Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,981 --> 00:00:18,480
2
00:05:13,981 --> 00:05:15,013
Okay.
3
00:05:19,320 --> 00:05:20,452
Okay, okay.
4
00:05:27,795 --> 00:05:29,427
It's a dream.
5
00:05:30,631 --> 00:05:33,565
Okay, it's a dream,
it's a dream.
6
00:05:57,291 --> 00:05:58,323
Wake up.
7
00:06:03,263 --> 00:06:04,896
Come on, wake up!
8
00:06:09,103 --> 00:06:10,135
Fuck!
9
00:06:20,848 --> 00:06:23,149
What the fuck is
happening to me?
10
00:06:23,150 --> 00:06:24,533
What the fuck is
happening to me?
11
00:06:24,534 --> 00:06:26,117
What the fuck is
happening to me?
12
00:06:27,855 --> 00:06:28,887
Wake up!
13
00:07:08,395 --> 00:07:09,427
Dallas?
14
00:07:45,499 --> 00:07:46,531
Shit.
15
00:07:50,237 --> 00:07:52,604
What the fuck is going on?
16
00:08:00,214 --> 00:08:02,447
What is going on with me?
17
00:08:03,417 --> 00:08:05,684
What is going on with me?
18
00:08:40,287 --> 00:08:41,988
Blair?
19
00:08:41,989 --> 00:08:42,588
Blair, are you there?
20
00:08:42,589 --> 00:08:43,189
Blair?
21
00:08:43,190 --> 00:08:44,006
Hello?
22
00:08:44,007 --> 00:08:44,824
Blair?
23
00:08:44,825 --> 00:08:45,574
Go to Mockingbird Station
24
00:08:45,575 --> 00:08:46,325
Blair?
25
00:08:46,326 --> 00:08:47,309
And don't talk to anyone,
especially no police.
26
00:08:47,310 --> 00:08:48,294
Blair?
27
00:08:48,295 --> 00:08:49,611
Stay away from anyone in a suit.
28
00:08:49,612 --> 00:08:50,930
Blair?
29
00:08:50,931 --> 00:08:51,396
Okay?
30
00:08:51,397 --> 00:08:51,864
Blair?
31
00:08:51,865 --> 00:08:52,481
Wait, what do you mean?
32
00:08:52,482 --> 00:08:53,099
Blair?
33
00:08:53,100 --> 00:08:54,099
You've got to leave right now.
34
00:08:54,100 --> 00:08:55,101
Blair?
35
00:08:55,102 --> 00:08:55,517
Who is this?
36
00:08:55,518 --> 00:08:55,935
Blair?
37
00:08:55,936 --> 00:08:56,501
Blair, go!
38
00:08:56,502 --> 00:08:57,069
Blair?
39
00:08:57,070 --> 00:08:57,486
Blair, run!
40
00:08:57,487 --> 00:08:57,904
Blair?
41
00:08:57,905 --> 00:08:58,320
Who is this?
42
00:08:58,321 --> 00:08:58,738
Blair?
43
00:08:58,739 --> 00:08:59,438
Run!
44
00:08:59,439 --> 00:09:00,439
Blair?
45
00:09:13,754 --> 00:09:14,786
Shit.
46
00:09:27,267 --> 00:09:28,299
Fuck!
47
00:09:48,922 --> 00:09:50,056
Front desk.
48
00:09:50,057 --> 00:09:50,656
Hi,
49
00:09:50,657 --> 00:09:51,257
Front desk.
50
00:09:51,258 --> 00:09:52,858
I need to know how to get to,
51
00:09:52,859 --> 00:09:54,460
Front desk.
52
00:09:54,461 --> 00:09:56,294
The train to Mocking
Mockingbird Station.
53
00:09:56,295 --> 00:09:58,130
Front desk.
54
00:09:58,131 --> 00:09:58,697
Mockingbird Station?
55
00:09:58,698 --> 00:09:59,265
Front desk.
56
00:09:59,266 --> 00:09:59,998
Can you tell me?
57
00:09:59,999 --> 00:10:00,733
Front desk.
58
00:10:00,734 --> 00:10:02,484
Yes, please hold for one second.
59
00:10:02,485 --> 00:10:04,435
Front desk.
60
00:10:05,688 --> 00:10:07,338
Front desk.
61
00:10:20,654 --> 00:10:21,686
Blair?
62
00:10:23,090 --> 00:10:24,122
Blair?
63
00:10:27,027 --> 00:10:28,027
Fuck.
64
00:10:28,595 --> 00:10:29,595
Hello?
65
00:10:32,332 --> 00:10:33,364
Shit.
66
00:10:36,770 --> 00:10:37,770
Fuck.
67
00:11:47,974 --> 00:11:49,040
Okay, okay.
68
00:11:49,064 --> 00:12:00,064
W w W . PiTKiNi. ORG
WATCH MOVIES AND SERIES!
69
00:12:26,246 --> 00:12:27,278
Okay.
70
00:12:33,754 --> 00:12:34,786
Okay.
71
00:12:36,490 --> 00:12:37,522
Okay.
72
00:12:45,298 --> 00:12:46,799
Okay, okay.
73
00:12:46,800 --> 00:12:47,632
Mockingbird Station.
74
00:12:47,633 --> 00:12:48,665
Okay, okay.
75
00:12:49,503 --> 00:12:50,503
Okay.
76
00:13:01,681 --> 00:13:02,714
Okay.
77
00:13:06,953 --> 00:13:07,986
Okay.
78
00:13:14,494 --> 00:13:15,427
Yeah.
79
00:13:15,428 --> 00:13:16,728
What did he say other than that?
80
00:13:16,729 --> 00:13:18,030
Yeah.
81
00:13:18,031 --> 00:13:18,446
No.
82
00:13:18,447 --> 00:13:19,447
Yeah.
83
00:15:01,768 --> 00:15:02,800
Okay.
84
00:15:14,147 --> 00:15:15,179
Okay.
85
00:15:18,585 --> 00:15:20,451
Where's she going?
86
00:15:48,481 --> 00:15:49,514
Um.
87
00:16:00,026 --> 00:16:01,026
Fuck.
88
00:17:07,427 --> 00:17:08,459
All right.
89
00:17:16,503 --> 00:17:17,803
Blair!
90
00:17:17,804 --> 00:17:19,471
Where the fuck is Mockingbird?
91
00:17:19,472 --> 00:17:21,339
Blair!
92
00:17:46,399 --> 00:17:49,834
This is the red line.
93
00:17:53,506 --> 00:17:55,539
Down to Union Station.
94
00:18:00,780 --> 00:18:03,814
Did she get on the train?
95
00:18:07,353 --> 00:18:08,187
I don't know.
96
00:18:08,188 --> 00:18:08,937
I don't see her.
97
00:18:08,938 --> 00:18:09,688
I don't know.
98
00:18:09,689 --> 00:18:11,155
Did you see her
get on the train?
99
00:18:11,156 --> 00:18:12,822
I don't know.
100
00:18:41,554 --> 00:18:44,356
Okay, well that was unexpected.
101
00:18:44,357 --> 00:18:45,106
Find out where that train stops.
102
00:18:45,107 --> 00:18:45,858
Okay, well that was unexpected.
103
00:18:45,859 --> 00:18:46,624
Find out where it ends up.
104
00:18:46,625 --> 00:18:47,392
Okay, well that was unexpected.
105
00:18:47,393 --> 00:18:48,342
I'm gonna call this in.
106
00:18:48,343 --> 00:18:49,583
Okay, well that was unexpected.
107
00:18:58,071 --> 00:18:59,004
Yeah.
108
00:18:59,005 --> 00:19:00,171
Let me see if I can catch him.
109
00:19:00,172 --> 00:19:01,538
Yeah.
110
00:19:02,275 --> 00:19:04,141
Yeah, just a second.
111
00:19:13,987 --> 00:19:15,019
Hold on.
112
00:19:19,959 --> 00:19:21,093
Director!
113
00:19:21,094 --> 00:19:21,810
Director Loyd!
114
00:19:21,811 --> 00:19:22,528
Director!
115
00:19:22,529 --> 00:19:23,311
Director!
116
00:19:23,312 --> 00:19:24,096
Director!
117
00:19:24,097 --> 00:19:24,913
Just a second.
118
00:19:24,914 --> 00:19:25,731
Director!
119
00:19:25,732 --> 00:19:26,297
Director!
120
00:19:26,298 --> 00:19:26,865
Director!
121
00:19:26,866 --> 00:19:27,415
Director L...
122
00:19:27,416 --> 00:19:28,416
Director!
123
00:19:37,944 --> 00:19:38,777
Director!
124
00:19:38,778 --> 00:19:39,193
Sir, sir.
125
00:19:39,194 --> 00:19:40,194
Director!
126
00:19:40,580 --> 00:19:41,879
Sorry, sorry.
127
00:19:42,815 --> 00:19:44,615
It's Mari and Tell.
128
00:19:49,689 --> 00:19:52,824
I know you need to go,
but you need to take this.
129
00:19:52,825 --> 00:19:53,291
Mari?
130
00:19:53,292 --> 00:19:53,759
I know you need to go,
but you need to take this.
131
00:19:53,760 --> 00:19:55,009
We've had a, development.
132
00:19:55,010 --> 00:19:56,930
I know you need to go,
but you need to take this.
133
00:19:59,866 --> 00:20:01,867
She wasn't in the room.
134
00:20:01,868 --> 00:20:02,800
Clarify with
information that is useful.
135
00:20:02,801 --> 00:20:03,735
She wasn't in the room.
136
00:20:03,736 --> 00:20:05,153
I'm not concerned
with where she wasn't.
137
00:20:05,154 --> 00:20:06,572
She wasn't in the room.
138
00:20:06,573 --> 00:20:08,590
No, what I mean is
that she left the hotel.
139
00:20:08,591 --> 00:20:10,609
She wasn't in the room.
140
00:20:10,610 --> 00:20:11,342
She got on a train.
141
00:20:11,343 --> 00:20:12,077
She wasn't in the room.
142
00:20:12,078 --> 00:20:12,827
We're finding out where it goes,
143
00:20:12,828 --> 00:20:13,579
She wasn't in the room.
144
00:20:13,580 --> 00:20:14,396
And we're gonna go get her.
145
00:20:14,397 --> 00:20:15,214
She wasn't in the room.
146
00:20:15,215 --> 00:20:15,830
Proceed.
147
00:20:15,831 --> 00:20:16,448
She wasn't in the room.
148
00:20:16,449 --> 00:20:17,598
But, remember, if
we don't get to her,
149
00:20:17,599 --> 00:20:18,750
She wasn't in the room.
150
00:20:18,751 --> 00:20:20,635
The results, the ramifications,
could be catastrophic.
151
00:20:20,636 --> 00:20:22,521
She wasn't in the room.
152
00:20:22,522 --> 00:20:24,556
So move quickly, move with
caution, but move with purpose.
153
00:20:24,557 --> 00:20:26,592
She wasn't in the room.
154
00:20:26,593 --> 00:20:28,410
Time is as much of an enemy
to us as it is to her.
155
00:20:28,411 --> 00:20:30,229
She wasn't in the room.
156
00:20:30,230 --> 00:20:30,678
Yes, sir.
157
00:20:30,679 --> 00:20:31,679
She wasn't in the room.
158
00:20:33,166 --> 00:20:34,198
Yes, sir.
159
00:20:42,141 --> 00:20:43,775
Sir?
160
00:20:43,776 --> 00:20:44,592
Sir, do...
161
00:20:44,593 --> 00:20:45,410
Sir?
162
00:20:45,411 --> 00:20:46,277
You're on your own.
163
00:20:46,278 --> 00:20:47,344
Sir?
164
00:20:49,282 --> 00:20:51,383
Okay, I'll, I'll
stay here tonight,
165
00:20:51,384 --> 00:20:53,034
and I'll keep,
I'll keep you posted.
166
00:20:53,035 --> 00:20:54,885
Okay, I'll, I'll
stay here tonight,
167
00:20:56,422 --> 00:20:57,422
Thank you.
168
00:21:24,984 --> 00:21:28,185
Where could she
possibly be going?
169
00:21:29,889 --> 00:21:32,624
We need to call a
team to scrub the room.
170
00:21:32,625 --> 00:21:34,592
I want to know if there
was anything up there.
171
00:21:34,593 --> 00:21:36,561
We need to call a
team to scrub the room.
172
00:21:36,562 --> 00:21:36,978
Okay.
173
00:21:36,979 --> 00:21:38,659
We need to call a
team to scrub the room.
174
00:21:39,299 --> 00:21:42,467
There's got to be a reason
it's different this time.
175
00:21:42,468 --> 00:21:43,334
She was supposed to be there.
176
00:21:43,335 --> 00:21:44,202
There's got to be a reason
it's different this time.
177
00:21:44,203 --> 00:21:44,619
Did you see her?
178
00:21:44,620 --> 00:21:45,037
There's got to be a reason
it's different this time.
179
00:21:45,038 --> 00:21:45,887
Did you see her face?
180
00:21:45,888 --> 00:21:48,008
There's got to be a reason
it's different this time.
181
00:21:48,274 --> 00:21:50,341
Yeah, I saw her face.
182
00:21:53,046 --> 00:21:54,212
She's gone.
183
00:21:54,213 --> 00:21:54,695
Where's that train going?
184
00:21:54,696 --> 00:21:55,180
She's gone.
185
00:21:55,181 --> 00:21:56,130
Where's that train going?
186
00:21:56,131 --> 00:21:57,280
She's gone.
187
00:22:01,321 --> 00:22:02,487
This line.
188
00:22:02,488 --> 00:22:03,771
It's going to
Mockingbird Station.
189
00:22:03,772 --> 00:22:05,255
This line.
190
00:22:05,958 --> 00:22:07,426
Red line.
191
00:22:07,427 --> 00:22:09,344
But wait, what, what
the hell is over there?
192
00:22:09,345 --> 00:22:11,462
Red line.
193
00:22:16,035 --> 00:22:17,135
What's over there?
194
00:22:17,136 --> 00:22:17,885
I don't know.
195
00:22:17,886 --> 00:22:18,637
What's over there?
196
00:22:18,638 --> 00:22:19,737
That's what we get paid to
find out, so let's find out.
197
00:22:19,738 --> 00:22:20,839
What's over there?
198
00:22:20,840 --> 00:22:22,857
Now
arriving, Mockingbird Station.
199
00:22:22,858 --> 00:22:24,876
What's over there?
200
00:22:24,877 --> 00:22:26,043
Doors will open to the left.
201
00:22:26,044 --> 00:22:27,410
What's over there?
202
00:22:27,434 --> 00:22:41,134
W w W . PiTKiNi. ORG
WATCH MOVIES AND SERIES!
203
00:22:54,040 --> 00:22:55,873
Mockingbird Station.
204
00:23:06,953 --> 00:23:08,385
Come with me.
205
00:23:10,356 --> 00:23:11,189
Blair, Blair.
206
00:23:11,190 --> 00:23:11,789
Who the fuck?
207
00:23:11,790 --> 00:23:12,391
Blair, Blair.
208
00:23:12,392 --> 00:23:13,224
I'm your sister, Victoria.
209
00:23:13,225 --> 00:23:14,059
Blair, Blair.
210
00:23:14,060 --> 00:23:14,675
What?
211
00:23:14,676 --> 00:23:15,676
Blair, Blair.
212
00:23:17,730 --> 00:23:19,998
Okay, we have to
get you out of here.
213
00:23:19,999 --> 00:23:20,414
Let me look at you.
214
00:23:20,415 --> 00:23:20,832
Okay, we have to
get you out of here.
215
00:23:20,833 --> 00:23:21,248
Are you okay?
216
00:23:21,249 --> 00:23:21,666
Okay, we have to
get you out of here.
217
00:23:21,667 --> 00:23:22,083
Do you feel okay?
218
00:23:22,084 --> 00:23:22,501
Okay, we have to
get you out of here.
219
00:23:22,502 --> 00:23:22,917
I...
220
00:23:22,918 --> 00:23:23,335
Okay, we have to
get you out of here.
221
00:23:23,336 --> 00:23:23,751
Are you hurt?
222
00:23:23,752 --> 00:23:24,169
Okay, we have to
get you out of here.
223
00:23:24,170 --> 00:23:24,585
I don't, I...
224
00:23:24,586 --> 00:23:25,003
Okay, we have to
get you out of here.
225
00:23:25,004 --> 00:23:25,419
Are you hurt?
226
00:23:25,420 --> 00:23:25,837
Okay, we have to
get you out of here.
227
00:23:25,838 --> 00:23:26,304
I don't know!
228
00:23:26,305 --> 00:23:26,772
Okay, we have to
get you out of here.
229
00:23:26,773 --> 00:23:27,488
I don't know, I don't know.
230
00:23:27,489 --> 00:23:28,206
Okay, we have to
get you out of here.
231
00:23:28,207 --> 00:23:28,856
It's okay.
232
00:23:28,857 --> 00:23:29,508
Okay, we have to
get you out of here.
233
00:23:29,509 --> 00:23:30,241
Okay, calm down.
234
00:23:30,242 --> 00:23:30,976
Okay, we have to
get you out of here.
235
00:23:30,977 --> 00:23:31,843
Look, I'm the only person you
can trust right now, okay?
236
00:23:31,844 --> 00:23:32,711
Okay, we have to
get you out of here.
237
00:23:32,712 --> 00:23:33,261
I know you, don't know.
238
00:23:33,262 --> 00:23:33,812
Okay, we have to
get you out of here.
239
00:23:33,813 --> 00:23:34,378
I don't know what's going on.
240
00:23:34,379 --> 00:23:34,946
Okay, we have to
get you out of here.
241
00:23:34,947 --> 00:23:35,413
You just have to come with me.
242
00:23:35,414 --> 00:23:35,881
Okay, we have to
get you out of here.
243
00:23:35,882 --> 00:23:36,564
I don't know what's going on!
244
00:23:36,565 --> 00:23:37,249
Okay, we have to
get you out of here.
245
00:23:37,250 --> 00:23:37,665
Blair.
246
00:23:37,666 --> 00:23:39,061
Okay, we have to
get you out of here.
247
00:23:39,085 --> 00:23:40,318
Please don't make a scene.
248
00:23:40,319 --> 00:23:41,068
I don't know where
they are, okay?
249
00:23:41,069 --> 00:23:41,820
Please don't make a scene.
250
00:23:41,821 --> 00:23:42,854
I'm the only person you
can trust right now.
251
00:23:42,855 --> 00:23:43,889
Please don't make a scene.
252
00:23:43,890 --> 00:23:44,322
Let's go.
253
00:23:44,323 --> 00:23:44,756
Please don't make a scene.
254
00:23:44,757 --> 00:23:45,539
Okay, okay, okay.
255
00:23:45,540 --> 00:23:46,580
Please don't make a scene.
256
00:23:51,297 --> 00:23:52,464
You're my sister?
257
00:23:52,465 --> 00:23:53,097
I'm your sister.
258
00:23:53,098 --> 00:23:53,732
You're my sister?
259
00:23:53,733 --> 00:23:54,482
My name is Victoria.
260
00:23:54,483 --> 00:23:55,233
You're my sister?
261
00:23:55,234 --> 00:23:56,067
Do you remember anything?
262
00:23:56,068 --> 00:23:56,902
You're my sister?
263
00:23:56,903 --> 00:23:57,518
I don't remember anything.
264
00:23:57,519 --> 00:23:58,136
You're my sister?
265
00:23:58,137 --> 00:23:58,903
I just, I,
266
00:23:58,904 --> 00:23:59,671
You're my sister?
267
00:23:59,672 --> 00:24:01,239
I woke up in, I woke
up in a hotel and,
268
00:24:01,240 --> 00:24:03,007
You're my sister?
269
00:24:04,911 --> 00:24:07,078
Wait, are you, are
you really my sister?
270
00:24:07,079 --> 00:24:07,812
I'm really your sister.
271
00:24:07,813 --> 00:24:08,547
Wait, are you, are
you really my sister?
272
00:24:08,548 --> 00:24:09,163
How do I know?
273
00:24:09,164 --> 00:24:09,781
Wait, are you, are
you really my sister?
274
00:24:09,782 --> 00:24:10,398
I will explain more
when we get to the car.
275
00:24:10,399 --> 00:24:11,016
Wait, are you, are
you really my sister?
276
00:24:11,017 --> 00:24:11,499
We've got to get out of here.
277
00:24:11,500 --> 00:24:11,983
Wait, are you, are
you really my sister?
278
00:24:11,984 --> 00:24:13,100
We can't do this now.
279
00:24:13,101 --> 00:24:14,219
Wait, are you, are
you really my sister?
280
00:24:14,220 --> 00:24:15,486
I'm the only person
you can trust, Blair.
281
00:24:15,487 --> 00:24:16,755
Wait, are you, are
you really my sister?
282
00:24:16,756 --> 00:24:18,589
I'm the only person
you can trust, okay?
283
00:24:18,590 --> 00:24:20,425
Wait, are you, are
you really my sister?
284
00:24:20,426 --> 00:24:21,525
I'm the only person
you can trust.
285
00:24:21,526 --> 00:24:22,627
Wait, are you, are
you really my sister?
286
00:24:22,628 --> 00:24:23,127
You've got to trust me.
287
00:24:23,128 --> 00:24:23,628
Wait, are you, are
you really my sister?
288
00:24:23,629 --> 00:24:24,045
How do I know?
289
00:24:24,046 --> 00:24:24,463
Wait, are you, are
you really my sister?
290
00:24:24,464 --> 00:24:25,129
Just trust me.
291
00:24:25,130 --> 00:24:26,690
Wait, are you, are
you really my sister?
292
00:24:34,874 --> 00:24:35,974
What...
293
00:24:35,975 --> 00:24:36,390
There's our car.
294
00:24:36,391 --> 00:24:37,006
What...
295
00:24:37,225 --> 00:24:37,642
What...
296
00:24:37,643 --> 00:24:38,342
What happened to me?
297
00:24:38,343 --> 00:24:39,044
What...
298
00:24:39,045 --> 00:24:39,577
I'm not sure.
299
00:24:39,578 --> 00:24:40,111
What...
300
00:24:40,112 --> 00:24:40,578
I don't know.
301
00:24:40,579 --> 00:24:41,046
What...
302
00:24:41,047 --> 00:24:41,412
You don't know?
303
00:24:41,413 --> 00:24:41,780
What...
304
00:24:41,781 --> 00:24:42,380
No.
305
00:24:42,381 --> 00:24:42,981
What...
306
00:24:42,982 --> 00:24:43,698
Get in and I'll
explain everything.
307
00:24:43,699 --> 00:24:44,416
What...
308
00:24:44,417 --> 00:24:45,700
How did you know where I was?
309
00:24:45,701 --> 00:24:47,184
What...
310
00:24:48,788 --> 00:24:52,924
I, I work for the
people that did this to you.
311
00:24:52,925 --> 00:24:54,175
They wiped your memory, Blair.
312
00:24:54,176 --> 00:24:55,427
I, I work for the
people that did this to you.
313
00:24:55,428 --> 00:24:56,694
What do you
mean they wiped my memory?
314
00:24:56,695 --> 00:24:57,963
I, I work for the
people that did this to you.
315
00:24:57,964 --> 00:24:59,313
That's what they do.
316
00:24:59,314 --> 00:25:01,194
I, I work for the
people that did this to you.
317
00:25:01,534 --> 00:25:04,168
They're the people I work for.
318
00:25:06,239 --> 00:25:09,341
And I work for them?
319
00:25:09,342 --> 00:25:10,057
Yes.
320
00:25:10,058 --> 00:25:10,775
And I work for them?
321
00:25:10,776 --> 00:25:11,175
What...
322
00:25:11,176 --> 00:25:12,176
And I work for them?
323
00:25:15,014 --> 00:25:16,547
I, what do I do?
324
00:25:22,054 --> 00:25:23,522
I'm gonna get you some help.
325
00:25:23,523 --> 00:25:24,255
What do I do?
326
00:25:24,256 --> 00:25:24,990
I'm gonna get you some help.
327
00:25:24,991 --> 00:25:26,207
Well, we rehabilitate soldiers,
328
00:25:26,208 --> 00:25:27,425
I'm gonna get you some help.
329
00:25:27,426 --> 00:25:28,959
Artificial limbs,
robotic body parts.
330
00:25:28,960 --> 00:25:30,693
I'm gonna get you some help.
331
00:25:32,331 --> 00:25:34,633
Where are you taking me?
332
00:25:34,634 --> 00:25:35,433
I've got to find someone,
333
00:25:35,434 --> 00:25:36,234
Where are you taking me?
334
00:25:36,235 --> 00:25:37,118
The only person I know
that can help you.
335
00:25:37,119 --> 00:25:38,003
Where are you taking me?
336
00:25:38,004 --> 00:25:38,553
Okay, I have to find him.
337
00:25:38,554 --> 00:25:39,104
Where are you taking me?
338
00:25:39,105 --> 00:25:39,854
We're gonna see a few people
339
00:25:39,855 --> 00:25:40,605
Where are you taking me?
340
00:25:40,606 --> 00:25:41,972
So I can get, so I can
get in contact with him.
341
00:25:41,973 --> 00:25:43,341
Where are you taking me?
342
00:25:43,342 --> 00:25:44,341
I don't know how.
343
00:25:44,342 --> 00:25:45,343
Where are you taking me?
344
00:25:45,344 --> 00:25:46,110
You don't know how?
345
00:25:46,111 --> 00:25:46,878
Where are you taking me?
346
00:25:46,879 --> 00:25:49,113
I haven't
seen him in a long time.
347
00:25:49,114 --> 00:25:51,349
Where are you taking me?
348
00:25:51,350 --> 00:25:52,166
Look, I know this,
this is crazy.
349
00:25:52,167 --> 00:25:52,984
Where are you taking me?
350
00:25:52,985 --> 00:25:53,584
I understand.
351
00:25:53,585 --> 00:25:54,185
Where are you taking me?
352
00:25:54,186 --> 00:25:54,685
You don't understand
what's going on.
353
00:25:54,686 --> 00:25:55,186
Where are you taking me?
354
00:25:55,187 --> 00:25:55,653
Do you remember anything?
355
00:25:55,654 --> 00:25:56,121
Where are you taking me?
356
00:25:56,122 --> 00:25:56,737
I don't even remember you.
357
00:25:56,738 --> 00:25:57,355
Where are you taking me?
358
00:25:57,356 --> 00:25:57,755
Do you remember anything?
359
00:25:57,756 --> 00:25:58,156
Where are you taking me?
360
00:25:58,157 --> 00:25:58,839
I don't remember...
361
00:25:58,840 --> 00:25:59,524
Where are you taking me?
362
00:25:59,525 --> 00:26:00,324
Okay, let's start back at one.
363
00:26:00,325 --> 00:26:01,126
Where are you taking me?
364
00:26:01,127 --> 00:26:02,460
Where were you when you woke up?
365
00:26:02,461 --> 00:26:03,994
Where are you taking me?
366
00:26:04,997 --> 00:26:08,966
I, I was in, I was
sitting in a chair and...
367
00:26:12,471 --> 00:26:13,705
Where at?
368
00:26:13,706 --> 00:26:14,405
At the Omni, right?
369
00:26:14,406 --> 00:26:15,106
Where at?
370
00:26:15,107 --> 00:26:16,340
Yeah, I was at,
I was at the Omni,
371
00:26:16,341 --> 00:26:17,576
Where at?
372
00:26:17,577 --> 00:26:19,677
But I didn't know, I was
sitting in a chair, and I,
373
00:26:19,678 --> 00:26:21,780
Where at?
374
00:26:21,781 --> 00:26:23,197
I was looking out
a window, and I,
375
00:26:23,198 --> 00:26:24,814
Where at?
376
00:26:26,619 --> 00:26:28,420
I just felt like
something was wrong,
377
00:26:28,421 --> 00:26:29,053
but I didn't know what,
378
00:26:29,054 --> 00:26:29,688
I just felt like
something was wrong,
379
00:26:29,689 --> 00:26:30,238
and then, I...
380
00:26:30,239 --> 00:26:31,679
I just felt like
something was wrong,
381
00:26:33,926 --> 00:26:36,627
What did you see?
382
00:26:37,296 --> 00:26:39,030
There was,
383
00:26:39,031 --> 00:26:40,564
there was a dead guy in there.
384
00:26:40,565 --> 00:26:42,100
There was,
385
00:26:42,101 --> 00:26:42,700
Fuck.
386
00:26:42,701 --> 00:26:43,301
There was,
387
00:26:43,302 --> 00:26:44,635
I don't, what,
what does that mean?
388
00:26:44,636 --> 00:26:45,971
There was,
389
00:26:45,972 --> 00:26:46,854
What does that mean?
390
00:26:46,855 --> 00:26:47,739
There was,
391
00:26:47,740 --> 00:26:48,372
I don't know what that means.
392
00:26:48,373 --> 00:26:49,007
There was,
393
00:26:49,008 --> 00:26:49,573
I don't know what happened.
394
00:26:49,574 --> 00:26:50,141
There was,
395
00:26:50,142 --> 00:26:50,708
I don't, I don't know,
396
00:26:50,709 --> 00:26:51,276
There was,
397
00:26:51,277 --> 00:26:51,993
I don't remember
my fucking name.
398
00:26:51,994 --> 00:26:52,711
There was,
399
00:26:52,712 --> 00:26:53,127
It wasn't you.
400
00:26:53,128 --> 00:26:53,545
There was,
401
00:26:53,546 --> 00:26:54,178
It's not you, Blair.
402
00:26:54,179 --> 00:26:54,813
There was,
403
00:26:54,814 --> 00:26:55,830
What they, what they're
doing, it's not you.
404
00:26:55,831 --> 00:26:56,848
There was,
405
00:26:56,849 --> 00:26:57,465
It's not your fault.
406
00:26:57,466 --> 00:26:58,083
There was,
407
00:26:58,084 --> 00:26:58,549
What do you mean
what they're doing?
408
00:26:58,550 --> 00:26:59,017
There was,
409
00:26:59,018 --> 00:26:59,750
What are they doing?
410
00:26:59,751 --> 00:27:00,485
There was,
411
00:27:00,486 --> 00:27:00,901
Listen, they
are wiping out anyone
412
00:27:00,902 --> 00:27:01,319
There was,
413
00:27:01,320 --> 00:27:02,069
involved in the project.
414
00:27:02,070 --> 00:27:02,821
There was,
415
00:27:02,822 --> 00:27:03,437
That's why we need to find help.
416
00:27:03,438 --> 00:27:04,055
There was,
417
00:27:04,056 --> 00:27:04,672
How did you know I
was going to be there?
418
00:27:04,673 --> 00:27:05,290
There was,
419
00:27:05,291 --> 00:27:06,307
Because I
logged into the database
420
00:27:06,308 --> 00:27:07,325
There was,
421
00:27:07,326 --> 00:27:08,192
and found out what
you were doing,
422
00:27:08,193 --> 00:27:09,060
There was,
423
00:27:09,061 --> 00:27:09,760
what they were doing, okay?
424
00:27:09,761 --> 00:27:10,462
There was,
425
00:27:10,463 --> 00:27:11,546
And what are they doing?
426
00:27:11,547 --> 00:27:12,830
There was,
427
00:27:14,734 --> 00:27:16,301
They've been
using you in our project
428
00:27:16,302 --> 00:27:17,134
from the start.
429
00:27:17,135 --> 00:27:17,969
They've been
using you in our project
430
00:27:17,970 --> 00:27:19,019
That's why I have to get
you to this place, okay?
431
00:27:19,020 --> 00:27:20,071
They've been
using you in our project
432
00:27:20,072 --> 00:27:20,704
A safe place.
433
00:27:20,705 --> 00:27:21,339
They've been
using you in our project
434
00:27:21,340 --> 00:27:22,473
You say bad things,
like what bad things?
435
00:27:22,474 --> 00:27:23,608
They've been
using you in our project
436
00:27:23,609 --> 00:27:24,225
I don't know.
437
00:27:24,226 --> 00:27:24,843
They've been
using you in our project
438
00:27:24,844 --> 00:27:26,143
Obviously, what you
saw in there was them,
439
00:27:26,144 --> 00:27:27,445
They've been
using you in our project
440
00:27:27,446 --> 00:27:28,412
It wasn't you, so I don't...
441
00:27:28,413 --> 00:27:29,381
They've been
using you in our project
442
00:27:29,382 --> 00:27:30,414
What do you mean,
like, I don't know.
443
00:27:30,415 --> 00:27:31,449
They've been
using you in our project
444
00:27:31,450 --> 00:27:32,049
But you think...
445
00:27:32,050 --> 00:27:32,651
They've been
using you in our project
446
00:27:32,652 --> 00:27:33,534
You're a doctor, okay?
447
00:27:33,535 --> 00:27:34,419
They've been
using you in our project
448
00:27:34,420 --> 00:27:35,503
You're a really good doctor
and your really smart,
449
00:27:35,504 --> 00:27:36,588
They've been
using you in our project
450
00:27:36,589 --> 00:27:38,606
and you can do a lot of
things, but this is not you.
451
00:27:38,607 --> 00:27:40,625
They've been
using you in our project
452
00:27:40,626 --> 00:27:41,041
I don't,
453
00:27:41,042 --> 00:27:42,562
They've been
using you in our project
454
00:27:43,429 --> 00:27:45,597
I don't remember anything.
455
00:27:45,598 --> 00:27:46,864
I don't even remember
what I fucking look like.
456
00:27:46,865 --> 00:27:48,133
I don't remember anything.
457
00:27:48,134 --> 00:27:49,383
I don't remember anything.
458
00:27:49,384 --> 00:27:50,635
I don't remember anything.
459
00:27:50,636 --> 00:27:51,719
I'm sorry.
460
00:27:51,720 --> 00:27:53,003
I don't remember anything.
461
00:27:53,855 --> 00:27:55,104
I don't remember anything.
462
00:28:01,681 --> 00:28:03,214
When?
463
00:28:03,215 --> 00:28:04,148
I'll try
to get your memory back.
464
00:28:04,149 --> 00:28:05,083
When?
465
00:28:05,084 --> 00:28:06,217
I'll try to find somebody
that can help you.
466
00:28:06,218 --> 00:28:07,352
When?
467
00:28:07,353 --> 00:28:08,302
Do you love me?
468
00:28:08,303 --> 00:28:09,452
When?
469
00:28:09,855 --> 00:28:10,455
When?
470
00:28:10,456 --> 00:28:12,490
Really, I don't, I don't
even recognize you.
471
00:28:12,491 --> 00:28:14,526
When?
472
00:28:14,527 --> 00:28:15,826
I don't even know
if I can trust you.
473
00:28:15,827 --> 00:28:17,128
When?
474
00:28:17,129 --> 00:28:17,995
I don't know what's going on.
475
00:28:17,996 --> 00:28:18,863
When?
476
00:28:18,864 --> 00:28:19,713
I don't know.
477
00:28:19,714 --> 00:28:20,565
When?
478
00:28:20,566 --> 00:28:21,432
I'm your sister.
479
00:28:21,433 --> 00:28:22,300
When?
480
00:28:22,301 --> 00:28:22,883
Look at me.
481
00:28:22,884 --> 00:28:23,468
When?
482
00:28:23,469 --> 00:28:23,968
Look at you.
483
00:28:23,969 --> 00:28:24,969
When?
484
00:28:25,604 --> 00:28:26,705
Look at you.
485
00:28:26,706 --> 00:28:27,288
Look at the mirror.
486
00:28:27,289 --> 00:28:27,872
Look at you.
487
00:28:27,873 --> 00:28:28,539
Look at your face.
488
00:28:28,540 --> 00:28:29,207
Look at you.
489
00:28:29,208 --> 00:28:30,090
I don't...
490
00:28:30,091 --> 00:28:30,975
Look at you.
491
00:28:30,976 --> 00:28:31,892
Look at your eyes.
492
00:28:31,893 --> 00:28:32,811
Look at you.
493
00:28:32,812 --> 00:28:33,327
Look at your nose.
494
00:28:33,328 --> 00:28:33,845
Look at you.
495
00:28:33,846 --> 00:28:34,712
Look at your face.
496
00:28:34,713 --> 00:28:35,580
Look at you.
497
00:28:35,581 --> 00:28:36,197
Now look at me.
498
00:28:36,198 --> 00:28:37,198
Look at you.
499
00:28:38,918 --> 00:28:40,284
We look alike?
500
00:28:41,687 --> 00:28:42,719
We do.
501
00:28:44,056 --> 00:28:45,857
I was there for you when
you got off the train.
502
00:28:45,858 --> 00:28:46,323
You were.
503
00:28:46,324 --> 00:28:48,244
I was there for you when
you got off the train.
504
00:28:49,495 --> 00:28:51,396
I will be there
for you to the end,
505
00:28:51,397 --> 00:28:52,797
and I will make sure we get
you to a safe place, okay?
506
00:28:52,798 --> 00:28:54,199
I will be there
for you to the end,
507
00:28:54,200 --> 00:28:54,749
Thank you.
508
00:28:54,750 --> 00:28:56,190
I will be there
for you to the end,
509
00:28:56,351 --> 00:28:57,791
I will be there
for you to the end,
510
00:28:58,804 --> 00:29:00,038
It's okay, shhh.
511
00:29:00,039 --> 00:29:00,621
I'm so scared.
512
00:29:00,622 --> 00:29:01,206
It's okay, shhh.
513
00:29:01,207 --> 00:29:01,956
I know you're scared.
514
00:29:01,957 --> 00:29:02,707
It's okay, shhh.
515
00:29:02,708 --> 00:29:03,874
I know you're scared, but
you've got to trust me.
516
00:29:03,875 --> 00:29:05,043
It's okay, shhh.
517
00:29:05,044 --> 00:29:06,293
You've got to trust me, Blair.
518
00:29:06,294 --> 00:29:07,743
It's okay, shhh.
519
00:29:11,283 --> 00:29:13,151
You've got to be strong, okay?
520
00:29:13,152 --> 00:29:13,784
Okay?
521
00:29:13,785 --> 00:29:14,419
You've got to be strong, okay?
522
00:29:14,420 --> 00:29:15,269
You can promise me
you can be strong
523
00:29:15,270 --> 00:29:16,121
You've got to be strong, okay?
524
00:29:16,122 --> 00:29:16,821
And no matter what happens,
525
00:29:16,822 --> 00:29:17,522
You've got to be strong, okay?
526
00:29:17,523 --> 00:29:18,239
I don't care what
you have to do,
527
00:29:18,240 --> 00:29:18,957
You've got to be strong, okay?
528
00:29:18,958 --> 00:29:20,007
You do not let them
get you again, okay?
529
00:29:20,008 --> 00:29:21,059
You've got to be strong, okay?
530
00:29:21,060 --> 00:29:21,475
Okay.
531
00:29:21,476 --> 00:29:21,893
You've got to be strong, okay?
532
00:29:21,894 --> 00:29:22,309
Okay.
533
00:29:22,310 --> 00:29:23,510
You've got to be strong, okay?
534
00:29:24,196 --> 00:29:27,230
Now just let me
protect you, okay?
535
00:29:36,542 --> 00:29:38,810
Now we're one step behind.
536
00:29:38,811 --> 00:29:40,094
We've got to get one step ahead.
537
00:29:40,095 --> 00:29:41,379
Now we're one step behind.
538
00:29:41,380 --> 00:29:42,029
All right, so she's going where?
539
00:29:42,030 --> 00:29:42,680
Now we're one step behind.
540
00:29:42,681 --> 00:29:43,864
Mockingbird Station.
541
00:29:43,865 --> 00:29:45,049
Now we're one step behind.
542
00:29:45,050 --> 00:29:45,666
That's where she's headed.
543
00:29:45,667 --> 00:29:46,284
Now we're one step behind.
544
00:29:46,285 --> 00:29:47,051
Find out where that
train station is.
545
00:29:47,052 --> 00:29:47,819
Now we're one step behind.
546
00:29:47,820 --> 00:29:48,652
See if you can pull
up an arrival time.
547
00:29:48,653 --> 00:29:49,487
Now we're one step behind.
548
00:29:49,488 --> 00:29:50,671
We have to find out where
she's going after that.
549
00:29:50,672 --> 00:29:52,055
Now we're one step behind.
550
00:29:53,608 --> 00:29:55,558
Now we're one step behind.
551
00:29:57,930 --> 00:30:01,531
What do we know about
who she knows here?
552
00:30:05,271 --> 00:30:07,238
I'll be damned.
553
00:30:07,239 --> 00:30:07,654
What?
554
00:30:07,655 --> 00:30:08,072
I'll be damned.
555
00:30:08,073 --> 00:30:08,822
A sister.
556
00:30:08,823 --> 00:30:09,823
I'll be damned.
557
00:30:11,010 --> 00:30:12,442
Where?
558
00:30:19,251 --> 00:30:23,620
Four and a half blocks
from Mockingbird Station.
559
00:30:24,723 --> 00:30:28,592
Well, I know
where we're going now.
560
00:30:31,463 --> 00:30:32,597
What's her sister's name?
561
00:30:32,598 --> 00:30:33,264
What's her name?
562
00:30:33,265 --> 00:30:34,265
What's her sister's name?
563
00:31:11,136 --> 00:31:12,169
Ready?
564
00:31:27,753 --> 00:31:28,785
Go.
565
00:31:34,660 --> 00:31:35,692
Go.
566
00:31:37,129 --> 00:31:38,562
Clear.
567
00:31:39,265 --> 00:31:40,297
Clear.
568
00:31:46,639 --> 00:31:47,639
Go.
569
00:31:50,276 --> 00:31:51,276
Clear.
570
00:31:52,344 --> 00:31:54,611
Clear over here.
571
00:32:01,353 --> 00:32:04,121
Anything worth noting?
572
00:32:10,162 --> 00:32:11,194
No.
573
00:32:12,831 --> 00:32:14,732
She's clearly not here.
574
00:32:14,733 --> 00:32:16,099
Let's go talk to the boyfriend.
575
00:32:16,100 --> 00:32:17,666
She's clearly not here.
576
00:32:20,272 --> 00:32:22,507
I, somebody
called me, was that you?
577
00:32:22,508 --> 00:32:22,923
It was me.
578
00:32:22,924 --> 00:32:23,341
I, somebody
called me, was that you?
579
00:32:23,342 --> 00:32:23,757
That was you?
580
00:32:23,758 --> 00:32:24,175
I, somebody
called me, was that you?
581
00:32:24,176 --> 00:32:24,641
That was me.
582
00:32:24,642 --> 00:32:25,109
I, somebody
called me, was that you?
583
00:32:25,110 --> 00:32:25,576
I didn't have enough time.
584
00:32:25,577 --> 00:32:26,044
I, somebody
called me, was that you?
585
00:32:26,045 --> 00:32:26,594
You didn't have any time.
586
00:32:26,595 --> 00:32:27,145
I, somebody
called me, was that you?
587
00:32:27,146 --> 00:32:28,078
So, okay, okay, so who?
588
00:32:28,079 --> 00:32:29,013
I, somebody
called me, was that you?
589
00:32:29,014 --> 00:32:29,546
Who?
590
00:32:29,547 --> 00:32:30,081
I, somebody
called me, was that you?
591
00:32:30,082 --> 00:32:30,914
I just, I,
592
00:32:30,915 --> 00:32:32,395
I, somebody
called me, was that you?
593
00:32:33,419 --> 00:32:37,655
You told me to stay away
from men in suits and I...
594
00:32:37,656 --> 00:32:38,138
Did you see any?
595
00:32:38,139 --> 00:32:38,623
You told me to stay away
from men in suits and I...
596
00:32:38,624 --> 00:32:39,139
I saw two.
597
00:32:39,140 --> 00:32:39,657
You told me to stay away
from men in suits and I...
598
00:32:39,658 --> 00:32:40,190
Did they follow you?
599
00:32:40,191 --> 00:32:40,725
You told me to stay away
from men in suits and I...
600
00:32:40,726 --> 00:32:41,542
I got on the train
601
00:32:41,543 --> 00:32:42,360
you told me to stay away
from men in suits and I...
602
00:32:42,361 --> 00:32:42,976
And they didn't get on with me,
603
00:32:42,977 --> 00:32:43,594
you told me to stay away
from men in suits and I...
604
00:32:43,595 --> 00:32:43,977
But they tried to
get on with me.
605
00:32:43,978 --> 00:32:44,362
You told me to stay away
from men in suits and I...
606
00:32:44,363 --> 00:32:44,828
Are you sure?
607
00:32:44,829 --> 00:32:45,296
You told me to stay away
from men in suits and I...
608
00:32:45,297 --> 00:32:46,697
Yes, I'm positive.
609
00:32:46,698 --> 00:32:48,099
You told me to stay away
from men in suits and I...
610
00:32:48,100 --> 00:32:48,699
Where are we,
where are we going?
611
00:32:48,700 --> 00:32:49,300
You told me to stay away
from men in suits and I...
612
00:32:49,301 --> 00:32:49,833
We're at a bar.
613
00:32:49,834 --> 00:32:50,368
You told me to stay away
from men in suits and I...
614
00:32:50,369 --> 00:32:51,285
I'm the person that,
615
00:32:51,286 --> 00:32:52,203
you told me to stay away
from men in suits and I...
616
00:32:52,204 --> 00:32:52,903
There's somebody that works here
617
00:32:52,904 --> 00:32:53,604
you told me to stay away
from men in suits and I...
618
00:32:53,605 --> 00:32:54,454
That can get me contact
info for the person
619
00:32:54,455 --> 00:32:55,306
you told me to stay away
from men in suits and I...
620
00:32:55,307 --> 00:32:56,140
We need to talk to.
621
00:32:56,141 --> 00:32:56,975
You told me to stay away
from men in suits and I...
622
00:32:56,976 --> 00:32:57,458
What should I do?
623
00:32:57,459 --> 00:32:57,942
You told me to stay away
from men in suits and I...
624
00:32:57,943 --> 00:32:58,592
You can come in with me.
625
00:32:58,593 --> 00:32:59,243
You told me to stay away
from men in suits and I...
626
00:32:59,244 --> 00:32:59,776
I'm not letting you
out of my sight,
627
00:32:59,777 --> 00:33:00,311
you told me to stay away
from men in suits and I...
628
00:33:00,312 --> 00:33:01,078
So don't go with anybody.
629
00:33:01,079 --> 00:33:01,846
You told me to stay away
from men in suits and I...
630
00:33:01,847 --> 00:33:03,313
Don't, don't, don't leave my
sight whatever you do, okay?
631
00:33:03,314 --> 00:33:04,782
You told me to stay away
from men in suits and I...
632
00:33:04,783 --> 00:33:05,682
Okay.
633
00:33:05,683 --> 00:33:06,584
You told me to stay away
from men in suits and I...
634
00:33:06,585 --> 00:33:07,267
Okay, you're going to be fine.
635
00:33:07,268 --> 00:33:07,952
You told me to stay away
from men in suits and I...
636
00:33:07,953 --> 00:33:08,502
Okay.
637
00:33:08,503 --> 00:33:09,053
You told me to stay away
from men in suits and I...
638
00:33:09,054 --> 00:33:09,469
Okay, be strong.
639
00:33:09,470 --> 00:33:09,887
You told me to stay away
from men in suits and I...
640
00:33:09,888 --> 00:33:10,520
Okay.
641
00:33:10,521 --> 00:33:12,521
You told me to stay away
from men in suits and I...
642
00:33:17,129 --> 00:33:19,230
Okay, remember,
stay close to me.
643
00:33:19,231 --> 00:33:20,114
Don't leave my sight.
644
00:33:20,115 --> 00:33:21,475
Okay, remember,
stay close to me.
645
00:33:22,201 --> 00:33:23,534
I've got to talk to
somebody at the bar.
646
00:33:23,535 --> 00:33:24,167
Okay.
647
00:33:24,168 --> 00:33:25,728
I've got to talk to
somebody at the bar.
648
00:33:37,916 --> 00:33:39,150
Stay right here, okay?
649
00:33:39,151 --> 00:33:39,616
Right here.
650
00:33:39,617 --> 00:33:40,084
Stay right here, okay?
651
00:33:40,085 --> 00:33:40,551
I'll be, I'll be right here.
652
00:33:40,552 --> 00:33:41,019
Stay right here, okay?
653
00:33:41,020 --> 00:33:42,052
Just keep your eye on me.
654
00:33:42,053 --> 00:33:43,285
Stay right here, okay?
655
00:33:50,829 --> 00:33:52,830
Are you okay?
656
00:33:52,831 --> 00:33:53,413
Yeah, I'm fine.
657
00:33:53,414 --> 00:33:53,998
Are you okay?
658
00:33:53,999 --> 00:33:54,698
Okay.
659
00:33:54,699 --> 00:33:55,400
Are you okay?
660
00:33:55,401 --> 00:33:56,050
You need any help?
661
00:33:56,051 --> 00:33:56,701
Are you okay?
662
00:33:56,702 --> 00:33:57,167
No, I'm okay.
663
00:33:57,168 --> 00:33:57,635
Are you okay?
664
00:33:57,636 --> 00:33:58,035
Thank you.
665
00:33:58,036 --> 00:33:59,036
Are you okay?
666
00:34:01,974 --> 00:34:04,575
Hey, hey are you okay?
667
00:34:04,576 --> 00:34:04,975
Yeah.
668
00:34:04,976 --> 00:34:05,376
Hey, hey are you okay?
669
00:34:05,377 --> 00:34:05,792
I'm Jacob.
670
00:34:05,793 --> 00:34:06,210
Hey, hey are you okay?
671
00:34:06,211 --> 00:34:06,627
Jacob?
672
00:34:06,628 --> 00:34:07,045
Hey, hey are you okay?
673
00:34:07,046 --> 00:34:07,611
Yes.
674
00:34:07,612 --> 00:34:08,179
Hey, hey are you okay?
675
00:34:08,180 --> 00:34:08,579
Hi.
676
00:34:08,580 --> 00:34:08,980
Hey, hey are you okay?
677
00:34:08,981 --> 00:34:09,530
It's nice to meet you.
678
00:34:09,531 --> 00:34:10,081
Hey, hey are you okay?
679
00:34:10,082 --> 00:34:10,497
And you are?
680
00:34:10,498 --> 00:34:10,915
Hey, hey are you okay?
681
00:34:10,916 --> 00:34:11,598
I'm, Blair.
682
00:34:11,599 --> 00:34:12,283
Hey, hey are you okay?
683
00:34:12,284 --> 00:34:12,783
Blair?
684
00:34:12,784 --> 00:34:13,784
Hey, hey are you okay?
685
00:34:13,902 --> 00:34:14,519
Hey, hey are you okay?
686
00:34:14,520 --> 00:34:15,035
Can I get you
something to drink?
687
00:34:15,036 --> 00:34:15,553
Hey, hey are you okay?
688
00:34:15,554 --> 00:34:15,969
Some water?
689
00:34:15,970 --> 00:34:16,387
Hey, hey are you okay?
690
00:34:16,388 --> 00:34:16,820
I'm okay, yeah.
691
00:34:16,821 --> 00:34:17,255
Hey, hey are you okay?
692
00:34:17,256 --> 00:34:17,671
Are you sure?
693
00:34:17,672 --> 00:34:18,089
Hey, hey are you okay?
694
00:34:18,090 --> 00:34:18,505
Yeah, I'm fine.
695
00:34:18,506 --> 00:34:18,923
Hey, hey are you okay?
696
00:34:18,924 --> 00:34:19,339
Thank you.
697
00:34:19,340 --> 00:34:19,757
Hey, hey are you okay?
698
00:34:19,758 --> 00:34:20,357
I'm, I'm...
699
00:34:20,358 --> 00:34:20,958
Hey, hey are you okay?
700
00:34:20,959 --> 00:34:21,391
Have you been
running a marathon?
701
00:34:21,392 --> 00:34:21,826
Hey, hey are you okay?
702
00:34:21,827 --> 00:34:22,643
You look excited.
703
00:34:22,644 --> 00:34:23,461
Hey, hey are you okay?
704
00:34:23,462 --> 00:34:24,178
Yeah, it's been a long day,
705
00:34:24,179 --> 00:34:24,896
Hey, hey are you okay?
706
00:34:24,897 --> 00:34:25,846
And I'm just, I'm, I'm
here with my sister.
707
00:34:25,847 --> 00:34:26,798
Hey, hey are you okay?
708
00:34:26,799 --> 00:34:27,331
I'm just waiting on her, so...
709
00:34:27,332 --> 00:34:27,865
Hey, hey are you okay?
710
00:34:27,866 --> 00:34:28,999
Hey, listen, I don't drink
711
00:34:29,000 --> 00:34:30,134
Hey, hey are you okay?
712
00:34:30,135 --> 00:34:31,084
And I don't normally do this,
713
00:34:31,085 --> 00:34:32,036
Hey, hey are you okay?
714
00:34:32,037 --> 00:34:33,820
But you are one of the
most stunning people
715
00:34:33,821 --> 00:34:35,606
Hey, hey are you okay?
716
00:34:35,607 --> 00:34:37,140
I've seen in a long,
long time, and...
717
00:34:37,141 --> 00:34:38,874
Hey, hey are you okay?
718
00:34:39,878 --> 00:34:41,279
Thanks.
719
00:34:41,280 --> 00:34:42,262
This place is closing
here in a few minutes,
720
00:34:42,263 --> 00:34:43,247
Thanks.
721
00:34:43,248 --> 00:34:44,531
And I know this amazing
cafe down the street.
722
00:34:44,532 --> 00:34:45,817
Thanks.
723
00:34:45,818 --> 00:34:46,550
It's 24 hours.
724
00:34:46,551 --> 00:34:47,285
Thanks.
725
00:34:47,286 --> 00:34:47,885
Really great DJ.
726
00:34:47,886 --> 00:34:48,486
Thanks.
727
00:34:48,487 --> 00:34:49,403
You know, I'm with
my sister right now,
728
00:34:49,404 --> 00:34:50,321
Thanks.
729
00:34:50,322 --> 00:34:50,837
So I'm just going to...
730
00:34:50,838 --> 00:34:51,355
Thanks.
731
00:34:51,356 --> 00:34:51,772
She can come.
732
00:34:51,773 --> 00:34:52,190
Thanks.
733
00:34:52,191 --> 00:34:53,340
Your sister can come.
734
00:34:53,341 --> 00:34:54,492
Thanks.
735
00:34:54,493 --> 00:34:55,526
Um, thank you, but...
736
00:34:55,527 --> 00:34:56,561
Thanks.
737
00:34:56,562 --> 00:34:57,328
I know what it seems like,
738
00:34:57,329 --> 00:34:58,096
Thanks.
739
00:34:58,097 --> 00:34:58,779
But honestly I've not been
in the game for so long...
740
00:34:58,780 --> 00:34:59,464
Thanks.
741
00:34:59,465 --> 00:35:00,014
- Hey.
- Hi.
742
00:35:00,015 --> 00:35:00,565
Thanks.
743
00:35:00,566 --> 00:35:01,131
Hey, are you the sister?
744
00:35:01,132 --> 00:35:01,699
Thanks.
745
00:35:01,700 --> 00:35:02,199
I'm the sister.
746
00:35:02,200 --> 00:35:02,700
Thanks.
747
00:35:02,701 --> 00:35:03,166
Awesome.
748
00:35:03,167 --> 00:35:03,634
Thanks.
749
00:35:03,635 --> 00:35:04,101
What kind of car do you drive?
750
00:35:04,102 --> 00:35:04,569
Thanks.
751
00:35:04,570 --> 00:35:05,035
Actually, I Uber.
752
00:35:05,036 --> 00:35:05,503
Thanks.
753
00:35:05,504 --> 00:35:05,919
I don't drive at all
754
00:35:05,920 --> 00:35:06,337
Thanks.
755
00:35:06,338 --> 00:35:06,753
Ubering?
756
00:35:06,754 --> 00:35:07,171
Thanks.
757
00:35:07,172 --> 00:35:07,804
Okay.
758
00:35:07,805 --> 00:35:08,439
Thanks.
759
00:35:08,440 --> 00:35:09,189
I was going to do
this the nice way,
760
00:35:09,190 --> 00:35:09,941
Thanks.
761
00:35:09,942 --> 00:35:10,557
But I guess I'm going to have
to do this the not nice way.
762
00:35:10,558 --> 00:35:11,175
Thanks.
763
00:35:11,176 --> 00:35:11,508
Get the fuck away
from my sister.
764
00:35:11,509 --> 00:35:11,843
Thanks.
765
00:35:11,844 --> 00:35:12,109
We're leaving.
766
00:35:12,110 --> 00:35:12,376
Thanks.
767
00:35:12,377 --> 00:35:12,843
Awe.
768
00:35:12,844 --> 00:35:13,311
Thanks.
769
00:35:13,312 --> 00:35:13,644
You don't want to be that girl.
770
00:35:13,645 --> 00:35:13,978
Thanks.
771
00:35:13,979 --> 00:35:14,228
Yeah, I do.
772
00:35:14,229 --> 00:35:15,229
Thanks.
773
00:35:16,448 --> 00:35:19,283
We're going to someone
that can help us.
774
00:35:19,284 --> 00:35:20,667
We're going to
get you, seatbelt.
775
00:35:20,668 --> 00:35:22,251
We're going to someone
that can help us.
776
00:35:25,257 --> 00:35:26,090
Who?
777
00:35:26,091 --> 00:35:26,790
Who can help us?
778
00:35:26,791 --> 00:35:27,492
Who?
779
00:35:27,493 --> 00:35:28,359
How can they help us?
780
00:35:28,360 --> 00:35:29,426
Who?
781
00:35:30,629 --> 00:35:32,063
They can help
me get you out of here
782
00:35:32,064 --> 00:35:32,813
to somewhere safe.
783
00:35:32,814 --> 00:35:34,294
They can help
me get you out of here
784
00:35:36,869 --> 00:35:38,069
This is it, this is it.
785
00:35:38,070 --> 00:35:38,485
Yeah.
786
00:35:38,486 --> 00:35:39,486
This is it, this is it.
787
00:35:41,440 --> 00:35:42,840
Okay.
788
00:35:42,841 --> 00:35:43,256
All right.
789
00:35:43,257 --> 00:35:44,257
Okay.
790
00:35:45,010 --> 00:35:47,245
I'm gonna go talk to him.
791
00:35:47,246 --> 00:35:47,811
Just stay here, okay?
792
00:35:47,812 --> 00:35:48,379
I'm gonna go talk to him.
793
00:35:48,380 --> 00:35:49,413
Just stay in the car.
794
00:35:49,414 --> 00:35:50,448
I'm gonna go talk to him.
795
00:35:50,449 --> 00:35:51,782
I'll let you know
when it's time to go.
796
00:35:51,783 --> 00:35:53,117
I'm gonna go talk to him.
797
00:35:53,118 --> 00:35:53,533
Okay.
798
00:35:53,534 --> 00:35:53,951
I'm gonna go talk to him.
799
00:35:53,952 --> 00:35:54,367
Are you sure?
800
00:35:54,368 --> 00:35:54,785
I'm gonna go talk to him.
801
00:35:54,786 --> 00:35:55,385
Yeah.
802
00:35:55,386 --> 00:35:55,987
I'm gonna go talk to him.
803
00:35:55,988 --> 00:35:56,537
Okay.
804
00:35:56,538 --> 00:35:57,088
I'm gonna go talk to him.
805
00:35:57,089 --> 00:35:57,671
I'll be right back.
806
00:35:57,672 --> 00:35:58,256
I'm gonna go talk to him.
807
00:35:58,257 --> 00:35:58,839
It'll be fine.
808
00:35:58,840 --> 00:35:59,840
I'm gonna go talk to him.
809
00:37:06,325 --> 00:37:08,459
We're going around back, okay?
810
00:37:08,460 --> 00:37:09,409
So nobody sees the car.
811
00:37:09,410 --> 00:37:10,610
We're going around back, okay?
812
00:37:16,568 --> 00:37:19,769
He didn't seem very happy.
813
00:37:22,874 --> 00:37:25,842
Okay, go in with me.
814
00:37:44,162 --> 00:37:45,096
Sure you weren't followed?
815
00:37:45,097 --> 00:37:45,879
I don't think so.
816
00:37:45,880 --> 00:37:46,960
Sure you weren't followed?
817
00:37:47,499 --> 00:37:48,332
Blair.
818
00:37:48,333 --> 00:37:49,015
This is Frank.
819
00:37:49,016 --> 00:37:49,700
Blair.
820
00:37:49,701 --> 00:37:50,116
Hi.
821
00:37:50,117 --> 00:37:50,534
Blair.
822
00:37:50,535 --> 00:37:50,951
Hey.
823
00:37:50,952 --> 00:37:51,369
Blair.
824
00:37:51,370 --> 00:37:51,852
How are you?
825
00:37:51,853 --> 00:37:52,336
Blair.
826
00:37:52,337 --> 00:37:52,752
You okay?
827
00:37:52,753 --> 00:37:53,753
Blair.
828
00:37:54,206 --> 00:37:55,239
You hurt?
829
00:37:55,240 --> 00:37:56,072
No, I'm, I'm okay.
830
00:37:56,073 --> 00:37:57,105
You hurt?
831
00:38:00,579 --> 00:38:02,480
She hasn't changed a bit.
832
00:38:02,481 --> 00:38:02,896
I know.
833
00:38:02,897 --> 00:38:03,937
She hasn't changed a bit.
834
00:38:05,317 --> 00:38:06,550
What do you...
835
00:38:06,551 --> 00:38:08,351
Come sit down, come sit down.
836
00:38:08,352 --> 00:38:10,154
What do you...
837
00:38:10,155 --> 00:38:10,637
Have a seat.
838
00:38:10,638 --> 00:38:11,122
What do you...
839
00:38:11,123 --> 00:38:11,738
Okay.
840
00:38:11,739 --> 00:38:12,739
What do you...
841
00:38:15,827 --> 00:38:17,361
We're in trouble, Frank.
842
00:38:17,362 --> 00:38:17,894
What do you...
843
00:38:17,895 --> 00:38:18,429
We're in trouble, Frank.
844
00:38:18,430 --> 00:38:19,129
Yeah, I heard you.
845
00:38:19,130 --> 00:38:19,830
We're in trouble, Frank.
846
00:38:19,831 --> 00:38:22,015
What do you mean I
haven't, I haven't changed?
847
00:38:22,016 --> 00:38:24,201
We're in trouble, Frank.
848
00:38:24,202 --> 00:38:25,535
He hasn't seen you in a while.
849
00:38:25,536 --> 00:38:26,871
We're in trouble, Frank.
850
00:38:26,872 --> 00:38:28,238
How long has it been?
851
00:38:28,239 --> 00:38:29,607
We're in trouble, Frank.
852
00:38:29,608 --> 00:38:30,540
It's been a while.
853
00:38:30,541 --> 00:38:31,475
We're in trouble, Frank.
854
00:38:31,476 --> 00:38:32,642
Look, we have
to get her across the border.
855
00:38:32,643 --> 00:38:33,811
We're in trouble, Frank.
856
00:38:33,812 --> 00:38:34,227
Ha!
857
00:38:34,228 --> 00:38:35,228
We're in trouble, Frank.
858
00:38:35,514 --> 00:38:36,347
Are you crazy?
859
00:38:36,348 --> 00:38:36,913
No.
860
00:38:36,914 --> 00:38:37,481
Are you crazy?
861
00:38:37,482 --> 00:38:37,948
You can help us.
862
00:38:37,949 --> 00:38:38,416
Are you crazy?
863
00:38:38,417 --> 00:38:40,067
I know you can help us do that.
864
00:38:40,068 --> 00:38:41,719
Are you crazy?
865
00:38:41,720 --> 00:38:42,903
Listen, they're going
to be coming for her.
866
00:38:42,904 --> 00:38:44,088
Are you crazy?
867
00:38:44,089 --> 00:38:44,738
You know that.
868
00:38:44,739 --> 00:38:45,389
Are you crazy?
869
00:38:45,390 --> 00:38:45,989
Who's they?
870
00:38:45,990 --> 00:38:46,590
Are you crazy?
871
00:38:46,591 --> 00:38:47,173
The best thing we
could do is turn her in.
872
00:38:47,174 --> 00:38:47,758
Are you crazy?
873
00:38:47,759 --> 00:38:48,491
Are you kidding me?
874
00:38:48,492 --> 00:38:49,226
Are you crazy?
875
00:38:49,227 --> 00:38:49,926
You said we could trust him.
876
00:38:49,927 --> 00:38:50,628
Are you crazy?
877
00:38:50,629 --> 00:38:51,311
We can trust him.
878
00:38:51,312 --> 00:38:51,996
Are you crazy?
879
00:38:51,997 --> 00:38:52,646
We're not turning her in.
880
00:38:52,647 --> 00:38:53,297
Are you crazy?
881
00:38:53,298 --> 00:38:53,864
You know better than that,
882
00:38:53,865 --> 00:38:54,432
Are you crazy?
883
00:38:54,433 --> 00:38:55,082
And as soon as they find her,
884
00:38:55,083 --> 00:38:55,733
Are you crazy?
885
00:38:55,734 --> 00:38:56,750
They find us, and
we're dead anyway.
886
00:38:56,751 --> 00:38:57,768
Are you crazy?
887
00:38:57,769 --> 00:39:00,070
Just bringing her
here puts all of us at risk.
888
00:39:00,071 --> 00:39:02,572
Are you crazy?
889
00:39:04,643 --> 00:39:07,345
Someone needs to start
telling me what's going on.
890
00:39:07,346 --> 00:39:08,595
Can I speak to you upstairs?
891
00:39:08,596 --> 00:39:10,636
Someone needs to start
telling me what's going on.
892
00:39:11,116 --> 00:39:12,983
I told you he's just an ass.
893
00:39:12,984 --> 00:39:13,983
Just let me talk to him.
894
00:39:13,984 --> 00:39:15,183
I told you he's just an ass.
895
00:39:23,962 --> 00:39:26,663
I don't know where else to go.
896
00:39:27,866 --> 00:39:30,768
I can not believe, I
told you not to come here.
897
00:39:30,769 --> 00:39:31,935
Who else am I going to go to?
898
00:39:31,936 --> 00:39:33,104
I can not believe, I
told you not to come here.
899
00:39:33,105 --> 00:39:35,489
You're the only person I can
trust, especially right now.
900
00:39:35,490 --> 00:39:38,074
I can not believe, I
told you not to come here.
901
00:40:05,303 --> 00:40:07,304
We still have a chance.
902
00:40:07,305 --> 00:40:08,388
She has a chance at least.
903
00:40:08,389 --> 00:40:09,672
We still have a chance.
904
00:40:13,345 --> 00:40:14,445
Please.
905
00:40:14,446 --> 00:40:14,861
I'm sorry.
906
00:40:14,862 --> 00:40:15,862
Please.
907
00:40:16,681 --> 00:40:18,115
I didn't want to
drag you into this,
908
00:40:18,116 --> 00:40:19,482
but I don't know
what else to do.
909
00:40:19,483 --> 00:40:21,049
I didn't want to
drag you into this,
910
00:40:25,791 --> 00:40:26,791
Okay.
911
00:40:28,226 --> 00:40:29,258
Okay.
912
00:40:30,362 --> 00:40:33,496
We need to get her
some place safe.
913
00:40:57,355 --> 00:40:58,355
Okay.
914
00:41:07,399 --> 00:41:08,431
Shit!
915
00:41:10,502 --> 00:41:12,870
Shit, they're here!
916
00:41:12,871 --> 00:41:13,737
We've got to go, now!
917
00:41:13,738 --> 00:41:14,804
Shit, they're here!
918
00:41:16,842 --> 00:41:19,043
Blair!
919
00:41:19,044 --> 00:41:19,709
Blair, let's go!
920
00:41:19,710 --> 00:41:20,710
Blair!
921
00:41:26,384 --> 00:41:27,000
Let's go!
922
00:41:27,219 --> 00:41:28,219
We've got to go now.
923
00:41:28,253 --> 00:41:28,868
Out the back.
924
00:41:29,087 --> 00:41:30,153
Come on!
925
00:41:38,530 --> 00:41:40,229
Come on.
926
00:41:42,133 --> 00:41:43,633
What happened?
927
00:41:44,469 --> 00:41:45,302
They're coming.
928
00:41:45,303 --> 00:41:45,718
Go.
929
00:41:45,719 --> 00:41:46,136
They're coming.
930
00:41:46,137 --> 00:41:46,619
What?
931
00:41:46,620 --> 00:41:47,104
They're coming.
932
00:41:47,105 --> 00:41:48,104
They're here.
933
00:41:48,105 --> 00:41:49,304
They're coming.
934
00:41:56,348 --> 00:41:58,349
How did they find us?
935
00:41:58,350 --> 00:41:59,399
I don't know.
936
00:41:59,400 --> 00:42:00,649
How did they find us?
937
00:42:05,490 --> 00:42:08,624
They went around the back.
938
00:42:28,580 --> 00:42:29,846
Well goddamn.
939
00:42:31,883 --> 00:42:33,317
Someone better start
giving me some answers
940
00:42:33,318 --> 00:42:34,701
or I'm getting out
of the fucking car.
941
00:42:34,702 --> 00:42:36,086
Someone better start
giving me some answers
942
00:42:36,087 --> 00:42:37,203
Just tell her.
943
00:42:37,204 --> 00:42:38,964
Someone better start
giving me some answers
944
00:42:40,992 --> 00:42:43,160
Frank, please just...
945
00:42:43,161 --> 00:42:44,577
We have to get to a safe place.
946
00:42:44,578 --> 00:42:45,996
Frank, please just...
947
00:42:45,997 --> 00:42:46,813
Your memory loss
isn't permanent.
948
00:42:46,814 --> 00:42:47,631
Frank, please just...
949
00:42:47,632 --> 00:42:48,681
It can be reversed.
950
00:42:48,682 --> 00:42:49,733
Frank, please just...
951
00:42:49,734 --> 00:42:50,333
You're the key.
952
00:42:50,334 --> 00:42:51,334
Frank, please just...
953
00:42:53,171 --> 00:42:54,937
How am I the key?
954
00:42:56,841 --> 00:43:00,477
Blair, your head contains
955
00:43:00,478 --> 00:43:02,912
all the information they need
to build the perfect soldier.
956
00:43:02,913 --> 00:43:05,547
Blair, your head contains
957
00:43:06,952 --> 00:43:11,622
If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
958
00:43:11,623 --> 00:43:13,206
We need to get
across the border.
959
00:43:13,207 --> 00:43:14,792
If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
960
00:43:14,793 --> 00:43:15,959
I know someone who can help.
961
00:43:15,960 --> 00:43:18,320
If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
962
00:43:24,336 --> 00:43:25,868
Mother fucker.
963
00:43:27,038 --> 00:43:29,005
So what do we do now?
964
00:43:29,941 --> 00:43:31,709
We run the playbook.
965
00:43:31,710 --> 00:43:32,375
Put out an APB on the car.
966
00:43:32,376 --> 00:43:33,043
We run the playbook.
967
00:43:33,044 --> 00:43:34,010
See if we get any hits.
968
00:43:34,011 --> 00:43:35,177
We run the playbook.
969
00:43:36,047 --> 00:43:37,581
Waffles?
970
00:43:37,582 --> 00:43:38,448
Fuck yeah, waffles.
971
00:43:38,449 --> 00:43:39,515
Waffles?
972
00:44:21,960 --> 00:44:24,727
What exactly was the program?
973
00:44:25,897 --> 00:44:28,232
You guys keep talking
about the program,
974
00:44:28,233 --> 00:44:30,483
but I don't fully understand
what we were doing.
975
00:44:30,484 --> 00:44:32,736
You guys keep talking
about the program,
976
00:44:32,737 --> 00:44:33,152
Well,
977
00:44:33,153 --> 00:44:34,713
You guys keep talking
about the program,
978
00:44:35,306 --> 00:44:37,840
We develop neuroprosthetics.
979
00:44:38,810 --> 00:44:42,144
We put prosthetic
devices on amputees,
980
00:44:43,348 --> 00:44:45,315
soldiers coming back from
war with missing arms,
981
00:44:45,316 --> 00:44:45,815
legs, hands.
982
00:44:45,816 --> 00:44:47,294
Soldiers coming back from
war with missing arms,
983
00:44:47,318 --> 00:44:48,852
The thing about neuroprosthetics
984
00:44:48,853 --> 00:44:50,520
is it's not just a
you know, a fake arm.
985
00:44:50,521 --> 00:44:52,388
The thing about neuroprosthetics
986
00:44:53,358 --> 00:44:57,227
We actually can wire it
to the nervous system
987
00:44:57,228 --> 00:44:58,711
and to the brain so a
patient can gain use
988
00:44:58,712 --> 00:45:00,197
We actually can wire it
to the nervous system
989
00:45:00,198 --> 00:45:01,598
of that hand and arm again.
990
00:45:01,599 --> 00:45:03,000
We actually can wire it
to the nervous system
991
00:45:03,001 --> 00:45:04,801
It's not just a,
you know, cosmetic.
992
00:45:04,802 --> 00:45:06,603
We actually can wire it
to the nervous system
993
00:45:06,604 --> 00:45:08,471
It can think and make
the limb move, respond.
994
00:45:08,472 --> 00:45:10,539
We actually can wire it
to the nervous system
995
00:45:11,810 --> 00:45:13,377
It's kind of cutting edge stuff.
996
00:45:13,378 --> 00:45:14,010
It's very complicated,
997
00:45:14,011 --> 00:45:14,645
It's kind of cutting edge stuff.
998
00:45:14,646 --> 00:45:16,529
But we have the ability
to help so many people.
999
00:45:16,530 --> 00:45:18,613
It's kind of cutting edge stuff.
1000
00:45:19,517 --> 00:45:21,652
Victoria and I develop
the prosthetics,
1001
00:45:21,653 --> 00:45:23,186
the computer system,
all the testing,
1002
00:45:23,187 --> 00:45:24,722
Victoria and I develop
the prosthetics,
1003
00:45:24,723 --> 00:45:26,273
and she brought you in because
of your skills as a surgeon
1004
00:45:26,274 --> 00:45:27,825
Victoria and I develop
the prosthetics,
1005
00:45:27,826 --> 00:45:29,175
to help with how
to implement them,
1006
00:45:29,176 --> 00:45:30,527
Victoria and I develop
the prosthetics,
1007
00:45:30,528 --> 00:45:33,029
developing new ways to make
the process faster and easier.
1008
00:45:33,030 --> 00:45:35,731
Victoria and I develop
the prosthetics,
1009
00:45:36,401 --> 00:45:37,334
It's a very complicated process,
1010
00:45:37,335 --> 00:45:38,518
and we worked for a few years.
1011
00:45:38,519 --> 00:45:39,902
It's a very complicated process,
1012
00:45:40,638 --> 00:45:43,005
We helped a lot of people.
1013
00:45:54,018 --> 00:45:57,688
We've got this
technology, right?
1014
00:45:57,689 --> 00:45:58,354
I don't understand why
they can't just build
1015
00:45:58,355 --> 00:45:59,022
We've got this
technology, right?
1016
00:45:59,023 --> 00:46:00,773
Another one that doesn't
have all of the...
1017
00:46:00,774 --> 00:46:02,724
We've got this
technology, right?
1018
00:46:07,031 --> 00:46:08,831
It's very simple.
1019
00:46:11,136 --> 00:46:13,836
When we were out in the field,
1020
00:46:15,173 --> 00:46:17,707
you knew how to track a man.
1021
00:46:18,376 --> 00:46:19,276
Yeah.
1022
00:46:19,277 --> 00:46:19,943
He had to sleep.
1023
00:46:19,944 --> 00:46:20,611
Yeah.
1024
00:46:20,612 --> 00:46:21,411
He had to eat.
1025
00:46:21,412 --> 00:46:22,212
Yeah.
1026
00:46:22,213 --> 00:46:22,845
Maybe not all the time,
1027
00:46:22,846 --> 00:46:23,480
Yeah.
1028
00:46:23,481 --> 00:46:24,430
But at some point
he's going to break,
1029
00:46:24,431 --> 00:46:25,382
Yeah.
1030
00:46:25,383 --> 00:46:26,833
At some point he's
gonna grow weak.
1031
00:46:26,834 --> 00:46:28,484
Yeah.
1032
00:46:29,587 --> 00:46:31,088
Her only weakness
right now is the fact
1033
00:46:31,089 --> 00:46:32,288
she doesn't know what she is,
1034
00:46:32,289 --> 00:46:33,809
Her only weakness
right now is the fact
1035
00:46:35,226 --> 00:46:38,361
and when she figures
that part out,
1036
00:46:40,131 --> 00:46:43,165
this is gonna be
a lot harder job.
1037
00:46:52,844 --> 00:46:54,543
What was I like?
1038
00:46:55,380 --> 00:46:56,412
I mean,
1039
00:46:59,117 --> 00:47:01,852
I don't know, what
did we do together?
1040
00:47:01,853 --> 00:47:02,519
What did I like?
1041
00:47:02,520 --> 00:47:04,000
I don't know, what
did we do together?
1042
00:47:04,455 --> 00:47:07,191
You just, you
just wanted to take
1043
00:47:07,192 --> 00:47:08,491
sick babies and make them well,
1044
00:47:08,492 --> 00:47:09,991
You just, you
just wanted to take
1045
00:47:11,863 --> 00:47:13,229
and, you know,
1046
00:47:15,300 --> 00:47:18,267
veterans come home
missing limbs,
1047
00:47:20,371 --> 00:47:22,573
and you wanted to heal them.
1048
00:47:22,574 --> 00:47:23,840
You wanted to make
them whole again.
1049
00:47:23,841 --> 00:47:25,307
And you wanted to heal them.
1050
00:47:25,859 --> 00:47:26,610
And you wanted to heal them.
1051
00:47:26,611 --> 00:47:28,161
You always had a big heart.
1052
00:47:28,162 --> 00:47:29,713
And you wanted to heal them.
1053
00:47:29,714 --> 00:47:30,964
That's what I loved about you.
1054
00:47:30,965 --> 00:47:32,415
And you wanted to heal them.
1055
00:47:34,819 --> 00:47:37,686
I remember, I remember one time,
1056
00:47:39,490 --> 00:47:41,358
we went to Mexico,
1057
00:47:41,359 --> 00:47:41,774
and,
1058
00:47:41,775 --> 00:47:42,775
we went to Mexico,
1059
00:47:44,863 --> 00:47:49,299
you loved the ocean and
anything around the water,
1060
00:47:49,300 --> 00:47:51,250
but you were afraid of
the things in the water.
1061
00:47:51,251 --> 00:47:53,401
You loved the ocean and
anything around the water,
1062
00:47:56,174 --> 00:47:57,706
So one time, we,
1063
00:47:59,143 --> 00:48:02,679
we were snorkling and
we were just floating
1064
00:48:02,680 --> 00:48:04,130
around in the water,
looking at all the rocks
1065
00:48:04,131 --> 00:48:05,582
we were snorkling and
we were just floating
1066
00:48:05,583 --> 00:48:07,333
and shells and stuff,
and I saw something.
1067
00:48:07,334 --> 00:48:09,284
We were snorkling and
we were just floating
1068
00:48:11,356 --> 00:48:12,789
So I got your attention
1069
00:48:12,790 --> 00:48:14,290
and I was like you know,
"Come with me, come with me."
1070
00:48:14,291 --> 00:48:15,792
So I got your attention
1071
00:48:15,793 --> 00:48:16,659
So you said, "Okay".
1072
00:48:16,660 --> 00:48:17,527
So I got your attention
1073
00:48:17,528 --> 00:48:19,979
So we dove down, and right on
the bottom of the ocean floor
1074
00:48:19,980 --> 00:48:22,631
So I got your attention
1075
00:48:23,768 --> 00:48:26,135
was this massive stingray,
1076
00:48:27,138 --> 00:48:30,707
I mean we're talking
like six feet wing span
1077
00:48:30,708 --> 00:48:32,542
and like nine feet from
the nose to the tail
1078
00:48:32,543 --> 00:48:34,577
I mean we're talking
like six feet wing span
1079
00:48:36,047 --> 00:48:40,918
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1080
00:48:40,919 --> 00:48:41,501
And I'm swimming around him,
1081
00:48:41,502 --> 00:48:42,085
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1082
00:48:42,086 --> 00:48:43,302
Looking and I'm
pointing and you know
1083
00:48:43,303 --> 00:48:44,521
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1084
00:48:44,522 --> 00:48:46,456
And I come back to
the surface and I,
1085
00:48:46,457 --> 00:48:48,392
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1086
00:48:48,393 --> 00:48:49,809
I said, "That was so cool."
1087
00:48:49,810 --> 00:48:51,228
And, and it was just amazing,
just laying down there.
1088
00:48:51,229 --> 00:48:51,861
"Blair did you see that?"
1089
00:48:51,862 --> 00:48:52,496
And, and it was just amazing,
just laying down there.
1090
00:48:52,497 --> 00:48:53,229
"Did you see that?"
1091
00:48:53,230 --> 00:48:53,964
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1092
00:48:53,965 --> 00:48:55,114
And I'm turning and I'm
turning and I'm like "Blair?"
1093
00:48:55,115 --> 00:48:56,266
And, and it was just amazing,
just laying down there.
1094
00:48:56,267 --> 00:48:57,083
"Blair?"
1095
00:48:57,084 --> 00:48:57,901
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1096
00:48:57,902 --> 00:49:00,236
And you were halfway to the,
halfway to the beach, swimming.
1097
00:49:00,237 --> 00:49:02,572
And, and it was just amazing,
just laying down there.
1098
00:49:02,573 --> 00:49:03,472
"You're crazy, you're crazy!"
1099
00:49:03,473 --> 00:49:04,374
And, and it was just amazing,
just laying down there.
1100
00:49:04,375 --> 00:49:05,041
"It's a sea monster!"
1101
00:49:05,042 --> 00:49:06,102
And, and it was just amazing,
just laying down there.
1102
00:49:06,126 --> 00:49:07,637
And, and it was just amazing,
just laying down there.
1103
00:49:07,661 --> 00:49:09,741
And, and it was just amazing,
just laying down there.
1104
00:49:13,418 --> 00:49:16,118
You're fearless until
there's a sea monster.
1105
00:49:17,054 --> 00:49:18,774
You're fearless until
there's a sea monster.
1106
00:49:28,266 --> 00:49:30,299
Maybe it'll come back.
1107
00:49:36,874 --> 00:49:38,841
I hope it comes back.
1108
00:49:49,487 --> 00:49:52,956
What's her sister
going to do with her?
1109
00:49:52,957 --> 00:49:53,623
We've got some time
to figure it out.
1110
00:49:53,624 --> 00:49:55,224
What's her sister
going to do with her?
1111
00:49:55,793 --> 00:49:57,294
What's her sister
going to do with her?
1112
00:49:57,295 --> 00:49:58,194
We better get it done.
1113
00:49:58,195 --> 00:49:59,795
What's her sister
going to do with her?
1114
00:50:01,599 --> 00:50:02,699
Yeah.
1115
00:50:02,700 --> 00:50:03,332
Mari, it's Foster.
1116
00:50:03,333 --> 00:50:03,967
Yeah.
1117
00:50:03,968 --> 00:50:04,884
We've located the vehicle.
1118
00:50:04,885 --> 00:50:05,802
Yeah.
1119
00:50:05,803 --> 00:50:06,953
We have a police officer
following them right now.
1120
00:50:06,954 --> 00:50:08,105
Yeah.
1121
00:50:08,106 --> 00:50:08,771
They're going to peel off
1122
00:50:08,772 --> 00:50:09,439
Yeah.
1123
00:50:09,440 --> 00:50:10,439
When one of our company
cars pulls them over.
1124
00:50:10,440 --> 00:50:11,441
Yeah.
1125
00:50:11,442 --> 00:50:12,041
Where?
1126
00:50:12,042 --> 00:50:12,642
Yeah.
1127
00:50:12,643 --> 00:50:14,243
They're about 20 miles
from your location.
1128
00:50:14,244 --> 00:50:15,846
Yeah.
1129
00:50:15,847 --> 00:50:16,930
Yes, they'll hold
them at the scene.
1130
00:50:16,931 --> 00:50:18,015
Yeah.
1131
00:50:18,016 --> 00:50:19,482
I'll send you the
coordinates right now.
1132
00:50:19,483 --> 00:50:20,951
Yeah.
1133
00:50:20,952 --> 00:50:21,567
Do not let them leave.
1134
00:50:21,568 --> 00:50:22,185
Yeah.
1135
00:50:22,186 --> 00:50:23,152
We are on our way.
1136
00:50:23,153 --> 00:50:24,121
Yeah.
1137
00:50:24,122 --> 00:50:24,804
Yeah.
1138
00:50:24,805 --> 00:50:25,489
Yeah.
1139
00:50:25,490 --> 00:50:26,039
Who's that?
1140
00:50:26,040 --> 00:50:27,040
Yeah.
1141
00:50:28,259 --> 00:50:29,792
The magic man.
1142
00:51:00,191 --> 00:51:02,191
Almost there.
1143
00:51:36,027 --> 00:51:37,027
Shit.
1144
00:51:43,768 --> 00:51:45,402
Should we stop?
1145
00:51:45,403 --> 00:51:47,120
I mean maybe we
should keep going.
1146
00:51:47,121 --> 00:51:48,839
Should we stop?
1147
00:51:48,840 --> 00:51:49,555
They're going to go.
1148
00:51:49,556 --> 00:51:50,273
Should we stop?
1149
00:51:50,274 --> 00:51:50,956
Everybody just stay calm.
1150
00:51:50,957 --> 00:51:51,641
Should we stop?
1151
00:51:51,642 --> 00:51:52,124
Stay calm.
1152
00:51:52,125 --> 00:51:52,609
Should we stop?
1153
00:51:52,610 --> 00:51:53,559
This is a bad dream.
1154
00:51:53,560 --> 00:51:54,511
Should we stop?
1155
00:51:54,512 --> 00:51:56,012
It'll be alright.
1156
00:51:56,013 --> 00:51:57,514
Should we stop?
1157
00:51:57,515 --> 00:51:59,098
Don't look at them, Blair.
1158
00:51:59,099 --> 00:52:00,882
Should we stop?
1159
00:52:04,589 --> 00:52:05,422
Mornin'.
1160
00:52:05,423 --> 00:52:05,838
Hi, Officer.
1161
00:52:05,839 --> 00:52:06,256
Mornin'.
1162
00:52:06,257 --> 00:52:06,672
How are you?
1163
00:52:06,673 --> 00:52:07,090
Mornin'.
1164
00:52:07,091 --> 00:52:07,823
Pretty good.
1165
00:52:07,824 --> 00:52:08,558
Mornin'.
1166
00:52:08,559 --> 00:52:08,891
You've got your driver's
license and insurance I see.
1167
00:52:08,892 --> 00:52:09,226
Mornin'.
1168
00:52:09,227 --> 00:52:09,859
I do.
1169
00:52:09,860 --> 00:52:10,494
Mornin'.
1170
00:52:10,495 --> 00:52:11,260
You folks
lost this morning or...
1171
00:52:11,261 --> 00:52:12,028
Mornin'.
1172
00:52:12,029 --> 00:52:12,445
No.
1173
00:52:12,446 --> 00:52:12,863
Mornin'.
1174
00:52:12,864 --> 00:52:13,279
No?
1175
00:52:13,280 --> 00:52:13,697
Mornin'.
1176
00:52:13,698 --> 00:52:14,097
No.
1177
00:52:14,098 --> 00:52:14,498
Mornin'.
1178
00:52:14,499 --> 00:52:14,914
You're sure?
1179
00:52:14,915 --> 00:52:15,332
Mornin'.
1180
00:52:15,333 --> 00:52:16,065
Yeah.
1181
00:52:16,066 --> 00:52:16,800
Mornin'.
1182
00:52:16,801 --> 00:52:17,150
Okay, all right
be with you in a second.
1183
00:52:17,151 --> 00:52:17,501
Mornin'.
1184
00:52:17,502 --> 00:52:18,134
Okay.
1185
00:52:18,135 --> 00:52:19,135
Mornin'.
1186
00:52:24,375 --> 00:52:25,609
Why did they pull us over?
1187
00:52:25,610 --> 00:52:26,159
They didn't even
ask any questions.
1188
00:52:26,160 --> 00:52:26,710
Why did they pull us over?
1189
00:52:26,711 --> 00:52:27,126
They didn't say anything.
1190
00:52:27,127 --> 00:52:27,544
Why did they pull us over?
1191
00:52:27,545 --> 00:52:28,511
Shhh.
1192
00:52:28,512 --> 00:52:29,479
Why did they pull us over?
1193
00:52:29,480 --> 00:52:29,945
I don't know.
1194
00:52:29,946 --> 00:52:31,066
Why did they pull us over?
1195
00:52:31,465 --> 00:52:32,516
Why did they pull us over?
1196
00:52:32,517 --> 00:52:33,016
This is...
1197
00:52:33,017 --> 00:52:34,137
Why did they pull us over?
1198
00:52:38,322 --> 00:52:39,589
There's no speed limit posted,
1199
00:52:39,590 --> 00:52:40,656
so obviously I
don't even know how,
1200
00:52:40,657 --> 00:52:41,725
There's no speed limit posted,
1201
00:52:41,726 --> 00:52:42,492
what the speed
limit is right here.
1202
00:52:42,493 --> 00:52:43,260
There's no speed limit posted,
1203
00:52:43,261 --> 00:52:45,344
They didn't even say
anything though about that.
1204
00:52:45,345 --> 00:52:47,628
There's no speed limit posted,
1205
00:52:54,539 --> 00:52:56,705
This doesn't feel right.
1206
00:52:58,109 --> 00:52:58,942
It's fine.
1207
00:52:58,943 --> 00:52:59,425
Let's just stay calm.
1208
00:52:59,426 --> 00:52:59,910
It's fine.
1209
00:52:59,911 --> 00:53:00,443
It'll be fine.
1210
00:53:00,444 --> 00:53:01,444
It's fine.
1211
00:53:19,864 --> 00:53:23,332
I don't even know
where they came from.
1212
00:53:39,317 --> 00:53:40,949
Here they come.
1213
00:53:51,596 --> 00:53:53,096
Partner, is
this vehicle registered,
1214
00:53:53,097 --> 00:53:53,913
does this vehicle belong to you?
1215
00:53:53,914 --> 00:53:54,731
Partner, is
this vehicle registered,
1216
00:53:54,732 --> 00:53:55,798
It's Victoria's car.
1217
00:53:55,799 --> 00:53:56,866
Partner, is
this vehicle registered,
1218
00:53:56,867 --> 00:53:57,516
She's, I'm just driving.
1219
00:53:57,517 --> 00:53:58,168
Partner, is
this vehicle registered,
1220
00:53:58,169 --> 00:53:58,634
She's right in the
back seat, yeah.
1221
00:53:58,635 --> 00:53:59,102
Partner, is
this vehicle registered,
1222
00:53:59,103 --> 00:53:59,769
Victoria?
1223
00:53:59,770 --> 00:54:00,437
Partner, is
this vehicle registered,
1224
00:54:00,438 --> 00:54:00,870
This car's registered to you?
1225
00:54:00,871 --> 00:54:01,304
Partner, is
this vehicle registered,
1226
00:54:01,305 --> 00:54:01,937
Yes.
1227
00:54:01,938 --> 00:54:02,572
Partner, is
this vehicle registered,
1228
00:54:02,573 --> 00:54:02,972
Yeah, it's your vehicle?
1229
00:54:02,973 --> 00:54:03,373
Partner, is
this vehicle registered,
1230
00:54:03,374 --> 00:54:03,773
What's your name?
1231
00:54:03,774 --> 00:54:04,174
Partner, is
this vehicle registered,
1232
00:54:04,175 --> 00:54:04,574
What's your last name?
1233
00:54:04,575 --> 00:54:04,975
Partner, is
this vehicle registered,
1234
00:54:04,976 --> 00:54:05,341
Victoria.
1235
00:54:05,342 --> 00:54:05,709
Partner, is
this vehicle registered,
1236
00:54:05,710 --> 00:54:06,175
And?
1237
00:54:06,176 --> 00:54:06,643
Partner, is
this vehicle registered,
1238
00:54:06,644 --> 00:54:07,209
Victoria Peters.
1239
00:54:07,210 --> 00:54:07,777
Partner, is
this vehicle registered,
1240
00:54:07,778 --> 00:54:08,477
Okay.
1241
00:54:08,478 --> 00:54:09,958
Partner, is
this vehicle registered,
1242
00:54:16,187 --> 00:54:18,255
All right, we'll be back
with you here in a second.
1243
00:54:18,256 --> 00:54:18,888
Sure.
1244
00:54:18,889 --> 00:54:20,889
All right, we'll be back
with you here in a second.
1245
00:54:27,498 --> 00:54:28,698
What are they doing?
1246
00:54:28,699 --> 00:54:29,849
I don't know.
1247
00:54:29,850 --> 00:54:31,001
What are they doing?
1248
00:54:31,002 --> 00:54:33,369
I'm telling you,
this doesn't feel right, guys.
1249
00:54:33,370 --> 00:54:35,937
What are they doing?
1250
00:54:40,511 --> 00:54:41,543
God.
1251
00:54:51,989 --> 00:54:54,024
Yes, Director Lloyd?
1252
00:54:54,025 --> 00:54:55,842
I wanted to update
you on the situation.
1253
00:54:55,843 --> 00:54:57,661
Yes, Director Lloyd?
1254
00:54:57,662 --> 00:54:58,294
Yes.
1255
00:54:58,295 --> 00:54:58,928
Yes, Director Lloyd?
1256
00:54:58,929 --> 00:54:59,645
They found her.
1257
00:54:59,646 --> 00:55:00,363
Yes, Director Lloyd?
1258
00:55:00,364 --> 00:55:02,298
They pulled her over and they're
holding her at the scene.
1259
00:55:02,299 --> 00:55:04,234
Yes, Director Lloyd?
1260
00:55:04,235 --> 00:55:04,717
Excellent.
1261
00:55:04,718 --> 00:55:05,201
Yes, Director Lloyd?
1262
00:55:05,202 --> 00:55:06,168
I'll make the call now.
1263
00:55:06,169 --> 00:55:07,335
Yes, Director Lloyd?
1264
00:55:10,007 --> 00:55:11,975
Mari, get to her.
1265
00:55:11,976 --> 00:55:12,475
Keep her still.
1266
00:55:12,476 --> 00:55:12,976
Mari, get to her.
1267
00:55:12,977 --> 00:55:13,726
Do not let her cross the border.
1268
00:55:13,727 --> 00:55:14,477
Mari, get to her.
1269
00:55:14,478 --> 00:55:15,094
If you let her go,
1270
00:55:15,095 --> 00:55:15,712
Mari, get to her.
1271
00:55:15,713 --> 00:55:17,430
We will not be able to
locate nor retrieve her.
1272
00:55:17,431 --> 00:55:19,149
Mari, get to her.
1273
00:55:19,150 --> 00:55:19,849
We were just...
1274
00:55:19,850 --> 00:55:20,850
Mari, get to her.
1275
00:55:29,560 --> 00:55:31,426
What are they doing?
1276
00:55:32,630 --> 00:55:36,465
I don't know
who they're talking with.
1277
00:55:38,436 --> 00:55:40,469
Okay, maybe they're...
1278
00:55:45,276 --> 00:55:48,844
Okay, maybe they're writing
a ticket or something.
1279
00:55:49,980 --> 00:55:51,940
Okay, maybe they're writing
a ticket or something.
1280
00:56:01,425 --> 00:56:03,259
All right,
here's your insurance card.
1281
00:56:03,260 --> 00:56:03,809
Would you mind, would you step
1282
00:56:03,810 --> 00:56:04,361
All right,
here's your insurance card.
1283
00:56:04,362 --> 00:56:04,877
To the back of the car with me?
1284
00:56:04,878 --> 00:56:05,395
All right,
here's your insurance card.
1285
00:56:05,396 --> 00:56:06,028
Yeah.
1286
00:56:06,029 --> 00:56:06,663
All right,
here's your insurance card.
1287
00:56:06,664 --> 00:56:07,363
Do you, do you have
the ID too or...
1288
00:56:07,364 --> 00:56:08,064
All right,
here's your insurance card.
1289
00:56:08,065 --> 00:56:08,547
I've got it.
1290
00:56:08,548 --> 00:56:09,032
All right,
here's your insurance card.
1291
00:56:09,033 --> 00:56:09,448
I've still got it here.
1292
00:56:09,449 --> 00:56:09,866
All right,
here's your insurance card.
1293
00:56:09,867 --> 00:56:10,499
Okay.
1294
00:56:10,500 --> 00:56:12,060
All right,
here's your insurance card.
1295
00:56:12,269 --> 00:56:14,070
Don't get out of the car.
1296
00:56:14,071 --> 00:56:14,536
Don't get out of the car.
1297
00:56:14,537 --> 00:56:15,004
Don't get out of the car.
1298
00:56:15,005 --> 00:56:15,554
What am I supposed to do?
1299
00:56:15,555 --> 00:56:16,106
Don't get out of the car.
1300
00:56:16,107 --> 00:56:16,856
There's two of them.
1301
00:56:16,857 --> 00:56:17,607
Don't get out of the car.
1302
00:56:17,608 --> 00:56:18,274
Sorry, I just had
to unbuckle there.
1303
00:56:18,275 --> 00:56:19,315
Don't get out of the car.
1304
00:56:19,559 --> 00:56:20,176
Don't get out of the car.
1305
00:56:20,177 --> 00:56:20,509
Nah, that's all right.
1306
00:56:20,510 --> 00:56:20,844
Don't get out of the car.
1307
00:56:20,845 --> 00:56:21,410
Shit.
1308
00:56:21,411 --> 00:56:22,451
Don't get out of the car.
1309
00:56:25,549 --> 00:56:27,082
Frank?
1310
00:56:29,553 --> 00:56:31,020
Where, where
are you guys heading?
1311
00:56:31,021 --> 00:56:31,720
Just to,
just to meet some friends.
1312
00:56:31,721 --> 00:56:32,422
Where, where
are you guys heading?
1313
00:56:32,423 --> 00:56:33,656
The reason I
stopped you, meet some friends?
1314
00:56:33,657 --> 00:56:34,891
Where, where
are you guys heading?
1315
00:56:34,892 --> 00:56:35,357
Okay.
1316
00:56:35,358 --> 00:56:35,825
Where, where
are you guys heading?
1317
00:56:35,826 --> 00:56:36,475
The reason I stopped you is,
1318
00:56:36,476 --> 00:56:37,127
Where, where
are you guys heading?
1319
00:56:37,128 --> 00:56:37,760
This is kind of a
dead area out here,
1320
00:56:37,761 --> 00:56:38,395
Where, where
are you guys heading?
1321
00:56:38,396 --> 00:56:39,245
So one of a couple of things,
1322
00:56:39,246 --> 00:56:40,096
Where, where
are you guys heading?
1323
00:56:40,097 --> 00:56:40,813
Either somebody's very lost,
1324
00:56:40,814 --> 00:56:41,531
Where, where
are you guys heading?
1325
00:56:41,532 --> 00:56:42,748
Somebody's out here looking
to get drunk or high,
1326
00:56:42,749 --> 00:56:43,967
Where, where
are you guys heading?
1327
00:56:43,968 --> 00:56:44,950
Or they're drunk and
high and getting lost.
1328
00:56:44,951 --> 00:56:45,935
Where, where
are you guys heading?
1329
00:56:45,936 --> 00:56:46,352
No, no, not at all.
1330
00:56:46,353 --> 00:56:46,770
Where, where
are you guys heading?
1331
00:56:46,771 --> 00:56:47,520
None of that.
1332
00:56:47,521 --> 00:56:48,271
Where, where
are you guys heading?
1333
00:56:48,272 --> 00:56:49,221
You know, the only
people out here are farmers,
1334
00:56:49,222 --> 00:56:50,173
Where, where
are you guys heading?
1335
00:56:50,174 --> 00:56:50,973
So when it comes to vehicles,
1336
00:56:50,974 --> 00:56:51,775
Where, where
are you guys heading?
1337
00:56:51,776 --> 00:56:52,842
We're not used to
seeing this kind of car,
1338
00:56:52,843 --> 00:56:53,910
Where, where
are you guys heading?
1339
00:56:53,911 --> 00:56:54,710
So that's why I stopped you.
1340
00:56:54,711 --> 00:56:55,512
Where, where
are you guys heading?
1341
00:56:55,513 --> 00:56:56,112
Right, yeah.
1342
00:56:56,113 --> 00:56:56,713
Where, where
are you guys heading?
1343
00:56:56,714 --> 00:56:57,396
Our friend lives
on a farm out here,
1344
00:56:57,397 --> 00:56:58,081
Where, where
are you guys heading?
1345
00:56:58,082 --> 00:56:58,881
So we're just coming to get away
1346
00:56:58,882 --> 00:56:59,682
Where, where
are you guys heading?
1347
00:56:59,683 --> 00:57:00,682
From the city a
little bit, you know?
1348
00:57:00,683 --> 00:57:01,684
Where, where
are you guys heading?
1349
00:57:01,685 --> 00:57:02,267
All right.
1350
00:57:02,268 --> 00:57:02,852
Where, where
are you guys heading?
1351
00:57:02,853 --> 00:57:03,268
Okay.
1352
00:57:03,269 --> 00:57:04,669
Where, where
are you guys heading?
1353
00:57:07,091 --> 00:57:09,659
And is this, this
ol' gal's car here?
1354
00:57:09,660 --> 00:57:10,075
Yeah.
1355
00:57:10,076 --> 00:57:10,493
And is this, this
ol' gal's car here?
1356
00:57:10,494 --> 00:57:11,093
Okay.
1357
00:57:11,094 --> 00:57:11,694
And is this, this
ol' gal's car here?
1358
00:57:11,695 --> 00:57:12,277
I'm just waiting for
something to come back.
1359
00:57:12,278 --> 00:57:12,862
And is this, this
ol' gal's car here?
1360
00:57:12,863 --> 00:57:13,395
The computer is running
a little bit slow
1361
00:57:13,396 --> 00:57:13,930
And is this, this
ol' gal's car here?
1362
00:57:13,931 --> 00:57:15,264
And the trucks not not...
1363
00:57:15,265 --> 00:57:16,798
And is this, this
ol' gal's car here?
1364
00:57:22,440 --> 00:57:23,373
Ma'am you don't have to...
1365
00:57:23,374 --> 00:57:23,989
Victoria?
1366
00:57:23,990 --> 00:57:24,607
Ma'am you don't have to...
1367
00:57:24,608 --> 00:57:25,074
I don't need you to step out.
1368
00:57:25,075 --> 00:57:25,542
Ma'am you don't have to...
1369
00:57:25,543 --> 00:57:26,175
You can get back in the vehicle.
1370
00:57:26,176 --> 00:57:26,810
Ma'am you don't have to...
1371
00:57:26,811 --> 00:57:27,443
Are we, is everything okay?
1372
00:57:27,444 --> 00:57:28,077
Ma'am you don't have to...
1373
00:57:28,078 --> 00:57:28,577
Yeah, everything's fine.
1374
00:57:28,578 --> 00:57:29,078
Ma'am you don't have to...
1375
00:57:29,079 --> 00:57:29,912
Yeah, please get
back in the car.
1376
00:57:29,913 --> 00:57:30,747
Ma'am you don't have to...
1377
00:57:30,748 --> 00:57:31,413
Back in the car.
1378
00:57:31,414 --> 00:57:32,454
Ma'am you don't have to...
1379
00:57:37,388 --> 00:57:38,655
What is going on here, guys?
1380
00:57:38,656 --> 00:57:39,455
You got control over there?
1381
00:57:39,456 --> 00:57:40,256
What is going on here, guys?
1382
00:57:40,257 --> 00:57:40,672
Everything's fine.
1383
00:57:40,673 --> 00:57:41,090
What is going on here, guys?
1384
00:57:41,091 --> 00:57:41,707
Okay?
1385
00:57:41,708 --> 00:57:42,325
What is going on here, guys?
1386
00:57:42,326 --> 00:57:42,908
We're just going to
visit a friend, okay?
1387
00:57:42,909 --> 00:57:43,493
What is going on here, guys?
1388
00:57:43,494 --> 00:57:43,826
All right, you know what?
1389
00:57:43,827 --> 00:57:44,160
What is going on here, guys?
1390
00:57:44,161 --> 00:57:44,777
We're fine.
1391
00:57:44,778 --> 00:57:45,395
What is going on here, guys?
1392
00:57:45,396 --> 00:57:45,795
Just put your hands on the car.
1393
00:57:45,796 --> 00:57:46,196
What is going on here, guys?
1394
00:57:46,197 --> 00:57:46,545
What, what, what?
1395
00:57:46,546 --> 00:57:46,896
What is going on here, guys?
1396
00:57:46,897 --> 00:57:47,429
Seriously?
1397
00:57:47,430 --> 00:57:47,964
What is going on here, guys?
1398
00:57:47,965 --> 00:57:48,581
We're just...
1399
00:57:48,582 --> 00:57:49,199
What is going on here, guys?
1400
00:57:49,200 --> 00:57:49,949
Get off me!
1401
00:57:49,950 --> 00:57:50,700
What is going on here, guys?
1402
00:57:50,701 --> 00:57:51,533
Hey, hey, hey!
1403
00:57:51,534 --> 00:57:52,694
What is going on here, guys?
1404
00:57:52,869 --> 00:57:53,369
What is going on here, guys?
1405
00:57:53,370 --> 00:57:54,203
What?
1406
00:57:54,204 --> 00:57:55,364
What is going on here, guys?
1407
00:57:55,789 --> 00:57:56,539
What is going on here, guys?
1408
00:57:56,540 --> 00:57:57,172
Stop!
1409
00:57:57,173 --> 00:57:58,333
What is going on here, guys?
1410
00:58:00,845 --> 00:58:02,545
He's got my
gun, he's got my gun!
1411
00:58:02,546 --> 00:58:03,212
He's got my gun!
1412
00:58:03,213 --> 00:58:04,573
He's got my
gun, he's got my gun!
1413
00:58:05,282 --> 00:58:06,950
What's happening?
1414
00:58:06,951 --> 00:58:07,533
Put the gun down now!
1415
00:58:07,534 --> 00:58:08,316
What's happening?
1416
00:58:08,535 --> 00:58:09,151
What's happening?
1417
00:58:09,553 --> 00:58:10,553
What's happening?
1418
00:58:10,854 --> 00:58:11,854
What's happening?
1419
00:58:13,139 --> 00:58:14,922
What's happening?
1420
00:58:17,628 --> 00:58:19,928
What happened?
1421
00:58:28,939 --> 00:58:32,908
I don't know, but
Frank's still, it's okay.
1422
00:58:36,213 --> 00:58:37,447
Did they shoot him?
1423
00:58:37,448 --> 00:58:38,130
No, the officer is,
1424
00:58:38,131 --> 00:58:38,815
Did they shoot him?
1425
00:58:38,816 --> 00:58:39,565
He's still moving.
1426
00:58:39,566 --> 00:58:40,566
Did they shoot him?
1427
00:58:43,888 --> 00:58:45,488
There's someone back there.
1428
00:58:45,489 --> 00:58:46,372
We've got to go,
Victoria, we've gotta go.
1429
00:58:46,373 --> 00:58:47,257
There's someone back there.
1430
00:58:47,258 --> 00:58:47,973
This isn't right.
1431
00:58:47,974 --> 00:58:49,054
There's someone back there.
1432
00:58:51,061 --> 00:58:52,562
Where's he at?
1433
00:58:52,563 --> 00:58:53,679
He's coming, he's coming.
1434
00:58:53,680 --> 00:58:54,797
Where's he at?
1435
00:58:54,798 --> 00:58:55,430
Okay.
1436
00:58:55,431 --> 00:58:56,065
Where's he at?
1437
00:58:56,066 --> 00:58:56,398
He's there on the side.
1438
00:58:56,399 --> 00:58:56,733
Where's he at?
1439
00:58:56,734 --> 00:58:57,099
Come on Frank!
1440
00:58:57,100 --> 00:58:57,467
Where's he at?
1441
00:58:57,468 --> 00:58:57,883
Let's go!
1442
00:58:57,884 --> 00:58:58,301
Where's he at?
1443
00:58:58,302 --> 00:58:58,717
Go!
1444
00:58:58,718 --> 00:58:59,718
Where's he at?
1445
00:59:02,573 --> 00:59:03,573
Passenger side!
1446
00:59:03,574 --> 00:59:03,989
Go!
1447
00:59:03,990 --> 00:59:04,990
Passenger side!
1448
00:59:13,350 --> 00:59:14,350
What happened?
1449
00:59:16,086 --> 00:59:17,320
I heard him talking to somebody.
1450
00:59:17,321 --> 00:59:17,736
What happened?
1451
00:59:17,737 --> 00:59:18,154
I heard him talking to somebody.
1452
00:59:18,155 --> 00:59:18,854
What was he saying?
1453
00:59:18,855 --> 00:59:19,556
I heard him talking to somebody.
1454
00:59:19,557 --> 00:59:20,573
He said, " I have the girl".
1455
00:59:20,574 --> 00:59:21,591
I heard him talking to somebody.
1456
00:59:21,592 --> 00:59:22,975
Which way are we going, Frank?
1457
00:59:22,976 --> 00:59:24,360
I heard him talking to somebody.
1458
00:59:24,361 --> 00:59:25,994
Keep going straight.
1459
00:59:25,995 --> 00:59:27,630
I heard him talking to somebody.
1460
00:59:27,631 --> 00:59:28,213
Who were those guys?
1461
00:59:28,214 --> 00:59:28,798
I heard him talking to somebody.
1462
00:59:28,799 --> 00:59:29,281
They're with them.
1463
00:59:29,282 --> 00:59:29,766
I heard him talking to somebody.
1464
00:59:29,767 --> 00:59:30,549
Straight?
1465
00:59:30,550 --> 00:59:31,334
I heard him talking to somebody.
1466
00:59:31,335 --> 00:59:32,084
Where am I going?
1467
00:59:32,085 --> 00:59:32,835
I heard him talking to somebody.
1468
00:59:32,836 --> 00:59:33,785
I think you
need to turn right there.
1469
00:59:33,786 --> 00:59:34,737
I heard him talking to somebody.
1470
00:59:34,738 --> 00:59:35,154
Whose?
1471
00:59:35,155 --> 00:59:35,572
I heard him talking to somebody.
1472
00:59:35,573 --> 00:59:36,772
Whose blood is that?
1473
00:59:36,773 --> 00:59:37,974
I heard him talking to somebody.
1474
00:59:37,975 --> 00:59:38,807
Whose blood is that?
1475
00:59:38,808 --> 00:59:40,128
I heard him talking to somebody.
1476
00:59:41,312 --> 00:59:43,379
It's not mine.
1477
00:59:43,380 --> 00:59:43,795
What happened?
1478
00:59:43,796 --> 00:59:44,213
It's not mine.
1479
00:59:44,214 --> 00:59:45,180
What did he say to you?
1480
00:59:45,181 --> 00:59:46,347
It's not mine.
1481
00:59:47,518 --> 00:59:48,851
He was on the phone.
1482
00:59:48,852 --> 00:59:50,469
He said, "I've got the girl."
1483
00:59:50,470 --> 00:59:52,088
He was on the phone.
1484
00:59:52,089 --> 00:59:54,039
And, and then, he grabbed
my arm and started...
1485
00:59:54,040 --> 00:59:56,190
He was on the phone.
1486
00:59:58,462 --> 00:59:59,462
We don't have long.
1487
00:59:59,463 --> 01:00:00,345
I'm fine, I'm fine.
1488
01:00:00,346 --> 01:00:01,428
We don't have long.
1489
01:00:07,905 --> 01:00:09,305
Gloria can help us.
1490
01:00:09,306 --> 01:00:09,938
Okay.
1491
01:00:09,939 --> 01:00:10,939
Gloria can help us.
1492
01:01:10,701 --> 01:01:12,667
I'm fine, I'm fine.
1493
01:01:29,953 --> 01:01:32,153
Did anyone follow you?
1494
01:01:32,890 --> 01:01:34,057
Did anyone follow you?
1495
01:01:34,058 --> 01:01:34,907
No, but...
1496
01:01:34,908 --> 01:01:35,758
Did anyone follow you?
1497
01:01:35,759 --> 01:01:37,226
These cops pulled us over.
1498
01:01:37,227 --> 01:01:38,695
Did anyone follow you?
1499
01:01:38,696 --> 01:01:40,613
But, they aren't alive
anymore, I don't think.
1500
01:01:40,614 --> 01:01:42,731
Did anyone follow you?
1501
01:01:44,902 --> 01:01:47,770
We need to get
out of here quick.
1502
01:01:47,771 --> 01:01:48,520
Okay.
1503
01:01:48,521 --> 01:01:49,272
We need to get
out of here quick.
1504
01:01:49,273 --> 01:01:50,322
Um, there's a bathroom
through there,
1505
01:01:50,323 --> 01:01:51,374
We need to get
out of here quick.
1506
01:01:51,375 --> 01:01:52,891
Sink right there,
there's towels too.
1507
01:01:52,892 --> 01:01:54,608
We need to get
out of here quick.
1508
01:02:41,825 --> 01:02:43,692
They're both gone.
1509
01:02:59,543 --> 01:03:02,678
This is the only road
in three or four miles,
1510
01:03:02,679 --> 01:03:03,395
either direction.
1511
01:03:03,396 --> 01:03:05,236
This is the only road
in three or four miles,
1512
01:03:06,784 --> 01:03:08,951
They're heading south.
1513
01:03:08,952 --> 01:03:10,268
Yeah, they're heading south.
1514
01:03:10,269 --> 01:03:11,587
They're heading south.
1515
01:03:11,588 --> 01:03:13,305
They're trying to get
out of the country.
1516
01:03:13,306 --> 01:03:15,223
They're heading south.
1517
01:03:16,226 --> 01:03:19,527
The border is about
two miles from here,
1518
01:03:21,832 --> 01:03:24,467
and I'll bet you
they've got someone
1519
01:03:24,468 --> 01:03:25,467
helping them get across.
1520
01:03:25,468 --> 01:03:26,868
And I'll bet you
they've got someone
1521
01:03:27,471 --> 01:03:28,638
Let's go.
1522
01:03:28,639 --> 01:03:29,421
Let's go, let's go.
1523
01:03:29,422 --> 01:03:30,422
Let's go.
1524
01:03:59,670 --> 01:04:01,420
Frank, are you sure
that we can trust her?
1525
01:04:03,907 --> 01:04:06,108
I've known her
for a lot of years.
1526
01:04:06,109 --> 01:04:06,575
We can trust her.
1527
01:04:06,576 --> 01:04:07,043
I've known her
for a lot of years.
1528
01:04:07,044 --> 01:04:08,444
Where's the border from here?
1529
01:04:08,445 --> 01:04:09,846
I've known her
for a lot of years.
1530
01:04:09,847 --> 01:04:10,863
Just beyond that tree line.
1531
01:04:10,864 --> 01:04:11,881
I've known her
for a lot of years.
1532
01:04:11,882 --> 01:04:12,297
What?
1533
01:04:12,298 --> 01:04:12,715
I've known her
for a lot of years.
1534
01:04:12,716 --> 01:04:13,131
Where?
1535
01:04:13,132 --> 01:04:14,532
I've known her
for a lot of years.
1536
01:04:16,186 --> 01:04:18,054
That's the border.
1537
01:04:18,055 --> 01:04:18,720
It's that close?
1538
01:04:18,721 --> 01:04:19,388
That's the border.
1539
01:04:19,389 --> 01:04:20,272
It is.
1540
01:04:20,273 --> 01:04:21,157
That's the border.
1541
01:04:21,158 --> 01:04:22,174
We're almost there.
1542
01:04:22,175 --> 01:04:23,192
That's the border.
1543
01:04:23,193 --> 01:04:24,609
Maybe we should just go.
1544
01:04:24,610 --> 01:04:26,028
That's the border.
1545
01:04:26,029 --> 01:04:26,828
We can't wait.
1546
01:04:26,829 --> 01:04:27,630
That's the border.
1547
01:04:27,631 --> 01:04:28,563
We've got to wait for Gloria.
1548
01:04:28,564 --> 01:04:29,498
That's the border.
1549
01:04:29,499 --> 01:04:30,031
She knows the way.
1550
01:04:30,032 --> 01:04:30,566
That's the border.
1551
01:04:30,567 --> 01:04:31,450
It's not that simple.
1552
01:04:31,451 --> 01:04:32,534
That's the border.
1553
01:04:33,370 --> 01:04:35,737
Clean your face.
1554
01:04:53,390 --> 01:04:55,023
We've got to go.
1555
01:04:56,260 --> 01:04:57,576
What's wrong?
1556
01:04:58,495 --> 01:04:59,511
We've got to go.
1557
01:05:00,130 --> 01:05:01,574
There's some men that
have been spotted
1558
01:05:01,598 --> 01:05:02,297
coming this way and we
gotta get you out of here.
1559
01:05:02,599 --> 01:05:03,599
What?
1560
01:05:04,568 --> 01:05:05,401
Come on now.
1561
01:05:05,402 --> 01:05:05,817
Now!
1562
01:05:05,818 --> 01:05:06,818
Come on now.
1563
01:05:21,952 --> 01:05:23,084
Be careful.
1564
01:05:24,488 --> 01:05:25,688
You have no idea how
important you are.
1565
01:05:25,689 --> 01:05:26,154
Go!
1566
01:05:26,155 --> 01:05:26,622
You have no idea how
important you are.
1567
01:05:26,623 --> 01:05:27,339
John will show you the way.
1568
01:05:27,340 --> 01:05:28,057
You have no idea how
important you are.
1569
01:05:28,058 --> 01:05:28,473
Go!
1570
01:05:28,474 --> 01:05:29,994
You have no idea how
important you are.
1571
01:06:19,876 --> 01:06:21,075
Holy shit.
1572
01:06:44,067 --> 01:06:45,201
Get to the tree line.
1573
01:06:45,202 --> 01:06:46,718
No matter what happens,
don't turn back.
1574
01:06:46,719 --> 01:06:48,435
Get to the tree line.
1575
01:07:09,559 --> 01:07:10,559
Shit.
1576
01:07:59,876 --> 01:08:00,876
Okay, okay.
1577
01:08:00,877 --> 01:08:01,292
Move, move.
1578
01:08:01,293 --> 01:08:01,710
Okay, okay.
1579
01:08:01,711 --> 01:08:02,127
Move away.
1580
01:08:02,128 --> 01:08:03,128
Okay, okay.
1581
01:08:03,413 --> 01:08:04,413
Move back.
1582
01:08:04,414 --> 01:08:05,113
No, no!
1583
01:08:05,114 --> 01:08:06,114
Move back.
1584
01:08:07,717 --> 01:08:08,751
Blair, run.
1585
01:08:08,752 --> 01:08:09,167
Blair?
1586
01:08:09,168 --> 01:08:09,585
Blair, run.
1587
01:08:09,586 --> 01:08:10,051
Blair, run.
1588
01:08:10,052 --> 01:08:10,519
Blair, run.
1589
01:08:10,520 --> 01:08:10,952
No, I'm not leaving you.
1590
01:08:10,953 --> 01:08:11,387
Blair, run.
1591
01:08:11,388 --> 01:08:11,870
Just leave them alone.
1592
01:08:11,871 --> 01:08:12,354
Blair, run.
1593
01:08:12,355 --> 01:08:12,771
Leave them alone!
1594
01:08:12,772 --> 01:08:13,189
Blair, run.
1595
01:08:13,190 --> 01:08:13,605
Blair, listen to me.
1596
01:08:13,606 --> 01:08:14,023
Blair, run.
1597
01:08:14,024 --> 01:08:14,439
Blair!
1598
01:08:14,440 --> 01:08:14,857
Blair, run.
1599
01:08:14,858 --> 01:08:15,440
Listen to me.
1600
01:08:15,441 --> 01:08:16,025
Blair, run.
1601
01:08:16,026 --> 01:08:16,958
You need to come with us.
1602
01:08:16,959 --> 01:08:17,893
Blair, run.
1603
01:08:17,894 --> 01:08:19,210
You need to leave with
us or nobody leaves.
1604
01:08:19,211 --> 01:08:20,529
Blair, run.
1605
01:08:20,530 --> 01:08:21,680
Do you understand me?
1606
01:08:21,681 --> 01:08:22,832
Blair, run.
1607
01:08:22,833 --> 01:08:23,332
I'm begging you to stop.
1608
01:08:23,333 --> 01:08:23,833
Blair, run.
1609
01:08:23,834 --> 01:08:24,249
No, I'm not leaving you!
1610
01:08:24,250 --> 01:08:24,667
Blair, run.
1611
01:08:24,668 --> 01:08:25,083
Blair, listen to me.
1612
01:08:25,084 --> 01:08:25,501
Blair, run.
1613
01:08:25,502 --> 01:08:26,134
Blair!
1614
01:08:26,135 --> 01:08:26,769
Blair, run.
1615
01:08:26,770 --> 01:08:27,719
You either leave with us
or nobody leaves at all.
1616
01:08:27,720 --> 01:08:28,671
Blair, run.
1617
01:08:28,672 --> 01:08:29,404
Do you understand me?
1618
01:08:29,405 --> 01:08:30,139
Blair, run.
1619
01:08:30,140 --> 01:08:30,689
I'm not going to leave you.
1620
01:08:30,690 --> 01:08:31,240
Blair, run.
1621
01:08:31,241 --> 01:08:31,957
No, no, no!
1622
01:08:31,958 --> 01:08:32,675
Blair, run.
1623
01:08:32,676 --> 01:08:33,141
Get on your
knees, get on your knees!
1624
01:08:33,142 --> 01:08:33,609
Blair, run.
1625
01:08:33,610 --> 01:08:34,192
No, don't do it!
1626
01:08:34,193 --> 01:08:34,777
Blair, run.
1627
01:08:34,778 --> 01:08:35,177
I will put a bullet in her here.
1628
01:08:35,178 --> 01:08:35,578
Blair, run.
1629
01:08:35,579 --> 01:08:35,977
You, get over here!
1630
01:08:35,978 --> 01:08:36,378
Blair, run.
1631
01:08:36,379 --> 01:08:37,011
Get on your knees!
1632
01:08:37,012 --> 01:08:37,646
Blair, run.
1633
01:08:37,647 --> 01:08:38,346
Get over here.
1634
01:08:38,347 --> 01:08:39,048
Blair, run.
1635
01:08:39,049 --> 01:08:39,815
All right, all right, all right!
1636
01:08:39,816 --> 01:08:40,583
Blair, run.
1637
01:08:40,584 --> 01:08:41,233
Stay down!
1638
01:08:41,234 --> 01:08:41,884
Blair, run.
1639
01:08:41,885 --> 01:08:42,517
All right, all right.
1640
01:08:42,518 --> 01:08:43,152
Blair, run.
1641
01:08:43,153 --> 01:08:43,552
I'm getting on my knees,
I'm getting on my knees.
1642
01:08:43,553 --> 01:08:43,953
Blair, run.
1643
01:08:43,954 --> 01:08:44,653
Stay down.
1644
01:08:44,654 --> 01:08:45,654
Blair, run.
1645
01:08:46,223 --> 01:08:47,656
You listen to me.
1646
01:08:47,657 --> 01:08:48,840
I know you think this is
family, but this isn't family.
1647
01:08:48,841 --> 01:08:50,025
You listen to me.
1648
01:08:50,026 --> 01:08:50,442
We're your family.
1649
01:08:50,443 --> 01:08:50,860
You listen to me.
1650
01:08:50,861 --> 01:08:51,560
Shut up.
1651
01:08:51,561 --> 01:08:52,261
You listen to me.
1652
01:08:52,262 --> 01:08:52,878
You are company
property, and we own you.
1653
01:08:52,879 --> 01:08:53,496
You listen to me.
1654
01:08:53,497 --> 01:08:54,313
You are not my fucking family.
1655
01:08:54,314 --> 01:08:55,131
You listen to me.
1656
01:08:55,132 --> 01:08:55,547
She doesn't know.
1657
01:08:55,548 --> 01:08:55,965
You listen to me.
1658
01:08:55,966 --> 01:08:56,565
Shut up!
1659
01:08:56,566 --> 01:08:57,166
You listen to me.
1660
01:08:57,167 --> 01:08:58,049
She doesn't know
she's not a real girl.
1661
01:08:58,050 --> 01:08:58,934
You listen to me.
1662
01:08:58,935 --> 01:08:59,484
What do you mean?
1663
01:08:59,485 --> 01:09:00,035
You listen to me.
1664
01:09:00,036 --> 01:09:00,769
Don't listen to him.
1665
01:09:00,770 --> 01:09:01,504
You listen to me.
1666
01:09:01,505 --> 01:09:02,070
Don't listen to them, Blair.
1667
01:09:02,071 --> 01:09:02,638
You listen to me.
1668
01:09:02,639 --> 01:09:03,221
Wait, what do you mean I...
1669
01:09:03,222 --> 01:09:03,806
You listen to me.
1670
01:09:03,807 --> 01:09:04,222
Run!
1671
01:09:04,223 --> 01:09:04,640
You listen to me.
1672
01:09:04,641 --> 01:09:05,140
Don't listen to them.
1673
01:09:05,141 --> 01:09:05,641
You listen to me.
1674
01:09:05,642 --> 01:09:05,974
Run!
I'm company prop-
1675
01:09:05,975 --> 01:09:06,975
- You listen to me.
1676
01:09:07,560 --> 01:09:09,010
You listen to me.
1677
01:09:14,484 --> 01:09:18,920
Now I swear to God, you're
going to leave with us
1678
01:09:19,756 --> 01:09:20,589
or she stays behind.
1679
01:09:20,590 --> 01:09:21,373
Just run.
1680
01:09:21,374 --> 01:09:22,158
Or she stays behind.
1681
01:09:22,159 --> 01:09:22,824
They wont hurt you.
1682
01:09:22,825 --> 01:09:23,492
Or she stays behind.
1683
01:09:23,493 --> 01:09:23,908
Just run.
1684
01:09:23,909 --> 01:09:24,909
Or she stays behind.
1685
01:09:28,198 --> 01:09:31,799
What do you mean
I'm company property?
1686
01:09:32,701 --> 01:09:33,802
What do you mean
I'm company property?
1687
01:09:33,803 --> 01:09:35,053
If you want
her to have a beginning
1688
01:09:35,054 --> 01:09:36,305
What do you mean
I'm company property?
1689
01:09:36,306 --> 01:09:37,088
Instead of an end...
1690
01:09:37,089 --> 01:09:38,649
What do you mean
I'm company property?
1691
01:09:39,242 --> 01:09:40,843
Don't listen to him, Blair.
1692
01:09:40,844 --> 01:09:41,259
Just run.
1693
01:09:41,260 --> 01:09:42,420
Don't listen to him, Blair.
1694
01:09:42,846 --> 01:09:44,146
What are they talking about?
1695
01:09:44,147 --> 01:09:45,063
Please, just run.
1696
01:09:45,064 --> 01:09:45,981
What are they talking about?
1697
01:09:45,982 --> 01:09:47,232
What are they talking about?
1698
01:09:47,233 --> 01:09:48,683
What are they talking about?
1699
01:09:50,387 --> 01:09:52,120
I can't do it.
1700
01:09:52,972 --> 01:09:54,221
I can't do it.
1701
01:09:56,893 --> 01:09:59,660
You have to do it, or I will.
1702
01:10:03,233 --> 01:10:06,701
Victoria, what're
they talking about?
1703
01:10:08,738 --> 01:10:09,871
Tell her.
1704
01:10:11,241 --> 01:10:14,276
Tell her who she really is.
1705
01:10:14,277 --> 01:10:15,410
Tell her who she really is.
1706
01:10:15,411 --> 01:10:16,744
Tell her who she really is.
1707
01:10:23,587 --> 01:10:26,554
I had a sister named Elizabeth.
1708
01:10:28,925 --> 01:10:30,526
She was in a car accident,
1709
01:10:30,527 --> 01:10:32,093
and the doctor was just supposed
1710
01:10:32,094 --> 01:10:33,662
She was in a car accident,
1711
01:10:33,663 --> 01:10:35,447
to do a simple operation,
and he was tired.
1712
01:10:35,448 --> 01:10:37,432
She was in a car accident,
1713
01:10:38,668 --> 01:10:42,470
And he made a simple human
mistake and she died.
1714
01:10:43,907 --> 01:10:47,842
Frank and I, we were
working on building AIs.
1715
01:10:53,149 --> 01:10:55,583
And we wanted, we wanted to
1716
01:10:56,920 --> 01:10:58,419
honor Elizabeth,
1717
01:11:00,257 --> 01:11:04,892
by creating an AI that didn't
sleep, didn't get tired.
1718
01:11:06,196 --> 01:11:09,397
It would never make
a human mistake.
1719
01:11:12,535 --> 01:11:13,634
That's you.
1720
01:11:18,408 --> 01:11:20,408
That's you, Blair.
1721
01:11:20,960 --> 01:11:21,710
That's you, Blair.
1722
01:11:21,711 --> 01:11:22,243
I'm so sorry.
1723
01:11:22,244 --> 01:11:23,244
That's you, Blair.
1724
01:11:24,514 --> 01:11:27,149
But you can love,
you can feel, you,
1725
01:11:27,150 --> 01:11:29,501
you do all the things that
humans do, and I love you.
1726
01:11:29,502 --> 01:11:31,854
But you can love,
you can feel, you,
1727
01:11:31,855 --> 01:11:32,270
I'm just,
1728
01:11:32,271 --> 01:11:33,671
But you can love,
you can feel, you,
1729
01:11:35,091 --> 01:11:36,357
I'm so sorry.
1730
01:11:44,434 --> 01:11:45,868
But run.
1731
01:11:45,869 --> 01:11:46,484
Let's put an end to this.
1732
01:11:46,485 --> 01:11:47,102
But run.
1733
01:11:47,103 --> 01:11:48,069
You are more important
than this, Blair.
1734
01:11:48,070 --> 01:11:49,038
But run.
1735
01:11:49,039 --> 01:11:49,621
Run.
1736
01:11:49,622 --> 01:11:50,205
But run.
1737
01:11:50,206 --> 01:11:51,155
Come with me.
1738
01:11:51,156 --> 01:11:52,107
But run.
1739
01:11:52,108 --> 01:11:52,774
He can't kill me.
1740
01:11:52,775 --> 01:11:53,442
But run.
1741
01:11:53,443 --> 01:11:54,459
Let's go home, all of us.
1742
01:11:54,460 --> 01:11:55,477
But run.
1743
01:11:55,478 --> 01:11:56,477
If you kill
me, you can't control her,
1744
01:11:56,478 --> 01:11:57,479
But run.
1745
01:11:57,480 --> 01:11:58,846
Because you can't shut her
down, and you know that.
1746
01:11:58,847 --> 01:12:00,215
But run.
1747
01:12:00,216 --> 01:12:01,666
If you go with
us, it'll be okay.
1748
01:12:01,667 --> 01:12:03,118
But run.
1749
01:12:03,119 --> 01:12:05,236
If she goes with
you, you're fucked man.
1750
01:12:05,237 --> 01:12:07,356
But run.
1751
01:12:07,357 --> 01:12:09,290
If she goes with
us, she'll be okay.
1752
01:12:09,291 --> 01:12:11,226
But run.
1753
01:12:11,227 --> 01:12:12,260
If I, if I go with you,
1754
01:12:12,261 --> 01:12:13,494
But run.
1755
01:12:18,168 --> 01:12:20,034
Will you let her go?
1756
01:12:22,272 --> 01:12:25,239
We always take care of our own.
1757
01:12:28,511 --> 01:12:29,544
Go ahead.
1758
01:12:31,781 --> 01:12:34,549
I'm tired of standing out here.
1759
01:12:37,821 --> 01:12:38,654
Were you my sister?
1760
01:12:38,655 --> 01:12:39,454
I was.
1761
01:12:39,455 --> 01:12:40,255
Were you my sister?
1762
01:12:40,256 --> 01:12:41,122
I love you.
1763
01:12:41,123 --> 01:12:42,189
Were you my sister?
1764
01:12:48,131 --> 01:12:49,997
I love you, Blair.
1765
01:12:57,374 --> 01:12:59,040
Let's go.
1766
01:13:00,176 --> 01:13:03,244
I'll go, but you
cannot hurt her.
1767
01:13:07,217 --> 01:13:08,751
No.
1768
01:13:08,752 --> 01:13:09,501
Don't do this.
1769
01:13:09,502 --> 01:13:10,252
No.
1770
01:13:10,253 --> 01:13:11,035
She's the
only thing I care about.
1771
01:13:11,036 --> 01:13:11,820
No.
1772
01:13:11,821 --> 01:13:12,236
I understand.
1773
01:13:12,237 --> 01:13:12,654
No.
1774
01:13:12,655 --> 01:13:13,588
We'll take care of her.
1775
01:13:13,589 --> 01:13:14,523
No.
1776
01:13:14,524 --> 01:13:14,973
It's going to be okay.
1777
01:13:14,974 --> 01:13:15,424
No.
1778
01:13:15,425 --> 01:13:16,141
Just go.
1779
01:13:16,142 --> 01:13:16,859
No.
1780
01:13:16,860 --> 01:13:17,459
Please don't do this.
1781
01:13:17,460 --> 01:13:18,060
No.
1782
01:13:18,061 --> 01:13:18,676
Just run.
1783
01:13:18,677 --> 01:13:19,294
No.
1784
01:13:19,295 --> 01:13:20,845
Blair, you're more
important than this.
1785
01:13:20,846 --> 01:13:22,596
No.
1786
01:13:24,134 --> 01:13:27,870
But you're what's
important to me.
1787
01:13:27,871 --> 01:13:28,286
I'm sorry.
1788
01:13:28,287 --> 01:13:29,687
But you're what's
important to me.
1789
01:13:33,977 --> 01:13:34,943
I can't.
1790
01:13:34,944 --> 01:13:35,360
Come on.
1791
01:13:35,361 --> 01:13:36,361
I can't.
1792
01:13:53,530 --> 01:13:54,530
No, no, no, no!
1793
01:14:04,908 --> 01:14:05,908
I'll get your car.
1794
01:14:13,616 --> 01:14:14,917
Senator Craig
Cole was found dead
1795
01:14:14,918 --> 01:14:15,684
this morning by a
hotel maintenance man.
1796
01:14:15,685 --> 01:14:16,452
Senator Craig
Cole was found dead
1797
01:14:16,453 --> 01:14:17,502
Investigators are still trying
to put the pieces together
1798
01:14:17,503 --> 01:14:18,554
Senator Craig
Cole was found dead
1799
01:14:18,555 --> 01:14:19,637
to determine how he died.
1800
01:14:19,638 --> 01:14:20,722
Senator Craig
Cole was found dead
1801
01:14:20,723 --> 01:14:21,706
They say that there
is foul play involved.
1802
01:14:21,707 --> 01:14:22,691
Senator Craig
Cole was found dead
1803
01:14:22,692 --> 01:14:24,392
His death is now under investigation
as a possible homicide.
1804
01:14:24,393 --> 01:14:26,094
Senator Craig
Cole was found dead
1805
01:14:26,095 --> 01:14:27,378
Republican Senator Cole was
working to shut down the use
1806
01:14:27,379 --> 01:14:28,664
Senator Craig
Cole was found dead
1807
01:14:28,665 --> 01:14:30,014
of artificial intelligence
robots in civilian life.
1808
01:14:30,015 --> 01:14:31,366
Senator Craig
Cole was found dead
1809
01:14:31,367 --> 01:14:32,266
We have reached out to
the senator's office
1810
01:14:32,267 --> 01:14:33,168
Senator Craig
Cole was found dead
1811
01:14:33,169 --> 01:14:34,135
for a statement regarding
the senator's death,
1812
01:14:34,136 --> 01:14:35,103
Senator Craig
Cole was found dead
1813
01:14:35,104 --> 01:14:35,837
and will keep you
up to date as soon
1814
01:14:35,838 --> 01:14:36,572
Senator Craig
Cole was found dead
1815
01:14:36,573 --> 01:14:37,422
as we receive more information.
1816
01:14:37,423 --> 01:14:38,273
Senator Craig
Cole was found dead
1817
01:14:38,274 --> 01:14:38,706
This is Kaime Stroot...
1818
01:14:38,707 --> 01:14:40,067
Senator Craig
Cole was found dead
1819
01:14:40,509 --> 01:14:42,075
Senator Craig
Cole was found dead
1820
01:14:54,757 --> 01:14:58,059
I had this idea
in January of 2016.
1821
01:14:59,028 --> 01:15:00,929
And he called me and
he said, "I got it!"
1822
01:15:00,930 --> 01:15:01,896
We're gonna shoot a
movie, you're the lead,
1823
01:15:01,897 --> 01:15:02,865
And he called me and
he said, "I got it!"
1824
01:15:02,866 --> 01:15:03,748
but you can't know anything.
1825
01:15:03,749 --> 01:15:04,633
And he called me and
he said, "I got it!"
1826
01:15:04,634 --> 01:15:05,333
I want to do something where
1827
01:15:05,334 --> 01:15:06,034
And he called me and
he said, "I got it!"
1828
01:15:06,035 --> 01:15:07,418
you have to become
the character.
1829
01:15:07,419 --> 01:15:08,804
And he called me and
he said, "I got it!"
1830
01:15:08,805 --> 01:15:11,239
Where, once we start rolling,
we don't talk to you.
1831
01:15:11,240 --> 01:15:13,675
And he called me and
he said, "I got it!"
1832
01:15:13,676 --> 01:15:14,976
Only the characters talk to you.
1833
01:15:14,977 --> 01:15:16,278
And he called me and
he said, "I got it!"
1834
01:15:16,279 --> 01:15:17,195
I was like, "what,
what, what do you mean",
1835
01:15:17,196 --> 01:15:18,113
And he called me and
he said, "I got it!"
1836
01:15:18,114 --> 01:15:18,796
"I can't know anything?
1837
01:15:18,797 --> 01:15:19,481
And he called me and
he said, "I got it!"
1838
01:15:19,482 --> 01:15:20,081
"What's the story."
1839
01:15:20,082 --> 01:15:20,682
And he called me and
he said, "I got it!"
1840
01:15:20,683 --> 01:15:21,099
"No, can't tell you.
1841
01:15:21,100 --> 01:15:21,517
And he called me and
he said, "I got it!"
1842
01:15:21,518 --> 01:15:22,133
"Can't tell you.
1843
01:15:22,134 --> 01:15:22,751
And he called me and
he said, "I got it!"
1844
01:15:22,752 --> 01:15:23,284
"You just got to, do
you want to do it?
1845
01:15:23,285 --> 01:15:23,819
And he called me and
he said, "I got it!"
1846
01:15:23,820 --> 01:15:24,285
"Are you interested?"
1847
01:15:24,286 --> 01:15:24,753
And he called me and
he said, "I got it!"
1848
01:15:24,754 --> 01:15:25,386
"Yeah.
1849
01:15:25,387 --> 01:15:26,021
And he called me and
he said, "I got it!"
1850
01:15:26,022 --> 01:15:26,721
"I mean, it sounds interesting,
1851
01:15:26,722 --> 01:15:27,422
And he called me and
he said, "I got it!"
1852
01:15:27,423 --> 01:15:28,456
"but I don't know how
this is going to be."
1853
01:15:28,457 --> 01:15:29,491
And he called me and
he said, "I got it!"
1854
01:15:29,492 --> 01:15:31,409
And, it kind of, you
know, birthed from there.
1855
01:15:31,410 --> 01:15:33,527
And he called me and
he said, "I got it!"
1856
01:15:34,664 --> 01:15:36,365
When Bobby first approached
me with this concept,
1857
01:15:36,366 --> 01:15:37,866
we were actually
at a film festival,
1858
01:15:37,867 --> 01:15:39,368
When Bobby first approached
me with this concept,
1859
01:15:39,369 --> 01:15:40,385
and he had mentioned
this idea of yeah,
1860
01:15:40,386 --> 01:15:41,403
When Bobby first approached
me with this concept,
1861
01:15:41,404 --> 01:15:42,353
just have it not be scripted,
1862
01:15:42,354 --> 01:15:43,305
When Bobby first approached
me with this concept,
1863
01:15:43,306 --> 01:15:44,005
having it be total improv,
1864
01:15:44,006 --> 01:15:44,706
When Bobby first approached
me with this concept,
1865
01:15:44,707 --> 01:15:46,040
and then having it be
in addition to that
1866
01:15:46,041 --> 01:15:47,376
When Bobby first approached
me with this concept,
1867
01:15:47,377 --> 01:15:48,743
something where like the
lead actress, Shannon,
1868
01:15:48,744 --> 01:15:50,112
When Bobby first approached
me with this concept,
1869
01:15:50,113 --> 01:15:51,062
wouldn't know anything,
1870
01:15:51,063 --> 01:15:52,014
When Bobby first approached
me with this concept,
1871
01:15:52,015 --> 01:15:53,448
and she would have to
learn what's going on
1872
01:15:53,449 --> 01:15:54,883
When Bobby first approached
me with this concept,
1873
01:15:54,884 --> 01:15:55,583
over the course of the movie,
1874
01:15:55,584 --> 01:15:56,285
When Bobby first approached
me with this concept,
1875
01:15:56,286 --> 01:15:56,951
just as the audience is.
1876
01:15:56,952 --> 01:15:57,619
When Bobby first approached
me with this concept,
1877
01:15:57,620 --> 01:15:58,453
I got really excited
to make this movie,
1878
01:15:58,454 --> 01:15:59,288
When Bobby first approached
me with this concept,
1879
01:15:59,289 --> 01:16:00,071
because we were doing something
1880
01:16:00,072 --> 01:16:00,856
When Bobby first approached
me with this concept,
1881
01:16:00,857 --> 01:16:01,956
that had never been
done in film before.
1882
01:16:01,957 --> 01:16:03,058
When Bobby first approached
me with this concept,
1883
01:16:03,059 --> 01:16:04,008
So, we had several
challenges going in
1884
01:16:04,009 --> 01:16:04,960
When Bobby first approached
me with this concept,
1885
01:16:04,961 --> 01:16:06,411
that we were going to shoot the
movie in less than 24 hours,
1886
01:16:06,412 --> 01:16:07,863
When Bobby first approached
me with this concept,
1887
01:16:07,864 --> 01:16:09,080
that we were gonna
shoot it consecutively,
1888
01:16:09,081 --> 01:16:10,299
When Bobby first approached
me with this concept,
1889
01:16:10,300 --> 01:16:12,150
that it was going to have an
improvisational performance
1890
01:16:12,151 --> 01:16:14,002
When Bobby first approached
me with this concept,
1891
01:16:14,003 --> 01:16:14,735
in the movie.
1892
01:16:14,736 --> 01:16:15,470
When Bobby first approached
me with this concept,
1893
01:16:15,471 --> 01:16:16,070
We're gonna set aside some rules
1894
01:16:16,071 --> 01:16:16,672
When Bobby first approached
me with this concept,
1895
01:16:16,673 --> 01:16:17,739
before we go through this.
1896
01:16:17,740 --> 01:16:18,807
When Bobby first approached
me with this concept,
1897
01:16:18,808 --> 01:16:20,158
You four people are
the only people allowed
1898
01:16:20,159 --> 01:16:21,510
When Bobby first approached
me with this concept,
1899
01:16:21,511 --> 01:16:22,727
to talk to Shannon
when we're shooting.
1900
01:16:22,728 --> 01:16:23,946
When Bobby first approached
me with this concept,
1901
01:16:23,947 --> 01:16:24,896
Once we pull the
bag over her head,
1902
01:16:24,897 --> 01:16:25,847
When Bobby first approached
me with this concept,
1903
01:16:25,848 --> 01:16:27,265
and she wakes up from her sleep,
1904
01:16:27,266 --> 01:16:28,684
When Bobby first approached
me with this concept,
1905
01:16:28,685 --> 01:16:29,767
none of the crew, producers,
1906
01:16:29,768 --> 01:16:30,852
When Bobby first approached
me with this concept,
1907
01:16:30,853 --> 01:16:32,236
nobody is allowed to talk
to her unless it's you guys,
1908
01:16:32,237 --> 01:16:33,622
When Bobby first approached
me with this concept,
1909
01:16:33,623 --> 01:16:34,539
the ancillary characters,
1910
01:16:34,540 --> 01:16:35,457
When Bobby first approached
me with this concept,
1911
01:16:35,458 --> 01:16:36,791
or somebody who's not
involved with the film at all.
1912
01:16:36,792 --> 01:16:38,126
When Bobby first approached
me with this concept,
1913
01:16:38,127 --> 01:16:39,493
It was more of an
experiment than a movie.
1914
01:16:39,494 --> 01:16:40,862
When Bobby first approached
me with this concept,
1915
01:16:40,863 --> 01:16:42,930
And so, throughout
the entire bit of it,
1916
01:16:42,931 --> 01:16:45,000
When Bobby first approached
me with this concept,
1917
01:16:45,001 --> 01:16:46,734
I felt more of like
a more of like,
1918
01:16:46,735 --> 01:16:48,470
When Bobby first approached
me with this concept,
1919
01:16:48,471 --> 01:16:50,221
more of like a scientist
than a filmmaker.
1920
01:16:50,222 --> 01:16:52,222
When Bobby first approached
me with this concept,
1921
01:16:52,842 --> 01:16:54,910
A social scientist, kind of,
1922
01:16:54,911 --> 01:16:56,327
figuring out what
would cause people
1923
01:16:56,328 --> 01:16:57,746
A social scientist, kind of,
1924
01:16:57,747 --> 01:16:58,830
to make the decisions
that they make.
1925
01:16:58,831 --> 01:16:59,915
A social scientist, kind of,
1926
01:16:59,916 --> 01:17:01,165
The process of the film,
1927
01:17:01,166 --> 01:17:02,417
A social scientist, kind of,
1928
01:17:02,418 --> 01:17:04,569
improvising everything
just kept you on edge
1929
01:17:04,570 --> 01:17:06,722
A social scientist, kind of,
1930
01:17:06,723 --> 01:17:08,356
the entire time, from
the moment we started,
1931
01:17:08,357 --> 01:17:09,992
A social scientist, kind of,
1932
01:17:09,993 --> 01:17:11,276
to the moment it was over.
1933
01:17:11,277 --> 01:17:12,561
A social scientist, kind of,
1934
01:17:12,562 --> 01:17:15,013
Just, kind of holding on to
the back of a speeding vehicle,
1935
01:17:15,014 --> 01:17:17,665
A social scientist, kind of,
1936
01:17:19,469 --> 01:17:23,405
because you don't know
what's going to happen,
1937
01:17:23,406 --> 01:17:24,972
and you don't know how the
other person's going to react.
1938
01:17:24,973 --> 01:17:26,541
Because you don't know
what's going to happen,
1939
01:17:26,542 --> 01:17:27,975
And you have to be
prepared for that moment,
1940
01:17:27,976 --> 01:17:29,411
because you don't know
what's going to happen,
1941
01:17:29,412 --> 01:17:31,129
and you have to live up to
that moment and keep it going.
1942
01:17:31,130 --> 01:17:32,848
Because you don't know
what's going to happen,
1943
01:17:32,849 --> 01:17:34,032
But when we're in it,
you can't be the actor
1944
01:17:34,033 --> 01:17:35,217
because you don't know
what's going to happen,
1945
01:17:35,218 --> 01:17:35,800
I mean you really can't,
1946
01:17:35,801 --> 01:17:36,385
because you don't know
what's going to happen,
1947
01:17:36,386 --> 01:17:37,151
because you're responding.
1948
01:17:37,152 --> 01:17:37,919
Because you don't know
what's going to happen,
1949
01:17:37,920 --> 01:17:39,303
It's not a, "Hey I have
this line planned out."
1950
01:17:39,304 --> 01:17:40,689
because you don't know
what's going to happen,
1951
01:17:40,690 --> 01:17:41,773
No, you have to respond
to whatever's happening.
1952
01:17:41,774 --> 01:17:42,858
Because you don't know
what's going to happen,
1953
01:17:42,859 --> 01:17:43,574
In doing the response,
1954
01:17:43,575 --> 01:17:44,292
because you don't know
what's going to happen,
1955
01:17:44,293 --> 01:17:45,543
I was responding to Blair
being a real person.
1956
01:17:45,544 --> 01:17:46,795
Because you don't know
what's going to happen,
1957
01:17:46,796 --> 01:17:47,779
Prepping for this thing
was kind of interesting
1958
01:17:47,780 --> 01:17:48,764
because you don't know
what's going to happen,
1959
01:17:48,765 --> 01:17:49,747
because we didn't have a script.
1960
01:17:49,748 --> 01:17:50,732
Because you don't know
what's going to happen,
1961
01:17:50,733 --> 01:17:51,682
We didn't know exactly
where it was gonna go,
1962
01:17:51,683 --> 01:17:52,634
because you don't know
what's going to happen,
1963
01:17:52,635 --> 01:17:54,068
so it was a full circle
kind of preparation.
1964
01:17:54,069 --> 01:17:55,504
Because you don't know
what's going to happen,
1965
01:17:55,505 --> 01:17:56,854
So we spent some time
walking through the steps
1966
01:17:56,855 --> 01:17:58,206
because you don't know
what's going to happen,
1967
01:17:58,207 --> 01:18:00,324
of, you know, where we
needed to help lead Blair.
1968
01:18:00,325 --> 01:18:02,444
Because you don't know
what's going to happen,
1969
01:18:02,445 --> 01:18:03,828
You know, ultimately
we wanted to get her
1970
01:18:03,829 --> 01:18:05,213
because you don't know
what's going to happen,
1971
01:18:05,214 --> 01:18:06,631
to this final, this final stop,
1972
01:18:06,632 --> 01:18:08,050
because you don't know
what's going to happen,
1973
01:18:08,051 --> 01:18:08,967
where she can make a decision,
1974
01:18:08,968 --> 01:18:09,885
because you don't know
what's going to happen,
1975
01:18:09,886 --> 01:18:11,786
and it was up to us to
lead her along that path,
1976
01:18:11,787 --> 01:18:13,689
because you don't know
what's going to happen,
1977
01:18:13,690 --> 01:18:14,556
and you know, and get her there,
1978
01:18:14,557 --> 01:18:15,424
because you don't know
what's going to happen,
1979
01:18:15,425 --> 01:18:16,624
make sure she trusted
us, make sure she,
1980
01:18:16,625 --> 01:18:17,826
because you don't know
what's going to happen,
1981
01:18:17,827 --> 01:18:19,660
you know, she followed us
and we got her to that final,
1982
01:18:19,661 --> 01:18:21,496
because you don't know
what's going to happen,
1983
01:18:21,497 --> 01:18:22,463
that final step.
1984
01:18:22,464 --> 01:18:23,432
Because you don't know
what's going to happen,
1985
01:18:23,433 --> 01:18:24,215
She's going to be
right, right there
1986
01:18:24,216 --> 01:18:25,000
because you don't know
what's going to happen,
1987
01:18:25,001 --> 01:18:25,666
She's going to be at the
corner of the table top.
1988
01:18:25,667 --> 01:18:26,334
Because you don't know
what's going to happen,
1989
01:18:26,335 --> 01:18:26,984
We're going to be in
the corner over here.
1990
01:18:26,985 --> 01:18:27,636
Because you don't know
what's going to happen,
1991
01:18:27,637 --> 01:18:28,503
Okay, so this is a
quiet conversation.
1992
01:18:28,504 --> 01:18:29,371
Because you don't know
what's going to happen,
1993
01:18:29,372 --> 01:18:30,538
And just got to see
how they would react
1994
01:18:30,539 --> 01:18:31,707
because you don't know
what's going to happen,
1995
01:18:31,708 --> 01:18:33,374
in a situation where they
didn't know what was happening.
1996
01:18:33,375 --> 01:18:35,043
Because you don't know
what's going to happen,
1997
01:18:35,044 --> 01:18:35,793
There was no second takes.
1998
01:18:35,794 --> 01:18:36,545
Because you don't know
what's going to happen,
1999
01:18:36,546 --> 01:18:37,445
There was no rehearsals for her.
2000
01:18:37,446 --> 01:18:38,346
Because you don't know
what's going to happen,
2001
01:18:38,347 --> 01:18:39,263
It was just a really cool idea.
2002
01:18:39,264 --> 01:18:40,182
Because you don't know
what's going to happen,
2003
01:18:40,183 --> 01:18:41,249
And add the fact that we
shot it all in one night,
2004
01:18:41,250 --> 01:18:42,317
because you don't know
what's going to happen,
2005
01:18:42,318 --> 01:18:43,451
was really succinct
and efficient.
2006
01:18:43,452 --> 01:18:44,586
Because you don't know
what's going to happen,
2007
01:18:44,587 --> 01:18:45,620
I was going to ask
Bobby about this.
2008
01:18:45,621 --> 01:18:46,655
Because you don't know
what's going to happen,
2009
01:18:46,656 --> 01:18:47,922
I was thinking that
when they drive,
2010
01:18:47,923 --> 01:18:49,191
because you don't know
what's going to happen,
2011
01:18:49,192 --> 01:18:50,658
they should drive down
that street and either you,
2012
01:18:50,659 --> 01:18:52,127
because you don't know
what's going to happen,
2013
01:18:52,128 --> 01:18:53,428
or you run out into the
middle of the street,
2014
01:18:53,429 --> 01:18:54,730
because you don't know
what's going to happen,
2015
01:18:54,731 --> 01:18:56,180
and we just catch them leaving.
2016
01:18:56,181 --> 01:18:57,632
Because you don't know
what's going to happen,
2017
01:18:57,633 --> 01:18:59,133
Again, everything that
ended up in the film,
2018
01:18:59,134 --> 01:19:00,635
because you don't know
what's going to happen,
2019
01:19:00,636 --> 01:19:01,669
is the first time
Shannon's doing it
2020
01:19:01,670 --> 01:19:02,704
because you don't know
what's going to happen,
2021
01:19:02,705 --> 01:19:03,888
and the last time she did it.
2022
01:19:03,889 --> 01:19:05,073
Because you don't know
what's going to happen,
2023
01:19:05,074 --> 01:19:06,107
And I'll never
forget that moment,
2024
01:19:06,108 --> 01:19:07,142
because you don't know
what's going to happen,
2025
01:19:07,143 --> 01:19:07,959
watching her walk outside,
2026
01:19:07,960 --> 01:19:08,777
because you don't know
what's going to happen,
2027
01:19:08,778 --> 01:19:10,178
realizing she has no
idea what's happening.
2028
01:19:10,179 --> 01:19:11,580
Because you don't know
what's going to happen,
2029
01:19:11,581 --> 01:19:13,448
She doesn't even
know where she is.
2030
01:19:13,449 --> 01:19:15,317
Because you don't know
what's going to happen,
2031
01:19:15,318 --> 01:19:17,001
And then we started
following her,
2032
01:19:17,002 --> 01:19:18,687
because you don't know
what's going to happen,
2033
01:19:18,688 --> 01:19:19,487
and at some moment,
2034
01:19:19,488 --> 01:19:21,288
because you don't know
what's going to happen,
2035
01:19:21,691 --> 01:19:23,592
I don't know how long we
had been walking after her,
2036
01:19:23,593 --> 01:19:26,094
she looked back at us, and
the look on her face was fear.
2037
01:19:26,095 --> 01:19:28,796
I don't know how long we
had been walking after her,
2038
01:19:29,198 --> 01:19:30,198
Real fear.
2039
01:19:31,167 --> 01:19:32,434
And she took off running,
2040
01:19:32,435 --> 01:19:33,101
and I took off running after her
2041
01:19:33,102 --> 01:19:33,769
And she took off running,
2042
01:19:33,770 --> 01:19:34,969
and it was like man, it is on.
2043
01:19:34,970 --> 01:19:36,171
And she took off running,
2044
01:19:36,172 --> 01:19:37,972
Yeah, so this film really
was a total experiment,
2045
01:19:37,973 --> 01:19:39,775
And she took off running,
2046
01:19:39,776 --> 01:19:40,992
not only in the way
that it was captured,
2047
01:19:40,993 --> 01:19:42,210
And she took off running,
2048
01:19:42,211 --> 01:19:44,211
but in the process and what
we were trying to achieve,
2049
01:19:44,212 --> 01:19:46,214
And she took off running,
2050
01:19:46,215 --> 01:19:47,999
because really the
central focus of this is,
2051
01:19:48,000 --> 01:19:49,785
And she took off running,
2052
01:19:49,786 --> 01:19:52,053
everyone, myself and all
the other characters,
2053
01:19:52,054 --> 01:19:54,322
And she took off running,
2054
01:19:54,323 --> 01:19:56,524
the secondary characters,
trying to achieve their goals.
2055
01:19:56,525 --> 01:19:58,727
And she took off running,
2056
01:19:58,728 --> 01:20:00,094
He is incorporating
and putting the ball
2057
01:20:00,095 --> 01:20:01,463
And she took off running,
2058
01:20:01,464 --> 01:20:02,747
completely into Shannon's hands
2059
01:20:02,748 --> 01:20:04,032
And she took off running,
2060
01:20:04,033 --> 01:20:04,765
and she has to take that
2061
01:20:04,766 --> 01:20:05,500
And she took off running,
2062
01:20:05,501 --> 01:20:06,200
and drive the story forward,
2063
01:20:06,201 --> 01:20:06,902
And she took off running,
2064
01:20:06,903 --> 01:20:07,752
because of the nature
of the concept.
2065
01:20:07,753 --> 01:20:08,603
And she took off running,
2066
01:20:08,604 --> 01:20:09,770
She'd been blindfolded
and dropped into a scene
2067
01:20:09,771 --> 01:20:10,939
And she took off running,
2068
01:20:10,940 --> 01:20:12,874
and told to go and carry
this thing until the end.
2069
01:20:12,875 --> 01:20:14,810
And she took off running,
2070
01:20:14,811 --> 01:20:15,910
So she's got to make all
these different scenes
2071
01:20:15,911 --> 01:20:17,012
And she took off running,
2072
01:20:17,013 --> 01:20:18,279
and drive the plot forward
in a 90-minute movie.
2073
01:20:18,280 --> 01:20:19,548
And she took off running,
2074
01:20:19,549 --> 01:20:20,348
So she's got to use
all of her skills
2075
01:20:20,349 --> 01:20:21,149
And she took off running,
2076
01:20:21,150 --> 01:20:22,717
as an actress and use all
of her talents as an actress
2077
01:20:22,718 --> 01:20:24,286
And she took off running,
2078
01:20:24,287 --> 01:20:25,036
to make this thing happen.
2079
01:20:25,037 --> 01:20:25,787
And she took off running,
2080
01:20:25,788 --> 01:20:27,038
But she's got to have a
100% belief in Bobby that,
2081
01:20:27,039 --> 01:20:28,290
And she took off running,
2082
01:20:28,291 --> 01:20:29,407
you know, what she's
doing is working.
2083
01:20:29,408 --> 01:20:30,525
And she took off running,
2084
01:20:30,526 --> 01:20:32,693
So the process of the
actual shoot was terrifying,
2085
01:20:32,694 --> 01:20:35,061
And she took off running,
2086
01:20:36,532 --> 01:20:38,767
in an amazing way.
2087
01:20:38,768 --> 01:20:39,851
I didn't want to know anything.
2088
01:20:39,852 --> 01:20:40,936
In an amazing way.
2089
01:20:40,937 --> 01:20:41,886
I literally did not
want to know anything,
2090
01:20:41,887 --> 01:20:42,838
in an amazing way.
2091
01:20:42,839 --> 01:20:45,223
So I asked to be blindfolded
while I was getting dressed
2092
01:20:45,224 --> 01:20:47,609
in an amazing way.
2093
01:20:47,610 --> 01:20:49,260
In my costume and for
my hair and makeup
2094
01:20:49,261 --> 01:20:50,912
in an amazing way.
2095
01:20:50,913 --> 01:20:52,314
And of course you're not
blindfolded in an amazing way.
2096
01:20:52,315 --> 01:20:53,615
When they're doing your makeup,
in an amazing way.
2097
01:20:53,616 --> 01:20:54,850
But there were no mirrors,
in an amazing way.
2098
01:20:54,851 --> 01:20:56,151
So I couldn't tell what colors,
in an amazing way.
2099
01:20:56,152 --> 01:20:57,084
What they were doing
to my face or hair.
2100
01:20:57,085 --> 01:20:58,019
In an amazing way.
2101
01:20:58,020 --> 01:21:00,221
I really don't know much of
anything about the project
2102
01:21:00,222 --> 01:21:02,623
in an amazing way.
2103
01:21:03,326 --> 01:21:05,227
I, the one thing I do know
2104
01:21:05,228 --> 01:21:07,061
is that my character
has retrograde amnesia.
2105
01:21:07,062 --> 01:21:09,095
I, the one thing I do know
2106
01:21:10,399 --> 01:21:12,334
We take her to the
location in sunglasses
2107
01:21:12,335 --> 01:21:14,469
with her eyes closed and
we walk her in to the room
2108
01:21:14,470 --> 01:21:16,605
We take her to the
location in sunglasses
2109
01:21:16,606 --> 01:21:17,405
that we're gonna
start shooting in
2110
01:21:17,406 --> 01:21:18,206
We take her to the
location in sunglasses
2111
01:21:18,207 --> 01:21:19,507
and I sit her down in
a chair, and I ask her,
2112
01:21:19,508 --> 01:21:20,809
We take her to the
location in sunglasses
2113
01:21:20,810 --> 01:21:21,609
"Do you trust me?"
2114
01:21:21,610 --> 01:21:22,410
We take her to the
location in sunglasses
2115
01:21:22,411 --> 01:21:24,195
and she laughs for a second,
and I guess she's thinking,
2116
01:21:24,196 --> 01:21:25,981
We take her to the
location in sunglasses
2117
01:21:25,982 --> 01:21:27,448
"I guess we're
really gonna do this"
2118
01:21:27,449 --> 01:21:28,917
We take her to the
location in sunglasses
2119
01:21:28,918 --> 01:21:30,151
and she says, "Yes,"
and I said, "Okay.
2120
01:21:30,152 --> 01:21:31,386
We take her to the
location in sunglasses
2121
01:21:31,387 --> 01:21:32,136
"Let's begin."
2122
01:21:32,137 --> 01:21:32,888
We take her to the
location in sunglasses
2123
01:21:32,889 --> 01:21:33,521
And we started.
2124
01:21:33,522 --> 01:21:35,200
We take her to the
location in sunglasses
2125
01:21:35,224 --> 01:21:36,890
Do you trust me?
2126
01:21:37,275 --> 01:21:38,275
Do you trust me?
Yes.
2127
01:21:38,276 --> 01:21:39,109
Do you trust me?
Okay.
2128
01:21:39,110 --> 01:21:39,944
Do you trust me?
You ready?
2129
01:21:39,945 --> 01:21:40,945
Do you trust me?
2130
01:21:41,830 --> 01:21:43,496
Do you trust me?
2131
01:21:46,369 --> 01:21:47,369
Yes.
2132
01:21:48,771 --> 01:21:50,337
Begin.
141163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.