Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,320 --> 00:00:07,240
(gravel crunching)
2
00:00:17,039 --> 00:00:22,039
(seagulls squawking)
(quiet music)
3
00:00:39,679 --> 00:00:42,640
- [Kais] I left Tunisia because of my son,
4
00:00:44,479 --> 00:00:45,640
his name is Marcel.
5
00:00:53,039 --> 00:00:55,799
He's always asking me, "Where are ya?
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,679
"Why he doesn't come for me."
7
00:01:07,159 --> 00:01:09,680
You know, it's like something missing.
8
00:01:53,000 --> 00:01:54,799
- They met with a bunch of migrants in Calais.
9
00:01:54,799 --> 00:01:56,200
They said, "They could all come to Britain."
10
00:01:56,200 --> 00:01:58,079
The only people that never stand up for
11
00:01:58,079 --> 00:02:01,840
are the British people
and hard working taxpayer.
12
00:03:04,199 --> 00:03:08,960
- My name is Kais, I come from
Tunisia, I'm 30 years old.
13
00:03:10,039 --> 00:03:14,080
I'm here in The Jungle
trying to go through to U.K.
14
00:03:28,240 --> 00:03:30,599
From three days I've been here, you see,
15
00:03:30,599 --> 00:03:34,520
it's so hard for us because
we don't have the resources.
16
00:03:34,520 --> 00:03:36,560
We come from far away.
17
00:03:42,520 --> 00:03:45,800
- All right, so we're recording
sound here on the radios,
18
00:03:45,800 --> 00:03:47,080
on the big camera.
19
00:04:19,120 --> 00:04:22,399
- [Kais] My son in U.K, my ex-girlfriend,
20
00:04:22,399 --> 00:04:27,000
she's living in the U.K. from
about five years or six years.
21
00:04:27,000 --> 00:04:28,920
- And you have a son with her?
- Yeah.
22
00:04:30,040 --> 00:04:30,959
His name is Marcel.
23
00:04:32,680 --> 00:04:35,519
I want to be near my son.
24
00:04:35,519 --> 00:04:39,959
I want to help her and help
my son to grow up between us.
25
00:04:39,959 --> 00:04:43,120
Maybe not in the same
house, but between us.
26
00:04:44,759 --> 00:04:49,279
And will try to make my life once again.
27
00:04:49,279 --> 00:04:54,279
Make family, you know when I
see his picture, I'm happy.
28
00:04:56,160 --> 00:04:59,639
When I hear his voice that
makes me really happy.
29
00:05:03,639 --> 00:05:08,639
(thunder rumbling)
(rain spattering)
30
00:05:13,720 --> 00:05:16,199
(quiet music)
31
00:05:46,680 --> 00:05:48,519
Because of my son, because even when
32
00:05:48,519 --> 00:05:51,279
I'm in France I'm near him.
33
00:05:57,480 --> 00:05:59,319
When I was in Tunisia, I was working.
34
00:06:01,800 --> 00:06:06,160
I play computers, I'm a
mathematician something like this.
35
00:06:07,920 --> 00:06:10,360
We will make it like a
safe place for our tent
36
00:06:11,199 --> 00:06:13,800
because it's raining all the time.
37
00:06:13,800 --> 00:06:17,079
My mother, my father they're in Tunisia.
38
00:06:17,079 --> 00:06:19,959
I got two brothers, one smaller than me.
39
00:06:23,079 --> 00:06:26,879
It's a plastic bag to
protect us from rain.
40
00:06:27,800 --> 00:06:30,800
We will try to take some wood from trees
41
00:06:31,839 --> 00:06:35,519
and we will build some protection.
42
00:06:35,519 --> 00:06:37,680
- [Richard] You might be
staying here for longer than,
43
00:06:37,680 --> 00:06:39,959
- I wouldtry for maximum one month,
44
00:06:39,959 --> 00:06:42,759
it's my fourth, four days four now.
45
00:06:42,759 --> 00:06:46,519
If not I will give myself to
police and they will deport me.
46
00:06:46,519 --> 00:06:49,199
(serious music)
47
00:07:04,959 --> 00:07:06,120
Wait, wait, wait, wait.
48
00:07:07,079 --> 00:07:11,959
I have good idea.
49
00:07:23,879 --> 00:07:24,720
- [Richard] So is this
going to be your new home?
50
00:07:24,720 --> 00:07:29,480
- Yeah with Pavel from Poland,
with Bassem from Egypt.
51
00:07:31,920 --> 00:07:35,759
- We're very happy now
because don't water go inside.
52
00:07:37,279 --> 00:07:40,959
- No water goes inside.
(birds chirping)
53
00:07:54,600 --> 00:07:58,160
Pavel he don't this
place no, 'cause dirty.
54
00:07:59,759 --> 00:08:02,199
We Don't have the tools to make it.
55
00:08:02,199 --> 00:08:04,920
(birds chirping)
56
00:08:18,959 --> 00:08:22,439
It's good to bring it down, yeah.
57
00:08:24,399 --> 00:08:25,759
We can use it to make fire.
58
00:08:32,799 --> 00:08:37,720
No, no, this, this.
59
00:08:40,279 --> 00:08:43,559
Good, good, good, good, great job guy.
60
00:08:48,000 --> 00:08:49,840
Nice, sweet.
61
00:08:53,399 --> 00:08:58,159
- I'm strong man.
62
00:09:23,240 --> 00:09:28,240
- Yesterday they was giving
fish and sushi out of date.
63
00:09:29,159 --> 00:09:34,159
They don't give us oil, sell
sugar and all this stuff.
64
00:09:34,159 --> 00:09:37,120
So we have to ask for
the money and to buy it.
65
00:09:37,120 --> 00:09:38,159
- [Richard] Where do you get the money from?
66
00:09:38,159 --> 00:09:40,279
- From people, they want to help us
67
00:09:40,279 --> 00:09:43,759
which they see our situations
and they feel them, yeah.
68
00:09:57,120 --> 00:10:00,919
I love this people wish
to help us, I love them.
69
00:10:00,919 --> 00:10:03,600
(serious music)
70
00:10:26,679 --> 00:10:28,840
- [Richard] Can you tell me a
little bit about three idiots?
71
00:10:54,639 --> 00:10:57,639
(upbeat folk music)
72
00:11:03,639 --> 00:11:06,080
- Jungle cigarettes, one of the famous
73
00:11:06,080 --> 00:11:07,720
in the Jungle normally, you know.
74
00:11:07,720 --> 00:11:11,159
We fill it by our own hands.
75
00:11:11,159 --> 00:11:14,519
Then we sell on one Euro
I think this is good.
76
00:11:15,759 --> 00:11:18,039
These are the hair colors.
77
00:11:18,919 --> 00:11:20,399
Who people likes to buy these,
78
00:11:20,399 --> 00:11:24,519
the African Eritrean girls, they
love to buy these blondes
79
00:11:24,519 --> 00:11:27,600
and browns, and different shades colors.
80
00:11:27,600 --> 00:11:31,200
Specifically bring from
the market for those girls.
81
00:11:32,360 --> 00:11:33,679
Here from Pakistan all of us.
82
00:11:33,679 --> 00:11:36,759
We had objective before
we will come to Europe.
83
00:11:37,919 --> 00:11:40,320
After Europe when we came here finally,
84
00:11:40,320 --> 00:11:42,399
we meet in the Jungle.
85
00:11:42,399 --> 00:11:44,159
- [Richard] Can you tell
me a little bit, Awesome,
86
00:11:44,159 --> 00:11:46,919
about why you wanted to leave Pakistan?
87
00:12:00,080 --> 00:12:02,120
- [Richard] Why were
you compelled to leave?
88
00:12:18,159 --> 00:12:20,840
(serious music)
89
00:12:37,600 --> 00:12:41,159
- Both his feet are burnt
for war, happens to you.
90
00:12:41,159 --> 00:12:43,399
- There was a bomb from the airplane.
91
00:12:43,399 --> 00:12:47,440
So they hit the home, and
the whole home is burned.
92
00:12:51,720 --> 00:12:54,840
- He's my cousin and one
year we are in this journey.
93
00:12:55,960 --> 00:12:57,240
- [Richard] Always you
two traveled together
94
00:12:57,240 --> 00:12:58,960
for one year?
- One year.
95
00:12:58,960 --> 00:13:02,000
- All this way?
- A lot of distance
96
00:13:02,000 --> 00:13:05,360
we come by walking, by these two feet.
97
00:13:05,360 --> 00:13:07,480
Me and this foot.
98
00:13:31,639 --> 00:13:33,919
- Back at home you had been
imprisoned and tortured?
99
00:13:33,919 --> 00:13:36,039
- Yeah, of course, yeah, many times, yeah.
100
00:13:36,039 --> 00:13:39,279
They use everything,
stick, also electricity,
101
00:13:39,279 --> 00:13:40,919
use electricity.
102
00:13:40,919 --> 00:13:42,720
There's no law.
- What would happen
103
00:13:42,720 --> 00:13:45,159
to you if you stayed in Sudan?
104
00:13:45,159 --> 00:13:46,279
- I'm not sure about my life.
105
00:13:46,279 --> 00:13:48,240
Maybe I lost my life every day, you know?
106
00:13:48,240 --> 00:13:50,919
(serious music)
107
00:15:08,639 --> 00:15:12,519
A lot of things I didn't accept and I see them here
108
00:15:12,559 --> 00:15:14,919
(serious music)
109
00:15:34,240 --> 00:15:38,080
(arguing in foreign language)
110
00:15:41,360 --> 00:15:42,759
- They took my food my wood
111
00:15:42,759 --> 00:15:47,759
and they asked me to leave,
if not they will kill me.
112
00:15:48,039 --> 00:15:50,240
So I'm in danger.
- They said that?
113
00:15:50,240 --> 00:15:51,720
They threatened you?
- Yeah, yeah.
114
00:15:52,919 --> 00:15:55,639
(dramatic music)
115
00:16:00,720 --> 00:16:04,080
This one for bad guys,
this one for the good guys.
116
00:16:05,320 --> 00:16:07,039
- [Richard] Is it a bit
dangerous in the Jungle?
117
00:16:07,039 --> 00:16:10,080
- Yeah it's dangerous, almost
when you have something
118
00:16:10,080 --> 00:16:11,639
to protect yourself, is better.
119
00:16:12,519 --> 00:16:15,480
No matter what you have, but
it's better to have something.
120
00:16:20,240 --> 00:16:22,840
Pool, my pool.
121
00:16:28,399 --> 00:16:30,639
With civilization you
know you have the law.
122
00:16:33,440 --> 00:16:38,000
We can't find that in the
Jungle, someone lives.
123
00:16:38,000 --> 00:16:41,759
That's why I think, that's
why they call jungle here.
124
00:16:41,759 --> 00:16:45,639
Because people, they have to
be like animals to survive.
125
00:16:50,240 --> 00:16:51,840
(ship horn blasting)
126
00:16:51,840 --> 00:16:55,000
(sea gulls squawking)
127
00:17:11,680 --> 00:17:15,240
(children yelling happily)
128
00:17:19,000 --> 00:17:20,079
Yeah it feels good.
129
00:17:21,039 --> 00:17:24,200
At least there is no problems.
130
00:17:24,200 --> 00:17:26,960
There is a law here so I'm safe.
131
00:17:28,039 --> 00:17:29,240
- [Richard] There's no law in the Jungle?
132
00:17:29,240 --> 00:17:31,240
- There's no law in the Jungle.
133
00:17:31,240 --> 00:17:32,079
- Really?
- Yeah.
134
00:17:32,079 --> 00:17:34,119
Two different words in the same land.
135
00:17:36,559 --> 00:17:38,960
Amazing, I can see no more people.
136
00:17:40,119 --> 00:17:45,119
Kids playing, I remember
my normal life also.
137
00:17:48,759 --> 00:17:51,400
Makes me wonder when it will be,
138
00:17:51,400 --> 00:17:54,559
when I will come back like normal people.
139
00:17:54,559 --> 00:17:59,279
Having home, work, family, love almost.
140
00:18:04,079 --> 00:18:06,359
- [Richard] So over that
water is your son, right?
141
00:18:06,359 --> 00:18:07,559
- [Kais] Yeah.
142
00:18:12,000 --> 00:18:15,640
It's like something you can
see and you can't touch it.
143
00:18:15,640 --> 00:18:17,039
- [Richard] You can see
but you can touch it.
144
00:18:17,039 --> 00:18:22,039
- Yeah.
(ship horn blasting)
145
00:18:25,880 --> 00:18:28,359
(quiet music)
146
00:18:56,960 --> 00:18:59,240
- They think that they
will be millionaires,
147
00:18:59,240 --> 00:19:01,880
billionaires and this stuff, you know.
148
00:19:01,880 --> 00:19:04,440
But for us, it's to make better life.
149
00:19:04,440 --> 00:19:07,880
It's not to be rich, it's to be happy.
150
00:19:17,240 --> 00:19:19,200
- I like fish and chips.
151
00:19:19,200 --> 00:19:22,680
- I can go to Germany but I
can't speak German language.
152
00:19:30,240 --> 00:19:31,079
- [Richard] You want to go to Wales
153
00:19:31,079 --> 00:19:32,799
to set a restaurant up?
- Yeah, yeah.
154
00:19:32,799 --> 00:19:36,319
- If it's, I'm fucking swimming
to England, I don't care.
155
00:20:16,440 --> 00:20:19,160
(fire crackling)
156
00:20:38,440 --> 00:20:41,960
- [Richard] So Kais, are you
going to try to get to England?
157
00:20:41,960 --> 00:20:46,240
- Yeah, because my needs.
- Your son you mean?
158
00:20:46,240 --> 00:20:48,400
- Yeah.
- The big reason,
159
00:20:48,400 --> 00:20:51,680
the main reason.
(dramatic music)
160
00:21:10,200 --> 00:21:12,880
(cars rumbling)
161
00:21:19,119 --> 00:21:22,960
- There is no police.
- There's no police?
162
00:21:29,400 --> 00:21:32,720
- [Kais] So some of the drivers they tell.
163
00:21:32,720 --> 00:21:34,599
- [Richard] The drivers
can see when you climb in,
164
00:21:34,599 --> 00:21:36,400
to the truck?
- Yeah.
165
00:21:36,400 --> 00:21:39,160
(dramatic music)
166
00:22:22,519 --> 00:22:25,319
- [Richard] Okay I'm going,
he's my friend, he's friend.
167
00:22:28,240 --> 00:22:29,200
- [Richard] There's no face, please.
168
00:22:30,279 --> 00:22:35,279
There's no faces, okay,
okay, I'll go, I'll go.
169
00:22:37,599 --> 00:22:38,599
This is start and stop.
170
00:22:38,599 --> 00:22:40,799
You can see here the numbers are going up,
171
00:22:40,799 --> 00:22:45,400
seven, eight, nine, the
numbers must be going up.
172
00:22:45,400 --> 00:22:47,640
Are you ready?
- Yeah.
173
00:22:47,640 --> 00:22:52,640
- [Richard] Okay.
(dramatic music)
174
00:23:29,200 --> 00:23:31,720
(dog barking)
175
00:24:01,680 --> 00:24:05,240
- The dog find about us.
- Oh the search dog?
176
00:24:06,160 --> 00:24:08,880
The guys who saw me so
me filming what happened?
177
00:24:08,880 --> 00:24:12,640
- Yeah, the guy which was
talking to you he was smuggler.
178
00:24:12,640 --> 00:24:15,319
That's why they don't
want to show their faces.
179
00:24:15,319 --> 00:24:17,400
And some of them, they are they're
180
00:24:17,400 --> 00:24:19,680
taking things from the truck.
181
00:24:19,680 --> 00:24:21,240
All the time they are stealing.
182
00:24:42,200 --> 00:24:43,039
- [Richard] How many times have you
183
00:24:43,039 --> 00:24:44,559
tried to get on board a train?
184
00:24:52,200 --> 00:24:53,119
- [Richard] How did they die?
185
00:25:07,640 --> 00:25:10,559
- I tried a lot of time
but I always fall down.
186
00:25:10,559 --> 00:25:12,920
So I have problem in my leg right now.
187
00:25:12,920 --> 00:25:17,920
Look here, you know the iron
that was put inside here
188
00:25:18,240 --> 00:25:21,240
and here, I think it's a two month ago.
189
00:25:22,119 --> 00:25:24,880
(dramatic music)
190
00:25:47,400 --> 00:25:51,240
- We gotta go see how
people doing near train.
191
00:25:52,759 --> 00:25:53,920
- [Richard] So you're gonna try again
192
00:25:53,920 --> 00:25:56,599
to get to England tonight?
- Yeah sure.
193
00:26:05,640 --> 00:26:07,640
- [Richard] We're heading
for the Channel Tunnel,
194
00:26:07,640 --> 00:26:10,519
at the tunnel the train station.
195
00:26:10,519 --> 00:26:12,480
- [Kais] We go to the same.
196
00:26:12,480 --> 00:26:14,839
The way it's about three hours walking.
197
00:26:15,799 --> 00:26:18,799
Everybody started here from the walking,
198
00:26:18,799 --> 00:26:21,440
jumping, yeah it's dangerous.
199
00:26:23,200 --> 00:26:25,960
(dramatic music)
200
00:27:00,039 --> 00:27:02,799
(dramatic music)
201
00:27:13,799 --> 00:27:15,839
- [Richard] What are all
the people doing here?
202
00:27:20,240 --> 00:27:22,480
(sirens wailing)
203
00:27:25,400 --> 00:27:28,160
(dramatic music)
204
00:27:57,680 --> 00:28:00,920
- [Richard] I have a
car, I'm English guys,
205
00:28:00,920 --> 00:28:02,359
you speak English?
206
00:28:02,359 --> 00:28:05,759
- [Officer] I speak English come with us.
207
00:28:10,920 --> 00:28:13,759
- [Richard] I'm a journalist
I'm committed to it's my job .
208
00:28:17,079 --> 00:28:19,559
- [Richard] From who?
209
00:28:19,559 --> 00:28:20,799
- No you don't, I'm a journalist.
210
00:28:20,799 --> 00:28:23,839
It's my job, you do your
job, I'm doing my job.
211
00:28:23,839 --> 00:28:26,160
(horn honking)
212
00:28:26,160 --> 00:28:27,839
So I just got grabbed by the cops
213
00:28:28,720 --> 00:28:31,160
who wanted to delete some footage,
214
00:28:31,160 --> 00:28:32,359
but they couldn't find the footage
215
00:28:32,359 --> 00:28:33,920
so they didn't delete anything.
216
00:28:36,160 --> 00:28:38,880
So we're walking back
now, we've lost Kais.
217
00:28:41,359 --> 00:28:43,279
You stay here for one
week, you stayed just there
218
00:28:43,279 --> 00:28:44,920
in the wood in between the roads?
219
00:28:51,480 --> 00:28:54,640
- [Richard] You slept with no tent or?
220
00:29:04,440 --> 00:29:05,319
- [Richard] Where?
221
00:29:06,720 --> 00:29:07,680
- [Richard] Well you can't get a train
222
00:29:07,680 --> 00:29:10,599
to Canada from here, you know that?
223
00:29:12,200 --> 00:29:14,880
(serious music)
224
00:30:15,440 --> 00:30:18,200
(dramatic music)
225
00:30:19,640 --> 00:30:24,640
(sea gulls squawking)
(waves lapping)
226
00:30:51,000 --> 00:30:54,160
- It's about four months
since I didn't call them.
227
00:30:54,160 --> 00:30:56,000
I didn't have the phone.
228
00:30:56,000 --> 00:30:58,319
So she's asking about me.
229
00:31:00,359 --> 00:31:05,359
Hello, no nothing I'm asking about my son?
230
00:31:05,759 --> 00:31:06,880
What's wrong with you?
231
00:31:09,000 --> 00:31:10,599
Why are you asking me why
232
00:31:10,599 --> 00:31:12,640
from where I got the number?
233
00:31:12,640 --> 00:31:15,480
It's the English number and it's easy to--
234
00:31:17,960 --> 00:31:21,039
No I'm not in the U.K., not yet.
235
00:31:21,039 --> 00:31:25,759
Not here to disturbing you or
make you feel bad you know.
236
00:31:27,599 --> 00:31:31,359
I call you tomorrow, have
fun, anyway have fun.
237
00:31:32,960 --> 00:31:34,640
See how they are girls.
238
00:31:35,559 --> 00:31:38,839
She's asking from where
I got the English number.
239
00:31:38,839 --> 00:31:41,400
So, so she thinks that I'm there.
240
00:31:41,400 --> 00:31:43,039
And she's a little bit afraid
241
00:31:43,039 --> 00:31:45,039
or something like this, you know?
242
00:31:45,039 --> 00:31:49,319
If she's happy with someone
else what's the problem?
243
00:31:49,319 --> 00:31:51,720
I know, I know how they think really.
244
00:31:52,759 --> 00:31:55,920
(sea gulls squawking)
245
00:32:01,599 --> 00:32:03,759
- [Richard] When did you
last see you son now?
246
00:32:03,759 --> 00:32:05,319
- One year, seven months ago.
247
00:32:08,000 --> 00:32:10,200
I want to share his life.
248
00:32:16,440 --> 00:32:17,920
- [Richard] Do you feel like
you're are missing that?
249
00:32:17,920 --> 00:32:19,640
You're not seeing him growing up?
250
00:32:20,559 --> 00:32:22,960
- Yeah. (sniffling)
251
00:32:26,440 --> 00:32:31,440
Also, makes me think
about what I'm doing here.
252
00:32:31,640 --> 00:32:34,319
(serious music)
253
00:32:37,319 --> 00:32:38,519
I'm helpful, I'm not helpful.
254
00:32:44,640 --> 00:32:49,640
Makes me feel what was
next was, what should I do?
255
00:32:56,400 --> 00:32:59,000
I give him part of me and
because he's a part of me,
256
00:33:01,720 --> 00:33:03,119
I miss them, I miss the love.
257
00:33:03,119 --> 00:33:05,200
I want to hug them.
258
00:33:05,200 --> 00:33:07,759
Even if she doesn't want me back.
259
00:33:07,759 --> 00:33:10,480
I want my son, almost my life.
260
00:33:13,680 --> 00:33:16,359
- [Richard] Does he know where you are?
261
00:34:11,440 --> 00:34:13,760
- You've got a good view.
- Yeah.
262
00:34:22,840 --> 00:34:24,760
- It's always dry up here.
- Yeah.
263
00:34:24,760 --> 00:34:27,400
- [Richard] How many
people live in this tent?
264
00:34:29,039 --> 00:34:33,960
- Nine, nine people.
(wind whining)
265
00:34:33,960 --> 00:34:36,719
- So you think that today
they open the shops?
266
00:34:36,719 --> 00:34:40,800
- Yes, we got one depot
with the yellow wood.
267
00:34:41,800 --> 00:34:46,440
- I will talk to Fay and
ask her if she will do it.
268
00:34:47,280 --> 00:34:48,800
Now I'm volunteer,
269
00:34:48,800 --> 00:34:50,360
So later I will call you.
270
00:34:51,280 --> 00:34:52,920
It's not a job, it is like helping people.
271
00:34:52,920 --> 00:34:55,159
Everybody who comes to help people
272
00:34:55,159 --> 00:34:57,039
is doing that job
273
00:34:57,920 --> 00:35:00,679
- You're helping lots.
- You're helping a lot.
274
00:35:00,679 --> 00:35:02,559
- Thank you.
- Thank you.
275
00:35:05,320 --> 00:35:08,000
I feel that my life even
though it's changing,
276
00:35:09,000 --> 00:35:11,880
so here was a big load of water.
277
00:35:11,880 --> 00:35:13,639
It's dirty like you see,
278
00:35:13,639 --> 00:35:16,239
we make the hole there and it's going,
279
00:35:16,239 --> 00:35:17,840
the water is gone.
280
00:35:17,840 --> 00:35:18,880
And they will make it with cement.
281
00:35:18,880 --> 00:35:19,800
- Okay.
- Yeah.
282
00:35:19,800 --> 00:35:23,039
And then I will use the
water to make shower.
283
00:35:23,039 --> 00:35:25,360
If I'm not doing anything,
284
00:35:25,360 --> 00:35:27,880
I'm sad, like I'm not living.
285
00:35:27,880 --> 00:35:28,800
- [Richard] You're going to stay here
286
00:35:28,800 --> 00:35:30,400
a bit longer then, is
that what you're thinking?
287
00:35:30,400 --> 00:35:32,000
- Yes, a bit longer, yes.
288
00:35:32,000 --> 00:35:35,519
Yes, yeah, it's more
difficult to get to the U.K.
289
00:35:36,840 --> 00:35:40,400
If I was here one year
ago I would make it.
290
00:35:40,400 --> 00:35:41,920
- It was easier then?
- Yeah.
291
00:35:45,559 --> 00:35:50,559
(whistles tweeting)
(people chanting)
292
00:36:18,119 --> 00:36:22,440
- Must, must work, not losing the time.
293
00:36:22,440 --> 00:36:23,960
Using time to do something.
294
00:36:27,480 --> 00:36:30,320
(people chanting)
295
00:36:47,360 --> 00:36:50,679
- I will think that to
collect some blackberries
296
00:36:50,679 --> 00:36:52,159
and put them there to sell, you know,
297
00:36:52,159 --> 00:36:55,519
for one Euro a pack. (laughing)
298
00:37:33,800 --> 00:37:34,880
- [Richard] And he's taking painkillers,
299
00:37:34,880 --> 00:37:36,039
you said?
- Yeah, yes.
300
00:38:10,239 --> 00:38:11,519
- [Richard] Are you happy?
301
00:38:19,920 --> 00:38:23,800
- [Richard] And you think the
answer is to come to England?
302
00:38:42,800 --> 00:38:44,519
- [Kais] It's too dirty here, too dirty.
303
00:39:09,960 --> 00:39:11,360
- [Richard] Kais want
to stay here you mean?
304
00:39:11,360 --> 00:39:12,440
- [Bassem] Yeah, yeah.
305
00:39:22,920 --> 00:39:24,800
- [Richard] You don't want
to stay here you said?
306
00:39:56,199 --> 00:39:57,639
- They are building coffee shop.
307
00:39:57,639 --> 00:40:01,880
They're building bars, they've
building discotheque here.
308
00:40:01,880 --> 00:40:04,639
(rhythmic music)
309
00:40:06,400 --> 00:40:07,559
There's also church.
310
00:40:10,280 --> 00:40:13,280
(rhythmic clapping)
311
00:40:46,760 --> 00:40:48,159
- [Richard] Do you think
it's getting bigger?
312
00:40:48,159 --> 00:40:52,880
- [Kais] We was like 1,500 and
now it's about 5,000, almost.
313
00:40:57,000 --> 00:40:58,679
- [Richard] What have we got
over here to this side then?
314
00:40:58,679 --> 00:41:00,519
- [Kais] All the families.
315
00:41:00,519 --> 00:41:03,159
Good shelter for the kids.
316
00:41:03,159 --> 00:41:05,000
- [Richard] Did you build the houses here?
317
00:41:05,000 --> 00:41:09,239
- Me with the builders
from Belgium from England.
318
00:41:09,239 --> 00:41:12,000
Yeah, many people there call it Jungle,
319
00:41:12,000 --> 00:41:13,960
but for me it's not Jungle.
320
00:41:13,960 --> 00:41:15,480
Its land which we are on it
321
00:41:15,480 --> 00:41:17,239
and making our best to survive.
322
00:41:17,239 --> 00:41:20,639
So anybody can all it to what he wants.
323
00:41:20,639 --> 00:41:22,800
But for me, it's not jungle.
324
00:41:22,800 --> 00:41:24,360
We're not animals, so...
325
00:41:35,400 --> 00:41:37,960
(upbeat music)
326
00:41:53,159 --> 00:41:56,679
(quiet guitar music)
327
00:41:56,679 --> 00:41:57,800
- [Kais] Can I try it?
328
00:42:04,840 --> 00:42:06,920
- It's C, D, A-minor, F.
329
00:42:09,519 --> 00:42:14,519
Then the next time round C, G, A-minor.
330
00:42:15,679 --> 00:42:18,840
(Kais playing guitar)
331
00:42:22,679 --> 00:42:25,800
- You know I will have to learn like that.
332
00:42:25,800 --> 00:42:27,119
And then it goes along.
333
00:42:27,960 --> 00:42:31,119
(guitar lively music)
334
00:43:04,199 --> 00:43:09,199
- He's showing me his hair. (laughing)
335
00:43:14,320 --> 00:43:16,000
There's no these are the cry man.
336
00:43:16,840 --> 00:43:19,239
He's looking handsome man.
337
00:43:19,239 --> 00:43:23,480
Chin up Marcel. (laughing)
338
00:43:23,480 --> 00:43:25,920
Easy, bye, speak to you soon.
339
00:43:29,599 --> 00:43:31,280
- How was that Kais?
- Still hard man,
340
00:43:31,280 --> 00:43:36,280
so hard for me.
(quiet music)
341
00:44:23,280 --> 00:44:24,119
- When the guest goes
342
00:44:24,119 --> 00:44:25,719
is will give you it.
- Okay.
343
00:44:26,880 --> 00:44:28,280
- [Richard] Are you going to move Bassem?
344
00:44:28,280 --> 00:44:29,480
- Yeah, yeah.
- You want to move here?
345
00:44:29,480 --> 00:44:31,880
- Yeah.
- You're going to leave
346
00:44:31,880 --> 00:44:33,519
your place on the hill?
347
00:44:33,519 --> 00:44:34,840
- Yeah, yeah.
- Yeah, really?
348
00:44:34,840 --> 00:44:36,480
You'd rather live here with Kais.
349
00:44:38,440 --> 00:44:39,719
What do you think about that Kais?
350
00:44:39,719 --> 00:44:42,480
- It sounds nice.
- Kais what is that for?
351
00:44:42,480 --> 00:44:44,960
- I will put my sons picture there.
352
00:44:44,960 --> 00:44:46,239
- [Bassem] You're a good man Kais Allah.
353
00:44:47,920 --> 00:44:52,239
Very good man Kais.
- He is growing
354
00:44:52,239 --> 00:44:55,599
and he is forgetting about me day by day.
355
00:44:55,599 --> 00:44:57,920
- You really think that?
- Yes, yes I'm sure,
356
00:44:57,920 --> 00:45:01,840
with his mum and his grandma.
- Isn't it hard
357
00:45:01,840 --> 00:45:05,519
being in Jungle where things are so basic?
358
00:45:05,519 --> 00:45:08,639
- You know for me, it's like
that I come with nothing.
359
00:45:08,639 --> 00:45:12,960
Look, it's not the big thing
but I'm helping people now.
360
00:45:12,960 --> 00:45:14,119
I was needing help.
361
00:45:14,119 --> 00:45:15,639
So now, I'm helping people.
362
00:45:18,199 --> 00:45:23,199
Toys for girls, yeah.
(quiet music from toy)
363
00:45:31,480 --> 00:45:34,159
(serious music)
364
00:46:11,760 --> 00:46:13,079
One love for everyone.
365
00:46:15,400 --> 00:46:18,599
We learn to love ourselves
from being together.
366
00:46:25,719 --> 00:46:26,679
- [Richard] When you were a kid
367
00:46:26,679 --> 00:46:29,880
did you imagine how it would
be to be in these countries?
368
00:46:29,880 --> 00:46:32,920
- What, heaven on earth,
369
00:46:34,559 --> 00:46:39,559
civilization, being free.
(waves lapping)
370
00:46:41,079 --> 00:46:43,519
- [Richard] Do you feel
free in yourself Kais?
371
00:46:43,519 --> 00:46:47,039
- (laughing) Not really.
372
00:46:47,039 --> 00:46:49,559
(quiet music)
373
00:47:16,039 --> 00:47:19,599
(child happily screeching)
374
00:47:22,239 --> 00:47:24,920
- We are in Dunkirk the second jungle.
375
00:47:24,920 --> 00:47:26,800
People they tend to call it otherwise
376
00:47:26,800 --> 00:47:29,239
but they didn't find any name.
377
00:47:29,239 --> 00:47:32,079
So I call it jungle second one.
378
00:47:38,840 --> 00:47:40,719
- [Woman] This is how they
tried to keep warm at night.
379
00:47:40,719 --> 00:47:43,000
So they sleep there.
380
00:47:43,000 --> 00:47:45,360
- Oh no, in the tents?
- And baby was there.
381
00:47:45,360 --> 00:47:48,159
No the baby fell into, it
rolled into the fire at night.
382
00:47:48,159 --> 00:47:50,400
- Here?
- Yes.
383
00:47:50,400 --> 00:47:52,239
This is where it happened.
384
00:47:52,239 --> 00:47:53,400
- [Kais] Where is baby?
385
00:48:03,119 --> 00:48:04,480
- [Richard] So how did it happen Kais?
386
00:48:04,480 --> 00:48:05,360
- They try to get warm
387
00:48:05,360 --> 00:48:09,000
and they have the wood fire, no money.
388
00:48:09,000 --> 00:48:12,440
Adults they know how it is, how dangerous.
389
00:48:12,440 --> 00:48:14,840
But kids, you see, they have fall asleep.
390
00:48:16,360 --> 00:48:19,159
We will check if he have the cream.
391
00:48:22,119 --> 00:48:24,320
We need to buy for them.
392
00:48:24,320 --> 00:48:27,760
I will give you shelter like this,
393
00:48:27,760 --> 00:48:29,920
or I will give you caravan.
394
00:48:29,920 --> 00:48:31,679
- Yes Caravan.
- I will give you
395
00:48:31,679 --> 00:48:34,239
caravan in Calais if you
want to go to Calais.
396
00:48:34,239 --> 00:48:35,679
But not here, not in the Jungle,
397
00:48:35,679 --> 00:48:37,719
not in this jungle, in the other jungle.
398
00:48:40,960 --> 00:48:44,039
(children squawking)
399
00:49:09,920 --> 00:49:10,719
See ya later.
400
00:49:23,000 --> 00:49:28,000
We tried to put for them
big tent for new arrivals.
401
00:49:28,079 --> 00:49:32,599
If not, we have to smuggle
small number of tents for today.
402
00:49:32,599 --> 00:49:35,519
(chicken clucking)
403
00:49:36,440 --> 00:49:37,920
- [Richard] Underneath the
wood there is something else?
404
00:49:37,920 --> 00:49:41,760
- There is tarpaulin. (laughing)
405
00:49:41,760 --> 00:49:43,760
Smuggling it in, smuggle
in everything man,
406
00:49:43,760 --> 00:49:45,519
today we were smuggling in tents.
407
00:49:46,559 --> 00:49:49,039
(quiet music)
408
00:49:57,039 --> 00:50:02,039
Wait!
(quiet music)
409
00:51:00,400 --> 00:51:03,480
These guys are Kurdish,
they come from Kurdistan,
410
00:51:03,480 --> 00:51:06,079
Iraq, and they don't speak Arabic.
411
00:51:07,480 --> 00:51:09,400
And I found that these guys
412
00:51:09,400 --> 00:51:12,159
they don't want to help
anybody else, only the Kurdish.
413
00:51:19,599 --> 00:51:22,880
So they are taking the money
to take to get the clothes,
414
00:51:22,880 --> 00:51:25,639
they are taking the money to get food.
415
00:51:25,639 --> 00:51:30,119
They are taken from the money
to be there in the camp.
416
00:51:35,400 --> 00:51:38,239
I went to the police many
times to talk about it,
417
00:51:38,239 --> 00:51:41,239
and I told them how they work.
418
00:51:41,239 --> 00:51:44,920
So maybe they saw me with the police.
419
00:51:44,920 --> 00:51:46,800
- [Richard] The smugglers
saw you with the police?
420
00:51:46,800 --> 00:51:48,000
What did they say to you?
421
00:51:48,000 --> 00:51:53,000
- You have to leave and
they brought a knife,
422
00:51:53,599 --> 00:51:56,519
said me if I will be with it again,
423
00:51:56,519 --> 00:52:00,800
that they will stab me or use a gun.
424
00:52:04,280 --> 00:52:09,280
(sea gulls squawking)
(quiet music)
425
00:52:27,280 --> 00:52:31,559
It's the first place where
I stayed in the Jungle,
426
00:52:31,559 --> 00:52:34,360
so the tent here all around.
427
00:52:39,280 --> 00:52:43,119
Good memories, even the
worst situation though,
428
00:52:43,119 --> 00:52:44,360
but it was good memories.
429
00:52:47,599 --> 00:52:51,920
Pavel, Bassem, (laughing) yeah man.
430
00:52:57,239 --> 00:53:00,920
No security, nothing, boom,
boom, boom, climbing the tree.
431
00:53:02,280 --> 00:53:03,800
I think this, that one,
432
00:53:09,039 --> 00:53:10,559
- [Richard] What's happened to Bassem?
433
00:53:15,760 --> 00:53:18,280
(quiet music)
434
00:53:26,519 --> 00:53:29,360
- [Richard] What about Pavel,
why was he in the Jungle?
435
00:54:03,360 --> 00:54:04,199
I love you man.
436
00:54:04,199 --> 00:54:06,320
- You know, you're not bad either.
437
00:54:06,320 --> 00:54:10,159
It's still a smartphone.
- I can use Skype.
438
00:54:10,159 --> 00:54:12,679
- Yeah.
- That's amazing,
439
00:54:12,679 --> 00:54:13,800
from England man.
440
00:54:20,559 --> 00:54:23,679
Yep, now back.
- When you first came here
441
00:54:26,400 --> 00:54:28,280
you gave yourself four weeks
442
00:54:28,280 --> 00:54:31,079
and then you were gonna hand yourself
443
00:54:31,079 --> 00:54:32,159
into the police or go back to Tunisia.
444
00:54:32,159 --> 00:54:33,239
- Yeah, I was thinking that.
445
00:54:33,239 --> 00:54:36,320
That was everything to do it that way
446
00:54:36,320 --> 00:54:37,840
but I'm not going back.
447
00:54:37,840 --> 00:54:40,679
- [Richard] What has made
you decide to stay here?
448
00:54:40,679 --> 00:54:43,320
- Maybe I find myself feeling better.
449
00:54:43,320 --> 00:54:45,039
I'm useful.
- And did you
450
00:54:45,039 --> 00:54:47,400
speak to your son?
- A little bit,
451
00:54:47,400 --> 00:54:50,320
he wasn't happy.
- What did he say?
452
00:54:50,320 --> 00:54:52,719
- "Where are you, you
said that you will come.
453
00:54:52,719 --> 00:54:53,760
"You're not coming."
454
00:54:55,119 --> 00:55:00,079
It's big, he makes me
feel that I'm not here,
455
00:55:00,079 --> 00:55:03,079
I'm not alive you know.
456
00:55:03,079 --> 00:55:05,760
(serious music)
457
00:56:04,719 --> 00:56:07,800
(ship horn blasting)
458
00:56:22,840 --> 00:56:25,760
(person whistling)
459
00:56:26,960 --> 00:56:29,679
- Hello, how are you doing?
460
00:56:29,679 --> 00:56:31,960
I'm fine thank you, and you?
461
00:56:31,960 --> 00:56:34,039
- We are good together.
- We're cool yeah.
462
00:56:34,039 --> 00:56:37,159
- Look at that, Ash, she is brilliant.
463
00:56:37,159 --> 00:56:39,320
- Hi, how are you doing?
464
00:56:39,320 --> 00:56:42,400
- Happy Christmas, hello how are you?
465
00:56:51,039 --> 00:56:54,320
- We was having a meeting in the warehouse
466
00:56:54,320 --> 00:56:59,320
till late at night and I try
to walk a girl to youth hostel.
467
00:57:00,039 --> 00:57:02,519
There was the Egyptians attacked us,
468
00:57:02,519 --> 00:57:04,280
they was thinking that we are English
469
00:57:04,280 --> 00:57:06,760
and they want to take our valuables.
470
00:57:06,760 --> 00:57:10,320
So, I tried to stop them and told the girl
471
00:57:10,320 --> 00:57:12,599
that she will come back
running to the warehouse
472
00:57:12,599 --> 00:57:14,039
and she made it safely.
473
00:57:14,039 --> 00:57:15,920
And the head, it gets hurt here.
474
00:57:15,920 --> 00:57:18,840
My nose, yeah, my hand.
475
00:57:19,960 --> 00:57:22,320
Go apply for asylum or go find the job.
476
00:57:22,320 --> 00:57:25,280
Go you know, go back to a country
477
00:57:25,280 --> 00:57:28,719
and learn things that
are better than stealing
478
00:57:28,719 --> 00:57:31,360
or robbing people, such a shame.
479
00:57:40,840 --> 00:57:43,519
(intense music)
480
00:57:50,039 --> 00:57:55,039
(people yelling)
(sirens wailing)
481
00:57:56,559 --> 00:58:00,960
(gun fire)
(yelling)
482
00:59:38,519 --> 00:59:40,719
- The road was full of stores,
483
00:59:40,719 --> 00:59:45,719
shops, restaurants, it was
full anyway, now it's empty.
484
00:59:48,559 --> 00:59:51,519
All the things which we built
and they are not here now.
485
00:59:51,519 --> 00:59:52,440
They destroyed.
486
00:59:55,000 --> 00:59:56,280
They left the church.
487
00:59:58,880 --> 01:00:01,119
They might leave it to show the people
488
01:00:01,119 --> 01:00:03,880
that no we didn't demolish the church.
489
01:00:03,880 --> 01:00:06,159
But there's other church
which they destroyed,
490
01:00:06,159 --> 01:00:09,039
There was another mosques,
491
01:00:09,039 --> 01:00:10,920
which there was destroyed also.
492
01:00:26,440 --> 01:00:31,440
Politics, politics.
(serious music)
493
01:01:32,159 --> 01:01:35,599
(generator rumbling)
494
01:01:35,599 --> 01:01:40,599
- [Sheri] Come.
(serious music)
495
01:02:55,199 --> 01:02:56,639
- [Richard] Does it feel like Europe?
496
01:02:58,400 --> 01:03:01,159
(dramatic music)
497
01:03:11,480 --> 01:03:13,119
- This week it was a big fight
498
01:03:13,119 --> 01:03:16,440
between the Afghanis and Sudanese.
499
01:03:16,440 --> 01:03:19,480
And it starts the place
where people that go for
500
01:03:19,480 --> 01:03:22,239
take showers, to take some meal.
501
01:03:23,199 --> 01:03:25,559
It's like who's gonna be served first?
502
01:03:25,559 --> 01:03:29,079
This is the fight.
(dramatic music)
503
01:03:31,119 --> 01:03:34,679
The Sudanese, there are few of them,
504
01:03:34,679 --> 01:03:37,320
but they are not same as the Afghans.
505
01:03:37,320 --> 01:03:41,599
But they was fighting, so the Afghanis
506
01:03:41,599 --> 01:03:45,559
took the place and they burnt
the tents of the Sudanese.
507
01:03:45,559 --> 01:03:48,280
(wind whistling)
508
01:03:56,079 --> 01:04:00,400
It's getting wild you
know, it's the wildlife.
509
01:04:00,400 --> 01:04:03,079
(ominous music)
510
01:04:54,320 --> 01:04:56,880
(upbeat music)
511
01:05:01,519 --> 01:05:06,519
(people cheering)
(children laughing)
512
01:05:52,760 --> 01:05:54,400
- [Richard] Things are closing now Kais?
513
01:05:54,400 --> 01:05:59,360
- Yeah all of the shops, I
mean most, many of the shops.
514
01:05:59,360 --> 01:06:03,199
Look at that, I think they are taking
515
01:06:03,199 --> 01:06:06,840
the restaurants and the
shops to close them.
516
01:06:08,440 --> 01:06:09,840
- Awesome.
- Yes bro?
517
01:06:09,840 --> 01:06:11,320
- [Richard] Where's all
your food from the shelves?
518
01:06:11,320 --> 01:06:12,119
What happened here?
519
01:06:37,280 --> 01:06:40,880
(police thumping on doors)
520
01:06:50,760 --> 01:06:55,039
- The Idiots well, it was
the best restaurant remember?
521
01:06:56,320 --> 01:06:58,519
Yeah, shut.
- It's a shock?
522
01:07:01,400 --> 01:07:03,639
- Yeah, the shop was doing good,
523
01:07:03,639 --> 01:07:05,400
but it's finished.
524
01:07:10,000 --> 01:07:10,840
- [Richard] Yeah look at those shelves,
525
01:07:10,840 --> 01:07:13,199
their empty, those shelves were full.
526
01:07:13,199 --> 01:07:14,880
- Full of, yes stuff to sell.
527
01:07:16,400 --> 01:07:19,079
(serious music)
528
01:07:24,199 --> 01:07:27,239
They had the bad eviction
that they had that
529
01:07:27,239 --> 01:07:29,039
there's no way to stay longer.
530
01:07:29,920 --> 01:07:32,199
So yeah, they decided to leave.
531
01:07:32,199 --> 01:07:34,639
I mean, they're smart, smart asses.
532
01:07:34,639 --> 01:07:38,119
Yeah, now it's closed, nobody in.
533
01:07:38,119 --> 01:07:40,800
(serious music)
534
01:09:05,239 --> 01:09:07,239
They stopped us like a normal check,
535
01:09:07,239 --> 01:09:11,279
they open the boot and
they found a gas mask.
536
01:09:11,279 --> 01:09:15,439
The gas mask is only to protect
ourselves from tear gas.
537
01:09:21,600 --> 01:09:25,079
They asked for papers, then they took us
538
01:09:25,079 --> 01:09:27,079
to the police station.
539
01:09:27,079 --> 01:09:30,119
- So it turns out in France
that gas mask is illegal, right?
540
01:09:30,119 --> 01:09:31,560
So they throw the book at us.
541
01:09:32,399 --> 01:09:33,960
- [Kais] I lost my freedom.
542
01:09:36,119 --> 01:09:37,039
Lost my freedom man.
543
01:09:38,439 --> 01:09:40,920
(quiet music)
544
01:09:53,880 --> 01:09:56,199
- [Richard] That experience
was really grim, really grim.
545
01:09:56,199 --> 01:09:57,479
25 years covering wars.
546
01:09:57,479 --> 01:09:58,640
That is one of the worst experiences
547
01:09:58,640 --> 01:09:59,960
I've ever had with police.
548
01:10:01,600 --> 01:10:03,920
There's piss and shit on
the walls, on the floor.
549
01:10:03,920 --> 01:10:05,039
There's one blanket.
550
01:10:07,079 --> 01:10:09,119
But the worst thing of all of this
551
01:10:09,119 --> 01:10:11,840
is that Kais still in there, right?
552
01:10:11,840 --> 01:10:13,560
And we had to walk out of that cell
553
01:10:13,560 --> 01:10:16,039
and leave him there and when
I sat there and told him,
554
01:10:16,039 --> 01:10:17,720
put my arm around, and told
him that we were leaving
555
01:10:17,720 --> 01:10:18,920
him there, that we have to leave him there
556
01:10:18,920 --> 01:10:20,239
because we're being deported.
557
01:10:20,239 --> 01:10:22,119
You know, he broke down.
558
01:10:24,000 --> 01:10:26,760
(fire crackling)
559
01:10:33,119 --> 01:10:35,640
(quiet music)
560
01:11:01,600 --> 01:11:02,960
So we're going to get our stuff,
561
01:11:02,960 --> 01:11:04,640
see Kais and give him his stuff back
562
01:11:04,640 --> 01:11:08,439
in the detention center
and get out of here.
563
01:11:25,000 --> 01:11:25,880
- Really?
- Yeah.
564
01:11:27,680 --> 01:11:30,640
- Is it just the feeling of
being kinda locked in again or,
565
01:11:35,600 --> 01:11:37,560
- [Richard] What are they saying about.
566
01:11:43,680 --> 01:11:47,239
- [Richard] Why can't
they just do it, I mean,
567
01:11:47,239 --> 01:11:48,079
- Why do they have to
568
01:11:48,079 --> 01:11:49,199
lock you up for all this time?
569
01:11:54,119 --> 01:11:56,800
(serious music)
570
01:12:31,920 --> 01:12:35,199
- [Richard] How does it feel to be out?
571
01:12:39,800 --> 01:12:42,439
- I want to have a beer. (laughing)
572
01:12:42,439 --> 01:12:44,279
Really I want to have a beer.
573
01:12:44,279 --> 01:12:45,560
It's like yeah.
574
01:12:50,399 --> 01:12:54,239
No comment, I have no comment Rich.
575
01:12:57,520 --> 01:12:59,600
- [Richard] 25 days in here?
576
01:12:59,600 --> 01:13:00,880
- Yeah 26 days.
577
01:13:00,880 --> 01:13:03,119
They've been the longest days ever.
578
01:13:03,119 --> 01:13:06,399
Nothing worth like freedom.
579
01:13:06,399 --> 01:13:09,479
But really I'm sorry for
these guys, you know.
580
01:13:09,479 --> 01:13:13,199
Many, they're innocent and
they want only the better life.
581
01:13:14,159 --> 01:13:15,720
They want nothing bad you know.
582
01:13:16,560 --> 01:13:18,079
- [Richard] You mean the
people that are inside still?
583
01:13:18,079 --> 01:13:19,880
- Yeah, inside the detention center.
584
01:13:22,520 --> 01:13:24,680
We have to appreciate
or tolerate the others.
585
01:13:24,680 --> 01:13:29,239
Wherever the religion or the attitudes,
586
01:13:29,239 --> 01:13:31,079
or you know the goals.
587
01:13:31,079 --> 01:13:33,119
I mean everybody wants to leave happy.
588
01:13:33,119 --> 01:13:35,560
This is our goal, this
is what we have to share.
589
01:13:35,560 --> 01:13:36,960
It's not about money.
590
01:13:36,960 --> 01:13:41,960
Politics, religions, worth I know.
591
01:13:44,199 --> 01:13:47,880
I came here to see my son as
fast as possible, I couldn't.
592
01:13:47,880 --> 01:13:51,239
I tried my best to be active,
593
01:13:51,239 --> 01:13:53,439
to not stay like watching like others.
594
01:13:55,640 --> 01:13:59,079
I appreciate my
experience, teach me a lot.
595
01:13:59,960 --> 01:14:02,760
The ups and downs, they are
the best to learn, you know.
596
01:14:05,279 --> 01:14:08,600
I'm really glad to meet you, Rich.
597
01:14:08,600 --> 01:14:09,840
- [Richard] Yeah you too man.
598
01:14:09,840 --> 01:14:14,840
- Yeah, man.
(serious music)
599
01:14:37,239 --> 01:14:40,960
- [Donald] Day one, we will begin working
600
01:14:40,960 --> 01:14:45,960
on an impenetrable,
physical, tall, powerful,
601
01:14:46,039 --> 01:14:49,079
beautiful southern border wall.
42874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.