All language subtitles for 1960_Hell Bent for Leather_eng sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,213 --> 00:02:52,563
Water. Please.
2
00:02:53,695 --> 00:02:54,739
Water.
3
00:03:09,189 --> 00:03:12,931
Now, take it easy there.
You'll kill yourself.
4
00:03:14,106 --> 00:03:16,805
That's enough.
5
00:03:16,935 --> 00:03:20,025
What are you doin', stumbling around
out here in these hills on foot?
6
00:03:22,811 --> 00:03:25,640
What happened to your horse?
7
00:03:25,770 --> 00:03:27,294
Dead.
8
00:03:29,470 --> 00:03:30,906
How long?
9
00:03:32,168 --> 00:03:33,691
Two days.
10
00:03:35,563 --> 00:03:37,217
All right.
That's enough.
11
00:03:38,653 --> 00:03:40,698
Come on. You'd better
have something to eat.
12
00:03:51,187 --> 00:03:54,495
That's a real fancy
shotgun you've got there.
13
00:03:54,625 --> 00:03:55,887
I like it.
14
00:03:57,193 --> 00:03:59,239
All I've got is beans...
15
00:06:53,325 --> 00:06:54,849
Anybody here?
16
00:07:01,203 --> 00:07:02,683
Somethin' you want?
17
00:07:04,598 --> 00:07:07,644
Beginnin' to think
this town was deserted.
18
00:07:07,775 --> 00:07:10,430
Why didn't you answer?
I wasn't sure I heard.
19
00:07:10,560 --> 00:07:13,563
Where is everybody? Funeral.
20
00:07:13,694 --> 00:07:17,480
What's that? I say most everybody's
up at the funeral.
21
00:07:17,611 --> 00:07:20,701
Sheriff too? We ain't got no sheriff.
22
00:07:20,831 --> 00:07:24,487
Nate Perrick is the nearest to it.
He's up there.
23
00:07:24,618 --> 00:07:26,663
You own these horses? I own 'em.
24
00:07:28,448 --> 00:07:31,363
How much for this black, and
a work saddle and bridle?
25
00:07:31,494 --> 00:07:34,105
Well, I couldn't say for clear.
26
00:07:34,236 --> 00:07:36,847
Uh, I always did prize
that horse kinda high.
27
00:07:38,762 --> 00:07:40,895
Forty dollars. Forty?
28
00:07:41,025 --> 00:07:43,637
That for the horse. Ten more
for the saddle and bridle.
29
00:07:43,767 --> 00:07:45,465
You throw in a blanket.
30
00:07:45,595 --> 00:07:47,641
Fifty dollars?
31
00:07:47,771 --> 00:07:51,383
If I wasn't in such a hurry, I'd
have talked you down to 40.
32
00:07:51,514 --> 00:07:53,342
I hate to pour salt
in your wounds,
33
00:07:53,473 --> 00:07:56,388
but, business like it is, you could've
got off with 30.
34
00:07:58,216 --> 00:08:00,436
How 'bout food?
Is there someplace open?
35
00:08:02,786 --> 00:08:04,614
I said, is there someplace open?
36
00:08:04,745 --> 00:08:07,922
No, no. No place open.
J-Just Gamble's.
37
00:08:09,184 --> 00:08:10,707
A saloon?
They got food there?
38
00:08:10,838 --> 00:08:12,317
That's what the sign says.
39
00:08:14,798 --> 00:08:17,671
I want this horse saddled and
ready to go in about 10 minutes.
40
00:08:17,801 --> 00:08:20,804
I want a bill of sale. Can
you handle it yourself?
41
00:08:20,935 --> 00:08:23,807
Well, I got me a boy here
somewhere about. Booth.
42
00:08:31,902 --> 00:08:33,164
Booth! Booth!
43
00:09:09,810 --> 00:09:11,768
Yeah?
44
00:09:11,899 --> 00:09:14,031
Sign outside says you got food.
45
00:09:16,120 --> 00:09:19,036
Old Ben's the fellow you want.
Runs the livery.
46
00:09:19,167 --> 00:09:22,910
Sweep out his place, he's likely
to give you a tin of sop.
47
00:09:23,040 --> 00:09:26,522
Well, a tin of sop wasn't
exactly what I had in mind.
48
00:09:29,917 --> 00:09:34,530
Well, say, you gotta understand
the trash I get through here.
49
00:09:34,661 --> 00:09:36,184
About that food.Yeah.
50
00:09:36,314 --> 00:09:39,491
Lamb fries and swamp seed,
fresh on the stove.
51
00:09:39,622 --> 00:09:42,407
Best you'll get
this side of the mountain. That'll be fine.
52
00:09:42,538 --> 00:09:44,540
A little something to go with it?
Whiskey, maybe?
53
00:09:44,671 --> 00:09:47,456
Beer'll do.Sure.
54
00:09:47,587 --> 00:09:49,458
Where you down from?
The hills?
55
00:09:49,589 --> 00:09:51,721
I mean, from the look of ya.
56
00:09:53,723 --> 00:09:56,465
Misery in them hills
this time of year.
57
00:09:56,596 --> 00:09:59,599
Heat one minute, flood the next.
58
00:09:59,729 --> 00:10:03,167
Kinda makes a body wonder
what ya been doin' up there.
59
00:10:03,298 --> 00:10:05,605
Look, I'm in kind of a hurry.
60
00:10:05,735 --> 00:10:07,998
Never hold up a man in a hurry.
61
00:10:15,658 --> 00:10:18,182
I sure would like that beer.
What? Oh.
62
00:10:26,190 --> 00:10:28,671
You said the food was ready.
63
00:10:28,802 --> 00:10:30,412
Food? Yeah, yeah, sure.
Right away.
64
00:10:56,830 --> 00:10:58,614
Hey, how you comin' with that...
65
00:11:19,722 --> 00:11:21,158
Hey!
66
00:11:21,289 --> 00:11:22,507
Hey, you there!
67
00:11:37,000 --> 00:11:39,611
Say, what's going on around here? Where
does that bartender think he's goin'?
68
00:11:39,742 --> 00:11:44,138
I don't know. Maybe he figures
he's late for the funeral.
69
00:11:44,268 --> 00:11:48,577
You know, I've been havin' me a time
tryin' to pick out a saddle for you.
70
00:11:48,708 --> 00:11:51,841
And besides that,
Blackie's kinda hard to catch.
71
00:11:51,972 --> 00:11:53,756
So I notice.
72
00:11:53,887 --> 00:11:56,585
See if you can get a bridle on him.
I'll find a saddle.
73
00:11:56,716 --> 00:11:59,719
Sure, sure.
You know how it is.
74
00:11:59,849 --> 00:12:03,766
Some folks like one kind of a saddle, and
some folks like another kind of a saddle.
75
00:12:03,897 --> 00:12:06,551
That's just the way it is.
Now, come here, Blackie.
76
00:12:14,690 --> 00:12:15,952
What's wrong with this one?
77
00:12:16,083 --> 00:12:17,867
Well, that's all right.
78
00:12:59,430 --> 00:13:01,432
I asked you for a bill of sale.
79
00:13:01,563 --> 00:13:04,522
I'm not about to get shot for
stealing a horse I paid 40 bucks for.
80
00:13:04,653 --> 00:13:09,005
Why, sure, sure. I'll fix it up for you.
I got part of it down here.
81
00:13:09,136 --> 00:13:12,400
But I'll have to have your
name on this here paper.
82
00:13:12,530 --> 00:13:14,228
Santell.
83
00:13:14,358 --> 00:13:16,404
Clay Santell.
84
00:13:16,534 --> 00:13:21,496
S-A-N...
85
00:13:21,626 --> 00:13:24,368
T-E-L-L.
86
00:13:29,243 --> 00:13:31,506
There. I guess
that does 'er.
87
00:13:31,636 --> 00:13:33,551
Well, let's have it.
88
00:13:36,598 --> 00:13:38,078
No good, Travers.
89
00:13:38,208 --> 00:13:40,080
What?
90
00:13:40,210 --> 00:13:42,996
See it, Nate, how quick
he answers to that name?
91
00:13:43,126 --> 00:13:46,608
I'm not answering to anything. Look. What
are you trying to work yourselves up to?
92
00:13:46,738 --> 00:13:49,829
Santell. That what
you call yourself? Clay Santell.
93
00:13:49,959 --> 00:13:51,874
Got any proof of that?
94
00:13:58,707 --> 00:14:00,187
What's it say?
95
00:14:01,710 --> 00:14:04,887
Telegram. "Clay Santell,
Cedar City, Utah.
96
00:14:05,018 --> 00:14:06,976
Acknowledge pick up
consignment of 42 horses...
97
00:14:07,107 --> 00:14:11,546
at Iron Wells, New Mexico, no
later August 19th. Frank Hunter."
98
00:14:11,676 --> 00:14:14,244
What do you want with horses?
That's my business.
99
00:14:14,375 --> 00:14:16,986
Your business? That's right.
100
00:14:17,117 --> 00:14:20,076
Pick up horses from a breeder, trail 'em
to a buyer and sell 'em for a profit.
101
00:14:20,207 --> 00:14:22,862
That still don't tell where you've been.
Sure, it does.
102
00:14:22,992 --> 00:14:25,429
Right here in the telegram.
Cedar City, Utah.
103
00:14:25,560 --> 00:14:27,954
What you do, walk all the way?
104
00:14:28,084 --> 00:14:30,521
Well, I... I got
bushwhacked yesterday.
105
00:14:30,652 --> 00:14:33,350
That a fact?
Who?
106
00:14:33,481 --> 00:14:35,875
I don't know who.
He don't know.
107
00:14:37,964 --> 00:14:41,706
This fella came to my camp yesterday
on foot, asking for water.
108
00:14:41,837 --> 00:14:44,187
Looked like
he was about half dead.
109
00:14:44,318 --> 00:14:49,279
Well, he... He jumped me
and took my horse.
110
00:14:49,410 --> 00:14:50,933
That's what happened.
111
00:14:52,761 --> 00:14:55,459
Look, I don't know
what's going on here, but I...
112
00:14:55,590 --> 00:14:58,810
Not hardly, you don't!
We're a quiet little community.
113
00:14:58,941 --> 00:15:02,466
We've never had grief or a need for law,
except what I apply when called on.
114
00:15:02,597 --> 00:15:04,773
Two days ago, all that changes.
115
00:15:04,904 --> 00:15:07,167
A runaway killer named Travers
comes down out of the hills,
116
00:15:07,297 --> 00:15:10,561
followed south by that
marshal from Colorado.
117
00:15:10,692 --> 00:15:12,868
Holes up in the old Shattuck
place in the woods.
118
00:15:12,999 --> 00:15:16,654
Old Abe and his wife, as fine
a pair as you'd ever know.
119
00:15:16,785 --> 00:15:20,397
Marshal, he does the only thing he can do.
He comes down here for help.
120
00:15:20,528 --> 00:15:24,184
By the time we got there,
Travers was gone.
121
00:15:24,314 --> 00:15:28,101
Not the Shattucks though. They were
still there, what was left of 'em.
122
00:15:28,231 --> 00:15:31,104
All that Travers
left behind was his horse.
123
00:15:32,757 --> 00:15:34,498
Now, look.
You don't think I had...
124
00:15:34,629 --> 00:15:37,240
A man comes out of
the hills, no horse.
125
00:15:37,371 --> 00:15:41,853
Comes into town just when the funeral's goin'
on, pickin' a time when nobody's here.
126
00:15:41,984 --> 00:15:44,726
Yeah, makin' sure
there's no lawmen about.
127
00:15:44,856 --> 00:15:49,209
And in such an all-fired hurry to get
goin'.Packin' a heap of money too.
128
00:15:49,339 --> 00:15:53,039
Now, like I told you, I've got to
be in Iron Wells tomorrow morning.
129
00:15:53,169 --> 00:15:54,692
You're lyin', boy.
130
00:15:54,823 --> 00:15:56,216
I'm not lying.
131
00:15:56,346 --> 00:15:59,349
That fancy-lookin' shotgun...
It tells it.
132
00:15:59,480 --> 00:16:02,439
Soon as I seen that,
I knew he was Travers.
133
00:16:02,570 --> 00:16:04,746
That shotgun...
Where'd you get it?
134
00:16:04,876 --> 00:16:08,576
Well, this fella that came
into camp... he had it.
135
00:16:08,706 --> 00:16:10,491
I fired off at him,
and he dropped it.
136
00:16:10,621 --> 00:16:13,233
Now, ain't that a coincidence?
137
00:16:13,363 --> 00:16:16,323
Yeah, the shotgun with silver work on it.
That's all Travers ever uses.
138
00:16:16,453 --> 00:16:18,847
Not a bullet, clean and
simple, but a shot.
139
00:16:18,978 --> 00:16:21,545
Jagged little pellets, rippin'
on a man's insides or face.
140
00:16:21,676 --> 00:16:24,592
And the look of him,
just like the marshal said.
141
00:16:24,722 --> 00:16:28,074
A medium-sized man
this side of 30.
142
00:16:28,204 --> 00:16:29,945
That description
fits a lot of men.
143
00:16:30,076 --> 00:16:33,557
Perrick, you speak
for us in this town.
144
00:16:33,688 --> 00:16:35,995
You gonna do your job, or do I?
145
00:16:37,213 --> 00:16:38,649
I don't know.
146
00:16:38,780 --> 00:16:41,130
Well, I do.
I know this is the man.
147
00:16:42,740 --> 00:16:44,699
You've never seen Travers.
148
00:16:44,829 --> 00:16:47,006
None of us has seen him, except
the marshal that's after him.
149
00:16:47,136 --> 00:16:49,486
The marshal ain't here.
150
00:16:49,617 --> 00:16:52,359
He'll be here.
The boy went for him.
151
00:16:52,489 --> 00:16:54,013
I don't wait.
152
00:17:08,592 --> 00:17:10,203
Hold it right there.
153
00:17:16,687 --> 00:17:18,472
Get away from him, both of ya.
154
00:17:21,344 --> 00:17:24,739
What are you tryin' to do, save the
government the price of hangin' this man?
155
00:17:24,869 --> 00:17:28,221
What do you mean,
hangin'? On your feet, Travers.
156
00:17:28,351 --> 00:17:31,311
Listen.
My name's Santell.
157
00:17:31,441 --> 00:17:34,401
I never even heard
of Travers until today.
158
00:17:34,531 --> 00:17:37,099
Then I've been four months
chasin' a man with your face.
159
00:17:38,579 --> 00:17:40,755
Nobody's been chasin' me
anywhere.
160
00:17:40,885 --> 00:17:42,496
I've been trailin' horses.
161
00:17:43,671 --> 00:17:45,194
Go ahead, read that.
162
00:17:46,761 --> 00:17:49,242
You'll get your chance
for readin',
163
00:17:49,372 --> 00:17:51,896
in front of a jury in Denver.
164
00:17:54,943 --> 00:17:58,251
Unless you'd prefer a rope here.
165
00:17:58,381 --> 00:18:00,340
Denver?
What's this about Denver?
166
00:18:00,470 --> 00:18:02,733
Where he's goin' for trial.
167
00:18:02,864 --> 00:18:04,735
Get him up on that horse.
168
00:18:04,866 --> 00:18:08,696
Why not here? Circuit judge'll
be through in a couple of weeks.
169
00:18:08,826 --> 00:18:13,614
He'll pay for it in Denver with a
legal hangin', not a lynchin'.
170
00:18:13,744 --> 00:18:17,139
Fourteen people that varmint killed.
Two of 'em I knew.
171
00:18:19,098 --> 00:18:21,535
Maybe I don't make myself clear.
172
00:18:21,665 --> 00:18:24,538
The United States government
wants this man.
173
00:18:24,668 --> 00:18:27,671
It sent me out here to find him
and bring him back to Denver.
174
00:18:29,934 --> 00:18:31,849
That's just what
I'm going to do.
175
00:18:31,980 --> 00:18:36,245
But you got no jurisdiction, not down here.
Tell him, Perrick!
176
00:18:37,812 --> 00:18:39,988
All the jurisdiction I need.
177
00:18:44,601 --> 00:18:46,081
Move out, Travers.
178
00:19:20,202 --> 00:19:22,683
I don't mind telling ya, you
really had me goin' for a while...
179
00:19:22,813 --> 00:19:24,772
till I figured out
what you were up to.
180
00:19:24,902 --> 00:19:27,209
Thanks for pullin' me
out of that mess back there.
181
00:19:27,340 --> 00:19:30,343
I pulled you
out of somethin'? Sure, back there in town.
182
00:19:32,171 --> 00:19:34,608
That's one way of lookin' at it.
183
00:19:34,738 --> 00:19:38,742
You don't think I'm Travers, do ya?
Not a hair.
184
00:19:38,873 --> 00:19:43,138
That fella stole my horse... he must
be the man you're lookin' for.
185
00:19:43,269 --> 00:19:46,663
Say, uh, if you don't mind, I've got
to be in Iron Wells tomorrow morning.
186
00:19:46,794 --> 00:19:49,710
I'm gonna have to push it
to get there as it is.
187
00:19:49,840 --> 00:19:53,453
But I was just thinkin', those
people back there in town,
188
00:19:53,583 --> 00:19:56,978
worked up like they are and
thinkin' about you the way they do,
189
00:19:57,108 --> 00:19:59,110
if they was to see me
let you go...
190
00:19:59,241 --> 00:20:02,679
There's none of them out here.
They're not gonna see a thing.
191
00:20:02,810 --> 00:20:05,204
You're wrong, friend.
Look over there.
192
00:20:08,685 --> 00:20:11,471
All but the few you saw in town,
193
00:20:11,601 --> 00:20:15,823
down in that house
a-readin' and a-singin'.
194
00:20:15,953 --> 00:20:17,651
Funeral, huh?
195
00:20:17,781 --> 00:20:21,002
Nothing like these people
for prayin' for their dead.
196
00:20:21,132 --> 00:20:25,311
Unless it's
their taste for revenge.
197
00:20:25,441 --> 00:20:27,835
Yes, sir,
198
00:20:27,965 --> 00:20:31,491
I bet if they ever got their hands on
Travers, they'd tear him to pieces.
199
00:20:34,015 --> 00:20:37,453
I'd say them woods would be a lot
safer than out here on this road.
200
00:20:37,584 --> 00:20:40,239
We'll take that trail. Well, how far?
201
00:20:41,979 --> 00:20:45,026
That's one thing I've never
been able to measure...
202
00:20:45,156 --> 00:20:48,377
How far a man's
gotta run to be safe.
203
00:21:14,664 --> 00:21:16,405
Hey, let's hold up here, mister.
204
00:21:17,537 --> 00:21:19,626
Marshal.
205
00:21:19,756 --> 00:21:22,281
Marshal Harry Deckett.
206
00:21:22,411 --> 00:21:23,891
Well, look, Marshal,
207
00:21:24,021 --> 00:21:26,415
I think we've gone
about far enough.
208
00:21:26,546 --> 00:21:28,548
I'm not Travers,
and you said you knew it.
209
00:21:28,678 --> 00:21:30,854
Yes, I did.
210
00:21:30,985 --> 00:21:32,378
Yeah, I said that.
211
00:21:33,640 --> 00:21:35,946
Trouble is, they don't know it.
212
00:21:36,077 --> 00:21:38,514
What I mean is they took ya
for him back there in town.
213
00:21:38,645 --> 00:21:41,256
Kinda makes a man think,
don't it?
214
00:21:43,084 --> 00:21:44,477
Well, it's beginning to.
215
00:21:44,607 --> 00:21:47,915
Now, you take me, a lawman.
216
00:21:48,045 --> 00:21:50,744
Four months swallowin' dust,
217
00:21:50,874 --> 00:21:54,530
dust kicked up by a killer wanted
in three states and a territory.
218
00:21:54,661 --> 00:21:57,751
This close I come to him.
219
00:21:57,881 --> 00:22:00,536
You any idea what it'd have
meant to me to bring him in?
220
00:22:02,625 --> 00:22:06,368
This close, half a dozen times.
221
00:22:06,499 --> 00:22:09,023
But this killer,
222
00:22:09,153 --> 00:22:11,591
this Travers, he don't capture.
223
00:22:11,721 --> 00:22:13,984
He makes it away.
224
00:22:14,115 --> 00:22:16,378
Maybe you can still get him.
225
00:22:16,509 --> 00:22:19,381
Capture him? Sure. Why not?
226
00:22:19,512 --> 00:22:21,601
Not a prayer.
227
00:22:21,731 --> 00:22:26,040
He's over the border by now,
gone... on your horse.
228
00:22:28,651 --> 00:22:31,306
Still, there's that thought.
229
00:22:31,437 --> 00:22:32,829
What thought?
230
00:22:32,960 --> 00:22:38,226
You, wanderin' out of the hills,
bein' mistaken for Travers,
231
00:22:38,357 --> 00:22:41,185
the whole town willin'
to swear to the fact.
232
00:22:41,316 --> 00:22:43,623
What I mean is, uh,
233
00:22:43,753 --> 00:22:47,061
to some men that'd present a
possibility, wouldn't you say?
234
00:22:49,324 --> 00:22:51,457
We're just talkin',
of course, but, uh,
235
00:22:53,589 --> 00:22:58,377
just say, suppose I was to put me
a bullet in your head, bury ya...
236
00:24:13,843 --> 00:24:16,367
Hold still now.
237
00:24:16,498 --> 00:24:17,978
Almost done.
238
00:24:38,868 --> 00:24:42,524
How much longer
we gotta stay here?
239
00:24:42,655 --> 00:24:45,440
How much longer?
240
00:24:45,571 --> 00:24:47,921
I'm hungry. Till the funeral's
over.
241
00:24:48,051 --> 00:24:51,490
What's
a funeral? What are ya, dumb?
242
00:24:51,620 --> 00:24:55,058
It's buryin' people,
ain't it, Jan? That's right.
243
00:24:55,189 --> 00:24:57,844
I'm tired, Jan.
244
00:24:57,974 --> 00:25:02,675
It won't be long now.
How come we can't go up to the house?
245
00:25:02,805 --> 00:25:04,851
Because they want you here.
246
00:25:04,981 --> 00:25:06,679
'Cause we're children?
247
00:25:06,809 --> 00:25:08,724
Yes, that's it.
248
00:25:08,855 --> 00:25:11,640
You ain't children.
How come you ain't up there?
249
00:25:11,771 --> 00:25:14,687
She's taking care of us.
She's told to.
250
00:25:14,817 --> 00:25:19,082
They don't want us to see the dead people.
I bet that's why we can't go up.
251
00:25:19,213 --> 00:25:21,824
I seen dead people before.
252
00:25:21,955 --> 00:25:26,960
Not like these, you ain't. You know what
Pa says that killer Travers done to 'em?
253
00:25:27,090 --> 00:25:28,788
Children.
254
00:25:28,918 --> 00:25:31,225
Escaped? When?
Just now. The marshal had him.
255
00:25:31,355 --> 00:25:33,532
Says he came through here.
256
00:25:33,662 --> 00:25:36,360
My rifle. Hey, lookee there.
He took my rifle.
257
00:25:38,493 --> 00:25:40,800
Is everything
all right in here, Janet?
258
00:25:40,930 --> 00:25:44,368
I... Yes.
259
00:25:44,499 --> 00:25:47,676
We want all the children in the house
quickly. Travers is hereabouts somewhere.
260
00:25:48,938 --> 00:25:50,331
Travers?
261
00:25:50,461 --> 00:25:53,203
Broke away from
the marshal up trail.
262
00:25:55,510 --> 00:25:58,339
Ladies, will you stay in the house, please?
Come on, girls. Let's hurry.
263
00:25:58,469 --> 00:26:00,733
Travers...
H-he's loose.
264
00:26:00,863 --> 00:26:03,518
If you'd have let us handle him,
this'd never have happened.
265
00:26:03,649 --> 00:26:05,607
All right, children.
Come quickly.
266
00:26:09,132 --> 00:26:10,481
Come on.
267
00:26:20,796 --> 00:26:23,451
Beat the bushes.
Don't pass a tree.
268
00:26:23,582 --> 00:26:26,802
He can't be far. He's on foot.
Just remember, he's armed.
269
00:26:26,933 --> 00:26:30,153
What are you doing here, honey?
In the house with you right away.
270
00:26:32,895 --> 00:26:34,636
Somebody says there's an Indian
around here knows how to trail.
271
00:26:34,767 --> 00:26:36,595
Yeah, there is.
You want me to get him?
272
00:26:36,725 --> 00:26:38,640
No. I need you here.
I'll need your guns.
273
00:26:38,771 --> 00:26:43,427
Johnson knows where the Indian lives.
All right, you men. Spread out.
274
00:26:43,558 --> 00:26:45,386
Anybody check
that bunkhouse there?
275
00:26:45,516 --> 00:26:48,128
No one left there, Marshal. The
kids are all in the house.
276
00:26:51,566 --> 00:26:54,787
Get over to that window.
277
00:26:54,917 --> 00:26:58,138
Now, look, I know what you're
thinkin', but... Come on, move.
278
00:27:02,621 --> 00:27:04,710
Any of them left out there?
279
00:27:07,713 --> 00:27:09,453
Just Mr. Jared,
I think.
280
00:27:09,584 --> 00:27:11,107
What about the horses?
281
00:27:12,805 --> 00:27:15,024
They're all gone, except
the ones on the buckboard.
282
00:27:15,155 --> 00:27:16,852
Can you drive that thing?
283
00:27:16,983 --> 00:27:18,854
No.
284
00:27:18,985 --> 00:27:22,118
My guess is you can.
Come on.
285
00:27:26,906 --> 00:27:30,866
Get me a few miles away from here,
and I'll let you go. Now come on.
286
00:27:34,261 --> 00:27:35,654
Hold up.
287
00:27:42,486 --> 00:27:43,966
Go ahead. Get in.
288
00:28:03,464 --> 00:28:06,989
What happened?
It's him! Travers! He took Janet!
289
00:28:07,120 --> 00:28:09,296
This way! Hurry! Watch out!
He's armed!
290
00:28:43,460 --> 00:28:44,766
Give me those! Hah!
291
00:28:50,641 --> 00:28:52,252
Hah! Hah!
292
00:28:57,648 --> 00:28:59,825
Come on! Move!
293
00:28:59,955 --> 00:29:01,478
Hah! Hah!
294
00:29:15,754 --> 00:29:17,016
Hah!
295
00:29:41,475 --> 00:29:43,346
Hah! Hah!
296
00:30:33,527 --> 00:30:36,138
Empty.
One lousy shot.
297
00:30:43,711 --> 00:30:46,714
I don't wanna hurt you, but one way
or another you're comin' with me.
298
00:30:46,845 --> 00:30:50,500
You said you'd let me go. I will when
the time comes.
299
00:31:16,352 --> 00:31:18,137
Please.
Let me get my breath.
300
00:31:18,267 --> 00:31:20,269
Just my breath. Please.
301
00:31:27,494 --> 00:31:28,669
Where are we?
302
00:31:28,799 --> 00:31:31,541
About... six miles
north of town.
303
00:31:31,672 --> 00:31:33,152
Look, Mr. Travers, I...
304
00:31:33,282 --> 00:31:35,241
The next one that calls me that, I'll...
305
00:31:37,112 --> 00:31:40,289
That's not gonna do you any good.
It's empty, and you know it.
306
00:31:40,420 --> 00:31:43,510
Yeah, I know it, but they don't.
307
00:31:43,640 --> 00:31:47,470
They'll find out. Not unless
somebody tells them.
308
00:31:47,601 --> 00:31:50,778
Look, how far
do you think you can run?
309
00:31:50,909 --> 00:31:52,954
To Iron Wells, if I'm lucky.
310
00:31:54,390 --> 00:31:56,262
People that know you there too.
311
00:31:56,392 --> 00:31:58,481
They're the ones
I'm lookin' for.
312
00:32:01,397 --> 00:32:02,877
I don't understand.
313
00:32:03,008 --> 00:32:06,576
Look, the people who know
me know my name's Santell.
314
00:32:06,707 --> 00:32:08,187
But the marshal said that...
315
00:32:08,317 --> 00:32:09,884
Sure. I know
what he said.
316
00:32:10,015 --> 00:32:12,931
He said my name's Travers,
but it's not.
317
00:32:13,061 --> 00:32:15,716
If you're not,
why did he say... How do I know?
318
00:32:15,846 --> 00:32:18,414
'Cause he's insane.
That's why.
319
00:32:18,545 --> 00:32:20,721
He wanted Travers
and couldn't get him.
320
00:32:22,810 --> 00:32:25,508
He wanted him bad enough to grab
the first guy that came along...
321
00:32:25,639 --> 00:32:27,206
and brand Travers's name on him.
322
00:32:29,817 --> 00:32:31,210
You don't believe that, do ya?
323
00:32:31,340 --> 00:32:32,646
Well, yes...
324
00:32:33,908 --> 00:32:35,518
I mean, I do.
325
00:32:38,869 --> 00:32:41,437
What's up ahead
of us? That ridge.
326
00:32:44,832 --> 00:32:49,228
How far to the base of it?
About a quarter of a mile? Less maybe.
327
00:32:49,358 --> 00:32:51,143
What's over it?
328
00:32:51,273 --> 00:32:53,101
You can't get over it.
329
00:32:56,539 --> 00:32:58,802
Well, we can try.
330
00:33:16,777 --> 00:33:18,300
What about it, red boy?
331
00:33:18,431 --> 00:33:19,649
His name's William.
332
00:33:21,651 --> 00:33:25,655
What did you find? You look for heel marks
with three bars.
333
00:33:25,786 --> 00:33:27,527
Ya got that?
334
00:33:27,657 --> 00:33:30,399
A boot mark.
Three bars.
335
00:33:30,530 --> 00:33:32,010
They go towards the ridge.
336
00:33:36,014 --> 00:33:38,929
What's beyond that? Nothin'. Just up.
Sheer rock.
337
00:33:40,583 --> 00:33:41,976
All right.
338
00:33:42,107 --> 00:33:44,457
You and your group work the
road north of the ridge.
339
00:33:44,587 --> 00:33:47,634
Suppose we find him. What do we do?
I mean, him having a girl and all?
340
00:33:47,764 --> 00:33:50,854
You just point him out to me,
and I'll show ya. Cut that out, Moon.
341
00:33:50,985 --> 00:33:54,119
We've gotta consider the girl. She's got him
in some cave her old man told her about.
342
00:33:54,249 --> 00:33:56,773
She wouldn't do that. Why not? She's
Pat Gifford's daughter, ain't she?
343
00:33:56,904 --> 00:33:58,732
She's not like him. Not much, she ain't.
344
00:33:58,862 --> 00:34:00,908
All right.
Quit arguin'.
345
00:34:01,039 --> 00:34:03,432
Nothing's gonna happen to the
girl, if it can be helped.
346
00:34:03,563 --> 00:34:05,478
Now, is everything clear?
347
00:34:05,608 --> 00:34:09,047
He's boxed in tight.
Let's keep him there.
348
00:34:09,177 --> 00:34:11,179
The whole group spread out.
349
00:34:11,310 --> 00:34:14,356
The Indian and Me'll follow
his tracks as far as they go.
350
00:34:14,487 --> 00:34:18,882
The only thing he can do is back up
against that ridge. Or go over it.
351
00:34:20,754 --> 00:34:24,627
He ain't had time. Besides,
nobody goes over that ridge.
352
00:34:24,758 --> 00:34:26,977
We're still not taking
any chances.
353
00:34:27,108 --> 00:34:30,329
If anybody locates him,
even a sign,
354
00:34:30,459 --> 00:34:33,593
pass the signal
like I told ya... two shots.
355
00:34:33,723 --> 00:34:36,857
And just make sure
where you put the first one.
356
00:35:46,361 --> 00:35:50,017
Well, I don't know
where we go from here.
357
00:35:50,148 --> 00:35:53,151
One thing's for sure... I
can't drag you much further.
358
00:35:53,281 --> 00:35:56,371
You just as well wait here
till they catch up with you.
359
00:35:56,502 --> 00:35:58,460
What are you gonna do?
360
00:35:58,591 --> 00:36:01,333
I'm gonna keep climbin'.
What would you do?
361
00:36:01,463 --> 00:36:03,900
Give myself up.
362
00:36:04,031 --> 00:36:07,469
Now, there's a notion. At least I'd have
a chance that way.
363
00:36:07,600 --> 00:36:09,428
For what?
364
00:36:09,558 --> 00:36:13,127
To convince 'em who you really
are, whatever your name is.
365
00:36:13,258 --> 00:36:16,522
You believe that
I told ya? Yeah.
366
00:36:16,652 --> 00:36:19,742
You sure? I believe it.
367
00:36:19,873 --> 00:36:23,093
There's a marshal out there who'll
kill me to prove I'm a liar.
368
00:36:24,399 --> 00:36:26,662
Don't give up
to him then. Who else?
369
00:36:28,708 --> 00:36:31,014
Mr. Perrick.
He's a fair man.
370
00:36:33,191 --> 00:36:36,498
If I could just talk to him, without
a gun or a rope shoved in my face...
371
00:36:36,629 --> 00:36:39,545
He'll listen.
I know him.
372
00:36:39,675 --> 00:36:41,938
Well, that's fine.
373
00:36:42,069 --> 00:36:44,767
But how do I find him without
Deckett and his bunch finding me?
374
00:36:44,898 --> 00:36:48,118
You don't have to find him.
I'll find him.
375
00:36:54,124 --> 00:36:57,519
All right.
You do that.
376
00:36:58,781 --> 00:37:01,523
Tell him I'll be waitin'
right here.
377
00:37:22,501 --> 00:37:25,025
Perrick.
No one else.
378
00:38:16,816 --> 00:38:19,601
What is it?
What do you want? Marshal!
379
00:38:23,997 --> 00:38:27,479
Well. Where did you
find this?
380
00:38:27,609 --> 00:38:29,394
She come from that ridge.
381
00:38:31,396 --> 00:38:33,528
He's up there.
Where?
382
00:38:33,659 --> 00:38:36,270
Where's Mr. Perrick
and the others? How far up?
383
00:38:36,401 --> 00:38:37,793
I want to hear.
384
00:38:39,752 --> 00:38:42,320
There's a clearin'... There's 40 clearings.
385
00:38:43,495 --> 00:38:45,801
You tell me.
I'll take him there.
386
00:38:47,499 --> 00:38:49,979
No, you go back for the others.
Bring them back here.
387
00:38:50,110 --> 00:38:51,459
She'll show me the way.
388
00:38:53,635 --> 00:38:55,158
Well, get goin'!
389
00:38:58,945 --> 00:39:01,643
Head out.
Head out.
390
00:39:01,774 --> 00:39:04,516
But he said he'd
give himself up only... Yeah.
391
00:39:04,646 --> 00:39:06,909
I'm sure he said that.
392
00:39:07,040 --> 00:39:09,912
Why can't we wait
for the others?
393
00:39:10,043 --> 00:39:14,308
I lost him once by waiting.
Never again.
394
00:39:14,439 --> 00:39:15,353
Move it.
395
00:39:16,571 --> 00:39:18,486
Come on.
Head out.
396
00:39:57,525 --> 00:39:59,484
How far?
397
00:39:59,614 --> 00:40:02,443
Over there,
just beyond those rocks.
398
00:40:14,020 --> 00:40:17,676
He isn't armed.
He's got a rifle.
399
00:40:17,806 --> 00:40:20,853
It's empty. He fired his
last shot at the farm.
400
00:40:31,951 --> 00:40:33,387
Let's wait for the others.
401
00:40:35,128 --> 00:40:37,043
Wait nothin'.
402
00:40:37,173 --> 00:40:38,653
Come on.
403
00:41:05,811 --> 00:41:07,552
Beyond those rocks, huh?
404
00:41:07,682 --> 00:41:11,469
I... I think so.
I-I'm not... not sure.
405
00:41:11,599 --> 00:41:14,297
You're lying. No, I...
I don't remember.
406
00:41:16,691 --> 00:41:18,911
You're lying! No, I don't remember!
407
00:41:19,041 --> 00:41:21,435
I'll kill ya.
I'll kill ya!
408
00:41:23,655 --> 00:41:25,657
I'll kill you and that Santell.
409
00:41:51,813 --> 00:41:53,728
He's out of his mind, crazy.
410
00:41:53,859 --> 00:41:56,078
Crazy, sure, but dangerous.
411
00:41:56,209 --> 00:41:58,646
Not only to me, but now you.
412
00:41:58,777 --> 00:42:02,345
You heard him call me Santell, so
whatever his game is, you can queer it.
413
00:42:02,476 --> 00:42:04,957
The only way he can work
it now is kill both of us.
414
00:42:51,873 --> 00:42:55,398
We heard firing. It was Travers.
He fired at me from out of nowhere.
415
00:42:55,529 --> 00:42:57,183
But William said
the girl was with you.
416
00:42:57,313 --> 00:42:58,924
That girl... She's
in on it with Travers.
417
00:42:59,054 --> 00:43:01,796
That's ridiculous.
Is it? Look.
418
00:43:07,323 --> 00:43:09,456
It's them, Nate... both of 'em.
419
00:43:09,587 --> 00:43:12,154
Yeah, she's a Gifford,
all right.
420
00:43:12,285 --> 00:43:14,896
Put that rifle down. They're makin' it,
and they're gettin' away.
421
00:43:15,027 --> 00:43:19,031
I thought you said nobody ever made it over
that rise. I thought you told me that!
422
00:43:19,161 --> 00:43:21,642
Nobody ever did.
423
00:43:21,773 --> 00:43:23,731
Except one. Her father.
424
00:43:31,521 --> 00:43:32,697
Moon!
425
00:43:32,827 --> 00:43:34,568
Put that gun down!
426
00:43:57,199 --> 00:43:58,505
Come on.
427
00:44:00,333 --> 00:44:02,117
No. Through there.
428
00:44:31,886 --> 00:44:34,149
They made it.
429
00:44:34,280 --> 00:44:37,892
Any way around that ridge? There's
a horse trail around Pilot Nob.
430
00:44:40,634 --> 00:44:43,463
How much of a start does this give us?
431
00:44:43,593 --> 00:44:46,509
They have to come up
around Pilot's Nob.
432
00:44:46,640 --> 00:44:49,251
Take 'em...
about five hours.
433
00:44:50,600 --> 00:44:52,341
Deckett'll do it in four.
434
00:44:56,519 --> 00:44:58,783
Coming? Not that way.
435
00:44:58,913 --> 00:45:00,698
You'll run right into them.
436
00:45:33,861 --> 00:45:36,211
You know where we are?
437
00:45:36,342 --> 00:45:40,389
Yeah. That road used to run from
Sutterville to Iron Wells...
438
00:45:40,520 --> 00:45:42,304
Before it was washed out.
439
00:45:45,133 --> 00:45:47,570
We can get dry in there. Well, let's go.
440
00:45:47,701 --> 00:45:49,616
They'll never be able to
follow us in this rain.
441
00:46:48,414 --> 00:46:51,939
It's not much of a fire, but maybe
this will take the chill off.
442
00:46:58,380 --> 00:47:00,948
You know, I've been thinkin' about
this mess I've dragged you into.
443
00:47:02,515 --> 00:47:03,995
I'm sorry.
444
00:47:09,391 --> 00:47:11,916
We'd better go
as soon as you're rested.
445
00:47:12,046 --> 00:47:14,179
Go? Where?
446
00:47:14,309 --> 00:47:16,485
Iron Wells, I suppose.
447
00:47:16,616 --> 00:47:19,488
Can't stay here. I can.
448
00:47:19,619 --> 00:47:20,663
Now listen, Janet.
449
00:47:22,622 --> 00:47:24,754
How did you know?
450
00:47:24,885 --> 00:47:27,235
Well, that's what the man at the
bunkhouse called you. Remember?
451
00:47:28,671 --> 00:47:30,630
Seems like a long time ago.
452
00:47:32,414 --> 00:47:34,286
Yeah, it does.
453
00:47:38,377 --> 00:47:43,686
You know, you'd be smart to
leave before the rain stops.
454
00:47:43,817 --> 00:47:46,864
The moon will be twice as bright, and
they can see your tracks for a mile.
455
00:47:49,257 --> 00:47:53,044
I don't think you realize what'll happen to
you if Deckett ever gets his hands on you.
456
00:47:54,480 --> 00:47:56,221
I don't care anymore.
457
00:47:58,266 --> 00:48:00,094
If it's going to be Deckett,
458
00:48:01,530 --> 00:48:03,315
I'd rather it were here.
459
00:48:13,673 --> 00:48:16,067
Look, I know you're tired,
460
00:48:16,197 --> 00:48:19,026
but you can't just give up like
a played-out puppy and quit.
461
00:48:19,157 --> 00:48:22,769
And why here? What's so
great about this place?
462
00:48:24,336 --> 00:48:26,164
It's my home.
463
00:48:29,123 --> 00:48:33,606
I was born here. It was a way station then.
Daddy ran it.
464
00:48:33,736 --> 00:48:36,391
People stopped in from all over.
465
00:48:36,522 --> 00:48:38,393
He loved them all.
466
00:48:40,918 --> 00:48:43,050
What happened to it?
467
00:48:43,181 --> 00:48:45,444
Flood. Oh.
468
00:48:45,574 --> 00:48:48,621
One solid week of rain.
469
00:48:48,751 --> 00:48:52,494
We worked through it all to save what we
could, but in the end everything was gone.
470
00:48:54,018 --> 00:48:57,325
Then Mother took a fever
and... died.
471
00:49:00,894 --> 00:49:02,722
What happened to your father?
472
00:49:04,942 --> 00:49:08,467
He took me to the nearest
town... Sutterville.
473
00:49:08,597 --> 00:49:11,644
Tried to make
a way for us there.
474
00:49:11,774 --> 00:49:14,212
But with Mother gone, there...
475
00:49:14,342 --> 00:49:16,301
There was just
nothing left for him.
476
00:49:18,651 --> 00:49:21,436
About three years ago, he...
477
00:49:23,612 --> 00:49:26,311
He started... stealing.
478
00:49:27,921 --> 00:49:31,403
Little things... a spoon,
a piece of ribbon.
479
00:49:32,752 --> 00:49:34,797
Nothing important.
480
00:49:34,928 --> 00:49:37,278
He brought them here.
481
00:49:39,193 --> 00:49:41,979
Finally, they caught him at it
and followed him into the hills.
482
00:49:43,067 --> 00:49:45,678
He...
483
00:49:45,808 --> 00:49:48,724
He climbed over the
ridge, just like we did.
484
00:49:51,466 --> 00:49:53,294
Is that how you knew the way?
485
00:50:00,475 --> 00:50:02,303
I was with him.
486
00:50:03,739 --> 00:50:06,003
They picked up our trail
and found us here.
487
00:50:07,569 --> 00:50:10,485
I tried to get him to go
out, but he wouldn't.
488
00:50:10,616 --> 00:50:12,313
He shot at them.
489
00:50:13,532 --> 00:50:15,447
They shot back and killed him.
490
00:50:20,495 --> 00:50:24,021
The Perricks took me in
and promised to look after me.
491
00:50:25,935 --> 00:50:28,938
Now even that's gone.
492
00:50:29,069 --> 00:50:32,986
You know what Deckett's told Mr.
Perrick... what he had to tell him...
493
00:50:33,117 --> 00:50:36,424
That I helped you... and he'll
believe it, because it's the truth.
494
00:50:45,085 --> 00:50:48,654
Look, Janet, those people down
there... They're not the whole world.
495
00:50:48,784 --> 00:50:50,482
Who else is there? You?
496
00:50:53,441 --> 00:50:55,356
Well, now, will you lookee here.
497
00:50:57,271 --> 00:50:59,665
Shad, Grover.
498
00:50:59,795 --> 00:51:01,754
I told you there was
someone here.
499
00:51:01,884 --> 00:51:05,018
Someone, yeah, but
nothing like this.
500
00:51:05,149 --> 00:51:07,890
Who are you?
501
00:51:08,021 --> 00:51:12,591
I'll be hanged if you ain't got
yourself a nice, cozy little situation.
502
00:51:12,721 --> 00:51:15,376
We're dry, if that's what you mean.
What do you want?
503
00:51:15,507 --> 00:51:18,640
I'll tell you what we don't want, and
that's standin' here in this wet.
504
00:51:18,771 --> 00:51:21,295
If it's shelter you're looking
for, there's a barn out there.
505
00:51:21,426 --> 00:51:24,907
Yeah, well, I... I'd say
this place suits me fine.
506
00:51:25,038 --> 00:51:26,779
What about you boys? Yeah!
507
00:51:33,699 --> 00:51:36,484
Aaah! Keep your corn-pickin'
hands off of me.
508
00:51:36,615 --> 00:51:39,531
Pokin' around a man's insides.
509
00:51:39,661 --> 00:51:41,794
Ain't nothin' sacred?
Ambrose, that wound...
510
00:51:41,924 --> 00:51:45,189
There've been wounds before. Yeah, but that
one needs tendin', Ambrose. You know that.
511
00:51:46,364 --> 00:51:48,192
Yeah.
512
00:51:50,672 --> 00:51:53,284
Yeah, maybe you might
be right at that.
513
00:51:55,242 --> 00:51:56,939
Missy, you tend it.
514
00:51:58,202 --> 00:51:59,377
My wife stays here.
515
00:51:59,507 --> 00:52:01,335
Your wife?
516
00:52:01,466 --> 00:52:03,903
If it needs tendin',
one of those two can do it.
517
00:52:04,033 --> 00:52:06,297
If she's your wife, Hoss, how come
she got no band on her finger?
518
00:52:06,427 --> 00:52:08,734
I, uh, lost it.
519
00:52:08,864 --> 00:52:11,128
Oh, did you now?
520
00:52:14,740 --> 00:52:18,047
We in company, Shad.
Yeah, we in fine company.
521
00:52:18,178 --> 00:52:19,310
Yeah.
522
00:52:19,440 --> 00:52:22,791
Four low-down,
miserable hound dogs...
523
00:52:22,922 --> 00:52:27,318
and one plump little
partridge, ripe for plucking.
524
00:52:27,448 --> 00:52:30,147
Figure there's enough to that
partridge, Shad, to go round?
525
00:52:32,540 --> 00:52:34,977
Yeah, I figure there is,
Ambrose.
526
00:52:37,023 --> 00:52:39,765
Over here, Missy.
527
00:52:40,896 --> 00:52:42,376
What for?
528
00:52:42,507 --> 00:52:45,510
Well, the wound. I've got nothin' for it.
529
00:52:45,640 --> 00:52:49,470
Well, you got soft hands.
530
00:52:49,601 --> 00:52:54,214
Woman's soft hands on a man, no tellin'
the powerful good they can do for a hurt.
531
00:52:54,345 --> 00:52:56,608
Tend to him. She stays here.
532
00:53:03,092 --> 00:53:06,661
As I breathe, Hoss, you
got yourself a woman.
533
00:53:19,413 --> 00:53:21,285
Get me another.
534
00:53:21,415 --> 00:53:23,548
Ambrose, I wouldn't... Never mind!
535
00:53:23,678 --> 00:53:25,550
The saddlebag.
Get it.
536
00:53:37,997 --> 00:53:42,044
If you won't let me tend this,
you won't be good for a thing.
537
00:53:42,175 --> 00:53:44,873
You got talent, Missy.
538
00:53:45,004 --> 00:53:47,572
Yes, sirree, real talent.
539
00:53:49,051 --> 00:53:50,836
Anybody ever tell you that?
540
00:53:52,316 --> 00:53:54,492
No?
541
00:53:54,622 --> 00:53:57,625
I'd say that was
a grievous shame.
542
00:53:57,756 --> 00:54:02,456
Wouldn't you say that, Shad?
I'd say that, Ambrose.
543
00:54:02,587 --> 00:54:05,851
A pretty little partridge like
this just burstin' with talent,
544
00:54:05,981 --> 00:54:09,071
and nobody to appreciate it
except that one.
545
00:54:13,554 --> 00:54:17,254
Buckshot, Missy.
Fired point-blank.
546
00:54:19,386 --> 00:54:21,258
You say that's buckshot?
547
00:54:30,484 --> 00:54:32,834
Ambrose.
548
00:54:35,533 --> 00:54:37,578
Cover that thing. You oughta
lay off that stuff.
549
00:54:37,709 --> 00:54:41,582
Shut your mouth. Just
for once, keep it shut.
550
00:54:41,713 --> 00:54:43,454
How did you get that?
551
00:54:45,456 --> 00:54:47,806
I got bit by a jackrabbit.
552
00:54:47,936 --> 00:54:51,592
You oughtn't talk that way, Ambrose. Not
after the way you took after that fella.
553
00:54:51,723 --> 00:54:54,160
What fella? Where?
554
00:54:54,291 --> 00:54:56,902
Paradise.
555
00:54:57,032 --> 00:54:58,164
Paradise.
556
00:54:58,295 --> 00:55:00,732
Yeah, a wide place in the trail,
557
00:55:00,862 --> 00:55:05,519
maybe 10 to 15 miles
on up toward the pass.
558
00:55:05,650 --> 00:55:07,869
Hell of a place for raisin'
chickens, ain't it, Shad?
559
00:55:08,000 --> 00:55:10,481
Yeah, hell of a place, Ambrose.
560
00:55:10,611 --> 00:55:12,309
Me and my brothers...
561
00:55:14,093 --> 00:55:17,009
That's fine, Missy.
That's feelin' just fine.
562
00:55:25,757 --> 00:55:27,933
You and your brothers, what?
563
00:55:28,063 --> 00:55:29,282
Hmm?
564
00:55:29,413 --> 00:55:33,068
Oh, well, we was
comin' over from Canones.
565
00:55:33,199 --> 00:55:35,244
You know Canones?
No.
566
00:55:35,375 --> 00:55:39,161
A lousy, stinkin'
crud of a place.
567
00:55:39,292 --> 00:55:43,340
Six months in the jug they give us
for knockin' over a two-bit saloon.
568
00:55:43,470 --> 00:55:46,125
I got more money out of
the church poor box.
569
00:55:46,255 --> 00:55:49,520
Six lousy months!
570
00:55:49,650 --> 00:55:53,437
Anyway, we hit
Paradise last night.
571
00:55:53,567 --> 00:55:56,570
We're sittin' down
to a nice, easy meal,
572
00:55:56,701 --> 00:56:01,009
when this Hoss walks in and starts
crowdin' us all over with questions.
573
00:56:01,140 --> 00:56:03,011
What kind of questions?
574
00:56:05,579 --> 00:56:09,366
If we seen any lawmen workin' the trails.
Mostly that.
575
00:56:09,496 --> 00:56:12,238
We ain't for talkin',
so we tell him to push.
576
00:56:12,369 --> 00:56:16,590
He don't push, then gets mean.
577
00:56:16,721 --> 00:56:21,334
I never seen a man get so edgy.
Tells us, drop our guns.
578
00:56:21,465 --> 00:56:24,816
Next thing I see is a shotgun in his
hand belchin' pellets into my leg.
579
00:56:24,946 --> 00:56:27,296
I don't know who he is or what,
580
00:56:27,427 --> 00:56:29,516
or maybe he's got somebody
else there to back him up,
581
00:56:29,647 --> 00:56:32,519
but we ain't about to
wait and see.
582
00:56:32,650 --> 00:56:34,391
We took off.
583
00:56:38,873 --> 00:56:41,136
What'd he look like?
584
00:56:41,267 --> 00:56:45,140
Oh, a middle-size man.
Maybe your height.
585
00:56:45,271 --> 00:56:47,229
Thirty maybe.
586
00:56:47,360 --> 00:56:49,275
Oh, what do I know?
587
00:56:49,406 --> 00:56:52,017
Why don't you shut up? You
even talk more than Shad.
588
00:57:12,777 --> 00:57:16,563
That's quite a bunch of whey-bellied
nags you got out there.
589
00:57:16,694 --> 00:57:20,132
Well, they got four legs.
That beats walkin'.
590
00:57:20,262 --> 00:57:22,439
Would you consider
selling one of them?
591
00:57:24,528 --> 00:57:25,442
For what?
592
00:57:39,412 --> 00:57:41,458
Two $20 gold pieces?
593
00:57:41,588 --> 00:57:43,764
That's a fair trade.
594
00:57:43,895 --> 00:57:46,463
And me left with no nurse?
595
00:57:46,593 --> 00:57:48,421
You'll do fine.
596
00:57:52,991 --> 00:57:55,733
Grover, let him take his pick.
597
00:57:57,169 --> 00:57:58,866
Sure, Ambrose.
Anything you say.
598
00:58:02,522 --> 00:58:03,697
You comin'?
599
00:58:13,185 --> 00:58:14,969
Which one you want?
600
00:58:24,370 --> 00:58:26,590
Get up. Wait till I check
the cinch.
601
00:58:29,680 --> 00:58:31,464
Come on. Let's go.
602
00:58:35,381 --> 00:58:37,949
No good, boy.
Not near enough good.
603
00:58:38,079 --> 00:58:40,342
I'll take the
rest of them gold pieces.
604
00:58:46,523 --> 00:58:49,264
That's quite a pouch you've got there.
Let's have it.
605
00:58:53,486 --> 00:58:54,748
Get going, Janet!
606
00:59:16,770 --> 00:59:18,816
They were here with you.
Say it.
607
00:59:18,946 --> 00:59:22,080
I ain't sayin' nothin'.
Give me that belt.
608
00:59:22,210 --> 00:59:24,735
You never seen this?
609
00:59:24,865 --> 00:59:26,911
Why should I?
610
00:59:27,041 --> 00:59:30,523
Right outside in the mud we
find it, and you never seen it.
611
00:59:30,654 --> 00:59:32,177
No.
612
00:59:40,446 --> 00:59:45,364
Filthy, stinkin', lousy lawman!
613
00:59:45,494 --> 00:59:49,237
Now look, Marshal!
Keep your mouth out of this, Perrick!
614
00:59:49,368 --> 00:59:51,413
Him and the girl...
They were here.
615
00:59:53,590 --> 00:59:55,940
They were here with ya!
Say it!
616
00:59:56,070 --> 00:59:57,898
I ain't sayin' nothin'.
617
01:00:00,597 --> 01:00:02,599
They was here.
Shut up!
618
01:00:04,252 --> 01:00:06,472
The two of 'em.
How long ago?
619
01:00:06,603 --> 01:00:08,474
Two, maybe three hours.
620
01:00:08,605 --> 01:00:10,432
Where did they go?
Did they say?
621
01:00:10,563 --> 01:00:12,783
They don't say nothin'.
622
01:00:12,913 --> 01:00:14,741
Paradise, I think.
623
01:00:14,872 --> 01:00:16,961
Keep your mouth shut!
624
01:00:17,091 --> 01:00:19,441
Paradise?
What's that?
625
01:00:19,572 --> 01:00:23,054
Flea-bit hollow,
straight down the trail. How far?
626
01:00:23,184 --> 01:00:25,447
About three hours' ride
if the rain holds off.
627
01:00:31,845 --> 01:00:34,587
This girl with him... He have any
trouble gettin' her to go along?
628
01:00:34,718 --> 01:00:36,154
Trouble?
629
01:00:36,284 --> 01:00:37,634
Nah, she was
all but helpin' him.
630
01:00:45,511 --> 01:00:47,382
Oh, now, Ambrose,
you shouldn't have done...
631
01:00:50,037 --> 01:00:53,475
If there's one thing I hate worse
than a lawman, it's a fink!
632
01:01:30,774 --> 01:01:33,080
He's gone about
as far as he can go.
633
01:01:39,434 --> 01:01:41,262
What are you thinking?
634
01:01:42,742 --> 01:01:44,526
About what?
635
01:01:47,529 --> 01:01:49,314
I'd like to know.
636
01:01:52,752 --> 01:01:56,147
It's a hell of a way
to run a railroad.
637
01:01:56,277 --> 01:01:58,497
You're still angry
with me, aren't you?
638
01:01:58,627 --> 01:02:01,935
About what I said
back in the way station.
639
01:02:02,066 --> 01:02:04,721
I didn't mean to say it... not to you.
It's just that...
640
01:02:06,374 --> 01:02:08,202
I don't blame you.
641
01:02:10,291 --> 01:02:13,251
We're going to Paradise,
aren't we?
642
01:02:13,381 --> 01:02:15,557
What choice do you think
we've got?
643
01:02:15,688 --> 01:02:18,560
Deckett's behind us, and
Travers is somewhere up ahead.
644
01:02:18,691 --> 01:02:21,041
Right now I want Travers.
645
01:02:26,090 --> 01:02:28,875
I used to love this country.
646
01:02:29,006 --> 01:02:32,096
Now it seems so ugly.
647
01:02:32,226 --> 01:02:35,577
It's not the country. Just some
of the people who live in it.
648
01:02:40,191 --> 01:02:42,628
You see those two mountains
to the left?
649
01:02:42,759 --> 01:02:45,979
You can see them for miles.
650
01:02:46,110 --> 01:02:48,329
When I was a little girl,
the Indians used to say...
651
01:02:48,460 --> 01:02:50,810
that if you were ever lost,
652
01:02:50,941 --> 01:02:53,247
they'd guide you safely home.
653
01:02:55,075 --> 01:02:56,903
Safely home.
654
01:02:58,818 --> 01:03:00,777
How much further
is it to Paradise?
655
01:03:01,995 --> 01:03:03,780
About two miles.
656
01:03:06,565 --> 01:03:09,176
How do you feel?
657
01:03:09,307 --> 01:03:11,135
About what?
658
01:04:29,169 --> 01:04:32,433
Good morning. Say, we're looking for a man.
I wonder if you could...
659
01:04:32,564 --> 01:04:34,218
How old do you think
I am, sonny?
660
01:04:34,348 --> 01:04:36,394
What's that got to do with it?
661
01:04:36,524 --> 01:04:42,095
Fifty-six. Twenty years over the average
for man and woman in these parts.
662
01:04:42,226 --> 01:04:44,968
Know how I beat the average?
663
01:04:45,098 --> 01:04:50,451
Stickin' my nose to what I know...
fire and iron. That and nothin' more.
664
01:04:53,977 --> 01:04:56,109
Thanks a lot.
665
01:05:29,186 --> 01:05:32,537
What is it? He's here somewhere.
There's my horse.
666
01:05:37,150 --> 01:05:38,935
Wait here.
667
01:06:03,220 --> 01:06:04,961
Good morning.
668
01:06:06,614 --> 01:06:08,355
Perhaps.
669
01:06:08,486 --> 01:06:10,618
We could use a room.
670
01:06:11,793 --> 01:06:13,665
Why not?
671
01:06:15,754 --> 01:06:18,017
Well, have you...
Have you got a room?
672
01:06:22,500 --> 01:06:25,329
That's two dollars.
673
01:06:25,459 --> 01:06:27,635
I'm meeting a man here.
674
01:06:27,766 --> 01:06:29,681
Everybody's meeting a man.
675
01:06:31,030 --> 01:06:33,076
You'll get paid when he comes.
676
01:06:33,206 --> 01:06:35,513
You'll get your room
when he comes.
677
01:06:38,603 --> 01:06:40,474
We'll wait.
678
01:06:46,698 --> 01:06:47,829
Something wrong?
679
01:06:48,917 --> 01:06:50,441
Not for me.
680
01:06:50,571 --> 01:06:53,879
Go ahead and wait.
No charge for waitin'.
681
01:06:56,621 --> 01:06:58,536
How about some water?
682
01:06:58,666 --> 01:07:00,538
No charge for that either.
683
01:07:35,138 --> 01:07:37,314
What do we do now?
684
01:07:37,444 --> 01:07:39,359
Wait.
685
01:07:40,795 --> 01:07:43,059
I signed Travers's name
to that ledger.
686
01:07:45,496 --> 01:07:47,541
What makes you think
anyone'll notice?
687
01:07:53,547 --> 01:07:55,593
Someone already has.
688
01:08:04,210 --> 01:08:08,040
What are you gonna do
if... Travers gets here?
689
01:08:10,912 --> 01:08:13,393
If I could figure some way
to get my hands on a gun...
690
01:08:14,829 --> 01:08:17,876
and get you out of here,
it'd be easier.
691
01:08:18,006 --> 01:08:19,965
I'm staying.
692
01:08:34,719 --> 01:08:36,286
Scamper juice.
693
01:09:53,406 --> 01:09:55,582
You can get out
the back.No.
694
01:10:37,711 --> 01:10:40,801
Perrick, you and Jared
take the front.
695
01:10:40,932 --> 01:10:43,761
Me and the Indian'll
scour those shacks.
696
01:10:43,891 --> 01:10:46,677
You two take the rear.
697
01:10:46,807 --> 01:10:48,635
If you see him, kill him.
698
01:12:45,056 --> 01:12:46,884
He's gone.
699
01:13:41,765 --> 01:13:43,114
Deckett!
700
01:13:47,074 --> 01:13:50,295
You hear me, Deckett?
We hear you, Travers.
701
01:13:52,863 --> 01:13:55,735
I want to talk a deal!
Go ahead and talk.
702
01:13:57,563 --> 01:14:00,392
With Deckett! I want to
talk a deal with Deckett!
703
01:14:02,873 --> 01:14:05,789
Let's get above him. Two of us
move left, the others right.
704
01:14:05,919 --> 01:14:08,400
We'll come in behind him. He wants to
talk a deal.
705
01:14:08,531 --> 01:14:12,752
Move in on him high. Keep the sun at your
backs. That'll make you a rough target.
706
01:14:12,883 --> 01:14:15,755
He said he wants
to talk a deal.Yeah. Sure.
707
01:14:15,886 --> 01:14:19,629
Now look, Marshal... You look, Mr. Perrick.
708
01:14:19,759 --> 01:14:22,806
The only talk that man's
got with us is with this.
709
01:14:22,936 --> 01:14:26,810
Now, if you're so all-fired keen to taste
his words... He's got the girl with him.
710
01:14:26,940 --> 01:14:29,900
That's her choosin'.I still can't
believe that.
711
01:14:30,030 --> 01:14:32,293
We can talk a deal
and try and get her out.
712
01:14:33,469 --> 01:14:35,688
If you won't go, I will.
713
01:14:42,608 --> 01:14:44,349
Comin', Travers.
714
01:14:47,700 --> 01:14:50,007
First wrong move
Travers makes, fire.
715
01:14:51,487 --> 01:14:53,314
We owe Deckett
that much, I guess.
716
01:15:34,878 --> 01:15:36,183
Santell?
717
01:15:43,756 --> 01:15:46,367
Step out in the open
where I can see ya.
718
01:15:46,498 --> 01:15:47,978
First you, then the girl.
719
01:15:50,284 --> 01:15:51,982
Wait here.
720
01:16:04,124 --> 01:16:06,692
All I agreed was to come
up and hear the deal.
721
01:16:06,823 --> 01:16:09,086
Start talkin'.
722
01:16:09,216 --> 01:16:13,177
Turn around, Deckett. I don't
want to shoot you in the back.
723
01:16:13,307 --> 01:16:14,700
Santell, listen...
724
01:16:14,831 --> 01:16:18,095
That gun...
Get rid of it. What about the deal?
725
01:16:18,225 --> 01:16:20,097
Never mind the deal.
Throw that gun back here.
726
01:16:28,888 --> 01:16:32,675
Listen. We can talk this out.
You said you wanted to talk.
727
01:16:32,805 --> 01:16:36,287
You talk, Deckett.
You're good at it.
728
01:16:38,028 --> 01:16:42,902
Yeah, sure. What I mean is,
it was them down there.
729
01:16:43,033 --> 01:16:46,036
I tried to tell them the truth,
but they was hot to go for ya.
730
01:16:46,166 --> 01:16:49,822
Sure they were. You came along just
to see that no hurt came to me.
731
01:16:49,953 --> 01:16:52,303
You're crazy.
Deckett!
732
01:16:52,433 --> 01:16:56,612
Touch that thing, I split
that jelly spine of yours.
733
01:16:56,742 --> 01:16:57,613
Travers.
734
01:17:00,964 --> 01:17:04,532
Sight for sore eyes,
ain't I, Marshal?
735
01:17:04,663 --> 01:17:06,839
But I...
736
01:17:06,970 --> 01:17:10,582
I could've sworn it.
You was in Mexico.
737
01:17:10,713 --> 01:17:14,325
Which is just where I'd be...
Into Mexico...
738
01:17:14,455 --> 01:17:17,676
Weren't for that cutback jingler behind you
throwin' a lucky piece of lead in my shoulder.
739
01:17:17,807 --> 01:17:19,417
He did?
740
01:17:19,547 --> 01:17:22,725
You don't think you get credit
for me holin' up in these hills.
741
01:17:22,855 --> 01:17:27,555
Low-down, miserable scratch
of a deputy sheriff like you.
742
01:17:27,686 --> 01:17:29,470
Didn't know that's all
he was, did ya, Santell?
743
01:17:29,601 --> 01:17:32,125
Kiowa, Colorado.
744
01:17:32,256 --> 01:17:36,129
Only way he got that job was for
agreeing to shovel off the streets.
745
01:17:36,260 --> 01:17:38,610
That's a lie. You know how he got
that marshal's job?
746
01:17:38,741 --> 01:17:42,179
Me. I'm why.
747
01:17:42,309 --> 01:17:46,574
Day I broke away, there wasn't a man over
four couldn't have got his self deputized...
748
01:17:46,705 --> 01:17:49,795
just for the promise of keepin'
a weather eye peeled for me.
749
01:17:49,926 --> 01:17:55,148
Well, you done eyeballin'
for me, Marshal.
750
01:17:55,279 --> 01:17:58,848
Listen, Travers. You... You ain't thinkin'.
Oh, I'm thinkin'.
751
01:17:58,978 --> 01:18:02,112
You don't see what I've done for you.
You don't even try. Done for me? You?
752
01:18:02,242 --> 01:18:06,986
Down there... All of them down there.
They think he's you.
753
01:18:07,117 --> 01:18:08,988
So I hear.
754
01:18:09,119 --> 01:18:12,688
Well, don't you see
what I had in mind? What you had in mind?
755
01:18:12,818 --> 01:18:14,690
With this fella.
756
01:18:14,820 --> 01:18:18,868
I was gonna take him, swear he
was you, put lead in his head.
757
01:18:18,998 --> 01:18:21,958
All them people down there... They
were willing to swear to his name.
758
01:18:22,088 --> 01:18:25,439
I take that back to Denver
on a sworn piece of paper.
759
01:18:25,570 --> 01:18:27,006
You'd have gone free, Travers.
760
01:18:27,137 --> 01:18:32,142
All you had in mind
was glorifying yourself.
761
01:18:32,272 --> 01:18:37,364
"Deputy Deckett, the pride of
Kiowa... the man who got Travers."
762
01:18:37,495 --> 01:18:39,889
That's all you was after.
763
01:18:40,019 --> 01:18:43,109
All right. We can both
still get what we want.
764
01:18:43,240 --> 01:18:45,242
All we gotta do
is kill 'em, these two.
765
01:18:45,372 --> 01:18:49,246
Word goes out you're dead, you have
it clear all the way to Mexico.
766
01:18:55,078 --> 01:18:57,384
You... You'll go for it?
767
01:19:01,606 --> 01:19:02,868
All right.
768
01:19:04,696 --> 01:19:06,567
I'll buy it.
769
01:19:08,308 --> 01:19:10,180
Take 'em.
770
01:19:12,356 --> 01:19:15,228
Me?
771
01:19:15,359 --> 01:19:19,232
Your notion.
You take 'em. Yeah, but...
772
01:19:19,363 --> 01:19:22,758
Why... My way or yours.
Pick up your gun.
773
01:19:26,718 --> 01:19:30,200
He doesn't even have a gun.
774
01:19:49,785 --> 01:19:52,744
You're next, Santell.
775
01:19:52,875 --> 01:19:55,051
I don't make a deal
with anybody.
776
01:20:00,578 --> 01:20:04,277
Why don't you give yourself up, Travers?
That posse is closing in on you.
777
01:20:04,408 --> 01:20:07,585
You'll never get out of here. Why
do you think I rode in here?
778
01:20:07,715 --> 01:20:09,717
I know the way out.
779
01:20:12,851 --> 01:20:15,288
Where are ya, Deckett?
780
01:20:26,299 --> 01:20:28,040
Drop that gun, Travers!
781
01:20:29,563 --> 01:20:32,610
You people crazy?
There's your Travers.
782
01:20:40,705 --> 01:20:42,620
But Deckett said you...
I know what he said.
783
01:20:42,750 --> 01:20:44,883
He fed you a pack of lies,
and you swallowed 'em.
784
01:20:45,014 --> 01:20:47,016
You gonna believe that? It's true.
785
01:20:47,146 --> 01:20:49,670
By whose word? I'd like to hear.
Pat Gifford's tramp kid?
786
01:20:53,674 --> 01:20:55,720
What's the matter
with you people?
787
01:20:55,851 --> 01:20:59,158
Whole mountain have to cave in on
you before you believe anything?
788
01:20:59,289 --> 01:21:03,056
So blinded with feeling against her father,
you don't believe anything she says or does?
789
01:21:03,162 --> 01:21:05,425
Now, that's
enough of that. You heard what he said.
790
01:21:05,556 --> 01:21:08,907
Yeah, I heard. Hanged if I ain't
ashamed for all of us, Janet.
791
01:21:11,431 --> 01:21:12,563
Come on, Janet.60842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.