,640 --> 00:42:46,640
Maestro. Put that away.
693
00:42:46,880 --> 00:42:47,880
Oh-oh. Oh-oh. Ah.
694
00:42:49,280 --> 00:42:52,200
[Godi whispering]
Hey, hey. Come over here. Come.
695
00:42:52,280 --> 00:42:53,400
What is it?
696
00:42:54,240 --> 00:42:57,880
There's a lady waiting for you in there.
She says it's personal.
697
00:42:58,560 --> 00:43:00,840
-Okay.
-Seems nice.
698
00:43:01,560 --> 00:43:03,920
Thank you. I'll take care of it, Miss G.
699
00:43:07,000 --> 00:43:09,640
I will take care of it, Miss G, me.
700
00:43:11,920 --> 00:43:16,960
["Anybody Wanna Party" by Gloria Gaynor]
701
00:43:20,560 --> 00:43:22,920
[funk music on stereo]
702
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
Ho!
703
00:43:26,520 --> 00:43:28,080
Whoa!
704
00:43:28,160 --> 00:43:30,040
Tequila. Tequila.
705
00:43:30,120 --> 00:43:33,800
Just like old times.
Just you and me hanging out.
706
00:43:33,880 --> 00:43:35,040
[sniffs]
707
00:43:36,080 --> 00:43:38,040
Oh, yeah!
708
00:43:38,360 --> 00:43:39,520
Hmm.
709
00:43:42,800 --> 00:43:44,400
Yes. [sniffs]
710
00:43:44,920 --> 00:43:47,120
Fuck shit up! [groans]
711
00:43:47,200 --> 00:43:49,840
[sniffs] Fuck shit up. Fuck shit up!
712
00:43:49,920 --> 00:43:51,560
Ah. Yes, now.
713
00:43:51,960 --> 00:43:54,280
[whistling]
714
00:43:54,720 --> 00:43:58,400
[in Zulu] Look, look, look.
Nine o'clock. Whoa!
715
00:43:58,960 --> 00:44:00,960
[Blaze] I guess you're hoping
that she's looking at you,
716
00:44:01,040 --> 00:44:03,040
even though you do have a girlfriend.
717
00:44:03,120 --> 00:44:05,000
So why don't we just find out?
718
00:44:05,080 --> 00:44:06,640
[in Zulu] This is what I'll do.
719
00:44:08,680 --> 00:44:11,000
[muttering, laughs]
720
00:44:11,080 --> 00:44:12,560
Watch this, watch this.
721
00:44:14,920 --> 00:44:16,280
[no audible dialogue]
722
00:44:20,560 --> 00:44:22,800
[no audible dialogue]
723
00:44:40,160 --> 00:44:42,680
[in Zulu] So? What happened?
724
00:44:42,760 --> 00:44:44,840
[in English]
No, no, it's just attitude, you know.
725
00:44:44,920 --> 00:44:47,520
I'll have her worn down
by the end of the night. [sniffs]
726
00:44:47,600 --> 00:44:48,840
Come on.
727
00:44:48,920 --> 00:44:52,000
She was giving you bat the whole time.
Why don't you just take the hint?
728
00:44:52,080 --> 00:44:53,400
I think she's had a few.
729
00:44:57,720 --> 00:45:00,480
[Gloria Gaynor] ♪ Love, sweet loveWon't you be good to me? ♪
730
00:45:01,080 --> 00:45:04,720
♪You could set me freeCome on, set me free ♪
731
00:45:04,800 --> 00:45:05,800
Uh-uh.
732
00:45:06,280 --> 00:45:07,280
Uh-uh.
733
00:45:07,680 --> 00:45:10,800
It's goddamn Gloria Gaynor.
It don't mean nothing, B.
734
00:45:11,200 --> 00:45:12,640
It means something.
735
00:45:15,680 --> 00:45:17,160
Oh, boy.
736
00:45:17,240 --> 00:45:19,840
-[in Zulu] Hey. Sit down.
-Why?
737
00:45:19,920 --> 00:45:22,480
-[in English] Just let it go!
-You think something's gonna happen?
738
00:45:25,000 --> 00:45:26,200
All right?
739
00:45:26,600 --> 00:45:28,120
You let it go.
740
00:45:31,240 --> 00:45:34,800
-Hey. Was my friend bothering you?
-He was starting to.
741
00:45:34,880 --> 00:45:37,560
I'm sorry, I won't let it happen again.
Okay?
742
00:45:37,640 --> 00:45:39,080
Why would he think I'd know him?
743
00:45:39,880 --> 00:45:41,600
Because he's an asshole like that.
744
00:45:41,680 --> 00:45:45,120
-Is he supposed to be somebody famous?
-Well, not supposed to be. He is.
745
00:45:45,200 --> 00:45:47,080
-But he's still an asshole.
-[laughs]
746
00:45:47,160 --> 00:45:50,040
-Maybe you should get better friends.
-Or maybe I should get better clients.
747
00:45:50,120 --> 00:45:51,160
[laughs]
748
00:45:51,240 --> 00:45:53,200
♪ Anybody wanna party? ♪
749
00:45:53,640 --> 00:45:56,480
♪ Anybody wanna party down tonight? ♪
750
00:45:57,360 --> 00:46:01,080
♪ Anybody wanna party?Anybody wanna party? ♪
751
00:46:01,920 --> 00:46:04,680
♪ Hey, hey, get down ♪
752
00:46:08,680 --> 00:46:09,840
What's my name?
753
00:46:10,680 --> 00:46:12,360
Don't know. Haven't asked you.
754
00:46:12,440 --> 00:46:13,760
Guess.
755
00:46:15,160 --> 00:46:17,720
-Shannon?
-[laughs] Not even close.
756
00:46:19,320 --> 00:46:20,720
Megan?
757
00:46:21,760 --> 00:46:23,680
-Way off.
-Natasha?
758
00:46:25,120 --> 00:46:26,320
Warmer.
759
00:46:26,680 --> 00:46:28,840
♪ Anybody wanna party down tonight? ♪
760
00:46:29,760 --> 00:46:33,920
♪ Anybody wanna party?Anybody wanna party? ♪
761
00:46:34,000 --> 00:46:36,720
♪ Anybody wanna party down tonight? ♪
762
00:46:37,760 --> 00:46:41,200
♪ Anybody wanna party?Anybody wanna party? ♪
763
00:46:42,600 --> 00:46:45,840
♪ Love sweet loveWon't you be good to me? ♪
764
00:46:45,920 --> 00:46:48,040
♪ You could set me free ♪
765
00:46:48,120 --> 00:46:50,000
♪ Come on, set me free ♪
766
00:46:50,680 --> 00:46:54,040
♪ We could dance'Neath the pale moon night ♪
767
00:46:54,120 --> 00:46:58,240
♪ Feeling good tonightFeeling good tonight ♪
768
00:46:58,320 --> 00:47:01,880
♪ I'm a person with a passionFor some livin' ♪
769
00:47:01,960 --> 00:47:06,200
♪ Can't help givin' my bodyA real good time ♪
770
00:47:06,280 --> 00:47:09,480
♪ I'm a sucker for the musicAnd the laughter ♪
771
00:47:09,840 --> 00:47:14,200
♪ I know right afterThat lovin' is soon sublime ♪
772
00:47:14,280 --> 00:47:17,440
♪ Anybody wanna party down tonight? ♪
773
00:47:18,040 --> 00:47:21,720
[music continues]
774
00:47:21,770 --> 00:47:26,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.